<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.textpartnership.net/docs/code/pfs.css"?>
<!DOCTYPE ETS SYSTEM "http://www.textpartnership.net/docs/code/eebo2prf.xml.dtd">
<ETS>
<!-- TEMPHEAD>
<REVDESCR>
<CHANGE><DATE>9-9-16</DATE><RESPSTMT><NAME>lattaj</NAME><RESP>MURP</RESP></RESPSTMT><ITEM>Added TEMPHEAD, checked ID, and added TYPEs to DIVs in order to validate. Checked for N=""s. Checked for GROUP tags. Proofed title page; removed a P. Checked <SUP>s</SUP>. Reviewed structure; removed DIV3s and DIV4s; changed HEAD to BYLINE; removed incorrect MILESTONEs from HEADs, NOTEs, and Ps; changed P TABLE ROW CELLs in final poem to LG Ls; removed single letter notes and appended single letters to first words of paragraphs (in "Active and Contemplative Life"); changed CLOSER SIGNED to BIBL; added several TAILNOTEs; changed numerous NOTEs to MILESTONEs. Checked placement and completeness of PBs. Checked for damage GAPs, #s, @s, dashes, and UNCLEARs. Corrected [dollar]s. Checked for &amp;cs with incorrect spacing. Checked for LBs. Checked for startqs and endqs, abq's, oes, qs, Ae's, and Qs. Checked proofsheets and made corrections. Checked italic I / J and U / V. Checked for missing page GAPs. Checked for EPIGRAPHs and ARGUMENTS. Checked CLOSERs, OPENERs, SIGNEDs, SALUTEs, TRAILERs, BYLINEs. Checked decorated initials. Checked FIGUREs. Sample: 2 minutes. Proofing: 0 minutes. Tag review and corrections: 50 minutes. DONE.</ITEM></CHANGE>
</REVDESCR>
</TEMPHEAD -->

<HEADER><FILEDESC><TITLESTMT>
         <TITLE TYPE="245" I2="0">English prose treatises of Richard Rolle de Hampole / edited from Robert Thornton's ms. in the Library of Lincoln Cathedral by George G. Perry.</TITLE>
         <TITLE TYPE="alt" I2="0">Prose works. Selections</TITLE>
         <AUTHOR>Rolle, Richard, 1290?-1349.</AUTHOR>
      </TITLESTMT><EXTENT>49 pages, ca. 189 kb</EXTENT><PUBLICATIONSTMT>
         <PUBLISHER>University of Michigan Library</PUBLISHER>
         <PUBPLACE>Ann Arbor, Michigan</PUBPLACE>
         <DATE>2018</DATE>
         <IDNO TYPE="dlps">CME00058</IDNO>
         <IDNO TYPE="aleph">03926741</IDNO>
         <IDNO TYPE="notis">BAC2781</IDNO>
         <IDNO TYPE="hathitrust"> sdr-inu483611 </IDNO>
         <AVAILABILITY><P>The University of Michigan Library provides access to these materials in furtherance of its educational and research mission. This work has been identified as being in the public domain, free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You may copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you have questions about the collection, please contact Digital Content and Collections (mec-info@umich.edu). If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology (LibraryIT-info@umich.edu).</P></AVAILABILITY>
      </PUBLICATIONSTMT><SOURCEDESC>
         <BIBLFULL>
            <TITLESTMT>
               
                  <TITLE TYPE="245" I2="0">English prose treatises of Richard Rolle de Hampole / edited from Robert Thornton's ms. in the Library of Lincoln Cathedral by George G. Perry.</TITLE>
               
                  <TITLE TYPE="alt" I2="0">Prose works. Selections</TITLE>
               
               <AUTHOR>Rolle, Richard, 1290?-1349.</AUTHOR>
               <AUTHOR>Perry, G. G. (George Gresley), 1820-1897.</AUTHOR>
               <AUTHOR>Lincoln Cathedral. Library. Manuscript. 91.</AUTHOR>
            </TITLESTMT>
            <EDITIONSTMT>
               <EDITION>A new and rev. text and glossary.</EDITION>
            </EDITIONSTMT>
            <EXTENT>55 p. ; 24 cm. </EXTENT>
            <PUBLICATIONSTMT>
               <PUBPLACE>London :</PUBPLACE>
               <PUBLISHER>Published for the Early English Text Society by Oxford University Press,</PUBLISHER>
               <DATE>1921.</DATE>
            </PUBLICATIONSTMT>
            <SERIESSTMT>
               
                  <TITLE>Early English Text Society (Series). Original series ;</TITLE><NUM>no. 20.</NUM>
               
            </SERIESSTMT>
            <NOTESSTMT>
               <NOTE>Accompanied by "Officium de Sancto Ricardo de Hampole." (31 p.)</NOTE>
               <NOTE>"The Officium de Sancto Ricardo de Hampole ... having been imperfectly transcribed and arranged in the Preface to the Short Treatises edited for the Early English Text Society, a more accurate version is now published." The Officium is dated 1867, but was not until this revised edition was published in 1921.</NOTE>
               <NOTE>Bound with TheTimes' whistle. 1871 (Originalseries, no. 48)</NOTE>
               <NOTE>Includes index.</NOTE>
            </NOTESSTMT>
         </BIBLFULL>
      </SOURCEDESC></FILEDESC><ENCODINGDESC><PROJECTDESC>
         <P>Header created with script marcschemacollection2cmeteiutf.xsl on 2018-07-31.</P>
         <P>Header expanded with script IDmapper.xsl on 2018-07-31.</P>
      </PROJECTDESC><EDITORIALDECL N="4">
         <P>Encoding has been done using the recommendations for Level 4 of the TEI in Libraries Guidelines.</P>
      </EDITORIALDECL></ENCODINGDESC><PROFILEDESC><LANGUSAGE>
         <LANGUAGE ID="enm">English, Middle (1100-1500) </LANGUAGE>
      </LANGUSAGE><TEXTCLASS>
         <KEYWORDS>
            <TERM>English prose literature -- Middle English, 1100-1500.</TERM>
            <TERM>English language -- Middle English, 1100-1500 -- Texts.</TERM>
         </KEYWORDS>
      </TEXTCLASS></PROFILEDESC><REVISIONDESC>
<CHANGE><DATE>9-9-16</DATE><RESPSTMT><NAME>lattaj</NAME><RESP>MURP</RESP></RESPSTMT><ITEM>Added TEMPHEAD, checked ID, and added TYPEs to DIVs in order to validate. Checked for N=""s. Checked for GROUP tags. Proofed title page; removed a P. Checked <HI REND="sup">s</HI>. Reviewed structure; removed DIV3s and DIV4s; changed HEAD to BYLINE; removed incorrect MILESTONEs from HEADs, NOTEs, and Ps; changed P TABLE ROW CELLs in final poem to LG Ls; removed single letter notes and appended single letters to first words of paragraphs (in "Active and Contemplative Life"); changed CLOSER SIGNED to BIBL; added several TAILNOTEs; changed numerous NOTEs to MILESTONEs. Checked placement and completeness of PBs. Checked for damage GAPs, #s, @s, --s, and UNCLEARs. Corrected [dollar]s. Checked for &amp;cs with incorrect spacing. Checked for LBs. Checked for startqs and endqs, abq's, oes, qs, Ae's, and Qs. Checked proofsheets and made corrections. Checked italic I / J and U / V. Checked for missing page GAPs. Checked for EPIGRAPHs and ARGUMENTS. Checked CLOSERs, OPENERs, SIGNEDs, SALUTEs, TRAILERs, BYLINEs. Checked decorated initials. Checked FIGUREs. Sample: 2 minutes. Proofing: 0 minutes. Tag review and corrections: 50 minutes. DONE.</ITEM></CHANGE>
</REVISIONDESC></HEADER>


<EEBO>
<IDG S="marc" R="UM" ID="CME00058">
<STC T="M">58</STC>
<BIBNO T="mec">CME00058</BIBNO>
<VID>CME00058</VID>
</IDG>
<TEXT LANG="enm">
<FRONT>
<DIV1 TYPE="title page">
<PB REF="3"/>
<P>English Prose Treatises of Richard Rolle de Hampole</P>
<P>EDITED FROM ROBERT THORNTON'S MS. IN THE LIBRARY OF LINCOLN CATHEDRAL BY GEORGE G. PERRY, M.A. PREBENDARY OF LINCOLN AND RECTOR OF WADDINGTON EDITOR OF 'MORTE ARTHURE'</P>
<P><HI REND="italic">A new and revised Text and Glossary</HI></P>
<P>LONDON: PUBLISHED FOR THE EARLY ENGLISH TEXT SOCIETY BY HUMPHREY MILFORD, OXFORD UNIVERSITY PRESS AMEN CORNER, E.C.</P>
<P>1866, 1921</P>
</DIV1>
</FRONT>
<BODY>
<DIV1 TYPE="collection of treatises">
<PB REF="7"/>
<BYLINE>RICHARD ROLLE DE HAMPOLE.</BYLINE>
<DIV2 N="1" TYPE="treatise">
<HEAD>I.</HEAD>
<HEADNOTE><P><HI REND="italic">[Thornton MS., Lincoln Cathedral Library,</HI> leaf 192.]</P></HEADNOTE>
<HEAD>Of the Vertuȝ of the Haly Name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u.</HEAD>
<HEAD>Ricardus herimita sup<HI REND="italic">er</HI> v<HI REND="italic">er</HI>siculo 'Oleu<HI REND="italic">m</HI> effusu<HI REND="italic">m</HI> nomen tuu<HI REND="italic">m</HI>'; in Cantic̄. [I. 3], &amp;c̄.</HEAD>
<P>That es on Inglysce 'Oyle owt-ȝettede es thi name'. The <NOTE PLACE="marg">'Oil poured forth' is, Iesu, thy name.</NOTE> <MILESTONE N="4"/> name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u co<HI REND="italic">m</HI>mys in-to the worlde, and als sone it smellys Oyle out-ȝetted. Oyle, it es takyn̄, for ay-lastande saluacyone es hopede. Sothely Ih<HI REND="italic">es</HI>u es als mekyłł to be mene als saueoure or helefułł <NOTE N="1" PLACE="foot">helpful.</NOTE>. Thare-fore what <NOTE N="2" PLACE="foot">qwat.</NOTE> menys it, 'Oyle owt-ȝettide es <MILESTONE N="8"/> thy nam,' Bot Ih<HI REND="italic">es</HI>u es thy name? This name es Oyle owte-ȝettyd, For Ih<HI REND="italic">es</HI>u, the Worde of God, has tane <NOTE N="3" PLACE="foot">tak<HI REND="italic">e</HI>n.</NOTE> manes kynde. <NOTE PLACE="marg">By 'poured out' is meant the Incarna∣tion.</NOTE> Ih<HI REND="italic">e</HI>su, thow fulfillis in warke that thow es called <NOTE N="4" PLACE="foot">þ<HI REND="italic">a</HI>t at þou art cald.</NOTE> in name, Sothely sauys [þou] man, þat wham <NOTE N="5" PLACE="foot">Sothly man sauys þou qwam.</NOTE> we calle saueoure, Thare∣fore <MILESTONE N="12"/> <NOTE PLACE="marg">Iesu is Savi∣our.</NOTE> Ih<HI REND="italic">es</HI>u es thy name. A! A! that wondyrfułł name! A! that delittabyłł name! This es the name þat es abown̄ ałł names; <NOTE PLACE="marg">This is the highest and most blessed of names.</NOTE> name althirhegeste, witħowtten̄ whilke no <NOTE N="6" PLACE="foot">qwilk na.</NOTE> man hopes hele. <NOTE N="7" PLACE="foot">þis name es swete &amp; Ioyful, gyfand sothfast comforth vnto mans h<HI REND="italic">er</HI>t, Sothle þo name of ih<HI REND="italic">es</HI>u es in my mynde joyus sang, in myn ere heuenly sounde.</NOTE> This name es in myn̄ ere heuenly sowne <NOTE N="7" PLACE="foot">þis name es swete &amp; Ioyful, gyfand sothfast comforth vnto mans h<HI REND="italic">er</HI>t, Sothle þo name of ih<HI REND="italic">es</HI>u es in my mynde joyus sang, in myn ere heuenly sounde.</NOTE>, in my mouthe hony∣fułł <MILESTONE N="16"/> swetnes. Whare-fore <NOTE N="8" PLACE="foot">qwarfor.</NOTE>, na wondire þofe <NOTE N="9" PLACE="foot">If.</NOTE> I luf þat name, the whylke <NOTE N="10" PLACE="foot">qwilk.</NOTE> gyffes comforthe to me in ałł Angwys. I can noghte pray, I cane noghte hafe mynde, Bot sownnande the <NOTE N="11" PLACE="foot">þo.</NOTE> nam of Ih<HI REND="italic">es</HI>u. I sauyre noghte Ioye that w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Ih<HI REND="italic">es</HI>u es noghte mengede. <MILESTONE N="20"/> Whare-so <NOTE N="12" PLACE="foot">qwar-so, &amp;c.</NOTE> I be, Whare-so I sytt, What-so I doo, the mynd of <NOTE PLACE="marg">This name will I ever cherish and love.</NOTE> the sauoyre of the name Ih<HI REND="italic">es</HI>u <NOTE N="13" PLACE="foot">þo mynd of þo name of ih<HI REND="italic">es</HI>u.</NOTE> departis noghte fra my mynde. I haf sett my mynde, I haf sett it als takynnynge appone myn̄ <NOTE PLACE="foot">The readings in the foot-notes are from a MS. of the Treatise in the Harleian Collection, No. 1022, leaf 62, with initial <HI REND="italic">qw</HI> for Thornton's <HI REND="italic">wh.</HI></NOTE>
<PB N="2" REF="8"/>
arme <NOTE N="1" PLACE="foot">I haue set it as a takenyng<HI REND="italic">e</HI> opon my h<HI REND="italic">er</HI>t. als takenyng<HI REND="italic">e</HI> apon myn Arme.</NOTE>, for luf es strange als dede. Als ded slaas ałł, Swa lufe ou<HI REND="italic">er</HI>-comes ałł. Ay-lastande lufe has ou<HI REND="italic">er</HI>-comemyn̄ <NOTE N="2" PLACE="foot">ou<HI REND="italic">er</HI>comen.</NOTE> me, noghte <NOTE PLACE="marg">My love to it is so strong that it causes me to faint.</NOTE> for to sla me, bot for to qwykkyn me. Bot it has wondyde me, For it sulde leche me. It has thurghe-fychede my herte, þat <MILESTONE N="4"/> m<HI REND="italic">er</HI>ghlyere it be helyde. And now ou<HI REND="italic">er</HI>-comen̄ I fayle. Vn∣nethes I lyfe for Joye. Nerehand I dye; For I suffyce <NOTE N="3" PLACE="foot">I suffice noght<HI REND="italic">e</HI> in þis febul flesch<HI REND="italic">e</HI> for to ber<HI REND="italic">e</HI> so flowand swetnes of so mykel a mageste, þ<HI REND="italic">er</HI> skrythes in-to my mynde delyciost swetnes.</NOTE> noghte in delycyouseste swettnes, And ay to be dronkenede. It falles the flesche may noghte of his vertu noghte defaile ay whils þe <NOTE N="4" PLACE="foot">qwylis þo.</NOTE> saule <MILESTONE N="8"/> in swylk Ioyes is rauyste for to Ioye. Bot when̄ vn-to me <NOTE PLACE="marg">Iesu is the source of all my joy.</NOTE> swylke Ioye, bot for Ih<HI REND="italic">es</HI>u? The nam̄ of Ih<HI REND="italic">es</HI>u has taughte me <MILESTONE UNIT="Lf." N="192 back."/> for to synge, and has lyghtenede my mynde w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the hete of vn-made lyghte. Thare-fore I syghe, and crye 'Wha <NOTE N="5" PLACE="foot">swa.</NOTE> sałł schewe <MILESTONE N="12"/> to <NOTE N="6" PLACE="foot">vnto.</NOTE> þe lufede Ih<HI REND="italic">es</HI>u, þ<HI REND="italic">a</HI>t I langwys for lufe?' My flesche has faylede, and my herte meltes <NOTE N="7" PLACE="foot">has meltyd.</NOTE> in lufe, ȝarenande Ih<HI REND="italic">es</HI>u. Ałł þe herte festenede in þe ȝernynge of Ih<HI REND="italic">es</HI>u es turned in-to þe fyre of lufe; &amp; w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þe swettnes of þe Godhede fullyly es it fillide. Thare∣fore, <MILESTONE N="16"/> <NOTE PLACE="marg">Have mercy then upon me O Iesu!</NOTE> A gude Ih<HI REND="italic">es</HI>u, hafe mercy of þis wreche! schewe þe to þis <NOTE N="8" PLACE="foot">þo.</NOTE> languessande! be þ<HI REND="italic">o</HI>u leche vn-to þis wou<HI REND="italic">n</HI>dyde! If þ<HI REND="italic">o</HI>u come, I am hale, I fele me noghte seke, bot langwyssande for þi lufe; late my saule takande, sekande þe, Ih<HI REND="italic">es</HI>u, whaym <NOTE N="9" PLACE="foot">qwam, qwas.</NOTE> it lufes, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> <MILESTONE N="20"/> whas <NOTE N="9" PLACE="foot">qwam, qwas.</NOTE> lufe it es takyn̄, whaym <NOTE N="9" PLACE="foot">qwam, qwas.</NOTE> anely it couaytes. Sothely þe mynd towchede w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þe sou<HI REND="italic">er</HI>aynge swettnes, and es for to waxe hate in the lufe of þe makare, qwhyls it enforthis <NOTE N="10" PLACE="foot">enforces.</NOTE> for to halde <NOTE PLACE="marg">Great is the power of that sweet name.</NOTE> besyly in it the swetteste name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u. Sothely fra thythen̄ <MILESTONE N="24"/> Inryses <NOTE N="11" PLACE="foot">ryses.</NOTE> a gret lufe; and what thynge þat it trewely towches, it rauesche <NOTE N="12" PLACE="foot">rauysches.</NOTE> it vtterly to it. It in̄flawmes þe affeccyone, it byndis þe thoghte, ȝa, &amp; ałł þe name <NOTE N="13" PLACE="foot">man.</NOTE> it drawes to þe s<HI REND="italic">er</HI>ues <NOTE N="14" PLACE="foot">s<HI REND="italic">er</HI>uys.</NOTE> of it. Sothely, Ih<HI REND="italic">es</HI>u, desederabiłł es thi name, lufabyłł and comfort∣abyłł. <MILESTONE N="28"/> <NOTE PLACE="marg">It gives the highest and purest joy.</NOTE> <NOTE N="15" PLACE="foot">nane so delitabul solace may be had in mynde.</NOTE> Nane swa swete Ioye may be consaveuede. Nane swa swete sange may be herde. Nane swa swete &amp; delytabyłł solace
<PB N="3" REF="9"/>
may be hade in mynde. Thare-fore, what-so-eu<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">o</HI>u bee þat <NOTE PLACE="marg">Therefore whoever would serve God should ever have it in mind.</NOTE> redies the for to lufe Gode, if þou wiłł nowthire be dyssayuede ne dyssayue, if þ<HI REND="italic">o</HI>u wyłł be wysse and noghte vnwysse, if þ<HI REND="italic">o</HI>u will stande &amp; noghte fałł, haue in mynde besely for to halde þe <MILESTONE N="4"/> name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u in þi mynde; and þane thyn̄ Enemy sałł fałł and þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł stande, Thyne Enemye sałł be made wayke, þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł be made strange. And if þ<HI REND="italic">o</HI>u wiłł lelely doo this <NOTE N="1" PLACE="foot">do lele þis.</NOTE>, ferre fra drede <NOTE N="2" PLACE="foot">synne.</NOTE>, þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł be glory<HI REND="italic">us</HI> and lowuabyłł <NOTE N="3" PLACE="foot">alowabul.</NOTE> ou<HI REND="italic">er</HI>co<HI REND="italic">m</HI>mere. Seke þ<HI REND="italic">er</HI>-fore <MILESTONE N="8"/> the name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u, and halde it, and for-gette it noghte. Sothely <NOTE PLACE="marg">How infi∣nitely great are its powers.</NOTE> na thynge slokyn<HI REND="italic">n</HI>s sa fełł flawmes, dystroyes iłł <NOTE N="4" PLACE="foot">alle ille.</NOTE> thoghtes, puttes owte venemous affeccyons, dos a-waye coryous &amp; vayne Ocupa∣cyons fra vs. This <NOTE N="5" PLACE="foot">Also this.</NOTE> name Ih<HI REND="italic">es</HI>u, lelely haldyn̄ in mynde, drawes <MILESTONE N="12"/> by þe rote vyces, settys vertus, Inlawes <NOTE N="6" PLACE="foot">insawes.</NOTE> charytee, In-ȝettis <NOTE N="7" PLACE="foot">ȝett<HI REND="italic">es.</HI></NOTE> sauoure of heuen<HI REND="italic">e</HI>ly thynges, wastys discorde, reformes pese, Gyffes Inlastande ryste, Dose awaye greuesnes of fleschely desyris, turnes ałł Erthely thynge to noye, fyllys þe luffande of gastely <MILESTONE N="16"/> Ioye. So þ<HI REND="italic">a</HI>t wele it may be saide, '<HI REND="italic">Et gloriabuntur</HI> <NOTE N="*" PLACE="marg">[MS. <HI REND="italic">gloria∣bitur.]</HI></NOTE> <HI REND="italic">Om</HI>n<HI REND="italic">es qui deligu</HI>n<HI REND="italic">t nomen tuu</HI>m, <HI REND="italic">q</HI>uonia<HI REND="italic">m tu ben</HI>e<HI REND="italic">dices Iusto,</HI>' That es, <NOTE PLACE="marg">[Latin in red.</NOTE> 'Ałł sałł Ioye, þat lufes þi name, for þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł blysse <NOTE N="8" PLACE="foot">MS. <HI REND="italic">repeats</HI> 'þe name for þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł blysse.'</NOTE> þe ryghtwyse.' <NOTE PLACE="marg">All shall have joy that love that name.</NOTE> Thare-fore þe ryghtewyse has dysseruede to be blyssede, if þe <MILESTONE N="20"/> name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u trewly he hase luffede; And þare-fore es <NOTE N="9" PLACE="foot">eshe.</NOTE> cald ryghtwyse, For he Enforssede hym trewly to lufe Ih<HI REND="italic">es</HI>u. Whare∣fore, what <NOTE N="10" PLACE="foot">þ<HI REND="italic">e</HI>rfor qwat.</NOTE> may de-faile vn-to hym þat couaytes vn-cessandly for to lufe þe name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u? Sothely he lufes, and he ȝarnes for to <NOTE PLACE="marg">The more one loves the more one desires to love.</NOTE> <MILESTONE N="24"/> lufe, For we haue knawen̄ þat þe lufe of Gode standis in swylke man<HI REND="italic">er</HI>e þat, In als mekyłł als we may <NOTE N="11" PLACE="foot">mar<HI REND="italic">e.</HI></NOTE> lufe, þe mare vs langes for to lufe. For-why <NOTE N="12" PLACE="foot">for qwy.</NOTE> it es saide '<HI REND="italic">Qui edu</HI>n<HI REND="italic">t me adhuc esurient</HI> <NOTE N="13" PLACE="foot">esuriu<HI REND="italic">n</HI>t.</NOTE>, et <NOTE PLACE="marg">[Latin in red letters.]</NOTE> <HI REND="italic">qui bibu</HI>n<HI REND="italic">t me adhuc sciciu</HI>n<HI REND="italic">t</HI> <NOTE N="14" PLACE="foot">siciunt. And huc is added in margin of Thn. MS., and the Latin verse is repeated at the foot, with 'in Euang<HI REND="italic">e</HI>l<HI REND="italic">i</HI>o' added.</NOTE>?' þat es to say, 'that <NOTE N="15" PLACE="foot">þei þat.</NOTE> ettys me, <MILESTONE N="28"/> ȝitt hungres thaym; and þay þ<HI REND="italic">a</HI>t drynkes <MILESTONE UNIT="Leaf" N="193."/> me, ȝitt thristis thaym <NOTE N="16" PLACE="foot">thrist þei.</NOTE>.' Thare-fore, beit-selfe, delitabiłł &amp; couaytabiłł es þe name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u, and þe lufe of it. Thare-fore Ioy sałł noghte faile <NOTE N="17" PLACE="foot">want.</NOTE> vn-to
<PB N="4" REF="10"/>
hym þat couaytes besyly for to lufe hym in whaym Angełłs <NOTE PLACE="marg">Angels desire to look into the virtues of this name.</NOTE> ȝernys for to be-halde. Angełłs eu<HI REND="italic">er</HI> sese, &amp; eu<HI REND="italic">er</HI> þay ȝerne for to see; and swa are þay fild, þ<HI REND="italic">a</HI>t <NOTE N="1" PLACE="foot">of.</NOTE> þaire fillynge duse noghte awaye þaire desyre, <NOTE N="2" PLACE="foot">þat þeir desir<HI REND="italic">e</HI> do.</NOTE> and so þayre desyre duse <NOTE N="2" PLACE="foot">þat þeir desir<HI REND="italic">e</HI> do.</NOTE> noghte awaye <MILESTONE N="4"/> þaire fillynge. This es full Ioye, This es Endles <NOTE N="3" PLACE="foot">endyng<HI REND="italic">e.</HI></NOTE> Ioye, This es <NOTE PLACE="marg">This is infi∣nite joy.</NOTE> glorious Ioye, þe whylke þe fylde vses <NOTE N="4" PLACE="foot">qwilk þe fyld vysibul Ioyes.</NOTE> lastandly w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ noye; &amp; if we vse <NOTE N="5" PLACE="foot">vise.</NOTE> it, we sałł be fyllyde eu<HI REND="italic">er</HI> withowttyn̄ lessynge. Thare-fore, Ih<HI REND="italic">es</HI>u, ałł sałł Ioye þat lufes thi name. <MILESTONE N="8"/> Sothely þay sałł Ioye nowe, be in-ȝettynge of g<HI REND="italic">r</HI>ace, and in tym to come be syghte of Ioye, and thare-fore þay sałł Ioye <NOTE N="6" PLACE="foot">for þei luf þi name. Sothly warn̄ þei lufd þei myght<HI REND="italic">e</HI> not Ioy: &amp; þei þat lufs mar<HI REND="italic">e</HI> sal Ioy: for qwi Ioy cu<HI REND="italic">m</HI>mes of luf.</NOTE>, For why Ioy comes of lufe. <NOTE N="6" PLACE="foot">for þei luf þi name. Sothly warn̄ þei lufd þei myght<HI REND="italic">e</HI> not Ioy: &amp; þei þat lufs mar<HI REND="italic">e</HI> sal Ioy: for qwi Ioy cu<HI REND="italic">m</HI>mes of luf.</NOTE>. Thare-fore, he þ<HI REND="italic">a</HI>t luffes noghte, he sałł eu<HI REND="italic">er</HI> <NOTE PLACE="marg">He that loves not cannot have joy.</NOTE> mare be w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owttyn̄ Ioye. Thare-fore many wreches of þe <MILESTONE N="12"/> worlde, trowande þam̄ to Ioye w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Criste, sałł sorowe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>∣owttyn̄ ende. And why <NOTE N="7" PLACE="foot">&amp; þat.</NOTE>? For thay lufede noghte þe name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u. <NOTE N="8" PLACE="foot">þei.</NOTE> What so ȝe doo, if ȝe gyfe ałł þat ȝe hafe vn-to þe nedy, bot ȝe lufe þe name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u <NOTE N="8" PLACE="foot">þei.</NOTE>, ȝe trauelle in vayne. Ałł <MILESTONE N="16"/> <NOTE PLACE="marg">His name must be our delight in this life.</NOTE> anely þay may Ioye in Ih<HI REND="italic">es</HI>u þat lufes hym in þis lyfe; and thay þ<HI REND="italic">a</HI>t files <NOTE N="9" PLACE="foot">fylles.</NOTE> þam̄ w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> vices &amp; venemous delittes, Na drede þ<HI REND="italic">a</HI>t ne <NOTE N="10" PLACE="foot">þ<HI REND="italic">a</HI>t þei are.</NOTE> þay ere putt owte of Ioye. Also w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ałł <NOTE N="11" PLACE="foot">witte alle.</NOTE> þ<HI REND="italic">a</HI>t þe name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u es helefułł, fruytfułł &amp; glorious. Þare-fore wha <NOTE N="12" PLACE="foot">qwo.</NOTE> sałł haue hele <MILESTONE N="20"/> þat lufes it noghte, or wha <NOTE N="13" PLACE="foot">qwa.</NOTE> sałł bere þe frwyte be-fore Criste þat has noghte the floure; and Ioye sałł he noghte see That, Ioyeande luffede noghte þe name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u. The wykkyde sałł be don̄ a-waye, þat he see noghte þe Ioye of God. Sothely þe ryghtwyse <MILESTONE N="24"/> sekys þe Ioye and þe lufe, and þay <NOTE N="14" PLACE="foot">may.</NOTE> fynd it in Ih<HI REND="italic">es</HI>u, whaym̄ <NOTE N="15" PLACE="foot">qwam.</NOTE> þay <NOTE PLACE="marg">The way to find Jesus is</NOTE> luffede. I ȝede abowte be couaytyse <NOTE N="16" PLACE="foot">about couaytys.</NOTE> of reches, and I fande noghte Ih<HI REND="italic">es</HI>u. I rane [be <NOTE N="17" PLACE="foot">ran be þo wantones.</NOTE>] the wannto<HI REND="italic">n</HI>nes of flesche, and I fand <NOTE PLACE="marg">Ex<HI REND="italic">emplu</HI>m, Ex<HI REND="italic">emp</HI>la &amp; c<HI REND="italic">etera.</HI></NOTE> noghte Ih<HI REND="italic">es</HI>u. I satt in companyes of worldly myrthe, and I <MILESTONE N="28"/> fand noghte Ih<HI REND="italic">es</HI>u. In ałł thire I soghte Ih<HI REND="italic">es</HI>u, bot I fand hym noghte, For he lett me wyete by his grace þat he ne es funden̄ in þe lande of softly lyfande. Thare-fore I turnede by anothire waye, and I rane a-bowte be pou<HI REND="italic">ert</HI>e, and I fande Ih<HI REND="italic">es</HI>u, pure <NOTE N="18" PLACE="foot">pore.</NOTE> <MILESTONE N="32"/> <NOTE PLACE="marg">in poverty and penance.</NOTE>
<PB N="5" REF="11" MS="y"/>
borne in þe worlde, laid in a crybe and lappid in clathis. I ȝode by sufferynge of werynes <NOTE N="1" PLACE="foot">scharp<HI REND="italic">e</HI>nesse.</NOTE>, and I fand Ih<HI REND="italic">es</HI>u wery in þe way, tur∣ment w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> hu<HI REND="italic">[n]</HI>gyre <NOTE N="2" PLACE="foot">hung<HI REND="italic">ur.</HI></NOTE>, thriste &amp; calde, fild w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> repreues &amp; blames. I satt by myn̄ ane, Fleande þe vanytes of þe worlde, and I fande <NOTE PLACE="marg">I fled the world's vani∣ties, and found Jesus in the desert.</NOTE> <MILESTONE N="4"/> Ih<HI REND="italic">es</HI>u in deserte, fastande in þe monte, anely p<HI REND="italic">r</HI>ayande. I ran̄ by þe payne of <NOTE N="3" PLACE="foot">&amp;.</NOTE> penau<HI REND="italic">n</HI>ce, and I fand Ih<HI REND="italic">es</HI>u bownden̄, scourgede, Gyffen̄ galle to drynke, naylede to þe Crosse, hyngande in þe Crosse and dyeand in þe Crosse. Thare-fore Ih<HI REND="italic">es</HI>u es noghte <MILESTONE N="8"/> fu<HI REND="italic">n</HI>den̄ in reches, bot i<HI REND="italic">n</HI> pou<HI REND="italic">er</HI>te; noghte in delytes, bot in penance; noghte in wanton̄ Ioyeynge, bot in bytt<HI REND="italic">er</HI> gretynge <NOTE N="4" PLACE="foot">bot gretyng<HI REND="italic">e.</HI></NOTE>; noghte emange many, bot in anelynes <NOTE N="5" PLACE="foot">in alones.</NOTE>. Sothely ane euyłł <NOTE N="6" PLACE="foot">iłł.</NOTE> mane <NOTE PLACE="marg">The wicked cannot find Him nor know Him.</NOTE> fyndis noghte Ih<HI REND="italic">es</HI>u, for, þare he es, he sekes hym noghte. He <MILESTONE N="12"/> enforces hym̄ to seke Ih<HI REND="italic">es</HI>u in þe Ioy of þe worlde, whare <NOTE N="7" PLACE="foot">qware.</NOTE> neu<HI REND="italic">er</HI> he sałł be fu<HI REND="italic">n</HI>den̄. Sothely thare-fore þe nam of Ih<HI REND="italic">es</HI>u es hele∣fułł <NOTE N="8" PLACE="foot">helpful.</NOTE>, <NOTE PLACE="marg">All that de∣sire salvation must love His name.</NOTE> &amp; nedys by-houys be lufed of ałł couaytande saluacyone. He couaytes wele hys <MILESTONE UNIT="Lf." N="193 bk."/> saluacyone þat kepis besyly in hym þe <NOTE PLACE="marg">No<HI REND="italic">t</HI>a hu<HI REND="italic">nc</HI> istu<HI REND="italic">m</HI> passu<HI REND="italic">m.</HI></NOTE> <MILESTONE N="16"/> name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u. Sothely I haue na wondyr if þe <NOTE N="9" PLACE="foot">he.</NOTE> temptid fałł þat puttes noghte þe name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u in lastande mynde. Sekerly may he or scho chese <NOTE N="10" PLACE="foot">he chese.</NOTE> to lyfe anely, þat has chosen̄ þe name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u to thaire <NOTE N="11" PLACE="foot">hys.</NOTE> specyalle, For thare may na <NOTE N="12" PLACE="foot">ne.</NOTE> wykked spyritte noye, þare <MILESTONE N="20"/> Ih<HI REND="italic">es</HI>u es mekyłł in mynde or is neue<HI REND="italic">n</HI>nyd <NOTE N="13" PLACE="foot">neuend.</NOTE> in mouthe <NOTE N="14" PLACE="foot">þ<HI REND="italic">er</HI> for it is to hald in my bysele þo name of ih<HI REND="italic">es</HI>u.</NOTE>, &amp;c.</P>
<TRAILER>Explicit.</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 N="2" TYPE="treatise">
<HEAD>[II. A Tale of Hampole's Temptation.]</HEAD>
<HEAD>Narracio.</HEAD>
<HEAD>A tale þat Richerde hermet <NOTE N="15" PLACE="foot">In the Life of the Hermit (printed in Preface) it is said that this nar∣ration was found after his death—'<HI REND="italic">in uno libello de suis operibus compilato.</HI>' In the Harleian MS. it is written as one with the foregoing, and without title.</NOTE> [made].</HEAD>
<P>When <NOTE N="16" PLACE="foot">Qwe<HI REND="italic">n.</HI></NOTE> I had taken̄ my syngulere p<HI REND="italic">ur</HI>pos, &amp; lefte þe seculere <NOTE PLACE="marg">Richard Her∣mit, in the be∣ginning of his hermit's life, is tempted by an apparition of a fair young woman.</NOTE> <MILESTONE N="24"/> habyte, and I be-gane mare to serue God þan man̄, it felle one a nyghte, als I lay in my ryste, in þe begyn∣nynge of my conu<HI REND="italic">er</HI>syone, þare appered to me a fułł faire ȝonge womane, þe whilke I had sene <NOTE N="17" PLACE="foot">qwilk I had lufd.</NOTE> be-fore, &amp; þe whilke <NOTE N="18" PLACE="foot">&amp; sche.</NOTE> luffed <MILESTONE N="28"/>
<PB N="6" REF="12"/>
me noght lytiłł <NOTE N="1" PLACE="foot">a litel.</NOTE> in gude lufe. And when̄ <NOTE N="2" PLACE="foot">qwen.</NOTE> I had be-haldyn̄ hyre, and I was wondyrde why <NOTE N="3" PLACE="foot">I wondred qwy.</NOTE> scho com swa on nyghte in þe wyldyrnes, Sodanly, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>owttyn̄ any mare speche, scho laid hire be-syde me. And when̄ <NOTE N="2" PLACE="foot">qwen.</NOTE> þ<HI REND="italic">a</HI>t I felyd hir thare, I dred þ<HI REND="italic">a</HI>t scho <MILESTONE N="4"/> sulde drawe me to Iuełł, and said þ<HI REND="italic">a</HI>t I wald ryse <NOTE N="4" PLACE="foot">ryse vp.</NOTE> &amp; blyse vs in þe name of þe Haly Trynytee. And scho strenyde me so stałł∣worthely þ<HI REND="italic">a</HI>t I had no mouthe to speke, ne no hande to styrre; and when̄ <NOTE N="2" PLACE="foot">qwen.</NOTE> I sawe þat, I p<HI REND="italic">er</HI>ceyuede wele þare was <NOTE N="5" PLACE="foot">no woma<HI REND="italic">n</HI> þ<HI REND="italic">er</HI>for I t<HI REND="italic">ur</HI>ned me to god.</NOTE> na womane, <MILESTONE N="8"/> <NOTE PLACE="marg">He discovers that it is the flend, and vanquishes him by prayer, and the Sign of the Cross.</NOTE> bot þe deuełł in schappe of woman̄. Thare-fore I turnede me to Gode <NOTE N="5" PLACE="foot">no woma<HI REND="italic">n</HI> þ<HI REND="italic">er</HI>for I t<HI REND="italic">ur</HI>ned me to god.</NOTE>, &amp; w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> my mynde I said, 'A, Ih<HI REND="italic">es</HI>u, how p<HI REND="italic">re</HI>cyous es thi blude!' makand þe crosse w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> my fyngere in my breste: and ałłs faste scho wexe wayke, &amp; sodanly ałł was awaye. And <MILESTONE N="12"/> I thankked Gode þat delyuerd me; &amp; sothely, fra þat tym̄ <NOTE PLACE="marg">This leads him to love Jesu more ardently.</NOTE> furthe, I forced me for to luf Ih<HI REND="italic">es</HI>u, and ay þe mare I profette in þe luf of Ih<HI REND="italic">es</HI>u, þe <NOTE N="6" PLACE="foot">þe <HI REND="italic">omitted.</HI></NOTE> swett<HI REND="italic">er</HI> I fand it, &amp; to þis daye <NOTE N="7" PLACE="foot">&amp; fra þat day.</NOTE> it went noghte <NOTE N="8" PLACE="foot">neu<HI REND="italic">er.</HI></NOTE> fra my mynde. Thare-fore, blysside be þe nam̄ of Ih<HI REND="italic">es</HI>u <MILESTONE N="16"/> in the worlde of worldes! Amen <NOTE N="9" PLACE="foot">The rest omitted.</NOTE>—Amen—Amen!</P>
<L>Ih<HI REND="italic">es</HI>u þe sone of þe glorio<HI REND="italic">us</HI> virgyne,</L>
<L>Now Lord haue mercy one ałł thyne!</L>
<CLOSER>—Amen! Amen!—P<HI REND="italic">ur</HI> charite—Amen. <MILESTONE N="20"/></CLOSER>
<TAILNOTE><P>[Follow, 1. 'A [Latin] prayere þat þe same Richerd hermet made, þt es beried at Hampulle,'—<HI REND="italic">Deus noster refugium, O creator noster,</HI> &amp;c.; 2. 'Ympn<HI REND="italic">u</HI>s que<HI REND="italic">m</HI> co<HI REND="italic">m</HI>∣posuit s<HI REND="italic">an</HI>c<HI REND="italic">tu</HI>s Ambrosyus, &amp; est valde bonus,'—Ih<HI REND="italic">es</HI>u, <MILESTONE N="24"/> n<HI REND="italic">ost</HI>ra redempcio, amor &amp; desideriu<HI REND="italic">m,</HI> &amp;c.; Then, on leaf 194,]</P></TAILNOTE>
</DIV2>
<DIV2 N="3" TYPE="treatise">
<HEAD>III.</HEAD>
<HEAD>De in-perfecta contricione. <NOTE PLACE="marg">[On lf. 194.]</NOTE></HEAD>
<P>Rycharde hermyte reherces a dredfułł tale of vn-p<HI REND="italic">er</HI>fitte co<HI REND="italic">n</HI>trecyone þat a halymane Cesarius tellys in Ensample. <MILESTONE N="28"/> He says þat—</P>
<P>A ȝonge mane, a chanone at Parys, vn-chastely and delycyousely <NOTE PLACE="marg">The story of the wicked Canon of Paris who made imper∣fect shrift and was damned.</NOTE> lyfande, and fułł of many synnys, laye seke to þe dede. He schrafe hym of his gret synnys, he hyghte to amende hym, He <MILESTONE N="32"/> rescheyuede þe sacrament of þe Autire, and Anoynte hym̄, and
<PB N="7" REF="13"/>
swa he dyede. Tiłł his grauynge it semyde als þe ayere gafe s<HI REND="italic">er</HI>uese. Eftyr a faa dayes, he apperyde tiłł ane þ<HI REND="italic">a</HI>t was famy∣liare tiłł hym in hys lyfe, and sayde þat he was dampnede, for þis Enchesone: 'Þofe I ware,' q<HI REND="italic">uod</HI> he, 'schreuen, &amp; hyghte to <MILESTONE N="4"/> doo penance, Me wauntede verray contrycyone, wytħowtten̄ þe whilke, ałł othere thynges avayles noghte. For-thy, if I hyghte to lefe my foly, my co<HI REND="italic">n</HI>cyens sayde þat, if I lefede tham, Ȝet walde I hafe delyte in myn̄ alde lyfe. And tiłł þat my <MILESTONE N="8"/> herte heldede mare, and bowghede, Thane to restreyne me fra ałł thoghtes þat I knewe agaynes Goddes wiłł. And for-thy I had na stabyłł p<HI REND="italic">ur</HI>pos in gude, na p<HI REND="italic">er</HI>fite co<HI REND="italic">n</HI>trycyone, Whare∣fore sentence of dampnacyone Felle one me &amp; wente agaynes mee.' <MILESTONE N="12"/></P>
</DIV2>
<DIV2 N="4" TYPE="treatise">
<HEAD>IV.</HEAD>
<P>Ałł-swa he reherces a-nothyre tale of verraye co<HI REND="italic">n</HI>tre∣cyone, þ<HI REND="italic">a</HI>t þe same clerke <NOTE N="†" PLACE="marg">[MS. clreke.]</NOTE> Cesari<HI REND="italic">us</HI> says. He tellys þat—</P>
<P>A scolere at Pares had done many fułł synnys, þe whylke he <NOTE PLACE="marg">The story of the scholar of Paris whose great sins</NOTE> <MILESTONE N="16"/> hade schame to schryfe hym of. At þe last, gret sorowe of herte ou<HI REND="italic">er</HI>come his schame; and when̄ he was redy to schryfe hym tiłł þe p<HI REND="italic">r</HI>iore of þe Abbay of Saynte Victor, swa mekiłł con∣tricyone was in his herte, Syghynge in his breste, Sobbynge <MILESTONE N="20"/> in his throtte, þat he moghte noghte brynge a worde furthe. Thane the p<HI REND="italic">r</HI>iore said tiłł hym, 'Gaa and wrytte thy synnes.' He dyd swa, and come a-gayne to þe pryoure, and gafe hym þat he hadde wretyn̄, For ȝitt he myghte noghte schryfe hym <MILESTONE N="24"/> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mouthe. The prioure saghe the synnys swa grette þat, thurghe leue of þe scolere, he schewede theym̄ to þe Abbotte, to hafe conceyle. The Abbotte tuke þat byłł þ<HI REND="italic">a</HI>t þay warre <NOTE PLACE="marg">were blotted out from the paper on which they were written.</NOTE> wrettyn̄ In̄, and lukede thare-one. He fande na thynge wretyn̄, <MILESTONE N="28"/> and sayd to þe p<HI REND="italic">r</HI>ioure, 'What may here be redde, þare noghte es wretyn̄?' That saghe þe pryour, &amp; wondyrde gretly, &amp; saide 'Wyet ȝe þ<HI REND="italic">a</HI>t his sy<HI REND="italic">n</HI>ns here warre wretyn̄, &amp; I redde thaym̄; Bot now I see þ<HI REND="italic">a</HI>t God has sene hys contrycyone, &amp; forgyfes <MILESTONE N="32"/> hym ałł his synnes.' þis þe Abbot &amp; þe p<HI REND="italic">r</HI>ioure tolde þe scolere, and he w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gret Ioye thanked God.</P>
</DIV2>
<DIV2 N="5" TYPE="treatise">
<PB N="8" REF="14"/>
<HEAD>V.</HEAD>
<HEAD>Moralia Richardi h<HI REND="italic">er</HI>emite de natura apis, vn<HI REND="italic">de</HI> q<HI REND="italic">ua</HI>li<HI REND="italic">s</HI> <NOTE PLACE="marg">[On lf. 194.]</NOTE> apis argumentosa. ¶ Apis.</HEAD>
<P>The bee has thre kyndis. Ane es, þ<HI REND="italic">a</HI>t scho es neu<HI REND="italic">er</HI> ydiłł, and scho es noghte witħ thaym þat wiłł noghte wyrke, <MILESTONE N="4"/> <NOTE PLACE="marg">The three qualities of the bee—(1) She is never idle.</NOTE> Bot castys <MILESTONE UNIT="Lf." N="194 bk."/> thaym owte, and puttes thaym awaye. A-nothire es, þat when scho flyes, scho takes erthe in hyr fette <NOTE PLACE="marg">(2) She weights her∣self by carry∣ing earth when she flies.</NOTE> þat scho be noghte lyghtly ou<HI REND="italic">er</HI>-heghede in the ayere of wynde. The thyrde es, þat scho kepes clene and bryghte hire wingeȝ. <MILESTONE N="8"/> Thus ryghtwyse men þat lufes God are nev<HI REND="italic">er</HI> in ydyllnes, For <NOTE PLACE="marg">(3) She keeps her wings clean and bright.</NOTE> owthire þay ere in t<HI REND="italic">r</HI>auayle, p<HI REND="italic">r</HI>ayand, or thynkande, or redande, or othere gude doande, or w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> takand ydiłł men̄, and schewand <NOTE PLACE="marg">Thus right∣eous men are never idle.</NOTE> thaym worthy to be put fra þe ryste of heuen̄, For thay wiłł <MILESTONE N="12"/> noghte t<HI REND="italic">r</HI>auayle. Here þay take erthe, þat es, þay halde þam <NOTE PLACE="marg">And hold themselves vile and low and so avoid pride.</NOTE> selfe vile &amp; erthely, that thay be noghte blawen̄ w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þe wynde of vanyte and of pryde. Thay kepe thaire wynges clene, that es, þe twa co<HI REND="italic">m</HI>mandementes of charyte þay fulfiłł in gud <MILESTONE N="16"/> <NOTE PLACE="marg">And keep the wings of their souls clean by charity.</NOTE> co<HI REND="italic">n</HI>cyens, and thay hafe othyre vertus vnblendyde w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þe fylthe of syn̄ and vnclene luste. Aristotiłł sais þat þe bees are <NOTE PLACE="marg">As the bees fight against those who would rob their honey, so should we against devils. Earthly friends often an impedi∣ment to the divine life.</NOTE> feghtande agaynes hym þat włł drawe þaire hony fra thaym̄; Swa sulde we do agaynes deuełłs þat afforces tham̄ to reue fra <MILESTONE N="20"/> vs þe hony of poure lyfe &amp; of grace. For many are þat neu<HI REND="italic">er</HI> kane halde þe ordyre of lufe ynescħe þaire frendys sybbe or Fre<HI REND="italic">m</HI>mede, Bot outhire þay lufe þaym ou<HI REND="italic">er</HI> mekiłł, or thay lufe þam̄ ou<HI REND="italic">er</HI> lyttiłł, settand thaire thoghte vnryghtwysely on <MILESTONE N="24"/> thaym, or þay lufe thaym̄ ou<HI REND="italic">er</HI> lyttiłł, yf þay doo noghte ałł as þey wolde tiłł þam̄. Swylke kane noghte fyghte for thaire hony, For-thy þe deuelle t<HI REND="italic">ur</HI>nes it to wormes, and makes þeire saules ofte sythes fułł bit<HI REND="italic">ter</HI> in angwys and tene, and besynes of vayne <MILESTONE N="28"/> thoghtes, &amp; oþ<HI REND="italic">er</HI> wrechidnes, For thay are so heuy in erthely frenchype þat þay may noghte flee in-tiłł þe lufe of Ih<HI REND="italic">es</HI>u Criste, in þe wylke þay moghte wele for-gaa þe lufe of ałł creaturs <NOTE PLACE="marg">As some birds Arestotiłł fly well and some badly, so is it with men in the service of God.</NOTE> lyfande in erthe. Whare-fore, accordandly, Arystotiłł sais þat <MILESTONE N="32"/> some fowheles are of gude flyghyng, þat passes fra a land to a-nothire; Some are of ill flyghynge, for heuynes of body and
<PB N="9" REF="15"/>
for þaire neste es noghte ferre fra þe erthe. Thus es it of thaym̄ þat turnes þam̄ to Godes seruys,—Some are of gude flyeghynge, for thay flye fra erthe to heuen̄, and rystes thaym̄ thare in thoghte, and are fedde in delite of Goddes lufe, and <MILESTONE N="4"/> has thoghte of na lufe of þe worlde. Some are þ<HI REND="italic">a</HI>t kan noghte flyghe fra þis lande, bot in þe waye late theyre herte ryste, and delyttes þaym in sere lufes of men̄ and women̄, als þay come &amp; gaa, nowe ane &amp; nowe a-nothire. And in Ih<HI REND="italic">es</HI>u Criste þay kan <NOTE PLACE="marg">Some can find no sweetness in Jesus Christ.</NOTE> <MILESTONE N="8"/> fynde na swettnes; Or if þay any tym̄ fele oghte, it es swa lyttiłł and swa schorte, for othire thoghtes þat are in thaym̄, þat it brynges thaym tiłł na stabylnes. Or þay are lyke tiłł a fowle <NOTE PLACE="marg">They are like the Stork that cannot fly for heaviness.</NOTE> þat es callede 'strucyo' or storke, þat has wenges, and it may <MILESTONE N="12"/> noghte flye, for charge of body. Swa þay hafe vndirstandynge, and fastes and wakes, and semes haly to mens syghte; bot thay may noghte flye to lufe and contemplacyone of God, þay are so chargede wytħ othyre affeccyons and othire vanytes. <MILESTONE N="16"/></P>
<TRAILER>Explicit.</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 N="6" TYPE="treatise">
<HEAD>VI</HEAD>
<HEAD>De vita cui<HI REND="italic">us</HI>dam puelle incluse p<HI REND="italic">ro</HI>ptter Amorem <HI REND="italic">Christ</HI>i. <NOTE PLACE="marg">[On lf. 194 bk.]</NOTE></HEAD>
<P>Alswa Heraclides þe clerke telles þat a mayden̄ forsuke <NOTE PLACE="marg">A maiden shut herself</NOTE> <MILESTONE UNIT="Lf." N="195"/> hir Cete, and satte in a sepulcre, and tuke hir mete at a lyttiłł hole, ten ȝere. Scho saghe neu<HI REND="italic">er</HI> man̄ ne woman̄, <NOTE PLACE="marg">in a sepulchre to prevent a man sinning by loving her.</NOTE> <MILESTONE N="20"/> ne þay hir face, Bot stode at a hole, and talde why scho was enclosede, And said þat "a ȝonge man was tempede of my fairehede; For-thy me warre leuere be, als lange als I lyfe, in þis sepulcre, þan any sawle þ<HI REND="italic">a</HI>t es made til þe lyknes of <MILESTONE N="24"/> Gode, suld p<HI REND="italic">er</HI>ichse by cause of me." And when̄ men askede hire: how scho myghte swa lyffe, scho said, "fra the begynnynge <NOTE PLACE="marg">She spent her days in prayer, in thoughts of martyrs, &amp;c.,</NOTE> of the day I gyfe me tiłł praynge tiłł forthe dayes; Thane I wyrke w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> handes some thynge; and alswa I wyrke in <MILESTONE N="28"/> thoghtes, by patryarkes, p<HI REND="italic">ro</HI>phetes, appostilles, Martyrs and confesso<HI REND="italic">ur</HI>s, and by-haldes þaire Ioye. And aftyrwarde I take my mete. When̄ euen̄ com<HI REND="italic">m</HI>ys, witħ gret Ioye I lofe my lorde. The ende of my lyfe I habyde in gude hope and thole∣modnes" <NOTE PLACE="marg">and awaited death in hope.</NOTE> <MILESTONE N="32"/>: &amp; loo, swa perfitly a woman̄ lyfede! Richard herymyte reherces þis tale in Ensampiłł.</P>
<TAILNOTE><PB N="10" REF="16"/>
<P>[Follow, two short Latin pieces; 1. Richardus heremyta—<HI REND="italic">Meliora</HI> s<HI REND="italic">u</HI>nt <HI REND="italic">verbera tua vino,</HI> &amp;c. 2. It<HI REND="italic">e</HI>m, inferi<HI REND="italic">us</HI> idem Richardus,—<HI REND="italic">O</HI> q<HI REND="italic">ua</HI>m <HI REND="italic">delectabile gaudiu</HI>m <HI REND="italic">et delicatu</HI>m <HI REND="italic">solaciu</HI>m <HI REND="italic">amare Dei filium,</HI> &amp;c.; then, on leaf 195 back, <MILESTONE N="4"/>]</P></TAILNOTE>
</DIV2>
<DIV2 N="7" TYPE="treatise">
<HEAD>VII.</HEAD>
<HEAD><MILESTONE UNIT="Lf." N="195 bk."/> A notabiłł Tretys off the ten Comandementys, Drawen̄ by Richerde, the hermyte off Hampułł.</HEAD>
<P>The fyrste comandement es 'Thy Lorde God þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł loute, <NOTE PLACE="marg">¶ I<SUP>s</SUP>. The first Com∣mandment.</NOTE> and til Hym anely þou sałł s<HI REND="italic">er</HI>ue.' In this comandement <MILESTONE N="8"/> es forbode<HI REND="italic">n</HI> ałł mawmetryse, ałł wychcrafte and charem∣ynge, the wylke may do na remedy tiłł any seknes of man̄, woman̄, or beste, For þay erre þe snarrys of þe deuelle, by þe whilke he afforces hym to dyssayue mankynde. Alswa in þis <MILESTONE N="12"/> co<HI REND="italic">m</HI>mandemente es forbodyn̄ to gyffe trouthe tiłł socerye or tiłł <NOTE PLACE="marg">Forbids witchcraft, sorcery, di∣vining, and astrology.</NOTE> dyuynyngeȝ by sternys, or by dremys, or by any swylke thynges. Astronomyenes by-haldes þe daye and þe houre, and þe poynte þat man̄ es borne In, and vndyr whylke syngne he es borne, <MILESTONE N="16"/> and þe poynte þat þay he begynnes to be In; and by þire syngnes and oþ<HI REND="italic">er,</HI> þay saye þ<HI REND="italic">a</HI>t þay say that sałł be-fałł þe man aftyr∣warde; Bot theyre errowre es reproffede of haly docto<HI REND="italic">ur</HI>s. Haly crosses men̄ sałł lowte, For thay are in syngne of Cryste <MILESTONE N="20"/> <NOTE PLACE="marg">Men may reverence holy crosses and images.</NOTE> crucyfiede. To ymages es þe louynge þat es tiłł thaym̄ of whaym þaire are þe ymageȝ, For þat Entent anely þaire are for to lowte.</P>
<P>The tothire comandement es 'þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł noghte take þe name <MILESTONE N="24"/> <NOTE PLACE="marg">¶ ij<SUP>s</SUP>. The second Command∣ment (third in Decalogue).</NOTE> of God in vayne.' Here is forboden̄ athe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten cheson̄. He þat neuenes God &amp; sweris fals, dispyse[s] God. In thre maners mane may syn̄ in swerynge; That es, if he swere agayne <NOTE PLACE="marg">Forbids vain and wicked oaths.</NOTE> his concyence, or if he swere be Cryste wondes or blude, <MILESTONE N="28"/> That es eu<HI REND="italic">er</HI>mare gret syn̄, þofe it be sothe þat he sweris, For it sounes in irreu[er]ence of Ih<HI REND="italic">es</HI>u Cryste. Also if he com̄ agaynes his athe, noght fulfilland þat he has sworne. The nam
<PB N="11" REF="17"/>
of Gode es takyn̄ in vayne one many man<HI REND="italic">er</HI>s: w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> herte, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> <NOTE PLACE="marg">The name of God taken in vain in many manners.</NOTE> mouthe, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> werke. W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> herte, takes false crystyn̄ men̄ it in vayne, þat rescheyues þe sacrement w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ grace in sawle. W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mouthe es it tane in vayne, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ałł athes brekynge, of new <MILESTONE N="4"/> p<HI REND="italic">re</HI>chynge þ<HI REND="italic">a</HI>t es vanyte and vndevocyone; prayere, when we <NOTE PLACE="marg">New preach∣ing, formal prayer, and hypocrisy.</NOTE> hono<HI REND="italic">ur</HI> God w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> oure lyppys, and oure hertys erre ferre fra Hym. W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> werke, ypocrittes takes Goddes nam in vayne, For they feyne gud dede w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄, and þey erre w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ charyte <MILESTONE N="8"/> and vertue and force of sawle to stand agayne ałł iłł styrrynges.</P>
<P>The thirde co<HI REND="italic">m</HI>mandement es 'Vmbethynke the þat thow halowe <NOTE PLACE="marg">¶ iii<SUP>s</SUP>. The third (fourth) Com∣mandment.</NOTE> þi halydaye.' This co<HI REND="italic">m</HI>mandement may be takyn̄ in thre man<HI REND="italic">er</HI>es. Firste generally, þat we sesse of ałł vyces þat lettys <NOTE PLACE="marg">Its general meaning.</NOTE> <MILESTONE N="12"/> deuocyone to God in prayenge and thynkynge. The thyrde <NOTE N="1" PLACE="foot">The second, or 'tothire,' is omitted.</NOTE> es <NOTE PLACE="marg">Special mean∣ing for con∣templative men.</NOTE> specyałł, als in contemplaytyfe men̄ þat departis þaym̄ fra ałł werldly thynges, swa þat þey hally gyfe þaym̄ tiłł God. The fyrste man<HI REND="italic">er</HI>e es nedfułł vs to do; The tothire we awe to do; <MILESTONE N="16"/> The thirde es p<HI REND="italic">er</HI>feccyone. For-thi, one þe halydaye, men awe, als God byddys, to lefe ałł syn̄, and do na werke þat lettis thaym̄ to gyffe þaire herte to Godd, thatt þay halowe þe daye in ryst, and deuocyone, and dedys of charyte. <MILESTONE N="20"/></P>
<P>The ferthe comandement es 'Honoure thy fadyre and þi <NOTE PLACE="marg">¶ iiij<SUP>s</SUP>. The fourth (fifth) Com∣mandment.</NOTE> modyre.' That es, in twa thynges, þat es, bodyly and gastely. Bodyly, in sustenance, þat þay be helpede and sustaynede in þaire <NOTE PLACE="marg">Duty to parents bodily and ghostly.</NOTE> elde, and when þay are vnmyghtty of þaym̄ selfe. Gastely, in <MILESTONE N="24"/> reuerence and bouxomnes, þat þay say to þam̄ na wordes of myssawe, ne vnhoneste, ne of displesance, vnauyssedly, Bot s<HI REND="italic">er</HI>ue þam̄ mekely, and gladly and lawlyly, þat þay may wyn̄ þat Godde hyghte to swylke barnes þat es laude of lyghte. And if <NOTE PLACE="marg">If they are dead their souls must be helped by alms-deeds.</NOTE> <MILESTONE N="28"/> þay be dede, thaym awe to helpe þaire sawles w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> almous dedes and prayers.</P>
<P>The fifte co<HI REND="italic">m</HI>mandement <MILESTONE UNIT="Lf." N="196"/> es, þat 'thow slaa na man̄, nowthire <NOTE PLACE="marg">¶ v<SUP>s</SUP>.</NOTE> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> assente, ne w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> werke, ne w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> worde or fauo<HI REND="italic">ur.'</HI> And also <NOTE PLACE="marg">The fifth (sixth) Com∣mandment.</NOTE> <MILESTONE N="32"/> here es forboden̄ vn-ryghtewyse hurtynge of any p<HI REND="italic">er</HI>son̄. Thay are slaers gastely, þat wiłł noghte feede þe pou<HI REND="italic">er</HI> in nede, and <NOTE PLACE="marg">Spiritual murderers.</NOTE> þat defames men, and þat c<HI REND="italic">on</HI>fou<HI REND="italic">n</HI>des Innocentys.</P>
<P><PB N="12" REF="18"/>
The sexte co<HI REND="italic">m</HI>mandement es, 'Thow sałł be na lichoure'; þat <NOTE PLACE="marg">¶ vj. The sixth(7th) Command∣ment.</NOTE> es, thow sałł haue na man or woman̄ Bot þat þou has taken̄ in fourme of Haly Kyrke. Alswa here es forboden̄ ałł man<HI REND="italic">er</HI> of <NOTE PLACE="marg">Forbids all manner of pollution.</NOTE> wilfułł pollusyone procurede one any man<HI REND="italic">er</HI> agaynes kyndly oys <MILESTONE N="4"/> or oþ<HI REND="italic">er</HI>-gates.</P>
<P>The seuende co<HI REND="italic">m</HI>mandement, es 'Thow sałł noghte do na <NOTE PLACE="marg">¶ vij. The seventh (eighth) Com∣mandment.</NOTE> thyfte.' In the whylke es forboden̄ ałł man<HI REND="italic">er</HI>e of w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>∣draweynge of oþ<HI REND="italic">er</HI> men̄ thynges wrangwysely, agaynes þaire <MILESTONE N="8"/> wyłł þat aghte it, Bot if it ware in tyme of maste nede, when ałł thynges erre comone. Also here es forboden̄ gillery of weghte <NOTE PLACE="marg">All cheating and impos∣ture forbid∣den.</NOTE> or of tale, or of mett or of mesure, or thorow okyre, or violence, or drede, als bedełłs or foresters duse, and mynystyrs of þe <MILESTONE N="12"/> kynge, or thurghe extorcyone, als lordes duse.</P>
<P>The aughten̄ co<HI REND="italic">m</HI>mandement es, that 'thow sałł noghte bere <NOTE PLACE="marg">¶ viij. The eighth (ninth) Com∣mandment.</NOTE> false wyttnes agaynes thi neghteboure,' als in assys, or cause of matremoyne. And also lyenges ere forboden̄ i<HI REND="italic">n</HI> þis co<HI REND="italic">m</HI>mande∣ment, <MILESTONE N="16"/> and forswerrynge. Bot ałł lyenges are noghte dedly syn̄, <NOTE PLACE="marg">All lying is not deadly sin.</NOTE> bot if þay noye tiłł som man bodyly or gastely.</P>
<P>The nynde co<HI REND="italic">m</HI>mandeme<HI REND="italic">n</HI>t es, 'Thow sałł noghte couayte þe <NOTE PLACE="marg">¶ ix. The ninth (part of tenth) Command∣ment.</NOTE> hous or oþ<HI REND="italic">er</HI> thynge mobiłł or in-mobiłł of þi neghtbo<HI REND="italic">ur</HI> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> <MILESTONE N="20"/> wrange,' ne þou sałł noghte hald oþ<HI REND="italic">er</HI> mens gude if þ<HI REND="italic">o</HI>u may ȝelde thaym̄, elles þi penance saues þe noghte. <NOTE PLACE="marg">Our neigh∣bour's goods not to be wrongly co∣veted.</NOTE></P>
<P>The tend co<HI REND="italic">m</HI>mandement es, 'Thow sałł noghte couayte þi neghtebo<HI REND="italic">ur</HI> wyefe, ne his seruande, ne his mayden̄, ne mobyłłs <MILESTONE N="24"/> <NOTE PLACE="marg">¶ x. The tenth (part) Com∣mandment.</NOTE> of his.' He lufes God þat kepis thire co<HI REND="italic">m</HI>mandementes for lufe. His neghtebo<HI REND="italic">ur</HI> hy<HI REND="italic">m</HI> awe to lufe als hym selfe, þ<HI REND="italic">a</HI>t es, tiłł þe <NOTE PLACE="marg">We ought to love our neighbour as ourselves.</NOTE> same gude þat he lufes hym-selfe to, na thynge tiłł iłł; and þat he lufe his neghtbo<HI REND="italic">ur</HI> saule mare þan̄ his body, or any gudeȝ of <MILESTONE N="28"/> þe worlde, &amp; c<HI REND="italic">etera.</HI></P>
<TRAILER>Explicit.</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 N="8" TYPE="treatise">
<PB N="13" REF="19"/>
<HEAD>VIII.</HEAD>
<HEAD>Item, Idem de septem donis Sp<HI REND="italic">iritus</HI> S<HI REND="italic">anct</HI>i.</HEAD>
<HEAD>Also of the gyftes of the Haly Gaste. <NOTE PLACE="marg">[On lf. 196.]</NOTE></HEAD>
<P>Þe seuen̄ gyftes of þe Haly Gaste þat ere gyfen̄ to men and <NOTE PLACE="marg">The seven gifts of the Holy Ghost.</NOTE> wymmen̄ þat er ordaynede to þe Ioye of heuen̄, and ledys <MILESTONE N="4"/> thaire lyfe in this worlde reghtwysely:—Thire are thay, Wysdom̄, Vndyrstandynge, Counsayle, Strenghe, Con∣nynge, Pete, The drede of God. Begynn̄ we at Consaile, for þare-of es myst<HI REND="italic">er</HI> at the begynnynge of oure werkes, þat vs <MILESTONE N="8"/> myslyke noghte aftyrwarde. W<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thire seuen̄ gyftes þe Haly Gaste teches sere men̄ serely. ¶ Consaile es doynge awaye of worldes reches, and of ałł delytes of ałł thyngeȝ þat mane may <NOTE PLACE="marg">1. Counsel, which is the taking up the contempla∣tive life.</NOTE> be tagyld w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> in thoghte or dede, and þat w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>drawynge in∣tiłł <MILESTONE N="12"/> contemplacyone of Gode. ¶ Vndyrstandynge es to knawe whate es to doo and whate es to lefe, and þat that sałł be gyffen̄, to <NOTE PLACE="marg">ij. Under∣standing, which teaches us how to dis∣tribute to the needy.</NOTE> gyffe it to thaym þat has nede, noghte tiłł oþ<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">a</HI>t has na myst<HI REND="italic">er.</HI> ¶ Wysedome es forgetynge of erthely thynges, and <NOTE PLACE="marg">iij. Wisdom, which makes us think of Heaven.</NOTE> <MILESTONE N="16"/> thynkynge of heuen, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> discrecyone of ałł men̄ dedys. In þis gyfte schynes contemplacyone, þat es, Saynt Austyn̄ says, <NOTE PLACE="marg">Austyn.</NOTE> A gastely dede of fleschely Affeccyones thurghe þe Ioye of Araysede thoghte. <MILESTONE UNIT="Lf." N="196 bk."/> ¶ Strenghe es lastynge to fullfiłł gude p<HI REND="italic">ur</HI>∣pose, <MILESTONE N="20"/> þat it be noghte lefte for wele ne forwaa. ¶ Pete es, þat a man <NOTE PLACE="marg">iiij. Strength, which is sted∣fastness in good purpose.</NOTE> be mylde, and gaynesay noghte haly writte when̄ it smyttes his synnys, whethire he vndyrstand it or noghte, Bot in ałł his <NOTE PLACE="marg">v. Pity, which makes a man humble to receive the teaching of Holy Writ.</NOTE> myghte purge he þe vilte of syn̄ in hym̄ and oþ<HI REND="italic">er.</HI> ¶ Connynge <MILESTONE N="24"/> es, þ<HI REND="italic">a</HI>t makes a man of gude, noghte ruysand hym̄ of his reghte∣wysnes, bot sorowand of his synnys, and þat man gedyrs erthely <NOTE PLACE="marg">vj. Cunning, which makes a man peni∣tent and cha∣ritable.</NOTE> gude anely to the hono<HI REND="italic">ur</HI> of God, and prow to oþ<HI REND="italic">er</HI> men̄ þan̄ hym-selfe. ¶ The drede of God es, þat we turne noghte Agayne <NOTE PLACE="marg">vij. The fear of God, which makes us fear to sin.</NOTE> <MILESTONE N="28"/> tiłł oure syn̄ thurghe any iłł eggyng. And þat es drede p<HI REND="italic">er</HI>fite in vs, and gastely, When we drede to wrethe God in þe leste syn̄ þat we kan̄ knawe, and flese it als venym̄.</P>
<TRAILER>Explicit.</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 N="9" TYPE="treatise">
<PB N="14" REF="20"/>
<HEAD>IX.</HEAD>
<HEAD>Item, idem de dilectacione in Deo. <NOTE PLACE="marg">[On lf. 196 bk.]</NOTE></HEAD>
<HEAD>Also of þe same, delyte and ȝernyng of Gode.</HEAD>
<HEAD>Ih<HI REND="italic">esu</HI>s, Marie filius, sit michi clemens &amp; propecius! Amen! <MILESTONE N="4"/></HEAD>
<P>Gerny<HI REND="italic">n</HI>g and delite of Ih<HI REND="italic">es</HI>u Criste, þ<HI REND="italic">a</HI>t has na thyng of <NOTE PLACE="marg">What delight in God is.</NOTE> worldes thoghtes, es wondyrfułł pure, haly, and faste; and when̄ a man felis hym in þat degre, than es a man Circu<HI REND="italic">m</HI>sysede gastely. When̄ ałł oþ<HI REND="italic">er</HI> besynes and affeccyons <MILESTONE N="8"/> and thoghtes are drawen̄ away owte of his saule That he may hafe ryste in Goddes lufe, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ tagillynge of oþ<HI REND="italic">er</HI> thynges. ¶ The delyte es wondirfułł. It es sa heghe þat na thoghte may <NOTE PLACE="marg">Its wonderful power.</NOTE> reche þar-to to bryng it doun̄. ¶ It es pure, when it es noghte <MILESTONE N="12"/> blendid w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> na thynge þat es co<HI REND="italic">n</HI>trayrie thare-to. ¶ And it es faste, when̄ it es clene and stabiłł, delitande by it-selfe. ¶ Thre <NOTE PLACE="marg">Three things which in∣crease delight in God.</NOTE> thynges makes delite in Gode heghe. Ane es, restreynynge of fleschely luste in co<HI REND="italic">m</HI>pleccio<HI REND="italic">n</HI>ne. Anoþ<HI REND="italic">er</HI> es, restreynynge or <MILESTONE N="16"/> repressynge of iłł styrrynge and of temptacione in wiłł. The thirde es, kepynge or hegheynge of þe herte in lyghtenynge of þe Halygaste, þAt haldis his herte vpe fra ałł erthely thoghtes, þat he sette nane obstakiłł at the comynge of Criste in-till hym̄. <MILESTONE N="20"/> ¶ Ilkane þat couaytes endles hele, Be he besy nyghte and daye to fulfiłł þis lare, or elles to Cristeȝ lufe he may noghte wynn̄; For it es heghe, and ałł þat it duellis in, it lyftes abown̄ layery lustes and vile couaytes, and abown̄ ałł affeccyou<HI REND="italic">n</HI>s and thoghtes of <MILESTONE N="24"/> any bodily thynge. Twa thynges makes oure delyte pure. <NOTE PLACE="marg">Two things which make this delight pure.</NOTE> Ane es, ternynge of sensualite to the skyłł. For, when̄ any es tornede to delite of hys fyve wittes, alson<HI REND="italic">n</HI>e vnclennes entyrs in∣to his saule. Anoþ<HI REND="italic">er</HI> es, þ<HI REND="italic">a</HI>t þe skyłł mekely be vssede in gastely <MILESTONE N="28"/> thynges, als in medytacyons, and orysou<HI REND="italic">n</HI>s, and lukynge in haly bukes. For-thy þe delyte þat has noghte of vnordaynde styrrynge, and mekely has styrrynge in Criste, and in whilke þe sensualyte es tournede to þe skyłł, ałł sette and eysede tyłł <MILESTONE N="32"/> God, makys a mans saule in ryste &amp; sekirnes, and ay to duełł in
<PB N="15" REF="21"/>
gude hope, &amp; to be payede w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ałł God<HI REND="italic">is</HI> sandes w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ gruchynge or heuynese of thoghteȝ, &amp; c<HI REND="italic">etera.</HI></P>
<TRAILER>Explicit.</TRAILER>
<TRAILER>Explicit carmen. Qui scripsit, sit benedictus! Amen!</TRAILER>
<TAILNOTE><P><MILESTONE UNIT="Leaf" N="197"/> ¶ Incipit Speculu<HI REND="italic">m</HI> S<HI REND="italic">an</HI>c<HI REND="italic">t</HI>i Edmu<HI REND="italic">n</HI>di Cantuar<HI REND="italic">ensis</HI> Archipiscopi in Anglic<HI REND="italic">is.</HI></P>
<P>Here begynnys The Myrro<HI REND="italic">ur</HI> of Seynt Edmonde þe Ersebechop<HI REND="italic">e</HI> of Cant<HI REND="italic">er</HI>berye. <HI REND="italic">[Not printed here.]</HI></P></TAILNOTE>
</DIV2>
<DIV2 N="10" TYPE="treatise">
<HEAD>X.</HEAD>
<HEAD>[The Anehede of Godd with mannis saule.] <NOTE N="1" PLACE="foot">This treatise, which is without heading in the MS., was ascribed to Richard Rolle by Sir F. Madden when he examined the Thornton MS. in 1835.</NOTE> <NOTE PLACE="marg">[On lf. 219 bk.]</NOTE> <MILESTONE N="8"/></HEAD>
<P>Dere Frende, wit þ<HI REND="italic">o</HI>u wele þat þe ende and þe sou<HI REND="italic">er</HI>aynte of p<HI REND="italic">er</HI>feccione standes in a verray anehede of Godd <NOTE PLACE="marg">The Union of God with man's Soul is the highest perfection.</NOTE> and of manes saule by p<HI REND="italic">er</HI>fyte charyte. This Ende þan es verrayly made, whene þe myghtes of þe saule <MILESTONE N="12"/> er refourmede by grace to þe dignyte and þe state of þe firste condicione, þat es, whene þe mynde es stablede sadely, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ <MILESTONE UNIT="Lf." N="220."/> changyng<HI REND="italic">e</HI> and vagacyone, in Godd and gastely thynges, and when the resone es cleryde fra ałł worldly <MILESTONE N="16"/> &amp; fleschely behaldynges and Imagycyones, fygo<HI REND="italic">ur</HI>s and fantasyes of creatures, and es illumenede w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> grace for to be-halde Godde and gastely thynges, and when̄ þe wiłł and þe affeccyon̄ es puryfiede and clensede fra ałł fleschely lustes, kyndely and <MILESTONE N="20"/> werldly lufe, and es enflawmede w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> brennande lufe of þe Haly Gaste. Bot þis wondirfułł anehede may noghte be fulfillede <NOTE PLACE="marg">This Union may not be fully reached in this life.</NOTE> p<HI REND="italic">er</HI>fytely, co<HI REND="italic">n</HI>tenually, ne hally in þis lyfe, for corrupcyon̄ of þe flesche, Bot anely in þe blysse of heuen̄. Neu<HI REND="italic">er</HI>-þe-lattere, þe <MILESTONE N="24"/> nerre þat a saule in þis p<HI REND="italic">re</HI>sente lyfe may come to þis anehede, þe mare p<HI REND="italic">er</HI>fite it es, For [þe mare] þat it es refo<HI REND="italic">ur</HI>mede by grace tiłł þe ymage and þe lyknes of his creato<HI REND="italic">ur</HI>e here one þis manere wyse, þe more Ioy and blysse sałł it hafe in heuen̄. Our<HI REND="italic">e</HI> Lorde <MILESTONE N="28"/> Godd es ane Endles beynge w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ chaungynge, Ałł-myghtty <NOTE PLACE="marg">The nature of God.</NOTE> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ faylynge, Sou<HI REND="italic">er</HI>ayne wysdome, lyghte, sofastenes w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ erro<HI REND="italic">ur</HI> or myrknes; Sou<HI REND="italic">er</HI>ayne gudnes, lufe, Pees <NOTE PLACE="marg">The nearer a soul can be</NOTE>
<PB N="16" REF="22"/>
and swetnes; þan, þe mare þat a saule es Anehede, festened, co<HI REND="italic">n</HI>∣fo<HI REND="italic">ur</HI>mede <NOTE PLACE="marg">brought to this nature the higher its advance.</NOTE> &amp; Ioynede to oure Lorde Godd, þe mare stabiłł it es &amp; myghty, þe mare wysse &amp; clere, Gude, peyseble, luffande, and mare vertuous; and so it es mare p<HI REND="italic">er</HI>fite. For a saule þat <MILESTONE N="4"/> haues, by g<HI REND="italic">r</HI>ace of Ih<HI REND="italic">es</HI>u, and lange t<HI REND="italic">r</HI>auayle of bodyly &amp; gastely excercyse, ou<HI REND="italic">er</HI>co<HI REND="italic">m</HI>men̄ and dystroyede concupyscensand passiou<HI REND="italic">n</HI>s, and vnskiłłwyse styrrynges w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-in it-selfe, and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ in þe sensualite, and es clede <NOTE N="1" PLACE="foot">Stain in MS.</NOTE> in vertus,—as in mekenes and <MILESTONE N="8"/> myldnes, in pacyence, in sothefastnes, in gastely strenghe and ryghtewisenes, in co<HI REND="italic">n</HI>tynence, in wysdom̄, in troutħe, hope, and charyte,—þan es it made p<HI REND="italic">er</HI>fite als it may be in þis lyfe. Mekiłł <NOTE PLACE="marg">The comfort a soul thus gains.</NOTE> comforthe it reschayues of our<HI REND="italic">e</HI> Lorde, noȝte anely inwardly in <MILESTONE N="12"/> his preue substance, be þe vertu of þe anehede to oure Lorde, þat lyes in knaweynge and lufynge of God<ABBR>d</ABBR>, in lyghte of gastely bry<HI REND="italic">n</HI>nynge of hym̄, in t<HI REND="italic">r</HI>ansfo<HI REND="italic">ur</HI>mynge of þe saule in þe Godhede, Bot also in many oþ<HI REND="italic">er</HI> comforthes, &amp; Sauo<HI REND="italic">ur</HI>s, swettnes, and <MILESTONE N="16"/> wondirfułł felynges one sere maners. Aftir our<HI REND="italic">e</HI> Lorde vouches safe to vesete his creato<HI REND="italic">ur</HI>s here in erthe, and eftyre þe saule p<HI REND="italic">r</HI>o∣fytes and waxes in charyte, Some saule (by vertue of charyte þat God<ABBR>d</ABBR> gyffes it) es so clensede, þat ałł creaturs, in ałł þat he heris <MILESTONE N="20"/> or sese, or felis by any of his wittes, turnes hym̄ tiłł co<HI REND="italic">m</HI>forthe and gladnes; and þe sensualite receyues newe savo<HI REND="italic">ur</HI> and swetnes in ałł creaturs. And righte als before, þe lykynges in þe sensualite ware fleschely, vayne, and vecyous, for þe payne of þe orygynałłe <MILESTONE N="24"/> synn̄, righte so nowe þay ere made gastely, and clene, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ bitt<HI REND="italic">er</HI>nes and bytynge of co<HI REND="italic">n</HI>cyence. And þis es þe gudnes of <NOTE PLACE="marg">The fleshly nature made to minister to its delight.</NOTE> our<HI REND="italic">e</HI> Lorde, þat, sen þe saule es puneschede in the sensualite, and þe flesche es p<HI REND="italic">ar</HI>tynere of þe payne, That eftirwarde þe saule be <MILESTONE N="28"/> co<HI REND="italic">m</HI>forthede in hir sensualite, and þe flesche be felawe of þe Ioye and comforthe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þe saule, noghte fleschely, bot gastely, als he was felawe in tribulacione and payne. þis es þe fredom &amp; þe <NOTE PLACE="marg">For this the dignity of the soul is shown.</NOTE> lordchipe, <MILESTONE UNIT="Lf." N="220 bk."/> dygnyte and þe wyrchip<HI REND="italic">e,</HI> þat a manes saule hase ou<HI REND="italic">er</HI> <MILESTONE N="32"/> ałł creaturs; The whylke dygnyte he may receyue by grace here, þat ilk a creature sauour<HI REND="italic">e</HI> to hym̄ als it es, and þat es, when by grace he sese, or he heres, or he felys anely Godd in ałł creaturs.
<PB N="17" REF="23"/>
One þis man<HI REND="italic">er</HI> wyse a saule es made gastely in þe sensualite by abowndance of charite þat es in þe substance of the saule. Also <NOTE PLACE="marg">Also our Lord comforts a soul by angels' song.</NOTE> oure Lorde co<HI REND="italic">m</HI>forthes a saule by Aungełłs sange. Bot what þat sange es, it may noghte [be] dyscryuede be no bodyly lyknes, for it <MILESTONE N="4"/> es gastely, and abown̄ ałł manere of ymagynacyone and mans reson̄. It may be p<HI REND="italic">er</HI>ceyuede and felide in a saule, bot it may <NOTE PLACE="marg">This cannot be fully de∣scribed, but I will speak of it as I think.</NOTE> noghte be spoken̄. Neu<HI REND="italic">er</HI>-þe-lattere, I speke þare-of to þe als me thynke. When a saule es puryfyede by þe lufe of God<ABBR>d</ABBR>, <MILESTONE N="8"/> Illumynede by wysedom̄, stabled by myghte of God<ABBR>d</ABBR>, Than es þe eghe of þe saule opyned to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungełłs, and haly saules, and heuenly thynges. Thane es þe saule abiłł, by cause of clennes, to fele þe toucheynge, þe spekynge of <MILESTONE N="12"/> gude Aungełłs. This touchyng and spekynge es gastely, noghte bodyly: For when̄ þe saule es lyftede and raysede owte of the sensualyte, and owte of mynde of any erthely thynges, Than̄ in gret feruoure of lufe and lyghte of Godd, if oure Lorde vouche∣safe, <MILESTONE N="16"/> þe saule may here &amp; fele heuenly sowun̄, made by þe pre∣sence of Aungells in louynge of God<ABBR>d</ABBR>. Noghte þat þis sange of Aungełłs es sou<HI REND="italic">er</HI>ayne Ioy of þe saule, Bot a defference þat es by-twyxe a manes saule in flesche and ane Aungelle, be-cause of <MILESTONE N="20"/> vnclennes. A saule may noghte here it, bot by rauyschynge in <NOTE PLACE="marg">The way to hear it is by an excess of love.</NOTE> lufe, and nedis for to be puryfiede fułł clene, and fullfillide of mekyłł charyte, are it ware abyłł for to here heuenly sowun̄. For þe sou<HI REND="italic">er</HI>ayne and þe Escencyalle Ioy es in þe lufe of God<ABBR>d</ABBR> by <MILESTONE N="24"/> hym̄-selfe and for hym̄-selfe, and þe secundarye es in comonynge and byhaldynge of Aungełłs and gastely creaturs. For, ryghte as a saule, in vndirstandynge of gastely thynges, es of ofte sythes touched and kennede thurghe bodyly ymagynacyone, by wyrkynge <MILESTONE N="28"/> of Aungełłs (as Eȝechielle þe p<HI REND="italic">ro</HI>fete sawe in bodily ymagynacyon<HI REND="italic">n</HI>e þe sothefastnes of Goddes preuates), Righte so, in þe lufe of God<ABBR>d</ABBR>, a saule, be þe p<HI REND="italic">re</HI>sence of Aungelles, es raueschede owte of ałł mynde of erthely and fleschely thynges in-to a heuenly Ioye, <MILESTONE N="32"/> to here Aungells saunge and heuenly sowun̄, eftir þ<HI REND="italic">a</HI>t þe charite es mare or lesse. Nowe than̄, thynke me, þat þ<HI REND="italic">er</HI> may no saule fele verreyly Aungells sange ne heuenly sown̄, bot it be in p<HI REND="italic">er</HI>fite charite. And noghte for-thi ałł þat are in p<HI REND="italic">er</HI>fite charyte ne <MILESTONE N="36"/>
<PB N="18" REF="24"/>
hase noghte felyde it, Bot anely þat saule þat es purede in þe <NOTE PLACE="marg">And not all those who are in perfect charity can hear it.</NOTE> fyre of lufe of God<ABBR>d</ABBR>, þat ałł erthely sauour<HI REND="italic">e</HI> es brynte owte of it, and ałł menes lettande be-twyx þe saule and þe clennes of Angełłs es broken̄ and put awaye fra it. Þan sothely may he synge a <MILESTONE N="4"/> newe sange, and sothely may he here a blysfułł heuenly sown̄ and Aungełłs sange, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ dessayte or feynynge. Our<HI REND="italic">e</HI> <NOTE PLACE="marg">Our Lord knows the soul that for burning love is worthy to hear angels' song.</NOTE> Lorde wate whare þ<HI REND="italic">a</HI>t saule es þat, for abowndance of brynnande lufe, es worthi to here Aungełłs sange. Wha-so þan wiłł here <MILESTONE N="8"/> Aungells sange, and noghte be dyssayuede by feynynge, <MILESTONE UNIT="Lf." N="221."/> ne by ymagynacyone of hym-selfe, ne by illusyone of þe Enemy, hym behoues hafe p<HI REND="italic">er</HI>fite charite, and þat es, when ałł vayne lufe and drede, vayne Ioy and sorowe, es casten̄ owte of þe herte, þat he <MILESTONE N="12"/> lufes na thynge bot God<ABBR>d</ABBR>, ne dredis na thynge bot God<ABBR>d</ABBR>, ne Ioyes ne sorowes na thynge bot in God<ABBR>d</ABBR>, or of God<ABBR>d</ABBR>. Who-so myghte, by þe grace of God<ABBR>d</ABBR>, go þis way, he sulde noghte erre. Neu<HI REND="italic">er</HI>-þe-lattere som̄ men̄ ere disceyued by þaire awenn̄ ymagy∣nacyon̄, <NOTE PLACE="marg">Some are de∣ceived by their own imagination in this matter.</NOTE> <MILESTONE N="16"/> or by illucyon̄ of þe Enemy in þis matere. Som̄ man̄, when̄ he hase lange trauelde bodily and gastely in dystroynge of synnes and getynge of vertus, and p<HI REND="italic">er</HI>auent<HI REND="italic">ur</HI>e hase getyn̄ by grace a somdele ryste, and a clerete in co<HI REND="italic">n</HI>cyence, onone he <MILESTONE N="20"/> leues p<HI REND="italic">r</HI>ayers, redyngs of haly writte, and medytacions of þe passione of Criste, and þe mynde of his wrechidnes, and, are he be callede of God<ABBR>d</ABBR>, he gedyrs his wittys by violence to seke and to be-halde heuenly thynges, are his eghe be made gastely <MILESTONE N="24"/> by grace, and ou<HI REND="italic">er</HI>t<HI REND="italic">r</HI>auells by ymagynacion<HI REND="italic">n</HI>s his wittes, and by vndiscrete trauellynge turnes þe braynes in his heuede, and for∣brekes þe myghtes and þe wittes of þe saule and of þe body; and þan̄, for febilnes of þe brayne, hym thynkes þat he heres woundir∣fułł <NOTE PLACE="marg">And are under delu∣sions arising from physical causes.</NOTE> <MILESTONE N="28"/> sownes and sanges, and þat es no thynge ełłs bot a fantasie caused of trubblyng of þe brayne, as a man̄ þ<HI REND="italic">a</HI>t es in a frensye, hym̄ thynkes þat he herys or sese þat na noþ<HI REND="italic">er</HI> man duse, and ałł es bot vanyte and fantasie of þe heued; or elles by wyrkyng of <MILESTONE N="32"/> þe enemy þat fenys swylke sowune in h[is her]ynge. For if a man̄ <NOTE PLACE="marg">This is the craft of the Devil.</NOTE> hase any p<HI REND="italic">re</HI>su<HI REND="italic">m</HI>pcione in his fantasies and in his wirkynge, and þare-be falles in-to vndiscrete ymagynacyone, as it ware a frensye, and es noghte kennede ne rewlede of g<HI REND="italic">r</HI>ace, ne co<HI REND="italic">m</HI>forthede by <MILESTONE N="36"/>
<PB N="19" REF="25"/>
gastely strenghe, þe deuełłe entirs þan by fals illumynacyons, and fals sownnes and swetnes, and dyssaues a mans saule. And of þis false grounde sprynges erro<HI REND="italic">ur</HI>s and herysyes, false p<HI REND="italic">ro</HI>phesyes, p<HI REND="italic">re</HI>su<HI REND="italic">m</HI>pcyons and false rusyn<HI REND="italic">n</HI>gs, Blasfemyes, and sclandirynges, <MILESTONE N="4"/> and many oþ<HI REND="italic">er</HI> meschefes. And þare-fore, if þ<HI REND="italic">o</HI>u se any man̄ <NOTE PLACE="marg">And no true hearing of angels' song.</NOTE> gastely ocupiede Falle in any of þise synnes, and þise dissaytes, or in frensyes, wit þ<HI REND="italic">o</HI>u wele þat he herde neu<HI REND="italic">er</HI> ne felide Aungełłs sange, ne heuenly sowne. For sothely, he þat verreyly heres <MILESTONE N="8"/> Aungels sange, he es made so wyse þat he sałł neu<HI REND="italic">er</HI> erre by fantasye, ne by indiscrecyon̄, ne by no sleghte of þe deuełłe. Also som̄ men felis in theire hertes as it ware a gastely sowne and <NOTE PLACE="marg">Other delu∣sions that may arise in the mind.</NOTE> swete sanges of dyu<HI REND="italic">er</HI>se maners, and þis es com<HI REND="italic">m</HI>only gude, and <MILESTONE N="12"/> somtyme it may t<HI REND="italic">ur</HI>ne tyłł dissayte. þis sowne es felide one þis wyse. Some man̄ settis þe thoghte of his herte anely in þe <NOTE PLACE="marg">Danger aris∣ing from an intense devo∣tion to the name of Jesus.</NOTE> name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u, and stedfastly haldis it þare-too; and in schorte tym̄ hym thynkes that þat name t<HI REND="italic">ur</HI>nes hym̄ tiłł gret comforthe <MILESTONE N="16"/> and swetnes, and hym̄ thynkes þ<HI REND="italic">a</HI>t þe name sowunes in his herte delitably, as it were a saunge, and þe vertu of þis likynge es so myghty, þat it drawes in ałł þe wittes of þe saule þare-to. Who∣so may fele þis sown<HI REND="italic">n</HI>e and þis swetnes v<HI REND="italic">er</HI>rayly in his herte, wite <MILESTONE N="20"/> he wiele þat it es of God<ABBR>d</ABBR>; and als lange als he es meke, he sałł noghte be dissayuede. Bot þis es noghte Au<HI REND="italic">n</HI>gels sange, bot it <NOTE PLACE="marg">Difference be∣tween angels' song and the songs of the Lord.</NOTE> es a sau<HI REND="italic">n</HI>ge of þe saule, be v<HI REND="italic">er</HI>tu of þe name, and by touchynge of þe gude Aungels. For when a saule <MILESTONE UNIT="Lf." N="221 bk."/> offers it to Ih<HI REND="italic">es</HI>u trewly <MILESTONE N="24"/> &amp; mekely, puttande ałł his traiste and his desyre in hym, and besily kepis in his mynde, Oure Lorde Ih<HI REND="italic">es</HI>u, whene he wiłł, puris þe affeccione of þe saule, and fillis it &amp; fedis it w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> swetnes of hym-selfe, and makes his name in þe felynge of þe <MILESTONE N="28"/> saule as hony, and as sange, and as any thynge þat es delitabiłł. So þat it lykes þe saule eu<HI REND="italic">er</HI> mare for to cry 'Ih<HI REND="italic">es</HI>u, Ih<HI REND="italic">es</HI>u'; and noghte anely he hase co<HI REND="italic">m</HI>forthe in þis, bot also in psalmes <NOTE N="1" PLACE="foot">MS. spalmes.</NOTE> and ympnes, and antym<HI REND="italic">m</HI>s of Haly Kyrke, þat þe herte synges þam̄ <MILESTONE N="32"/> swetely, deuotly, and frely, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ any t<HI REND="italic">r</HI>auelle of þe saule, or bitt<HI REND="italic">er</HI>nes, in þe same tym̄, and noteȝ þat Haly Kyrke vses. This es þe gude and of þe gyfte of God<ABBR>d</ABBR>, For þe s<HI REND="italic">u</HI>bstance of þis
<PB N="20" REF="26"/>
felynge lyes in þe lufe of Ih<HI REND="italic">es</HI>u, whilke es fedde and lyghtenede <NOTE PLACE="marg">Danger from vain-glory.</NOTE> by swilke man<HI REND="italic">er</HI> of sanges. Neu<HI REND="italic">er</HI>-þe-lattere, in þis man<HI REND="italic">er</HI> felynge a saule may be disceyuede by vayne glorye, noghte in þat tym̄ þ<HI REND="italic">a</HI>t þe affeccion̄ synges to Ih<HI REND="italic">es</HI>u and loues Ih<HI REND="italic">es</HI>u <MILESTONE N="4"/> in swetnes of hym, bot eftyrwarde, whan it cesses, &amp; þe herte kelis of loue of Ih<HI REND="italic">es</HI>u, Than̄ entyrs in vayne glorie. Also sum <NOTE PLACE="marg">Danger from a mere mechanical remembrance of the name of Jesus.</NOTE> man̄ es dessayuede on þis wyese. He heris wele say þat it es gude to haue Ih<HI REND="italic">es</HI>u in his mynde, or any oþ<HI REND="italic">er</HI> gude worde of <MILESTONE N="8"/> God<ABBR>d</ABBR>, and þan̄ he streynes his herte myghtyly to þat name, and by acostom̄ he hase it nerehande alway in his mynde. Noghte for-thi he felis nouþ<HI REND="italic">er</HI> þare-by, in his affeccyon<HI REND="italic">n</HI>e, swetnes, ne lighte of knawynge in his resoun̄, bot anely a nakede mynde of <MILESTONE N="12"/> God<ABBR>d</ABBR> or of Ih<HI REND="italic">es</HI>u, or of Mary, or of any oþ<HI REND="italic">e</HI>r gude worde. Here may be disceyte, noghte for it es iłł to hafe Ih<HI REND="italic">es</HI>u in mynde on̄ þis wyse, Bot if he [think a thinge] and this mynde, þat es anely his awen̄ wyrkynge by custom̄, halde it a specyalle vesytacyon̄ of <MILESTONE N="16"/> our<HI REND="italic">e</HI> Lorde, and thynke it mare þan̄ it es. For, wite þ<HI REND="italic">o</HI>u wele, þat a nakede mynde or a nakede ymagycion̄ of Ih<HI REND="italic">es</HI>u or of any gastely thynge, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ swetnes of lufe in þe affeccion̄, or <NOTE PLACE="marg">This is no∣thing but blindness and folly.</NOTE> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ lyghte of knawynge in resoun̄, es bot a blyndnes, <MILESTONE N="20"/> and a waye to dessayte, if a man̄ halde it in his awen̄ mare þan̄ it es. Thare-fore I halde it sekyre þat he be meke in his awen̄ felynge, and halde þis mynde in regarde noghte, tiłł he mowe, be <NOTE PLACE="marg">Our safety lies in hu∣mility.</NOTE> custom̄ and vsynge of þis mynde, fele þe fyre of lufe in his affec∣cion̄, <MILESTONE N="24"/> and þe lyghte of knawynge in his reson̄. Loo! I haue tolde þe in þis mat<HI REND="italic">er</HI> a lyttiłł as me thynke; noghte affermande þat þis suffisches, ne þat þis es þe sothefastnes in þis mat<HI REND="italic">er.</HI> Bot <NOTE PLACE="marg">These are my views, though others may be able to say more.</NOTE> if þe thynke it oþ<HI REND="italic">er</HI>-wyse, or elles any oþ<HI REND="italic">er</HI> man̄ sauo<HI REND="italic">ur</HI> by grace <MILESTONE N="28"/> þe contrarye here-to, I leue þe sayi<HI REND="italic">n</HI>g, and gyfe stede to hym. It sufficetħ to me for to lyffe in trouthe p<HI REND="italic">r</HI>incypally, and noghte in felynge.</P>
<TAILNOTE><P><HI REND="italic">[Follows, on Lf.</HI> 222, <HI REND="italic">a Poem:</HI> <MILESTONE N="32"/>
<Q><L>Þi Ioy be ilke a dele to s<HI REND="italic">er</HI>ue thi God<ABBR>d</ABBR> to paye . . .</L></Q>
<HI REND="italic">ends:</HI>
<Q>
<L>Thow sałł hym se w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> eghe</L>
<L>And come to Criste thi frende.]</L></Q></P></TAILNOTE>
<TRAILER>Explicit, &amp;c. <MILESTONE N="36"/></TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 N="11" TYPE="treatise">
<PB N="21" REF="27"/>
<HEAD>XI.</HEAD>
<HEAD>[ACTIVE AND CONTEMPLATIVE LIFE <NOTE N="1" PLACE="foot">The Lincoln manuscript of this treatise being imperfect, the beginning, to p. 27, line 29, is supplied from a British Museum MS. (Bibl. Reg. 17. C. xviii). This, as will be observed, is in a different dialect from the Thornton MS., being more modern, and according to Mr. Morris's test of the verbal plurals, of Midland dialect. There is also a MS. of the treatise in Cambridge University Library, which differs in dialect from both the above, and appears to be of still later date. We give a sentence from each by way of comparison of the spelling:—
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>THORNTON.</CELL>
<CELL>B. M.</CELL>
<CELL>CAMBRIDGE.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>men̄ þat ware in p<HI REND="italic">re</HI>la∣cye and oþ<HI REND="italic">er</HI> also þat ware haly temp<HI REND="italic">er</HI>alle men̄ had fułł charite in affeccione w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-in and also in wirk∣ynge w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄.</CELL>
<CELL>men that were in p<HI REND="italic">re</HI>∣laci and othir also that were holy temp<HI REND="italic">er</HI>ełł men̄ had fułł cherite with affec∣c<HI REND="italic">i</HI>on with-in and also in wirkynge with-outen̄.</CELL>
<CELL>men þat wern in p<HI REND="italic">re</HI>la∣cie and oþ<HI REND="italic">ere</HI> also þat wern temporal men hadde ful charite in affectioun with∣inne and also in werkynge with-outen.</CELL>
</ROW>
</TABLE></P></NOTE>.]</HEAD>
<P><MILESTONE UNIT="Lf." N="59."/> [bRethirne and susteryne bodely and goostely, two maner of states ther bene in holy chircħ, be the which cristen soules <NOTE PLACE="marg">The two states in Holy Church, bodily and ghostly.</NOTE> plesyn̄ God and gettyn hem the blisse of heven̄ the one is bodily, and the other is gostely. Bodely wirkynge longith <NOTE PLACE="marg">[Bibl. Reg. 17. C. xviii.]</NOTE> <MILESTONE N="4"/> p<HI REND="italic">r</HI>incipally to worldely men or women, the which haunten̄ leue∣fully worldely goodes, and wilfully vsen worldely besynessis. Also itt longith to ałł yonge begynnynge men, whicħ come newe oute of worldely synnes to the s<HI REND="italic">er</HI>uyce of God, forto make <MILESTONE N="8"/> hem able to goostely wyrkyng<HI REND="italic">es,</HI> and forto breke downe the vnbuxomnes of the body be skiłł, And swich bodely wyrkyng<HI REND="italic">es</HI> that itt myght be souple and redy, and not moch contrarious to the spirite in gostely wyrkynge. For, as seynt Poule seith, <NOTE PLACE="marg">The Ghostly state the highest.</NOTE> <MILESTONE N="12"/> as women was maade for man, and not man for women̄, Ryght so bodely wirkyngis was maade for goostely, and not gostely for bodely. Bodely wirkyngis goth before, and gostely comyth aftir. so seith seynt Poule, <MILESTONE N="16"/></P>
<P>Non quod prius sp<HI REND="italic">irit</HI>uale, sed quod prius animale, deinde spirituale.</P>
<P><PB N="22" REF="28"/>
gOstely werke comyth not firste; but firste comyth bodely <NOTE PLACE="marg">Bibl. Reg. . C. xviii.]</NOTE> werke that is doone by the body, and sithen comyth gostely <NOTE PLACE="marg">The Ghostly state not easily reached.</NOTE> aftir; and this is the cause why itt behouyth the to be soo, for we are borne in synne and in corrupc<HI REND="italic">i</HI>on of the flessħ, by the <MILESTONE N="4"/> which we be so blyndet and so ouerlaide, that we haue nethir the gostely knowynge of God by light of vndirstondynge, ne gostely felynge of hym by clene desire of lovynge. And for-thi we mowe not sodenly stir oute of this mirke pitte of this flesshly <MILESTONE N="8"/> corrupc<HI REND="italic">i</HI>on into that gostely light. For we may not suffre <MILESTONE UNIT="Lf." N="59 bk."/> itt ne bere itt for sekenes of oure silfe, no more than we may with oure bodely <NOTE N="1" PLACE="foot">MS. bedely.</NOTE> eene, when þei be sore, beholde the light of the sonne. And therfor we muste abide, and wirke be p<HI REND="italic">ro</HI>cesse of tyme. <MILESTONE N="12"/> <NOTE PLACE="marg">We must wait and work.</NOTE></P>
<P>Firste bi bodily werkis besili, vnto we be discharged of this hevy birthen of synne, þe which lettith vs fro goostely wirkynge, And tiłł oure soule be somwhat clensid from gret outewarde synnes, and abiled to gostely werke. By this bodely <MILESTONE N="16"/> <NOTE PLACE="marg">What bodily working is.</NOTE> wirkynge that I spake of, may þou vndirstonde ałł maner of goode werke that thi soule doth by þe wittes and the membres of thi bodi vnto thi silfe,—as in fastynge, wakeynge, and in refreynynge of thi flesshly lustis, be othir pennaunce doynge,—or <MILESTONE N="20"/> to thine even c<HI REND="italic">r</HI>isten, by fulfillynge of the dedis of mercy bodili or gostely, or vnto God, by suffrynge of ałł maner bodely mischeves for the loue of rightwisnes. And thees werkis doone in trouth <NOTE PLACE="marg">These works are pleasing to God.</NOTE> by charite pleysyn God, with-out the which þei be noght. Than <MILESTONE N="24"/> who-so desiritħ forto be occupied gostely, hit is sekir and p<HI REND="italic">ro</HI>fitable to hym that he be firste wełł assaide a longe tyme in this bodely <NOTE N="1" PLACE="foot">MS. bedely.</NOTE> wirkynge, for thies bodely dedis ar tokyne and shewynge of moralle vertues, with-oute which a soule is not <MILESTONE N="28"/> able forto werke gostely. Breke downe firste p<HI REND="italic">r</HI>ide in bodely <NOTE PLACE="marg">And a neces∣sary founda∣tion for spiri∣tual advance∣ment.</NOTE> berynge, and also with-in thi herte, thynkynge, boostynge, and prikkynge and preysynge of thi silfe and of thi dedis, p<HI REND="italic">re</HI>∣sumynge of thi silfe, and veynlikynge of thi silfe, of eny thynge <MILESTONE N="32"/> that God hath sent the, bodili or gostely. Breke downe also envy and Ire ayene thyne even c<HI REND="italic">r</HI>isten̄, wheþ<HI REND="italic">er</HI> he be riche or pore, goode or <NOTE N="2" PLACE="foot">MS. of.</NOTE> badde, that þou hate hym nott, ne haue
<PB N="23" REF="29"/>
disdeyne of hym wilfully, <MILESTONE UNIT="Lf." N="60."/> nethir in worde, ne in dede. Ałł-so breke doune Couatise or worldely goode, þat þou (for holdynge <NOTE PLACE="marg">[Bibl. Reg. 17. C. xviii.]</NOTE> or getynge or sauynge of itt) offende not thi conscience, ne breke not charite to God and to thi even c<HI REND="italic">r</HI>isten, for loue of no <MILESTONE N="4"/> worldely gode, but that þou getiste to kepe itt and to spened itt with-oute loue or vaynlikynge of itt, as reson askitħ, in worship of God, and helpe of thyne evyn cristyn̄. Breke <NOTE PLACE="marg">When well exercised in bodily good works you may advance to spiritual works.</NOTE> doune also, as þou may, flesshely likyng<HI REND="italic">es,</HI> oþ<HI REND="italic">er</HI> in accidie or in <MILESTONE N="8"/> bodili ease, or glotonie, or licherye; and þan, whan þou haste be wełł trauailed and wele assaide in ałł swich bodily werk<HI REND="italic">es,</HI> than may þou bi grace ordeyne the to goostely wirkyng<HI REND="italic">es.</HI> Grace and the goodenes of oure lorde Ih<HI REND="italic">es</HI>u C<HI REND="italic">r</HI>iste that he <MILESTONE N="12"/> hath shewed to the,—in with-drawynge of thyne herte fro luste and from likyng<HI REND="italic">es</HI> of worldely vanite, and vse of flesshly synnes and in the turnynge of thi wiłł enterely to his s<HI REND="italic">er</HI>uyce and his plesaunce,—bryngith into my herte much mater to loue hym in <MILESTONE N="16"/> his mercy. And also itt sterith me gretly to strength the in thi goode purpos and thi wirkynge that þou haste begon̄, forto brynge itt to a goode ende, if that I coude, and principally for God, and sithen for tendir affecc<HI REND="italic">i</HI>on of loue which þou haste to <MILESTONE N="20"/> me, Thoffe I be a wrech and vnworthi. I knowe wełł the desire of thi herte, that þou desiriste gretely to s<HI REND="italic">er</HI>ue oure Lorde by goostely occupac<HI REND="italic">i</HI>on, and holy, with-oute lettynge or strobil∣lynge of worldely besynes, þat þou myght com by grace to more <MILESTONE N="24"/> knowynge and gostely felynge of God, and of gostely thyngis. This desire is goode, as I hope, and of God, for itt is sente vnto <NOTE PLACE="marg">The desire of the purely contemplative life good.</NOTE> <MILESTONE UNIT="Lf." N="60 bk."/> hym specially. Nevirtheles itt is to refreyne and rewlen by discrec<HI REND="italic">i</HI>on, as even outwarde wirkynge aftir the state that þou <MILESTONE N="28"/> arte in, for charite vnrewled turnyth som tyme into vice. And for this is seid in holy write, 'Ordinauit in me caritatem,' That is to sey, oure Lorde yevynge to me cherite, sett itt in ordir, <NOTE PLACE="marg">But even the best things not always right.</NOTE> and in reule, that itt shulde nat be loste by myne discrec<HI REND="italic">i</HI>on. <MILESTONE N="32"/> Right so this charite and this desire that oure Lorde hattth yeven̄, of his m<HI REND="italic">er</HI>cy, to the, is forto rule and ordeyne how thou shalte pursewe itt, aftir þi degre askitħ, and aftir the lyvynge that thou haste vsed by-for this tyme, and after the g<HI REND="italic">r</HI>ace of <MILESTONE N="36"/>
<PB N="24" REF="30"/>
vertues that þou now haste. Thow shalt not vttirly folow thi <NOTE PLACE="marg">[Bibl. Reg. 17. C. xviii.]</NOTE> desire forto leve occupac<HI REND="italic">i</HI>on and besynes of the worlde which ar nedefułł to vsen, in̄ reulynge of thi silfe and of ałł othir that <NOTE PLACE="marg">The claims which active life has.</NOTE> ar vndir thi kepynge, and yeve the holy to gostely occupac<HI REND="italic">i</HI>on of <MILESTONE N="4"/> prayers and holy meditac<HI REND="italic">i</HI>ons as itt were a frere or a monke, or anoþ<HI REND="italic">er</HI> man̄ that war not bonden̄ to the worlde by children and s<HI REND="italic">er</HI>uantes as þou arte, for itt fallith not to the. And if þou doo soo, thou kepiste not the ordire and charite. Also yf þou woldiste <MILESTONE N="8"/> leven̄ vttirly gostely occupac<HI REND="italic">i</HI>on, namely now aftir þe grace that God hath yeven̄ vnto þe, and sett the holy to the besynes of the worlde, to the fulfillynge of the werkis of actife liffe as fully as anothir man̄ that nevir felt deuoc<HI REND="italic">i</HI>on̄, thou leuyste <MILESTONE N="12"/> the ordir of cherite, for thi state askith forto doo both ilkon̄ of hem in dyvyrs tymes. Thou shalt medle the werk<HI REND="italic">es</HI> of <NOTE PLACE="marg">The works of active and contemplative life to be joined.</NOTE> actife <MILESTONE UNIT="Lf." N="61."/> liffe with goostely werk<HI REND="italic">es</HI> of live comte<HI REND="italic">m</HI>platyfe, and than þou doste wele. For þou shalt oo tyme with Martha be besy <MILESTONE N="16"/> forto reule and gou<HI REND="italic">er</HI>ne thi householde, thi children, thi s<HI REND="italic">er</HI>∣uant<HI REND="italic">es,</HI> þi neghboris, and thi tenant<HI REND="italic">es;</HI> if þei do wełł, comforth hem there-in and helpe hem; if thei do eviłł, forto teche hem, amende hem, and chastise hem. And thou shalt also loke <MILESTONE N="20"/> and knowe wysely thi thyngis and thi worldely good<HI REND="italic">es,</HI> þat þei be ryghtwysly kepte bi thi s<HI REND="italic">er</HI>uant<HI REND="italic">es,</HI> gou<HI REND="italic">er</HI>ned and truly spendid, that þou myght the more plentivosly fulfiłł the dedis of mercy with hem vnto thyne evyn c<HI REND="italic">r</HI>isten. Also thou shalt, with Maria, <MILESTONE N="24"/> leve besines of the world, and sitt dovne at the fete of oure Lorde by mekenes in prayers, and in holy thoght<HI REND="italic">es</HI> and in contempla∣c<HI REND="italic">i</HI>on̄ of hym as he yevith the grace; and so shalt þou goo from the oone to the othir medefully, and fulfiłł hem both, and than <MILESTONE N="28"/> kepiste þou wełł the ordir of cherite.</P>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD>Vnto what maner of men longith actiffe liffe.</HEAD>
<P>neu<HI REND="italic">er</HI>theles, that þou haue no wondre of this that I say, þ<HI REND="italic">er</HI>e∣fore <NOTE PLACE="marg">The three sorts of lives: Active, Con∣templative, and Mixed.</NOTE> I shałł tełł and declare to the a litiłł of this more opynly. þou shalt vnd<HI REND="italic">er</HI>stonde that þ<HI REND="italic">er</HI>e is iij maner of livyngis: <MILESTONE N="32"/> One is actife, anothir comtemplatife, the thride is made of both, and that is medlid. Actyfe liffe alon, that longith to worldely
<PB N="25" REF="31"/>
men and wome<HI REND="italic">n</HI> which ar lerned in knowynge <NOTE N="1" PLACE="foot">nothing (?).</NOTE> of gostely <NOTE PLACE="marg">[Bibl. Reg. 17. C. xviii.]</NOTE> occupac<HI REND="italic">i</HI>on, for þei fele no sauoure ne deuoc<HI REND="italic">i</HI>on be feruo<HI REND="italic">ur</HI> of loue, <NOTE PLACE="marg">Those who are called to the Active life.</NOTE> as othir men doo, ne thei can no skiłł of itt, and yitt nevirtheles thei haue drede of God, and of the payne of hełł, and þ<HI REND="italic">er</HI>efore thei <MILESTONE N="4"/> <MILESTONE UNIT="Lf." N="61 bk."/> fle synne, and thei haue desire forto please God, and forto com to heven, and a goode wille hauen to her even̄ c<HI REND="italic">r</HI>isten̄. Vnto these men itt is nedefułł and spedefułł to vse the werkis of Actife liffe als besili as þei may, in the helpe of hem silfe and of hir <MILESTONE N="8"/> even cristen̄, for thei can nott els doo.</P>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD>Vnto which men longith contemplatife liff.</HEAD>
<P>contemplatife liffe alon longith to swyche men and women <NOTE PLACE="marg">Those who are called to the life Con∣templative.</NOTE> that, for the loue of Godd, for-saken ałł opyn synnes of the <MILESTONE N="12"/> worlde, and of hir flessħ, and ałł besynes chargis, and grevance of worldely goodis, and maken hem silfe pore and naked, to the bare nede of the bodili kynde, and fre fro sou<HI REND="italic">er</HI>aynte of alle othir men, to the s<HI REND="italic">er</HI>uice of God. Vnto thies men itt longith <MILESTONE N="16"/> forto trauaile and occupy hem inwardly forto gett, thorow the grace of our Lorde, clennes in herte, and pes in conscience, bi the distroynge of synne and receyvynge of vertues, and so forto com to the comtemplacion̄; which clennes may not be had<ABBR>d</ABBR> with-out <MILESTONE N="20"/> gret excersyice of body and continuełł trauaile of the spirit, in deuoute prayers, feruent desires, and gostely meditac<HI REND="italic">i</HI>ons.</P>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD>Vnto which men longith medelid liffe.</HEAD>
<P>the thride liffe, that is, medlid liffe, itt longith to men of <NOTE PLACE="marg">Those who are called to the Mixed life.</NOTE> <MILESTONE N="24"/> holi-chirch, as to p<HI REND="italic">re</HI>lates and to oþ<HI REND="italic">er</HI> Curatis, the which han cure and sou<HI REND="italic">er</HI>ante ouer othir men forto teche and reule hem, <NOTE PLACE="marg">The secular clergy.</NOTE> both hir bodies and hir soules, p<HI REND="italic">r</HI>incipally in̄ fulfillynge of the dedis of mercy bodili and gostely. Vnto thes men itt longith <MILESTONE N="28"/> som tyme to vsen̄ werkis of mercy in actife liffe, in̄ helpe and sustinaunce of hem silfe and of hir sugettis and of othir also, <MILESTONE UNIT="Lf." N="62."/> and som tyme forto leve ałł man<HI REND="italic">er</HI> of besines ovtewarde, and yeve hem vnto prayers and meditac<HI REND="italic">i</HI>ons, and redynge of holy <MILESTONE N="32"/> writt, and to othir gosteli occupac<HI REND="italic">i</HI>ons, after that thei fele hem
<PB N="26" REF="32"/>
dispose<ABBR>d</ABBR>. Also itt longith to som temp<HI REND="italic">er</HI>ałł men, the which han <NOTE PLACE="marg">[Bibl. Reg. 17. C. xviii]</NOTE> sou<HI REND="italic">er</HI>aynte with michełł haver of worldely goodis, and han also <NOTE PLACE="marg">Rich men who have devout incli∣nations.</NOTE> as itt wer lordisship<HI REND="italic">e</HI> ou<HI REND="italic">er</HI> othir men̄ forto gou<HI REND="italic">er</HI>ne and sustene hem, as a fader hath ovir his children, a maistre ouer his ser∣uantis, <MILESTONE N="4"/> and a lorde ovir his tenant<HI REND="italic">es,</HI> the which men han also receyved of our<HI REND="italic">e</HI> Lord<HI REND="italic">es</HI> yifte grace of deuoc<HI REND="italic">i</HI>on, and in̄ p<HI REND="italic">ar</HI>ty sauoure of gostely occupac<HI REND="italic">i</HI>on, vnto these men also longith medlid liffe, that is both actife and contemplatife. For if þese men, <MILESTONE N="8"/> <NOTE PLACE="marg">Such men cannot abandon their active duties with∣out sin.</NOTE> stondynge the charge and the bonde which thei haue taken̄, wille leve vtt<HI REND="italic">er</HI>ly the besynes of the worl<ABBR>d</ABBR>, the which owe skilfully to be vsed in fulfillynge of hir charge, and hooly yeve hem to con∣templatife liffe, thei doo not wełł, for thei kepe nott the ordir of <MILESTONE N="12"/> cherite. For charite, as þou knowiste, lith both in̄ loue of God and of thyne evyn̄ c<HI REND="italic">r</HI>isten̄, and þ<HI REND="italic">er</HI>e-fore itt is resou<HI REND="italic">n</HI>able, that he that hath cherite, vse both, in̄ wirkynge now to the one and now to the othir. For he þat, for the loue of God in̄ contempla∣c<HI REND="italic">i</HI>on, <MILESTONE N="16"/> levith the loue of his evyn c<HI REND="italic">r</HI>isten̄, and doth not to hym as he oght when he is bonden þ<HI REND="italic">er</HI>e-to, he fulfillith no cherite. Also, <NOTE PLACE="marg">Neither must they neglect spiritual duties.</NOTE> on the contrary wise, who-so hath <NOTE N="1" PLACE="foot">MS. hatith.</NOTE> gret rewarde to wirke actife liffe and to besin<HI REND="italic">n</HI>es of þe worlde that, for the loue of his evyn̄ <MILESTONE N="20"/> c<HI REND="italic">r</HI>isten̄, he levith gostely occupac<HI REND="italic">i</HI>on vtterly, after þat God hath disposed hem there-too, thei fulfiłł not cherite. This is the seynge of seynt Gregory. For-thi our Lorde, forto stere som forto vse <NOTE PLACE="marg">Our Lord practised the Mixed life.</NOTE> this medli<ABBR>d</ABBR> liffe, toke vpon hym silfe the p<HI REND="italic">er</HI>son̄ of swiche <MILESTONE N="24"/> <MILESTONE UNIT="Lf." N="62 bk."/> maner of men, both of p<HI REND="italic">re</HI>lates, and of othir swich as ar disposed ther-to as I haue seide, and yave hem ensample, by his owen wirkynge, that thei shulde vse this medlid liffe as he did, that tyme he comyned with men and medled with men, shewynge to <MILESTONE N="28"/> hem his dedis of m<HI REND="italic">er</HI>cy. For he taght the vn-couthe and vn∣kunnynge by his p<HI REND="italic">re</HI>chynge, he vesited þe seke, and helid hem of hir sores, he fedde the hungry, and he conforted the sory. And an othir tym he lefte þe co<HI REND="italic">n</HI>u<HI REND="italic">er</HI>sac<HI REND="italic">i</HI>on of ałł worldely men, and of <MILESTONE N="32"/> his disciplis, and went into disserte vpon the hilles, and con∣tinue<ABBR>d</ABBR> ałł night in p<HI REND="italic">r</HI>ayers alone, as the gospełł seith. Þis medlid liffe shewith oure Lorde in hym silfe to ensample of ałł
<PB N="27" REF="33"/>
othir that han taken the charge of þis medlid liffe, that þei shul<ABBR>d</ABBR> <NOTE PLACE="marg">[Bibl. Reg. 17. C. xviii.]</NOTE> oo tyme yeven̄ hem to besynes and worldely thyngis att resonable nede, and to the werkes of actiffe liffe in p<HI REND="italic">ro</HI>fitt of her encres∣ynge, which þei haue cure of. And an̄ othir tyme yive hem holy <MILESTONE N="4"/> to deuoc<HI REND="italic">i</HI>on and to contemplac<HI REND="italic">i</HI>on, in prayers and in meditac<HI REND="italic">i</HI>on.</P>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD>How holy bisshopes vsed medled liffe.</HEAD>
<P>this liffe ledde and vsed this holy Bisshopis be-for, which <NOTE PLACE="marg">Holy bishops have used this life.</NOTE> had cure of mennes soules, and ministrac<HI REND="italic">i</HI>on of temp<HI REND="italic">er</HI>ałł <MILESTONE N="8"/> good<HI REND="italic">es.</HI> For thes holy men̄ lefte not witterly the mi<HI REND="italic">ni</HI>strac<HI REND="italic">i</HI>on of the lokynge and the dispendynge of worldely good<HI REND="italic">es,</HI> and yeve he<HI REND="italic">m</HI> holy to comtemplac<HI REND="italic">i</HI>on, as moch comtemplac<HI REND="italic">i</HI>on as thei had. But thei lefte fułł of hir owen reste in comtemplac<HI REND="italic">i</HI>on when <NOTE N="1" PLACE="foot">MS. whei.</NOTE> <MILESTONE N="12"/> thei had wełł lever haue bene stiłł þat, for loue of hir even cristen̄, þei int<HI REND="italic">er</HI>mettid hem with worldely besynes in helpynge of hir sugettis; and sothly that was charite. For wysely and <NOTE PLACE="marg">And in both parts of it exercised charity.</NOTE> discretely thei dep<HI REND="italic">ar</HI>ted hir le <MILESTONE UNIT="Lf." N="63."/> vynge in two: O tyme thei fulfille<ABBR>d</ABBR> <MILESTONE N="16"/> the lower p<HI REND="italic">ar</HI>ty of cherite bi werk<HI REND="italic">es</HI> of Actife liffe, for thei wer bonden þ<HI REND="italic">er</HI>-to by takynge of theire prelacies; And a-nothir tyme thei fulfilled the hyer p<HI REND="italic">ar</HI>ty of cherite, in̄ contemplac<HI REND="italic">i</HI>on of God and of gostely thyngis, by prayers and meditac<HI REND="italic">i</HI>ons; and <MILESTONE N="20"/> so thei had cherite to God and to hir evyn̄ c<HI REND="italic">r</HI>isten̄, both in affecc<HI REND="italic">i</HI>on of soule with-in̄, And also with shewynge of bodili dedis with-outen̄. Oþ<HI REND="italic">er</HI> men that wer oonly contemplatiffe, and were free from ałł cures and prelaci, þei had fułł cherite to God <MILESTONE N="24"/> and to hir evyn̄ c<HI REND="italic">r</HI>isten, but itt was oonly in affecc<HI REND="italic">i</HI>on̄ of hir soule, and not in̄ outewarde shewynge; and in hap so moch itt was more fułł inwarde, þei <NOTE N="2" PLACE="foot">MS. þei þei.</NOTE> myght not, ne itt nede not, ne itt fełł not for hym̄. <MILESTONE N="28"/></P>
<P>But these] <NOTE N="†" PLACE="marg">[Thorn∣ton MS. leaf 223.]</NOTE> men̄ þat were in p<HI REND="italic">re</HI>lacye, and oþ<HI REND="italic">er</HI> also þat were haly temp<HI REND="italic">er</HI>alle men̄, had fułł charite in affeccione w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-in, and also in wirkynge with-owtten̄; and þat is p<HI REND="italic">ro</HI>pirly þis mellide lyfe, þat es made bathe of actyffe lyfe and of co<HI REND="italic">n</HI>templatyfe lyfe. <MILESTONE N="32"/></P>
<P>And sothely for swilke a man̄ þat es in sp<HI REND="italic">irit</HI>uelle sou<HI REND="italic">er</HI>aynte, <NOTE PLACE="marg">The mixed life the best for prelates</NOTE> as in p<HI REND="italic">re</HI>lacye, in cure, in gou<HI REND="italic">er</HI>nance of oþ<HI REND="italic">er,</HI> as p<HI REND="italic">re</HI>lates bene,
<PB N="28" REF="34"/>
or in temp<HI REND="italic">er</HI>alle sou<HI REND="italic">er</HI>aynte, as werldly lordes and mayst<HI REND="italic">er</HI>s bene, <NOTE PLACE="marg">and lords and those who have temporal possessions. But for others the life con∣templative the best.</NOTE> I halde þis mellide lyfe beste, and maste by-houely to þam̄, als lange als þay ere bownden̄ þ<HI REND="italic">er</HI>-to. Bot to oþ<HI REND="italic">er,</HI> þat ere fre, and noghte bownden̄ to temp<HI REND="italic">er</HI>ale mynyst<HI REND="italic">r</HI>acyon̄, ne to sp<HI REND="italic">irit</HI>ualle, <MILESTONE N="4"/> I hope þat lyfe co<HI REND="italic">n</HI>templatyfe allane, if þay myghte com̄ sothe∣fastly þare-to, were beste and maste spedfułł, maste medfułł and faire, and maste worthi to þam̄ for to vse and to halde, &amp; noghte for to leue wilfully for nane owtwarde werkes of actyfe <MILESTONE N="8"/> lyfe, Bot if it ware in gret nede, at gret releuynge &amp; co<HI REND="italic">m</HI>forthynge of oþ<HI REND="italic">er</HI> men̄, ouþ<HI REND="italic">er</HI> of þair<HI REND="italic">e</HI> body or of þaire saule. Than̄, if nede <NOTE PLACE="marg">Which how∣ever may be abandoned if need require.</NOTE> aske, at þe p<HI REND="italic">r</HI>ayere and instau<HI REND="italic">n</HI>ce of oþ<HI REND="italic">er,</HI> or elles at þe biddynge of oþ<HI REND="italic">er</HI> gou<HI REND="italic">er</HI>naunce, I hope it es gude to þam̄ for to schewe <MILESTONE N="12"/> owtwarde werkes of actyfe lyfe for a tym̄, in helpynge of þair<HI REND="italic">e</HI> euencristen̄. By this that I hafe saide, þou may i<HI REND="italic">n</HI> p<HI REND="italic">ar</HI>ty vndir∣stande whilke es a lyfe and whilke es oþ<HI REND="italic">er,</HI> and whilke accordis maste to thi state of lyffynge. And sothely, as me thynke, this <MILESTONE N="16"/> <NOTE PLACE="marg">But for thee the mixed life is most fit as being placed in a post of dignity and rule.</NOTE> Mellid lyfe accordis maste to þe; For, sen̄ owre Lorde hase ordaynede þe and sett þe in þe state of sou<HI REND="italic">er</HI>aynte ou<HI REND="italic">er</HI> oþ<HI REND="italic">er,</HI> als mekełł als it es, and lent þe habowndance of werldly gudes for to rewle and susten̄ specyaly ałł þose þat are vndir<HI REND="italic">e</HI> thi gou<HI REND="italic">er</HI>∣nance <MILESTONE N="20"/> and thi lordchipe, aft<HI REND="italic">er</HI> thi myghte &amp; thi cun<HI REND="italic">n</HI>ynge, and also aft<HI REND="italic">er</HI> thou hase ressayuede grace of þe mercy of oure Lorde God<ABBR>d</ABBR> for to hafe su<HI REND="italic">m</HI>whate knawynge of thi selfe, and gastely desyre and savo<HI REND="italic">ur</HI> of his lufe, I hope þat þis lyfe þat es mellide <MILESTONE N="24"/> es beste, and accordes maste to þe for to t<HI REND="italic">r</HI>auelle þe þare-in; And þat es, to depart wyesly thi lyffynge in two; a tyme to þe <NOTE PLACE="marg">It is fitting that you should care∣fully divide your life into two parts, one for religion, one for busi∣ness.</NOTE> tane, and anoþ<HI REND="italic">er</HI> tyme to þe toþ<HI REND="italic">er;</HI> For, wiet þou wele, if þ<HI REND="italic">o</HI>u leue nedfułł besynes of actyf lyfe, and be rekles, and take na kepe of <MILESTONE N="28"/> thi werldly gudes, how þay be spendide and kepide, ne hafe no force of thi sugetis and of thyn̄ euencristen̄, by-cause of desire and wiłł þ<HI REND="italic">a</HI>t þou hase anely for to gyffe þe to gastely ocupacyon̄, wenande þat þou arte therby excusede—if þ<HI REND="italic">o</HI>u do so, þ<HI REND="italic">o</HI>u dose <MILESTONE N="32"/> noghte wysely. Whate are ałł thi werkes worthe, whethir<HI REND="italic">e</HI> þay be bodyly or gastely, bot if thay be done ryghtefully and reson∣nably, to þe wirchip<HI REND="italic">e</HI> of God<ABBR>d</ABBR>, and at His byddynges? Now sothely, righte noghte. Thane, if þou leue þat thynge þat þou <MILESTONE N="36"/>
<PB N="29" REF="35"/>
arte bownden̄ to, by way of charite, apon̄ righte and reson̄, <NOTE PLACE="marg">To devote yourself en∣tirely to God, neglecting worldly duties, is not pleasing to Him.</NOTE> and wiłł hally gyffe þe to a-noþ<HI REND="italic">er</HI> thynge, wilfully as it ware, for mare plesance of hym, <MILESTONE UNIT="Lf." N="223 bk."/> whilke þou arte noghte bownden̄ to, Thou dose noghte wirchipe discretly to Hym̄. Thou arte besy to <MILESTONE N="4"/> wirchipe his heuede and his face, and aray it faire and curyusly, bot þou leues his body and þe armes and þe fete raggede and rente, and takes no kepe þare-of. And þan þou wirchipis hym̄ noghte. For it es a velany, a man̄ for to be curyously arrayede <NOTE PLACE="marg">This is to pay respect to the head but to neglect the lower mem∣bers.</NOTE> <MILESTONE N="8"/> apon̄ his heuede w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> perré and precyous stanes, and ałł his body be nakide and bare, as it ware a beggere. Righte so, gastely, it es no wyrchipe to God<ABBR>d</ABBR> for to cou<HI REND="italic">er</HI> His heuede and leue His body bare. Thou sałł vndirstande, þat our<HI REND="italic">e</HI> Lorde <NOTE PLACE="marg">Christ is the head of a body, which is Holy Church.</NOTE> <MILESTONE N="12"/> Ih<HI REND="italic">es</HI>u Criste, as man̄, es heuede of a gastely body, whilke es Haly Kirke. The membris of this body are ałł cristen̄ men̄. Som̄ are armes, and som̄ are fete, and som̄ ere oþ<HI REND="italic">er</HI> membris, aftir<HI REND="italic">e</HI> sundre wirkynges þat þay vse in thaire lyffynge. Than, if <MILESTONE N="16"/> þou be besy w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ałł þi myghte for to arraye his heuede, þat es, <NOTE PLACE="marg">And this His body must be your care or you will not please Him.</NOTE> for to wirchipe hym̄ selfe by mynde of his passion̄ or of his oþ<HI REND="italic">er</HI> werkes in his manhede, by deuocyon̄ and meditacion̄ of Hym̄, and forgetis His fete, þat ere thi childire, thi s<HI REND="italic">er</HI>uanteȝ, thi <MILESTONE N="20"/> tena<HI REND="italic">u</HI>ntes, and ałł thyn̄ euencristyn̄, and latis þam̄ spiłł for defaute of kepynge—vnarayede, vnkepide, and noghte tente to as þam̄ aughte for to be,—thow pleses Hym̄ noghte, For þou duse no wirchipe to Hym̄. Thou makes þe for to kysse His <MILESTONE N="24"/> mouthe by deuocyon̄ and gastely p<HI REND="italic">r</HI>ayere, bot þou tredis apon̄ His fete and defoules þam̄, in als mekiłł als þou wiłł noghte tente to thaym̄ for neclygence of þi-selfe, of whilke þou hase takyn̄ cure. ¶ Thus me thynke. ¶ Neu<HI REND="italic">er</HI>-þe-lesse, if þ<HI REND="italic">o</HI>u thynke þat þis <MILESTONE N="28"/> es noghte sothe, for it ware a fayrere offyce to wyrchype þe heuede of Hym̄, as for to be alday ocupiede in meditacyon̄ of His manhede, þan for to go lawere to oþ<HI REND="italic">er</HI> werkes, and make clene his fete, as for to be besy bathe in thoghte and dede <MILESTONE N="32"/> aboute þe helpe of thyn̄ euencristen̄ in tyme,—Me thynke noghte so as vn-to þe. ¶ Sothely, He wiłł cun̄ the more thanke for meke <NOTE PLACE="marg">He will not thank you for devotion to Himself, if you neglect His poorer mem∣bers.</NOTE> waschehynge of His fete when̄ thay ere righte foule and stynkyng appon̄ the, þan for ałł þe p<HI REND="italic">re</HI>cyouse payntynge and þe arraynge <MILESTONE N="36"/>
<PB N="30" REF="36"/>
þat þ<HI REND="italic">o</HI>u haue made aboute His heuede by mynde of His manhede. For it es faire enoghe, and nedis noghte mekiłł to be arrayede of þe. Bot His fete and His oþ<HI REND="italic">er</HI> membris, that ere thi sugetts and thyn̄ euencristyn̄, ere su<HI REND="italic">m</HI>tyme euyłł arrayede, and had nede for <MILESTONE N="4"/> to be lukede to and holpyn̄ by þe, &amp; namely sen̄ þ<HI REND="italic">o</HI>u erte bownden̄ þare-to; and for thaym wiłł He cun the mekiłł thanke, <NOTE PLACE="marg">But for care for them He will give thee great thanks.</NOTE> if þ<HI REND="italic">o</HI>u wiłł mekely and tendirly luke þam̄. For þe mare lawe seruyce þat þ<HI REND="italic">o</HI>u duse to þi Lorde, for lufe of Hym̄, vn-to any of <MILESTONE N="8"/> His membris, when̄ nede and rightwysnes askes, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a glade meke herte, the mare pleseȝ þ<HI REND="italic">o</HI>u Hym̄: thynkand þat it ware enoghe for þe for to be at þe leste degre &amp; laweste state, sen it es His wiłł at it be so; For it semys, sen He hase putt þe in þat <MILESTONE N="12"/> state, for to t<HI REND="italic">r</HI>auelle and s<HI REND="italic">er</HI>ue oþ<HI REND="italic">er</HI> men̄, þat it es His wiłł þat þ<HI REND="italic">o</HI>u suld fulfiłł it at thi myghte. This ensample I say to þe, <NOTE PLACE="marg">I say not this because you do not so, but to encourage you.</NOTE> noghte for þ<HI REND="italic">o</HI>u duse noghte þus as I say, For I hope þ<HI REND="italic">o</HI>u duse þus and bett<HI REND="italic">er,</HI> Bot for I walde þ<HI REND="italic">a</HI>t þ<HI REND="italic">o</HI>u sulde do þus <MILESTONE UNIT="Lf." N="224."/> gladly, and <MILESTONE N="16"/> noghte for to leue su<HI REND="italic">m</HI>tyme gastely ocupacyon̄, and ent<HI REND="italic">er</HI>mete þe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> werldly besynes, in wyse kepynge and dispendynge of thi werldly gudes, and gud rewlynge of þi s<HI REND="italic">er</HI>ua<HI REND="italic">u</HI>ntes and þi tena<HI REND="italic">u</HI>ntes, and in oþ<HI REND="italic">er</HI> gude werkes doynge, vn-to ałł þin<HI REND="italic">n</HI>e <MILESTONE N="20"/> euencristen̄ at þi myghte; Bot for þat þ<HI REND="italic">o</HI>u sulde doo bathe in <NOTE PLACE="marg">Both forms of duty are true spiritual oc∣cupation.</NOTE> dyu<HI REND="italic">er</HI>s tym̄ w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a gud wiłł, þe tane and þe toþ<HI REND="italic">er,</HI> if þ<HI REND="italic">o</HI>u myghte; as if þ<HI REND="italic">o</HI>u hade p<HI REND="italic">r</HI>ayede and bene ocupiede gastely, þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł aftir c<HI REND="italic">er</HI>teyne tym̄ breke of þat, and þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł besyly and <MILESTONE N="24"/> gladly ocupye þe in sum̄ bodily ocupacion̄ vnto thyne euen̄ cristen̄. Also when þ<HI REND="italic">o</HI>u hase bene besye owtwarde a while w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thi s<HI REND="italic">er</HI>ua<HI REND="italic">u</HI>ntes, or w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> oþ<HI REND="italic">er</HI> men̄ p<HI REND="italic">ro</HI>fytably, þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł breke offe, and com̄ agayne to þi p<HI REND="italic">r</HI>ayers and thi deuocyon̄, aft<HI REND="italic">er</HI> God<ABBR>d</ABBR> <MILESTONE N="28"/> gyfs þe grace; and so sałł þ<HI REND="italic">o</HI>u put away, by grace of oure Lorde, <NOTE PLACE="marg">The remem∣brance of this will prevent waste of time in contempla∣tion.</NOTE> Sleuthe, ydilnes, and vayne riste of thi selfe, þat comes vndir coloure of co<HI REND="italic">n</HI>templacion̄, and lettes þe su<HI REND="italic">m</HI>tyme fra medfułł and spedfułł occupacion̄ in owtwarde besynes; and þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł be ay <MILESTONE N="32"/> wele ocupiede, ouþ<HI REND="italic">er</HI> bodyly or gastely. Thare-fore, if þ<HI REND="italic">o</HI>u wiłł do wele, þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł gastely, als as Iacob did bodily. ¶ Haly Write <NOTE PLACE="marg">You must be like Jacob, who was obliged to take Leah before Rachel.</NOTE> saise þ<HI REND="italic">a</HI>t Iacob, when̄ he begane for to s<HI REND="italic">er</HI>ue his mayst<HI REND="italic">er</HI> Labane, he couete Rachelle, his mayst<HI REND="italic">er</HI> doght<HI REND="italic">er,</HI> to his wyfe, for hir <MILESTONE N="36"/>
<PB N="31" REF="37"/>
fairehede; and for hir he s<HI REND="italic">er</HI>uede. Bot when̄ he wende to hafe hade hire to his wife, he tuke firste Lya, þe toþ<HI REND="italic">er</HI> doght<HI REND="italic">er,</HI> in stede of Rachełłe; and aftirwarde he tuke Rachelle; and so he hade bathe at þe laste. By Iacob in Haly Writt es vndirstande ane <NOTE PLACE="marg">By Jacob is meant one who over∣comes sins. Leah and Rachel are the two sorts of lives, active and contem∣plative.</NOTE> <MILESTONE N="4"/> ou<HI REND="italic">er</HI>gang<HI REND="italic">er</HI> of synnes. By þise two wy<HI REND="italic">m</HI>men̄ ere vndirstanden̄, as Sayne Gregor saise, two lyfes in Haly Kyrke, actyfe lyfe and co<HI REND="italic">n</HI>templatyfe. Lya es als mekiłł at say as trauyliouse, and betakyns actyfe lyfe. Rachełłe, syghte of begy<HI REND="italic">n</HI>nynge, þat es, <MILESTONE N="8"/> God<ABBR>d</ABBR>, and betakyns lyfe co<HI REND="italic">n</HI>templatyfe. Lya was frwtefułł, bot scho was sare eghede. Rachelle was faire and lufely, bot scho was barrayne. Than, righte as Iacob couetid Rachelle for hir fairehede, and neu<HI REND="italic">er</HI>-þe-lesse he had hir noghte when̄ he walde, <MILESTONE N="12"/> bot firste he tuke Lya and aftir-warde hir, Righte so, ilk man̄, t<HI REND="italic">ur</HI>nede by grace of co<HI REND="italic">m</HI>pu<HI REND="italic">n</HI>ccyon̄ sothefastly fra synnes of þe werlde and of þe flesche, vn-to þe s<HI REND="italic">er</HI>uyce of God<ABBR>d</ABBR>, and clennes of gude lyffynge, hase gret desyre and gret langynge for to hafe <MILESTONE N="16"/> Rachelle, þat es, for to hafe ryste and gastely swetnes in deuo∣cyon̄ and co<HI REND="italic">n</HI>templacion̄, for þat es so faire and so lufely. And in hope for to hafe þat lyfe anely, he disposes hym for to s<HI REND="italic">er</HI>ue our<HI REND="italic">e</HI> Lorde wyth ałł his myghtes. Bot ofte when̄ he wenes for <NOTE PLACE="marg">Those that desire Rachel are often first obliged to take Leah.</NOTE> <MILESTONE N="20"/> to hafe Rachelle, þat es, riste i<HI REND="italic">n</HI> deuocyon̄, Our<HI REND="italic">e</HI> Lorde suffers hy<HI REND="italic">m</HI> firste for to be assayede wele and t<HI REND="italic">r</HI>auelde w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> Lya, þat es, ouþ<HI REND="italic">er</HI> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gret temptacions of þe werlde or of þe deuełłe, or ells w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> oþ<HI REND="italic">er</HI> werldly besynes, bodily or gastely, in helpyng of his <MILESTONE N="24"/> euencristyn̄. And when̄ he es wele t<HI REND="italic">r</HI>auelde w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þam̄, and nerhande ou<HI REND="italic">er</HI>-co<HI REND="italic">m</HI>men̄, Than̄ oure Lorde gyffes hym Rachelle, <NOTE PLACE="marg">But after∣wards Rachel is given.</NOTE> þat es, grace of deuocyon̄, and riste in co<HI REND="italic">n</HI>cience. And so hase he bathe Rachelle and Lya. So sałł þ<HI REND="italic">o</HI>u do aft<HI REND="italic">er</HI> ensau<HI REND="italic">m</HI>ple of <MILESTONE N="28"/> Iacob, take þise two lyfes, actyfe <MILESTONE UNIT="Lf." N="224 bk."/> &amp; contemplatyfe, sen God<ABBR>d</ABBR> <NOTE PLACE="marg">You must take both the lives.</NOTE> hase sett the bathe þe tane and þe toþ<HI REND="italic">er.</HI> By þe taa lyfe þat es actyfe, þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł brynge furthe fruyte of many gude dedis in helpe of thyn̄ euencristen̄; And by þe toþ<HI REND="italic">er,</HI> þou sałł be made and <MILESTONE N="32"/> bryghte and clene in þe behaldynge of sou<HI REND="italic">er</HI>ayne bryghtnes, þ<HI REND="italic">a</HI>t es God<ABBR>d</ABBR>, begynnynge and ende of ałł þat es made. And þan sałł <NOTE PLACE="marg">Thus shall you be like Jacob, an overcomer of sins, and then</NOTE> þ<HI REND="italic">o</HI>u be sothefastly Iacob, and ou<HI REND="italic">er</HI>gang<HI REND="italic">er</HI> and ou<HI REND="italic">er</HI>co<HI REND="italic">m</HI>mere of ałł synnes; and aft<HI REND="italic">er,</HI> by þe grace of Godd thi nam sałł be chaungede, <MILESTONE N="36"/>
<PB N="32" REF="38"/>
as Iacobe name was turnede in-to Israel. Isr<HI REND="italic">ae</HI>l es als mekiłł at <NOTE PLACE="marg">Israel, that is, one that sees God.</NOTE> say, als a man̄ seande God<ABBR>d</ABBR>. Than, if þ<HI REND="italic">o</HI>u be firste Iacob, and discretly wiłł vse þise two lyfes in tyme, þou sałł be aftir Israel, þat es, verray co<HI REND="italic">n</HI>templatyfe. Ouþ<HI REND="italic">er</HI> in þis lyfe he wiłł delyu<HI REND="italic">er</HI> <MILESTONE N="4"/> þe, and make þe free fra charge of besynes whilke þ<HI REND="italic">o</HI>u ert bounden̄ to, or ells aft<HI REND="italic">er</HI> þis lyfe fully in þe blysse of Heuen̄ when þ<HI REND="italic">o</HI>u comes thedire. ¶ Contemplatyfe lyfe es faire and medfułł, and þar<HI REND="italic">e</HI>-fore þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł aye hafe it in desyre. Bot þ<HI REND="italic">o</HI>u <MILESTONE N="8"/> <NOTE PLACE="marg">You may de∣sire the life contemplative, but you must use the life active.</NOTE> sałł hafe in vsesynge mekiłł þe lyfe actyfe, for it es so nedfułł and so spedfułł. And þare-fore if þ<HI REND="italic">o</HI>u be putt fra thi reste by deuo∣cyon̄ when̄ þe ware leueste be stiłł þar-at, by thy childire, thy seruantes, or by any of thyn̄ euencristen̄, for þair<HI REND="italic">e</HI> p<HI REND="italic">ro</HI>fyte or <MILESTONE N="12"/> ese of þaire hertes skilfully askide, be no<ABBR>g</ABBR>hte angry w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þam̄, <NOTE PLACE="marg">Therefore be not sad if worldly busi∣ness takes you from your devotion, but do it as for Christ and it shall be spiritually profitable to you.</NOTE> ne heuy, ne dredfułł, as if God<ABBR>d</ABBR> wald be wrathe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> the þat þ<HI REND="italic">o</HI>u lefte Hym for any oþ<HI REND="italic">er</HI> thynge, For it es noghte so. Bot lyghtly þ<HI REND="italic">o</HI>u leue of thi deuocyon̄, wheþ<HI REND="italic">er</HI> it be in p<HI REND="italic">r</HI>ayers or in medi∣tacyons, <MILESTONE N="16"/> and goo do thi dett and þi seruyse to þine euencristen̄ als redily als if oure Lorde hymselfe bade þe do so. And suffire mekely for His lufe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ gruchynge, if þ<HI REND="italic">o</HI>u may, and dissese and trubblynge of þi herte by-cause of mellynge w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> <MILESTONE N="20"/> swylke besynes, For it may fałł su<HI REND="italic">m</HI>tyme þat þe trubylyere þat þou hase bene owtwarde w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> actyfe werkes, The mare brynnande desyre þou sałł hafe to God<ABBR>d</ABBR>, and þe more clere syghte of gostely thynges, by grace of owre Lorde, in deuocyon̄ when̄ þou comes <MILESTONE N="24"/> þare-to. For it faris þ<HI REND="italic">er</HI>-by as if þ<HI REND="italic">o</HI>u hade a littiłł cole, and þou walde make a fyre þare-witħ, and ger it bryn̄. Thow wald fyrste <NOTE PLACE="marg">The good works of active life are like the sticks which cause the coal to burn.</NOTE> lay to stykkes, and ou<HI REND="italic">er</HI>-hille þe cole; and if it semyd as for a tym̄ þat þou sulde qwenche þe cole w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þi stykkes, Neuer-þe-lesse, <MILESTONE N="28"/> when̄ þou hase habedyn̄ a while, and aft<HI REND="italic">er</HI> blawes a lyttiłł, Onane sprynges a grete flawme of fyre, for þe stykkes ere t<HI REND="italic">ur</HI>nede to fyre. Righte so gastely, thi wiłł and thi desyre þat þ<HI REND="italic">o</HI>u hase to God<ABBR>d</ABBR>, it es, as it ware, a littiłł cole of fyre in þi <MILESTONE N="32"/> saule, For it gyffes to þe su<HI REND="italic">m</HI>whate of gostely hete and gostely lyghte; bot it es fułł lyttiłł, For ofte it waxes colde, and t<HI REND="italic">ur</HI>nes to fleschely riste, and su<HI REND="italic">m</HI>tyme i<HI REND="italic">n</HI>to ydilnes. For-þi it es gude þat þ<HI REND="italic">o</HI>u putte þare-to stykkes, þat ere gud werkes of actyfe lyfe. <MILESTONE N="36"/>
<PB N="33" REF="39"/>
And if so bee þat þire werkes, as it semes, for a tym̄ lette thi desyre, þat it may noghte be so clene ne so feruente as þou walde, Be noghte to dredfułł þare-fore, Bot habyde and suffire a while, and go blawe at þe fyre, þat es, firste do thi werkes, and go þan̄ <NOTE PLACE="marg">Fear not that God will not accept the works done to please him.</NOTE> <MILESTONE N="4"/> allane to þi p<HI REND="italic">r</HI>ayers and thi meditacyons, and lyfte vpe thi herte to God<ABBR>d</ABBR>, and p<HI REND="italic">r</HI>ay Hym of His gudnes þat He wiłł accepte thi werkis þat þou duse to His plesance. Halde þou <MILESTONE UNIT="Lf." N="225."/> þam̄ as noghte in thyne awen̄ syghte, bot anely at þe mercy of Hym̄. Be a∣knowe <MILESTONE N="8"/> mekely thi wrechidnes and thi frelte, and arett ałł thi gude dedis sothefastely to Hym̄, in als mekiłł als þay ere gude; and in als mekiłł als þay ere badde, noghte don<HI REND="italic">n</HI>e w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ałł þe circu<HI REND="italic">m</HI>stance þat ere nedfułł vn-to gude dedis, for defaute of dis∣crecion̄, <MILESTONE N="12"/> put tham̄ vn-to thi selfe. And for þis meknes sałł ałł thi dedis t<HI REND="italic">ur</HI>ne in-to flawme of fyre, as stykkes laide apon̄ þe cole. And so sałł gude dedis owtewarde noghte hyndire thi deuocyon̄, <NOTE PLACE="marg">Your good deeds will not hinder your devotion, but rather make it more.</NOTE> bot raþ<HI REND="italic">er</HI> make it mare. Oure Lorde sayse in Haly Write þus: <MILESTONE N="16"/> ¶ 'Ignis in altare meo se<HI REND="italic">m</HI>p<HI REND="italic">er</HI> ardebit, et sacerdos mane surgens subiciet ligna, ut ignis n<HI REND="italic">on</HI> exty<HI REND="italic">n</HI>guatur.' 'Fyre,' he sayse, 'sałł <NOTE PLACE="marg">[Levit. vi. 12.]</NOTE> bryn̄ in myn<HI REND="italic">e</HI> autir, and þe priste rysande at morne sałł putt vndir<HI REND="italic">e</HI> stykkys, þat it be noghte qwenchede.' This fire es lufe and <MILESTONE N="20"/> desire to God<ABBR>d</ABBR> in saule; whilke lufe nedis to be nureschede and kepide by layn<HI REND="italic">n</HI>ge to of stykkis, þat it goo noghte owtte. Thise stykkes ere of dyu<HI REND="italic">er</HI>se matire: Som̄ ere of a tre, and som̄ er of anoþ<HI REND="italic">er.</HI> A man̄ or a woman̄ þat es lette<HI REND="italic">r</HI>ede, and hase vndir∣standynge <MILESTONE N="24"/> <NOTE PLACE="marg">The fire of devotion must be fed with divers sorts of fuel.</NOTE> in Haly Writt, if he hafe þis desire of deuocyon̄ in his herte, It es gude vn-to hym̄ for to gedire hym̄ stekkis of haly ensau<HI REND="italic">m</HI>piłłs and saynges of oure Lorde by redyngeȝ of Haly Write, and noresche þe fyre w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thaym̄. Anoþ<HI REND="italic">er</HI> man̄ or a woman̄ <NOTE PLACE="marg">One is learn∣ed in Holy Writ and doctors' saws.</NOTE> <MILESTONE N="28"/> vnlett<HI REND="italic">er</HI>ede may noght so redyly hafe at his hand Haly Writt and doctours sawes, and for-thi it nedis to hym to do many gud <NOTE PLACE="marg">Another being unlet∣tered must be content with bodily deeds.</NOTE> werkis owtewarde to his euen̄ cristyn̄, and kyndiłł þe fire of lufe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> tham̄. And so it es gude, ilke man̄ in his degre, aftir he es <MILESTONE N="32"/> disposede, þat he gette hym stykkes of a thyng or of oþ<HI REND="italic">er,</HI> ouþ<HI REND="italic">er</HI> p<HI REND="italic">r</HI>ayers or gude meditacyons, or redynges in Haly Writt, or gude bodily wyrkynges, for to nuresche þe desire of lufe in his saule þat it be noghte qwenchede; For þe affeccyon̄ of lufe es tendir <MILESTONE N="36"/>
<PB N="34" REF="40"/>
and lyghtly wiłł vanysche awaye, bot if it be wele kepide, and by gud dedis bodyly or gastely co<HI REND="italic">n</HI>tenualy nuresche<ABBR>d</ABBR>.</P>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="part">
<P>Now þan̄, sen̄ oure Lorde hase sente in-to thi herte a littiłł <NOTE PLACE="marg">As you have received a spark of this fire you must nourish it with fuel.</NOTE> sparke of his blysside fire, þat es hym̄-selfe, as Haly <MILESTONE N="4"/> Writt saise 'Deus noster ignis co<HI REND="italic">n</HI>sumens est,' 'oure Lorde es fyre wastande'—For as bodily fyre wastes ałł <NOTE PLACE="marg">[Deut. iv. 24.]</NOTE> bodily thyng<HI REND="italic">es</HI> þat may be wastyde, Righte so gastely fyre, þat es God<ABBR>d</ABBR>, wastis ałł man<HI REND="italic">er</HI> of syn̄ whare-so it fallis; and <MILESTONE N="8"/> for-thi oure Lorde es lykkende to fyre wastande. I p<HI REND="italic">r</HI>ay þe hertly, dere syst<HI REND="italic">er,</HI> noresche þis fire. This fire es noghte ełłis <NOTE PLACE="marg">my dearsister.</NOTE> bot lufe and charyte; þis hase He sent in-tiłł erthe, as He saise in the Gosepelle, 'I gne<HI REND="italic">m</HI> veni mitt<HI REND="italic">er</HI>e in t<HI REND="italic">er</HI>ra<HI REND="italic">m, e</HI>t ad quid nisi <MILESTONE N="12"/> <NOTE PLACE="marg">[Luc. xii. 49.]</NOTE> ut ardeat.' 'I am co<HI REND="italic">m</HI>men̄,' He saise, 'for to send fyre of lufe intiłł erthe, and whare-to þat it suld bryn̄;' Þat es, God<ABBR>d</ABBR> hase sent fire of lufe, þat es, gude desyre and a grete wiłł vn-to plese <NOTE PLACE="marg">This fire is the desire for God.</NOTE> Hym̄, in-to manes saule, and vn-to þis ende, þat a man̄ suld <MILESTONE N="16"/> knawe <MILESTONE UNIT="Lf." N="225 bk."/> it, kepe it, noresche it and strenghe it, and be sauede thare-by. The more desire þat þou hase vn-to Hym̄, þe more es this fyre of lufe in the. The lesse þat thi desire es, þe lesse es þis fire. The mesure of þis desyre, how mekiłł it es, noþ<HI REND="italic">er</HI> <MILESTONE N="20"/> in thi selfe, ne in na noþ<HI REND="italic">er,</HI> knawes þ<HI REND="italic">o</HI>u noghte, ne no man̄ of hym-selfe, Bot God<ABBR>d</ABBR> allone þat gyffes it; and for-thi dispuyte noghte w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þi selfe as if þ<HI REND="italic">o</HI>u wolde knawe how mekiłł thi desire es, Bot be besy for to desyre als mekiłł als þ<HI REND="italic">o</HI>u may, Bot noghte <MILESTONE N="24"/> for to wete þe mesure of thi desyre. Sayne Austyn̄ saise, þ<HI REND="italic">a</HI>t þe lyfe of eu<HI REND="italic">er</HI>-ilk a gude Cristyn̄ man̄ es a co<HI REND="italic">n</HI>tenuelle desire to God<ABBR>d</ABBR>, and þ<HI REND="italic">a</HI>t es of a gret vertue, For it es a gret crying in þe erris of God<ABBR>d</ABBR>; þe more þat þ<HI REND="italic">o</HI>u desires, þe heghere þou cries; þe <MILESTONE N="28"/> bett<HI REND="italic">er</HI> þou p<HI REND="italic">r</HI>ayes, þe wyseleere þ<HI REND="italic">o</HI>u thynkis. And what es þis desire? Now, sothely, na thyng bot a lathynge of ałł þis werldis <NOTE PLACE="marg">And it con∣sists in earnest longing for heavenly things and despising of this world.</NOTE> blysse, of ałł fleschely lykynges in thi herte, and a qwemfułł langynge, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a thristy ȝernyng, to heuenly Ioye and endles <MILESTONE N="32"/> blysse. This, thynke me, may be callid a desire of God<ABBR>d</ABBR>. If þou hafe þis desire, as I hope sekirly þat þ<HI REND="italic">o</HI>u hase, I pray the kepe it wele, and noresche it wysely; and when̄ þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł pray or thynke, make þis desire begy<HI REND="italic">n</HI>nynge of ałł þi werke for to encresse it. <MILESTONE N="36"/>
<PB N="35" REF="41"/>
Luke aft<HI REND="italic">er</HI> na noþ<HI REND="italic">er</HI> bodily swetnes, noþ<HI REND="italic">er</HI> sownyng ne sauo<HI REND="italic">ur</HI>∣ynge, ne wondirfułł lyghte, ne Aungełłs syghte, ne if oure Lorde hym-selfe, as vn-to þi syghte, walde appere to þe bodily; charge it bot a lytiłł; Bot at ałł thi besynes be þat þou myghte fele sothe∣fastly <MILESTONE N="4"/> in thi thoghte a lathynge and a fułł forsakynge of ałł man<HI REND="italic">er</HI> of syn̄ and of vnclennes, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> a gastely syghte of it, how foule, how vggly, and how paynfułł þat it es; and at þou myght hafe a myghty desyrynge to vertus, to mekenes, to charite, and <MILESTONE N="8"/> to the blysse of Heuen̄. This, thynke me, ware gastely com∣forthe <NOTE PLACE="marg">This must needs bring comfort and blessing to the soul.</NOTE> and gastely swetnes in a mans saule, as for to hafe clennes in co<HI REND="italic">n</HI>cience, fra wikkidnes of ałł werldly vanyte, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> stabiłł trouthe, meke hope, and fułł desyre to God<ABBR>d</ABBR>. <MILESTONE N="12"/></P>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="part">
<P>How-so-eu<HI REND="italic">er</HI> it es of oþ<HI REND="italic">er</HI> co<HI REND="italic">n</HI>forthes and swetnes, me thynke þat swetnes sekire and sothefaste þat es felid in clennes of concyence, by myghty for∣sakynge and lathyng of ałł syn̄, and by in-ward <MILESTONE N="16"/> syghte, by feruent desyre of gastely thyngis. And oþ<HI REND="italic">er</HI> c<HI REND="italic">on</HI>fortes or swetnes, or any oþ<HI REND="italic">er</HI> man<HI REND="italic">er</HI> of felyng<HI REND="italic">es,</HI> bot if þay helpe and lede to þis ende, þat es, to clennes in c<HI REND="italic">on</HI>science, and gastely desyre of God<ABBR>d</ABBR>, ere <MILESTONE N="20"/> noghte fułł sekire for to reste one. But now may þ<HI REND="italic">o</HI>u aske wheþ<HI REND="italic">er</HI> this desyre be lufe of God<ABBR>d</ABBR>. As vn-to þis I say, þat þis <NOTE PLACE="marg">But this de∣sire is not the full love of God, but only the beginning of it.</NOTE> desire es noghte p<HI REND="italic">ro</HI>pirly lufe, bot it es a begynnynge; For lufe p<HI REND="italic">ro</HI>pirly es a fułł cuppillynge of þe lufande and þe lufed to-gedyre, <MILESTONE N="24"/> as God<ABBR>d</ABBR> and a saule, in-to ane. This cuppillyng may noghte be had fully in this lyfe, Bot anely in desyre and langynge þare-to; as if a man̄ <MILESTONE UNIT="Lf." N="226."/> lufe anoþ<HI REND="italic">er</HI> whilke es absent, he desyris gretly his p<HI REND="italic">re</HI>sence, for to hafe þe vys of his lufe and his likyng. Righte <MILESTONE N="28"/> so gostely, als lang als we erre i<HI REND="italic">n</HI> þis life, oure Lorde es absent <NOTE PLACE="marg">The perfect love of God cannot be reached in this world.</NOTE> fra vs, þat we may noþ<HI REND="italic">er</HI> se Hym̄, ne here Hym̄, ne fele Hym als He es, and þare-fore we may noghte hafe þe vis of His lufe here in fulfilli<HI REND="italic">n</HI>g. Bot we may hafe a desyre and a gret ȝernyng<HI REND="italic">e</HI> for <MILESTONE N="32"/> to be p<HI REND="italic">re</HI>sent to Hym, for to se Hym in His blysse, and to be anede to Hym in lufe. This desyre may we hafe of <NOTE N="1" PLACE="foot">MS. hafe of hafe of.</NOTE> His gyfte in þis life, by þe whilke we sałł be safe, For it es lufe vn-to Hym̄ as it may be hade here. This Sayne Paule saide, 'Scientes qui<HI REND="italic">dem</HI> <NOTE PLACE="marg">[2 Cor. v. 6-9.]</NOTE> <MILESTONE N="36"/>
<PB N="36" REF="42"/>
du<HI REND="italic">m</HI> sum<HI REND="italic">us</HI> in hoc corpore p<HI REND="italic">er</HI>grinam<HI REND="italic">ur</HI> a Do<HI REND="italic">mi</HI>no, p<HI REND="italic">er</HI> fidem enim ambulam<HI REND="italic">us,</HI> et no<HI REND="italic">n</HI> p<HI REND="italic">er</HI> sp<HI REND="italic">eci</HI>em, audem<HI REND="italic">us</HI> aute<HI REND="italic">m et</HI> bonam volu<HI REND="italic">n</HI>tate<HI REND="italic">m</HI> h<HI REND="italic">ab</HI>em<HI REND="italic">us</HI> magis p<HI REND="italic">er</HI>grinari a corp<HI REND="italic">or</HI>e <HI REND="italic">et</HI> presentes esse ad Deu<HI REND="italic">m;</HI> et id<HI REND="italic">circ</HI>o <HI REND="italic">con</HI>tendim<HI REND="italic">us,</HI> siue absentes siue presentes, <MILESTONE N="4"/> placere illi.' Sayne Paule sais þat 'als lange als we ere in þis <NOTE PLACE="marg">In this world we must walk by faith, not by sight.</NOTE> body, we ere pilgrymes fra oure Lorde,' þat es, we ere absent fra heuen̄ in þis exile; we go by trouthe, noghte by syghte, þ<HI REND="italic">a</HI>t es, we lyff in trouthe, noghte in bodily felynge; we dare and hase <MILESTONE N="8"/> gud wiłł to be absent fra þe body, and be p<HI REND="italic">re</HI>sent to God<ABBR>d</ABBR>, þat es, we for clennes in concyence, and sekire trouthe of saluacyone, dare desyre gastely absence fra oure body by bodily dede, and be p<HI REND="italic">re</HI>sent to oure Lorde. Neu<HI REND="italic">er</HI>-þe-les, for we may noghte ȝitt, <MILESTONE N="12"/> 'þer-fore we stryfe, wheþ<HI REND="italic">er</HI> we be absent or p<HI REND="italic">re</HI>sent, for to plese Hym̄,' and þat es, we stryfe agayne synnes of þe werlde and likynges of þe flesche by desyre to Hym̄, for to bryn̄ in þis desire ałł thynges þat lettes vs fra Hym̄. ¶ ȝit askes þou wheþ<HI REND="italic">er</HI> <MILESTONE N="16"/> <NOTE PLACE="marg">Neither can the desire of God be al∣ways present to us con∣sciously, but it may in habit.</NOTE> a man̄ may haue þis desire co<HI REND="italic">n</HI>tenually in his herte or noghte. Þe thynke nay. As to þis, I may say as me thynke, þat þis desire may be had<ABBR>d</ABBR>, as for þe vertu and p<HI REND="italic">ro</HI>fite of it, in habyte co<HI REND="italic">n</HI>∣tenualy, bot noghte in wyrkynge ne vsesynge, as by þis ensample: <MILESTONE N="20"/> If þou ware seke, þou sulde haue, as ilke man̄ hase, a kyndly desire of bodily hele co<HI REND="italic">n</HI>tenualy in thi herte, what so þ<HI REND="italic">o</HI>u dide, wheþ<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">o</HI>u slepe or þ<HI REND="italic">o</HI>u wake, bot noghte ay ylyke. For if þ<HI REND="italic">o</HI>u, slepande or elles wakande, thynke of su<HI REND="italic">m</HI> werldly thynge, þan hase <MILESTONE N="24"/> þ<HI REND="italic">o</HI>u þis desire anely in habite, noghte i<HI REND="italic">n</HI> wyrkynge; Bot when̄ þ<HI REND="italic">o</HI>u thynkes of þi seknes and of thi bodily hele, þan hase þ<HI REND="italic">o</HI>u it in vssynge. Righte so, gostely, es it desyre to God<ABBR>d</ABBR>. He þat hase þis desyre of þe gyfte of God<ABBR>d</ABBR>, þofe he slepe, or ells thynke <MILESTONE N="28"/> noghte of God<ABBR>d</ABBR> bot of werldly thynges, ȝit he hase þis desyre in habyte of his saule vntiłł he syn̄ dedly. Bot when̄ he thynkes of <NOTE PLACE="marg">And this habit is exer∣cised in all religious actions.</NOTE> God<ABBR>d</ABBR>, or of clennes of lyffynge, or of þe Ioyes of Heuen̄, Than wirkkis his desyre als lange als he kepis his thoghte and his <MILESTONE N="32"/> entente to plese God<ABBR>d</ABBR>, ouþ<HI REND="italic">er</HI> in p<HI REND="italic">r</HI>ayere or in meditacyon̄ or in any oþ<HI REND="italic">er</HI> gud dede of actyfe lyfe. Thane es it gude þat ałł oþ<HI REND="italic">er</HI> besynes be for to stire þis desire and vse it be discrecyon̄, now in a dede, now in a-noþ<HI REND="italic">er,</HI> aft<HI REND="italic">er</HI> we ere disposede and hase grace <MILESTONE N="36"/>
<PB N="37" REF="43"/>
to. This desire es rute of ałł thi wirkkynges; For, wete þ<HI REND="italic">o</HI>u wele, whate gude dede it be þat þ<HI REND="italic">o</HI>u <MILESTONE UNIT="Lf." N="226 bk."/> dose for God<ABBR>d</ABBR>, bodily or gostely, it es ane vsynge of þis desyre; and þ<HI REND="italic">er</HI>-fore when þ<HI REND="italic">o</HI>u duse a gude dede, or p<HI REND="italic">r</HI>ayes, or thynkis of God<ABBR>d</ABBR>, thynk noghte in <MILESTONE N="4"/> thi herte, doutande wheþ<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">o</HI>u desires or noghte, For þi dede schewes thi desyre. Sum̄ ere vnkonande, and wenes þat þay <NOTE PLACE="marg">Some foolish∣ly think that they cannot have this de∣sire of God except they are continu∣ally calling upon Him.</NOTE> desire noghte God<ABBR>d</ABBR>, bot if þay be ay criande ef God<ABBR>d</ABBR> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> wordis of þaire mouthe, or elles in theire hertis by desyrand <MILESTONE N="8"/> wordes, as if þay said thus: 'A, Lorde, brynge me to Thi blysse!' 'Lorde, make me safe!' or swylke oþ<HI REND="italic">er.</HI> The wordis ere gude, wheþ<HI REND="italic">er</HI> þay be sownned in þe mouthe, or ełłs fo<HI REND="italic">ur</HI>mede in þe herte, For þay stire a mans herte to þe desyrynge of God<ABBR>d</ABBR> Bot <MILESTONE N="12"/> neu<HI REND="italic">er</HI>-þe-les, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ any swylke wordes, a clene thoghte of God<ABBR>d</ABBR> or of any gostely thynge, as of vertuȝ or of þe manhede of Criste, of þe Ioyes of Heuen̄, or of vndirstandynge of Haly Writte, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> lufe, may be bettir<HI REND="italic">e</HI> þan slyke wordis. For a clene <MILESTONE N="16"/> thoghte of God<ABBR>d</ABBR> es sothefaste desyre to Hym̄; and þe mare gastely þat thi thoghte es, þe mare es thi desire; and for-thi be <NOTE PLACE="marg">Good deeds prove the ex∣istence of the desire.</NOTE> þ<HI REND="italic">o</HI>u noghte in dowte ne in were when þ<HI REND="italic">o</HI>u p<HI REND="italic">r</HI>ayes or thynkes one God<ABBR>d</ABBR>, or ełłs duse any owtwarde dedis to thyne euencristyn̄, <MILESTONE N="20"/> wheþ<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">o</HI>u desyres Hym̄ or noghte, For thi dedis schewes it. Neu<HI REND="italic">er</HI>-þe-les, if it be so þat ałł thi gude dedis bodyly and gastely ere a schewyng<HI REND="italic">e</HI> of thi desire to God<ABBR>d</ABBR>, ȝit es þ<HI REND="italic">er</HI> a dyu<HI REND="italic">er</HI>site by-twix gastely &amp; bodily dedis; For dedis of contemplatyfe <MILESTONE N="24"/> lyfe er p<HI REND="italic">ro</HI>pirly and kyndly wirkyng of þis desire, bot owtwarde <NOTE PLACE="marg">Especially the deeds of con∣templative life.</NOTE> dedis ere noght so; and for-thi, when̄ þou p<HI REND="italic">r</HI>ayes or thynkes one God<ABBR>d</ABBR>, thi desir<HI REND="italic">e</HI> to Godd es mare hale, mare feruent, and mare gastely, þan when̄ þ<HI REND="italic">o</HI>u duse oþ<HI REND="italic">er</HI> dedis vn-to thyne euencristyn̄. <MILESTONE N="28"/></P>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="part">
<P>Now þan, if þ<HI REND="italic">o</HI>u aske how þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł kepe this desir<HI REND="italic">e</HI> and <NOTE PLACE="marg">I will endea∣vour to tell you some∣thing as to the way of nourishing this desire.</NOTE> norische it, a litiłł I sałł I tełł the, noghte for þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł vse þe same fo<HI REND="italic">ur</HI>me ałł-way as I say, Bot for þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł hafe, if nede be, som<HI REND="italic">e</HI> wyssyng for to rewle the in thyn̄ <MILESTONE N="32"/> ocupacyon̄. For I may noghte, ne I can̄ noghte, tełł the fully what es beste ay to þe for to vse, Bot I sałł say to þe su<HI REND="italic">m</HI>whate as me thynke. One nyghtis, aftir thi slepe, if þ<HI REND="italic">o</HI>u wiłł ryse for to s<HI REND="italic">er</HI>ue thi Lorde, thow sałł fele thi-selfe firste <MILESTONE N="36"/>
<PB N="38" REF="44"/>
fleschely heuy, and su<HI REND="italic">m</HI>tym̄ lusty; Than sałł þ<HI REND="italic">o</HI>u dispose the for to pray, or for to thynke som̄ gude thoghte for to qwykkyn̄ thi herte to God<ABBR>d</ABBR>, and sett ałł thi besynes firste for to drawe vp thi thoghte fra werldly vanytes and fra vayne ymagynacyon<HI REND="italic">n</HI>s <MILESTONE N="4"/> fallande in-to thi mynde, þat þ<HI REND="italic">o</HI>u may fele su<HI REND="italic">m</HI> deuocyon̄ in thi saying<HI REND="italic">e,</HI> or ełłs, if þ<HI REND="italic">o</HI>u wiłł thynke of gostely thynges, þat þou be noghte letted w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> swylke vayne thoghtes of þe werlde or of þe flesche in thi thynkynge. Thare ere many maners of thynkynges: <MILESTONE N="8"/> whilke ere beste to þe, I can̄ noghte say, Bot I hope þe whilke þou felis maste sauo<HI REND="italic">ur</HI> in, and maste riste for þe tym<HI REND="italic">e,</HI> it es beste for the. Thow may, if þ<HI REND="italic">o</HI>u wiłł, su<HI REND="italic">m</HI>tym̄ thynke on̄ thi synnes <NOTE PLACE="marg">Think over the sins which you have committed.</NOTE> be-fore donne, and of thi freeltes þat þ<HI REND="italic">o</HI>u fallis in ilke day, and <MILESTONE N="12"/> aske m<HI REND="italic">er</HI>cy <MILESTONE UNIT="Lf." N="227."/> and forgyfnes for thaym̄. Also aftir this þou may thynke of synnes and of wrechidnes of thyn̄ euencristen̄, bodily <NOTE PLACE="marg">And pray for your fellow-creatures.</NOTE> and gastely, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> pete, and co<HI REND="italic">m</HI>passion̄ of thaym̄, and cry mercy and forgyfnes for thaym̄ als tendirly als iff þay ware <MILESTONE N="16"/> thyn̄ awen̄; and þat es a gude thoghte, For I tell þe for-sothe þou may make oþ<HI REND="italic">er</HI> mens synnes a p<HI REND="italic">re</HI>cyouse oynement for to hele w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thyne awen̄ saule when þ<HI REND="italic">o</HI>u hase mynde of thaym. This oynement es p<HI REND="italic">re</HI>cyouse, ałł if þe spycery in it-selfe be noghte <MILESTONE N="20"/> <NOTE PLACE="marg">Which is a precious oint∣ment to the soul.</NOTE> fułł clene, For it es t<HI REND="italic">r</HI>iacle made of venym̄ for to distroye venym̄, þat es to saye, thyn<HI REND="italic">e</HI> awen̄ synnes, and oþ<HI REND="italic">er</HI> mens also broghte in-to þi mynde. If þ<HI REND="italic">o</HI>u bete þam̄ wele witħ sorowe of herte, pete and co<HI REND="italic">m</HI>passion̄, þay t<HI REND="italic">ur</HI>ne vn-to t<HI REND="italic">r</HI>iacle, whilke makes thi saule <MILESTONE N="24"/> hale fra pryde and envye, and brynges in lufe &amp; charite to thyne euencristen̄. This thoghte es gude su<HI REND="italic">m</HI>tyme for to hafe. Also þ<HI REND="italic">o</HI>u may hafe mynde of þe manhede of our<HI REND="italic">e</HI> Lorde, in his <NOTE PLACE="marg">Also meditate upon the in∣carnation of our Lord.</NOTE> byrthe or in his passion̄, or in any of his werkes, and fede thi <MILESTONE N="28"/> thoghte w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gastely ymagynacyon̄, of it, for to stirre thyne affeccion̄ to mare lufe of Hym̄. This thoghte es gude and spedfull, namely when it co<HI REND="italic">m</HI>mes frely of Goddes gyfte, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> deuocyon̄ and feruo<HI REND="italic">ur</HI> of þe sperite. Elles if a man̄ may noghte <MILESTONE N="32"/> lightly hafe sauo<HI REND="italic">ur</HI> ne deuocyon̄ in it, I halde it, noghte spedfułł þan̄ to a man̄ for to p<HI REND="italic">re</HI>se to mekiłł þare-tiłł, as if he walde gete it by maystry. For he sałł mowe breke his heuede; and his body and he sałł neu<HI REND="italic">er</HI> be þe nerre. For-thi me thynke, vn-to þe it es <MILESTONE N="36"/>
<PB N="39" REF="45"/>
gude for to hafe in mynde his manhede su<HI REND="italic">m</HI>tyme; and if deuo∣cyon̄ and sauo<HI REND="italic">ur</HI> cum̄ w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-alle, kepe it and folowe it for a <NOTE PLACE="marg">But do not force yourself too much to these thoughts.</NOTE> tyme; bot leue of sone, and hyng noghte to lange þare-appon̄. Also if deuocyon̄ cu<HI REND="italic">m</HI> noghte w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> mynde of þe passion̄, stryne <MILESTONE N="4"/> noghte to prese to mekiłł þare-aft<HI REND="italic">er.</HI> Take esyly þat wiłł cum̄, and go furthe to som̄ oþ<HI REND="italic">er</HI> thoghte. Also, oþ<HI REND="italic">er</HI> þar bene þat ere <NOTE PLACE="marg">Also meditate upon the dif∣ferent virtues.</NOTE> mare gostely, as for to thynke of vertus, and for to se by lyghte of vndirstandynge what þe vertu of mekenes es, and how a man̄ <MILESTONE N="8"/> sulde be meke. Also, what es pacyence and clennes, rightwysnes, chastyte, and sobirte, and swylke oþ<HI REND="italic">er,</HI> and how a man sulde gete ałł thiese vertus, and by swylke thoghtes for to hafe gret desire and langgyng to þise vertus for to hafe thaym̄, and also for to <MILESTONE N="12"/> hafe a gastely syghte, and þe desyre of þise vertus. A saule sulde mowe fele grete co<HI REND="italic">m</HI>forthe if a man had g<HI REND="italic">r</HI>ace of oure Lorde, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ whilke grace a mans thoghte es halfe blynde, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>∣owtten̄ sauo<HI REND="italic">ur</HI> of gastely swetnes. Also for to thynke of þe <NOTE PLACE="marg">And on the lives of the Saints, Mar∣tyrs, and Con∣fessors.</NOTE> <MILESTONE N="16"/> sayntes of oure Lorde, of Appostiłłs, Martirs, Confesso<HI REND="italic">ur</HI>s and haly virgyns, Byhalde inwardly thaire haly lyffyng<HI REND="italic">e,</HI> þe grace and þe vertus þat oure Lorde gafe þam̄ here liffande, and by þis mynde for to stirre thyn̄ awen̄ herte to take ensau<HI REND="italic">m</HI>piłł of þam̄ <MILESTONE N="20"/> vn-to bett<HI REND="italic">er</HI> lyffynge. Also the mynd of oure Lady Saynt Marie <NOTE PLACE="marg">Specially of our Lady Saint Mary.</NOTE> abowne ałł oþ<HI REND="italic">er</HI> sayntes, for to see by gostely eghe þe abownd∣ance of grace in hir<HI REND="italic">e</HI> haly saule, when̄ scho was here lyffan<ABBR>d</ABBR>, þat owre Lorde gafe hir allane, passande <MILESTONE UNIT="Lf." N="227 bk."/> ałł oþ<HI REND="italic">er</HI> creato<HI REND="italic">ur</HI>s; For in <MILESTONE N="24"/> hir was fułł-hede of ałł vertus, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owttyn̄ wem̄ of synn̄. Scho <NOTE PLACE="marg">Who had all virtues in per∣fection.</NOTE> had fułł mekenes and p<HI REND="italic">er</HI>fit charite, and fully w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þise þe bewte of ałł oþ<HI REND="italic">er</HI> vertus so hally, þat þare myghte no styrrynge of pride, envie, ne wrethe, ne fleschely lykynge, ne no manere of syn̄ <MILESTONE N="20"/> ent<HI REND="italic">er</HI> in-tiłł hir herte, ne defoule þe saule in no p<HI REND="italic">ar</HI>ty of it. The behaldynge of þe fairehede of þis blyssid saule sulde stirre a mans herte vn-to gostely comforthe gretly; and mekiłł mare þan̄ <NOTE PLACE="marg">But above al the character of Jesus, who was a union of God and man.</NOTE> abowne þis, þe thynkynge of þe saule of Ih<HI REND="italic">es</HI>u oure blyssid Lorde, <MILESTONE N="32"/> the whilke was aned fully to þe Godhede, passand w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owttyn̄ co<HI REND="italic">m</HI>p<HI REND="italic">ar</HI>ison̄ our<HI REND="italic">e</HI> Ladye and ałł oþ<HI REND="italic">er</HI> creaturs. For in þe p<HI REND="italic">er</HI>son̄ of Ih<HI REND="italic">es</HI>u er two kyndis, þat es, God<ABBR>d</ABBR> &amp; man̄, fully anede to∣gedir. By þe vertu of this blysfułł anynge, whilke may noghte <MILESTONE N="36"/>
<PB N="40" REF="46"/>
be saide ne co<HI REND="italic">n</HI>sayue<ABBR>d</ABBR> be manes wit, the saule of Ih<HI REND="italic">es</HI>u ressayuede þe fulhede of wysedom̄ and lufe and ałł gudnes, as þe Appostiłł saise: 'Plenitudo diuinitatis inhabitavit in i<HI REND="italic">ps</HI>o corporalit<HI REND="italic">er;</HI>' <NOTE PLACE="marg">[Colos. ii. 9.]</NOTE> þat es, þe Godhede was anede fully to þe manhede in þe saule of <MILESTONE N="4"/> Ih<HI REND="italic">es</HI>u; and so by þe saule duellide in þe body. Þe mynde of þe manhed of our<HI REND="italic">e</HI> Lorde on þis wyse, þ<HI REND="italic">a</HI>t es, for to behalde þe vertus and þe ou<HI REND="italic">er</HI>-passande grace of þe saule of Ih<HI REND="italic">es</HI>u, sulde be co<HI REND="italic">n</HI>∣fortheabiłł to a mans saule. Also mynd of þe myghte of þe <MILESTONE N="8"/> <NOTE PLACE="marg">And of the great works of God.</NOTE> wysedom̄ &amp; þe gudnes of our<HI REND="italic">e</HI> Lorde in ałł his creaturs, For in als mekiłł als we may noghte see God<ABBR>d</ABBR> fully in hym-selfe, her lyffande, For-thi we sałł be-halde hym, lufe hym and dred hym, and wondire hys myghte and his wysdom̄, and his gudnes in his <MILESTONE N="12"/> werkes and his creaturs. Also for to thynke of þe mercy of oure <NOTE PLACE="marg">And of the mercy which the Lord has shewed to us.</NOTE> Lorde þat he hase schewed to þe and to me, and to ałł synfułł þat hase bene combride in synn̄, speride so lange in þe deuełł p<HI REND="italic">re</HI>sone, how oure Lorde sufferde vs pacyently in oure <MILESTONE N="16"/> syn̄, and tuke na vengeance of vs, as he myghte ryghtfully hafe don<HI REND="italic">n</HI>e, and putt vs tiłł helle, if his mercy had noghte lettide hym̄, Bot for lufe he sparede vs, he had pete of vs, and sente his grace in-tiłł oure hertes, and callid vs owte of oure syn̄, and by <MILESTONE N="20"/> his g<HI REND="italic">r</HI>ace hase turnede oure wiłł hally to hym̄, for to hafe hym̄, and for his lufe to for-sake all man<HI REND="italic">er</HI> of syn̄. The mynde of þis mercy and þis gudnes made, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> oþ<HI REND="italic">er</HI> circu<HI REND="italic">m</HI>stance mo þan I can̄ or may reherse, now brynges in-to my saule grete triste in our<HI REND="italic">e</HI> <MILESTONE N="24"/> Lorde and full hope of saluacyon̄, and it kyndyłłs desire of lufe myghtily to þe Ioyes of Heuen̄. Also for to thynke of þe <NOTE PLACE="marg">Also meditate upon the wretchedness of this life and the joys of Heaven.</NOTE> wrechidnes, þe myscheues and þe p<HI REND="italic">er</HI>iłłs, bodily and gastely, þat fallis in þis lyfe, and aft<HI REND="italic">er</HI> þat, for to thynke of þe Ioyes of <MILESTONE N="28"/> Heuen̄, how mekiłł blysse þare es, and how mekiłł Ioye; For þare es no syn̄, no sorowe, no passion̄, no payne, no hungre, no thriste, <MILESTONE UNIT="Lf." N="228."/> no sare, no sekenes, no dowte, no drede, no schame, no schenchip<HI REND="italic">e,</HI> no defaute of myghte, ne lakkynge of lyghte, no want∣tyng<HI REND="italic">e</HI> <MILESTONE N="32"/> of wiłł; Bot thare es sou<HI REND="italic">er</HI>ayne fairenes, lyghtnes, strenghe, Fredom̄, hele, lykynge ay-lastande, wysedom̄, lufe, pees, wirchipe, sekirnes, ryste, Ioy and blysse w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ ende. The more þ<HI REND="italic">a</HI>t þ<HI REND="italic">o</HI>u thynkis and felis þe wrechidnes of þis lyfe the more frequently sałł <MILESTONE N="36"/>
<PB N="41" REF="47"/>
þou desire þe Ioye and þe riste of þat blyssede lyfe. ¶ Many men̄ <NOTE PLACE="marg">Many are eager for the things of this world, like children run∣ning after butterflies.</NOTE> er couetouse of werldly wyrchips and erthely reches, and thynkes nyghte and day, dremande and wakande, how and what man<HI REND="italic">er</HI> þay myghte wyn̄ þare-to, and for-getes þe mynde of thaym̄ selfe <MILESTONE N="4"/> of þe paynes of helle and of þe Ioyes of Heuen̄. Sothely þay are noghte wyse: Thay ere lyke vn-to þe childir þat rynnes aftire buttyrflyes, and, for þay luke noghte to thaire fete, þay fałł sum∣tyme, and brekes þair<HI REND="italic">e</HI> legges. What es ałł þe wirchipe and þe <MILESTONE N="8"/> pompe of þis werlde in reches and Iolyte, bot a buttirflye? Sothely noghte ełłes, and ȝitt mekiłł lesse. Thare-fore I p<HI REND="italic">r</HI>aye <NOTE PLACE="marg">But be thou covetous of the joys of heaven.</NOTE> þe, be þ<HI REND="italic">o</HI>u couetouse of þe Ioyes of Heuen̄, and þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł hafe wir∣chipe and reches þ<HI REND="italic">a</HI>t eu<HI REND="italic">er</HI> more sałł laste. For at þe laste ende, <MILESTONE N="12"/> when̄ werldly couetouse men̄ brynges no gud in thaire handis, (for ałł þe wirchip<HI REND="italic">e</HI>s &amp; rechese er t<HI REND="italic">ur</HI>ned to noghte saue sorowe and payne,). Than̄ sałł heuenly couetous men̄ þat forsakes trewly ałł vayne wyrchips of þis werlde,—or ells if þay hafe wirchips &amp; <MILESTONE N="16"/> reches þay sett noghte þaire lykynge ne þair<HI REND="italic">e</HI> lufe in thaym̄, Bot ay in drede, in meknes, in hope, and in sorowe su<HI REND="italic">m</HI>tym̄, and habydes þe mercy of God<ABBR>d</ABBR> paciently,—þay sałł þan̄ hafe fully þ<HI REND="italic">a</HI>t þay hase couetid, For thay sałł be coround as kynges, and sitt vpe <MILESTONE N="20"/> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> our<HI REND="italic">e</HI> Lorde Ih<HI REND="italic">es</HI>u in þe blysse of Heuen̄. Also þar are <NOTE PLACE="marg">There are many other meditations, which I can∣not here enu∣merate.</NOTE> many oþ<HI REND="italic">er</HI> meditacyons, mo þan I kan say, whilke oure Lorde puttis in-to a mans mynde for to stirre þe affeccyon̄ and reson̄ of þe saule to lathe vanytes of þis werlde, and for to desyre þe <MILESTONE N="24"/> Ioyes of Heuen̄. These wordes I saye to þe, noghte as I had fully schewede þese man<HI REND="italic">er</HI>s of meditacions as þay ere wroght in a manes saule, Bot I touche thaym to þe a lyttiłł, for þ<HI REND="italic">o</HI>u sulde, by þis littiłł, vndirstande þe more. Noghte for-thi me thynke it es <MILESTONE N="28"/> gude vn-to þe þat, when thou disposeȝ þe for to thynke of God<ABBR>d</ABBR> as I hafe be-fore saide, or one oþ<HI REND="italic">er</HI> wyse, if thi herte be dułł <NOTE PLACE="marg">If you find your heart dull and dark break off your meditation and say your Pater Noster and Ave, or read your Psalter.</NOTE> and myrke, and felis noþ<HI REND="italic">er</HI> witt ne sauo<HI REND="italic">ur,</HI> ne deuocyon̄ for to thynke, bot anely of a naked desyre &amp; wayke wiłł, þat þou <MILESTONE N="32"/> walde fayne thynke of God<ABBR>d</ABBR>, bot þ<HI REND="italic">o</HI>u can noghte, þan I hope it es gud to þe þat þou stryue noghte to mekiłł w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> thi selfe, as if þ<HI REND="italic">o</HI>u walde by thyn̄ awen̄ myghte ou<HI REND="italic">er</HI>come <MILESTONE UNIT="Lf." N="228 bk."/> thi selfe, For þ<HI REND="italic">o</HI>u myghte lightely Fałł so in-to more myrknes, bot if þou ware þe <MILESTONE N="36"/>
<PB N="42" REF="48"/>
more slye in thi wirkynge; and for-thi I hald it than moste sekyre vn-to þe for to say thi Pater nost<HI REND="italic">er</HI> &amp; þine Aue Maria of þi matyns, or ells for to rede apon̄ thi saut<HI REND="italic">er,</HI> For þ<HI REND="italic">a</HI>t es eu<HI REND="italic">er</HI>∣more a sekyr standarde þat wiłł noghte faile; who-so may cleue <MILESTONE N="4"/> þ<HI REND="italic">er</HI>-to, he sałł noghte erre; and if þ<HI REND="italic">o</HI>u may by p<HI REND="italic">r</HI>ayenge gete deuocyon̄, Than̄, if þi deuocyon̄ be anely in affeccion̄, þat es, in a grete desire to God<ABBR>d</ABBR> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gastely delyte, halde furthe thi saynge, &amp; brek noghte lyghtely off, For it Fallis þat p<HI REND="italic">r</HI>aynge <MILESTONE N="8"/> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þe mouthe getis and kepis feruo<HI REND="italic">ur</HI> of deuocion̄; and if a man̄ cesse of saynge, deuocyon̄ vanysche away. Neu<HI REND="italic">er</HI>-þe-les, if <NOTE PLACE="marg">If these exer∣cises bring to your heart a devout thought you may enter∣tain it.</NOTE> deuocion̄ of p<HI REND="italic">r</HI>ayere brynge to thi herte gastely a thoghte of þe manhed of our<HI REND="italic">e</HI> Lorde, or of any oþ<HI REND="italic">er</HI> before-said, and þis thoghte <MILESTONE N="12"/> sulde be lettide by þi saynge, þan may þ<HI REND="italic">o</HI>u cesse of saynge, and ocupye þe in meditacyon̄ vntiłł it passe away. ¶ Bot of certayne thynges the by-houes be-warre in þi meditacion̄. Sum sałł I tełł þe. Ane, þat when̄ þ<HI REND="italic">o</HI>u hase had a gastely thoghte, ouþ<HI REND="italic">er</HI> in <MILESTONE N="16"/> ymagynynge of þe manhede of our<HI REND="italic">e</HI> Lorde, or of swylke bodily thynges, and þi saule hase bene fed<ABBR>d</ABBR> and co<HI REND="italic">m</HI>forthid þ<HI REND="italic">er</HI>-witħ, and passes away by þe-selfe, be þ<HI REND="italic">o</HI>u noghte to besy for to kepe it <NOTE PLACE="marg">Yet strive not too much to retain such a thought.</NOTE> stiłł by maystry, For it sałł þan turne to pyne and to bitt<HI REND="italic">er</HI>nes. <MILESTONE N="20"/> Also, if it passe noghte away, bot duellis stiłł in thi myn<ABBR>d</ABBR> by any t<HI REND="italic">r</HI>auełł of þi selfe, and þou for co<HI REND="italic">m</HI>forthe of it wiłł noghte leue it, and þ<HI REND="italic">er</HI>-fore it reuys the fra þi slepe on nyghtys, or elles on̄ dayes, <NOTE PLACE="marg">And do not suffer it to interfere with your rest or your duties.</NOTE> fra oþ<HI REND="italic">er</HI> gud dedis, þis es noghte wele, Thou sałł wilfully breke of <MILESTONE N="24"/> when̄ [it] askis, ȝa, su<HI REND="italic">m</HI>tyme when̄ þ<HI REND="italic">ou</HI> hase maste deuocyon̄, and ware latheste for to leue it, as when̄ it passes resonabiłł tym̄, or ells it t<HI REND="italic">ur</HI>nes to dissese of thyn̄ euencristen̄, Bot if þ<HI REND="italic">o</HI>u do so, elles þ<HI REND="italic">o</HI>u dusse noghte wysely, as me thynke. A werldly man̄ <MILESTONE N="28"/> <NOTE PLACE="marg">It is not with you as with those worldly people who only feel de∣votion once or twice in a year.</NOTE> or woman̄ þat felis noght p<HI REND="italic">er</HI>aunt<HI REND="italic">er</HI> deuocyon̄ twys in a ȝere, if he felid, by þe g<HI REND="italic">r</HI>ace of our<HI REND="italic">e</HI> Lorde, gret co<HI REND="italic">m</HI>pu<HI REND="italic">n</HI>ccyon̄ for his synnes, or elles by a mynde of þe passion̄ of our<HI REND="italic">e</HI> Lorde, þofe he ware put fra his slepe a nyghte, or two or thre, vn-tiłł his heued werke, <MILESTONE N="32"/> it es no force, for it co<HI REND="italic">m</HI>mes to þam̄ seldom̄; Bot to þe, or to a-noþ<HI REND="italic">er</HI> man̄ or woman̄ þat hase this man<HI REND="italic">er</HI> of wirkynge in custom̄, as ware ilke oþ<HI REND="italic">er</HI> day, it es spedfułł for tiłł hafe discre∣cyon̄ in ȝo<HI REND="italic">ur</HI> wyrkyng<HI REND="italic">e,</HI> noghte fully fałł þer-to for to folow it <MILESTONE N="36"/>
<PB N="43" REF="49"/>
als mekiłł als wiłł com̄. And I halde þat it es gud to þe for to <NOTE PLACE="marg">Hang not too long upon any one point of devotion.</NOTE> vse þis man<HI REND="italic">er</HI> in what deuocyon̄ þat þ<HI REND="italic">o</HI>u be, þat þou hyng noght to lange þare-appon̄, ouþ<HI REND="italic">er</HI> for to put þe fra thi mete or thi slepe <MILESTONE UNIT="Lf." N="229."/> in tyme, or for to disesse any oþ<HI REND="italic">er</HI> man̄ vnskilfully. The wyse <MILESTONE N="4"/> man̄ sayse, 'Om<HI REND="italic">n</HI>ia tempus habent.' Þat es, 'ałł thyngis hase <NOTE PLACE="marg">[Eccles. iii. 1.]</NOTE> tyme.' Anoþ<HI REND="italic">er</HI> thyng es this, þat þe by-houys be-warre off. If thi thoghte be ocupied in ymagynacyon̄ of þe manhede of owre <NOTE PLACE="marg">Nor strive to push the ima∣gination too far.</NOTE> Lorde, or in any swilke oþ<HI REND="italic">er,</HI> and aft<HI REND="italic">er</HI> this þ<HI REND="italic">o</HI>u erte besy w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ałł <MILESTONE N="8"/> þe desire of thi herte for to seke knawynge or felyng mare gastely of þe Godhede, prese noghte to mekiłł þar-aft<HI REND="italic">er,</HI> ne suffire noghte thi herte fałł fra þe desire, as if þ<HI REND="italic">o</HI>u ware abydande or gapand aftir su<HI REND="italic">m</HI> qwyent stirrynge, or su<HI REND="italic">m</HI> wondirfułł felynge <MILESTONE N="12"/> vthire þan þ<HI REND="italic">o</HI>u hase had. Thou sałł noghte do so. It es ynoghe <NOTE PLACE="marg">But be hum∣bly instructed of Christ as far as He will teach you.</NOTE> to me and to þe for to haue desyre &amp; langynge to our<HI REND="italic">e</HI> Lorde; and if he wiłł, of his fre grace, ou<HI REND="italic">er</HI> þis desire, send vs of his gostely lyghte, and opyn̄ oure gostely eghen̄ for to se &amp; <MILESTONE N="16"/> knawe more of Hym̄ þan we hafe had be-fore by comon̄ trauełł, thanke we Hym þar-of; and if He wiłł noghte, for we er ȝit noghte meke ynoghe, or ells we er noghte disposede by clennes of lyffyng<HI REND="italic">e</HI> in oþ<HI REND="italic">er</HI> sydis for to ressayue his grace, Than sałł we <MILESTONE N="20"/> mekly knawe our<HI REND="italic">e</HI> awen̄ syn̄ and wrechednes, and hald vs. payed w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þe desyre þat we hafe to Hym̄, and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> our<HI REND="italic">e</HI> comon̄ thoghtes þat may lyghtly fałł vndir our<HI REND="italic">e</HI> ymagynacion̄, as of our<HI REND="italic">e</HI> synns, or of Cristes passion̄, or of swilke oþ<HI REND="italic">er;</HI> or ełłs <MILESTONE N="24"/> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> p<HI REND="italic">r</HI>ayers of þe saut<HI REND="italic">er,</HI> or su<HI REND="italic">m</HI> oþ<HI REND="italic">er,</HI> and loue Hym w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ałł oure hert, þ<HI REND="italic">a</HI>t He wiłł gyff vs þat. If þ<HI REND="italic">o</HI>u do oþ<HI REND="italic">er</HI> wyse, þ<HI REND="italic">o</HI>u may lyghtly be by-gyled by þe spiryte of our<HI REND="italic">e</HI> erro<HI REND="italic">ur,</HI> For it es p<HI REND="italic">re</HI>∣su<HI REND="italic">m</HI>psion̄, <NOTE PLACE="marg">For it is pre∣sumption of our own wit to press too far into divine mysteries.</NOTE> a man̄ by his awen̄ wytt for to prese to mekiłł in-to <MILESTONE N="28"/> knawyng of gastly thynges, bot if he felid plente of g<HI REND="italic">r</HI>ace, For þe wyse man saise þus, 'Scrutator maiestatis opp<HI REND="italic">r</HI>imetur a gl<HI REND="italic">or</HI>ia.' <NOTE PLACE="marg">[Prov. xxv. 27.</NOTE> þat es to say, 'Raunsaker of þe myghte of God<ABBR>d</ABBR> and of His Maieste, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ gret clennes and meknes, sałł be ou<HI REND="italic">er</HI>layde <MILESTONE N="32"/> and oppresside of Hym-selfe <NOTE N="1" PLACE="foot">The Thornton MS. of this Treatise ends here. The Cambridge MS. has 19 more lines. The British Museum MS. stops considerably short of this. As the ending is marked in the Thornton MS., the additional matter in the Cambridge MS. has not been inserted.</NOTE>.'</P>
</DIV3>
<TRAILER>&amp;c̄ explicit.</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 N="12" TYPE="treatise">
<PB N="44" REF="50"/>
<HEAD>XII.</HEAD>
<HEAD>[THE VIRTUE OF OUR LORD'S PASSION.]</HEAD>
<HEADNOTE><P><HI REND="italic">[Thornton MS., Lincoln Cathedral Library,</HI> leaf 229, back.]</P></HEADNOTE>
<P>Wit thou wele, dere Frende, þat þof þou had neu<HI REND="italic">er</HI> <NOTE PLACE="marg">All men lie under sin, but</NOTE> done syn̄ with thi bodi, dedly, ne venyałł, bot anely this þat es called Orygynałł, (for it es þe firste syn̄, and þat es þe lossyng of thy ryght∣wysnes <NOTE PLACE="marg">the greatest sins can be forgiven to the true peni∣tent through the Passion of Jesus.</NOTE> <MILESTONE N="4"/> whilke þou was madin,) Suld thou neu<HI REND="italic">er</HI> hafe bene safe, if oure Lord Ih<HI REND="italic">es</HI>u Criste by his passion̄ had noghte delyu<HI REND="italic">er</HI>de the, and re∣storede þe agayne. And þou sałł wit þat þ<HI REND="italic">o</HI>u, be þ<HI REND="italic">o</HI>u neu<HI REND="italic">er</HI> so <MILESTONE N="8"/> mekiłł a wreche, hafe þou don<HI REND="italic">n</HI>e neu<HI REND="italic">er</HI> so mekiłł syn̄, for-sake thi selfe and ałł thi werkes gude &amp; iłł, Cry mercy, and aske anely saluacyon̄ by þe vertu of his precyouse passyon̄ mekly and tristely, and w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ dowte þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł haf it, and fra <MILESTONE N="12"/> this orygynałł syn̄ and ałł oþ<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł be safe. ȝa, and þ<HI REND="italic">o</HI>u sałł be safe as ane ankir incluse; and noghte anely þ<HI REND="italic">o</HI>u, Bot ałł cristen̄ men̄ &amp; wymen̄ þat trowes appon̄ his passion̄, and mekes þam̄ selfe, knawande þaire wrechidnes, askand mercy <MILESTONE N="16"/> and forgyfnes, and þe fruyte of his p<HI REND="italic">re</HI>cyouse passion̄, anely lawand þam̄-selfe to þe Sacramentes of haly kyrke, þof it be swa þat þay hafe bene cumbyrde in syn̄ &amp; w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> syn̄ ałł þaire lyfe tyme, and neu<HI REND="italic">er</HI> had felyng of gastely sauo<HI REND="italic">ur</HI> or swetnes, or <MILESTONE N="20"/> gastely knawynge of God<ABBR>d</ABBR>, þay sałł, in this faitħ and in þair gud wiłł, be safe, by þe vertu of þe p<HI REND="italic">re</HI>cyouse passione of oure Lorde Ih<HI REND="italic">es</HI>u Criste, and com to þe blysse of Heuen̄. See here þe Endles mercy of owre Lorde, how lawe He fallis to þe &amp; to me and to <MILESTONE N="24"/> ałł synfułł caytyfs. 'Aske m<HI REND="italic">er</HI>cy and hafe it:' Thus said þe p<HI REND="italic">ro</HI>phete in þe p<HI REND="italic">er</HI>son̄ of oure Lorde, 'Om<HI REND="italic">n</HI>is enym q<HI REND="italic">ui</HI>cu<HI REND="italic">nque</HI> invocau<HI REND="italic">er</HI>it nomen D<HI REND="italic">omi</HI>ni, saluus erit.' 'Ilk man̄, what þat he <NOTE PLACE="marg">Rom. x. 13.]</NOTE> be, þat in-calles þe name of God<ABBR>d</ABBR>, þat es to say, askes saluacion̄ <MILESTONE N="28"/> by Ih<HI REND="italic">es</HI>u and by his passion̄, he sałł be safe.' Bot þis curtasye <NOTE PLACE="marg">But some are beguiled by their know∣ledge of this mercy into a</NOTE> of our<HI REND="italic">e</HI> Lorde, su<HI REND="italic">m</HI> men̄ takes, and erre safede þ<HI REND="italic">er</HI>-by; and su<HI REND="italic">m,</HI> in traiste of his mercy and his curtasye, lyffes stiłł in þair synnes,
<PB N="45" REF="51"/>
&amp; wenys for to hafe it when þam lyst; and þan may þay noghte, <NOTE PLACE="marg">presump∣tuous trust.</NOTE> For þay ere takyn̄ or þay wit, and swa þay dampne þam̄ selfe. Bot now, sayse þ<HI REND="italic">o</HI>u, if þis be sothe þ<HI REND="italic">o</HI>u wondyrs gretly, for þat I fynde wretyn̄ in su<HI REND="italic">m</HI> haly mens saghes. Su<HI REND="italic">m</HI> sayse, as I vndir∣stande, <MILESTONE N="4"/> <NOTE PLACE="marg">How then can some learned men declare that none can be saved who do not love the name of Jesus, when there is hope for all peni∣tent sinners?</NOTE> þat he þat can̄ noghte lufe þis blyssed nam<HI REND="italic">e</HI> Ih<HI REND="italic">es</HI>u, ne fynd ne fele in it gastely Ioye and delitabilite, w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> wondirfułł swetnes in þis lyfe here, ffra þe sou<HI REND="italic">er</HI>ayne Ioy and gastely swetnes in þe blysse of Heuen̄ he sałł be aliene, and neu<HI REND="italic">er</HI> sałł he com̄ <MILESTONE N="8"/> þar-to. Sothely þise wordes, when I here thaym̄ or redis þam̄, stonyes me, and makis me gretly fer<ABBR>d</ABBR>; For I hope, as þ<HI REND="italic">o</HI>u sayse, þat many, by þe m<HI REND="italic">er</HI>cy of God<ABBR>d</ABBR>, sałł be safe, be kepyng of his co<HI REND="italic">m</HI>ma<HI REND="italic">n</HI>deme<HI REND="italic">n</HI>teȝ and by verray repentance of þair<HI REND="italic">e</HI> euyłł lyfe <MILESTONE N="12"/> be-fore done, þe wylke felid neu<HI REND="italic">er</HI> gastely swetnes ne inly sauo<HI REND="italic">ur</HI> in þe name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u or in þe lufe of Ih<HI REND="italic">es</HI>u. And for-thi I meruełł me þe more, þat þay say the contrarye here-to, as it semys. Als vn-to þis, I may say, as me <MILESTONE UNIT="Lf." N="230."/> thynke, that theire saynge, if it be <MILESTONE N="16"/> wele vndirstanden̄, es sothe, ne it es noghte co<HI REND="italic">n</HI>t<HI REND="italic">r</HI>arie to þat <NOTE PLACE="marg">Their words, if well under∣stood, are true.</NOTE> that I hafe said, For þis name Ih<HI REND="italic">es</HI>u es noghte ełłs for to say one Ynglische bot 'heler or hele.' Nowe eu<HI REND="italic">er</HI>-ilk man̄ þat lyffes in þis wrechid lyfe, es gastely seke, For þair<HI REND="italic">e</HI> es na man̄ þat lyffis <MILESTONE N="20"/> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI>-owtten̄ syn̄, whilke es gastely seknes, as Sayn Ihon̄ sayse of hym-selfe and oþ<HI REND="italic">er</HI> p<HI REND="italic">er</HI>fite men̄ thus, 'Si dix<HI REND="italic">er</HI>im<HI REND="italic">us</HI> q<HI REND="italic">uod</HI> <NOTE PLACE="marg">[1 Joan i. 8.]</NOTE> p<HI REND="italic">e</HI>cc<HI REND="italic">atu</HI>m no<HI REND="italic">n</HI> h<HI REND="italic">a</HI>bem<HI REND="italic">us,</HI> ip<HI REND="italic">s</HI>i nos seducim<HI REND="italic">us, et</HI> c̄.' 'If we say þat we hafe na syn̄, we begile our<HI REND="italic">e</HI>-selfe, and sothefastnes es noghte <MILESTONE N="24"/> in vs.' And for-þi he may neu<HI REND="italic">er</HI> fele ne com̄ to þe Ioyes of Heuen̄, vn-to he first be made hale of þis gostely seknes. Bot þis gastely may na man̄ haf þat hase vse of reson̄, bot if he desire it and lufe it, and hafe delite þar-in, in als mekiłł als he <MILESTONE N="28"/> hopis for to get it. Now þe name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u es noghte elles bot þis gastely hele. Whare-fore it es sothe þat þay say, þat þar may <NOTE PLACE="marg">For no man can be saved who desires not and loves not salvation, and Jesus is salvation.</NOTE> na man̄ be safe bot if he lufe &amp; lyke in þe name of Ih<HI REND="italic">es</HI>u; For þar may na man̄ be gastely hale, bot if he lufe and desire gastely <MILESTONE N="32"/> hele; For ryght als a man̄ ware bodily seke, þ<HI REND="italic">er</HI> ware nane erthely thyng sa dere ne so nedfułł to hym̄, ne so mekiłł suld be desyrid of hym̄, als bodily hele (For þofe þ<HI REND="italic">o</HI>u wald gyff hym̄ ałł þe reches and þe wirchips of þis werlde, and noghte make hym <MILESTONE N="36"/>
<PB N="46" REF="52"/>
hale of þat þ<HI REND="italic">o</HI>u myghte, þ<HI REND="italic">o</HI>u plesid hym noghte)—Righte so it es to a man̄ þat es seke gastely, and felis þe payne of gastely seknes. Nathyng es so dere, so nedfułł, ne so mekiłł desirid of hym̄, als his gastely hele, and þat es Ih<HI REND="italic">es</HI>u, withowtten̄ whilke, ałł <MILESTONE N="4"/> þe Ioyes of Heuen̄ may noghte lyke hym̄. And this es þe skiłł (as I hope) whi our<HI REND="italic">e</HI> Lorde, when̄ he tuke ma<HI REND="italic">n</HI>kynde for oure <NOTE PLACE="marg">It was for this reason that our Lord took that name.</NOTE> saluacyon̄, he walde noghte be called by na name betakenande his Endles beyng, or his myghte, or his wysdom̄, or his ryght∣wysnes, <MILESTONE N="8"/> bot anely by þat that was cause of his com<HI REND="italic">m</HI>yng<HI REND="italic">e,</HI> and þat was saluacyon̄ of mans saule. Whilke saluacion̄ was maste dere and maste nedfułł to man̄; and þis saluacyon̄, betakens þis name Ih<HI REND="italic">es</HI>u. Þan bi this it semes, þat þ<HI REND="italic">er</HI> may na man̄ be safe <MILESTONE N="12"/> bot if he lufe Ih<HI REND="italic">es</HI>u; For þ<HI REND="italic">er</HI> may na man̄ be safe bot if he lufe saluacyon̄, whilke lufe he may hafe þ<HI REND="italic">a</HI>t lyfes and dyes in þe laweste degre of charite. Also I may say on̄ a-noþ<HI REND="italic">er</HI> wyse, þat <NOTE PLACE="marg">Nor can any enjoy heaven who love not this blessed name here.</NOTE> he þat can̄ noghte lufe þis blessede nam̄ Ih<HI REND="italic">es</HI>u w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gastely <MILESTONE N="16"/> myrthe, ne enjoye in it w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> heuenly melodye here, he sałł neu<HI REND="italic">er</HI> hafe ne fele in þe blysse of Heuen̄ þat fulhede of sou<HI REND="italic">er</HI>ayne Ioye, þe whilke he þ<HI REND="italic">a</HI>t myghte in þis lyfe, by habondance of p<HI REND="italic">er</HI>fite charite, enjoye in Ih<HI REND="italic">es</HI>u, sałł hafe &amp; fele, <MILESTONE UNIT="Lf." N="230 bk."/> and so may thaire <MILESTONE N="20"/> saynge be vndirstanden̄. Neu<HI REND="italic">er</HI>-þe-les, he sałł be safe, and hafe <NOTE PLACE="marg">Yet a man can be saved who is in the lowest degree of love.</NOTE> fułł mede in þe syghte of Godd, ałł if he be in þis lyfe in the laweste degre of charite, by kepyng of Goddes co<HI REND="italic">m</HI>mandementes, For Criste sayse in the Gospelle, 'In domo Patris mei mansiones <MILESTONE N="24"/> multe su<HI REND="italic">n</HI>t.' 'In my fadir house erre many sere dwellynges.' <NOTE PLACE="marg">[Joan xiv. 2.]</NOTE> Su<HI REND="italic">m</HI> are for p<HI REND="italic">er</HI>fite saules, þe whilke in þis lyfe ware fulfillede of g<HI REND="italic">r</HI>ace of þe Haly Gaste, and sang louyn<HI REND="italic">n</HI>gs to Godd i<HI REND="italic">n</HI> co<HI REND="italic">n</HI>tem∣placion̄ of Hym w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> wondirfułł swetnes and heue<HI REND="italic">n</HI>nly savo<HI REND="italic">ur.</HI> <MILESTONE N="28"/> Þise saules, for þay hade maste charite, sałł haue hegheste mede <NOTE PLACE="marg">Some there are of great advances in God's love.</NOTE> in þe blyse of Heuen̄, For þise ere callid Goddes derlyngs. Othir saules þat ere in þis lyfe inp<HI REND="italic">er</HI>fite, and erre noghte disposed <NOTE PLACE="marg">These are God's dar∣lings.</NOTE> to co<HI REND="italic">n</HI>templacyon̄ of God<ABBR>d</ABBR>, ne had noghte þe fullhede of charite, <MILESTONE N="32"/> as apostełłs or martirs had in þe begynnyng of haly Kirke, þay sałł haue þe lawere mede in þe blyse of Heuen̄, For þise er <NOTE PLACE="marg">Others of lower attain∣ment who are God's friends.</NOTE> callede Goddis frendis. Þus callis our<HI REND="italic">e</HI> Lorde chosen̄ saules in haly writt, sayand thus, 'Comedite amici, et i<HI REND="italic">n</HI>ebriamini caris∣simi.' <MILESTONE N="36"/> <NOTE PLACE="marg">[Cant. v. 1.]</NOTE>
<PB N="47" REF="53"/>
'Mi frendes, ete ȝe; and my derlynges, be ȝe drunkyn̄.' As if our<HI REND="italic">e</HI> Lorde said one þis wyse, 'ȝe þat er my frendis, for þe keped my co<HI REND="italic">m</HI>mandme<HI REND="italic">n</HI>teȝ, and sett my lufe be-fore þe lufe of þe werlde, and lufed me more þan any oþ<HI REND="italic">er</HI> erthely thynge, ȝe sałł be feedd <MILESTONE N="4"/> w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gastely fude of þe brede of lyfe. Bot ȝe þat er my derlynges, and noghte anely kepid my co<HI REND="italic">m</HI>mandementis, Bot also of ȝour<HI REND="italic">e</HI> awen̄ fre wiłł fulfillede my consailles, and ou<HI REND="italic">er</HI> þat ȝe luffed me anely enterely w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> ałł þe myghtes of ȝour<HI REND="italic">e</HI> saule, and brynnede <MILESTONE N="8"/> in my lufe w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> gastely delyte, as did pryncypally þe apostiłłs &amp; martirs, and ałł oþ<HI REND="italic">er</HI> þat myghte com̄ by g<HI REND="italic">r</HI>ace to þe gyfte of p<HI REND="italic">er</HI>feccion̄, ȝe sałł be made drunken̄ w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> þe freeste wyne in my celer, þat es, þe sou<HI REND="italic">er</HI>eyne ioye of lufe in þe blyse of <MILESTONE N="12"/> Heuen̄.' To the whilke blise he brynge vs, þat boghte vs w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> his p<HI REND="italic">re</HI>cyouse passion̄, Ih<HI REND="italic">es</HI>u Criste, Goddis sone of Heuen̄. Amen̄!</P>
<TAILNOTE><P>[On leaf 231 is the poem '¶ Of Sayne Ioħn þe e<HI REND="italic">u</HI>aungelist,' <MILESTONE N="16"/> printed in 'Religious Pieces,' E. E. T. Soc. 1867, pp. 87-94.]</P></TAILNOTE>
<TAILNOTE><P>P. 10, l. 9. Wychecrafte.—Thus Roberd de Brunne on the first Com∣mandment:—
<Q>
<L>Ȝyf þou yn swerde other yn bacyn,</L>
<L>Any chylde madest loke theryn,</L>
<L>Or yn thumbe, or yn cristal,</L>
<L>Wycchecraft men clepen hyt alle.—</L>
</Q>
<BIBL><HI REND="italic">Handlyng Synne,</HI> 351.</BIBL></P></TAILNOTE>
</DIV2>
<DIV2 N="13" TYPE="poems">
<HEAD>XIII.</HEAD>
<HEAD>[TWO VERSE-PRAYERS TO THE VIRGIN MARY.]</HEAD>
<HEADNOTE><P><HI REND="italic">[Harl. MS.</HI> 1002, leaf 61, back.]</P></HEADNOTE>
<DIV3 TYPE="poem">
<LG N="I. 1.">
<HEAD>(I. 1.)</HEAD>
<L>¶ Quene of parage: paradyse repayred I-wysse,</L>
<L>lytħ of linage: lere me of heuenly blysse,</L>
<L>For þat es wage: þat lastet &amp; neu<HI REND="italic">er</HI> may misse. <MILESTONE N="20"/></L>
</LG>
<LG N="I. 2.">
<PB N="48" REF="54"/>
<HEAD>(I. 2.)</HEAD>
<L>¶ lady joy[i]nge: reioyce vs, joyles abydynge,</L>
<L>þat of al þynge: comfort <NOTE N="1" PLACE="foot">'yng' interlined at end of 'comfort.'</NOTE> is &amp; refreshynge,</L>
<L>Pray þou our kynge: he kep<HI REND="italic">e</HI> vs i<HI REND="italic">n</HI> heue<HI REND="italic">n</HI> a comyng<HI REND="italic">e.</HI></L>
</LG>
<CLOSER>Amen. oram<HI REND="italic">us.</HI> <MILESTONE N="4"/></CLOSER>
</DIV3>
<DIV3 TYPE="poem">
<HEAD>(II.)</HEAD>
<LG>
<L>Mary so milde,</L>
<L>For luf of þi childe,</L>
<L>her<HI REND="italic">e</HI> þo wylde</L>
<L>þ<HI REND="italic">a</HI>t prayen þe now!</L>
</LG>
<LG>
<L>Grace to vs hylde;</L>
<L>w<HI REND="italic">i</HI>t<HI REND="italic">h</HI> blysse þ<HI REND="italic">o</HI>u vs bylde;</L>
<L>Fro sy<HI REND="italic">n</HI>ne þ<HI REND="italic">o</HI>u vs schilde;</L>
<L>Amen, for o<HI REND="italic">u</HI>r prowe! <MILESTONE N="8"/></L>
</LG>
</DIV3>
</DIV2>
</DIV1>
</BODY>
</TEXT>
</EEBO>
</ETS>
