<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.textpartnership.net/docs/code/pfs.css"?>
<!DOCTYPE ETS SYSTEM "http://www.textpartnership.net/docs/code/eebo2prf.xml.dtd">
<ETS>
<!-- TEMPHEAD>
<REVDESCR>
<CHANGE><DATE>8-17-16</DATE><RESPSTMT><NAME>lattaj</NAME><RESP>MURP</RESP></RESPSTMT><ITEM>Added TEMPHEAD, checked ID, and added TYPEs to DIVs in order to validate. Checked for N=""s. Checked for GROUP tags. Proofed title page. Checked <SUP>s</SUP>. Reviewed structure; restructured some TABLEs; added some part DIV3s; distributed some NOTEs. Checked placement and completeness of PBs. Checked for damage GAPs, #s, @s, dashes, and UNCLEARs. Corrected [dollar]s. Checked for &amp;cs with incorrect spacing. Checked for LBs. Checked for startqs and endqs, abq's, oes, qs, Ae's, and Qs. Checked proofsheets and made corrections. Checked italic I / J and U / V. Checked for missing page GAPs. Checked for EPIGRAPHs and ARGUMENTS. Checked CLOSERs, OPENERs, SIGNEDs, SALUTEs, TRAILERs, BYLINEs. Checked decorated initials. Checked FIGUREs. Sample: 2 minutes. Proofing: 0 minutes. Tag review and corrections: 50 minutes. DONE.</ITEM></CHANGE>
</REVDESCR>
</TEMPHEAD -->

<HEADER><FILEDESC><TITLESTMT>
         <TITLE TYPE="245" I2="0">Extracts from the account rolls of the Abbey of Durham. Vol. 2.</TITLE>
         <AUTHOR>Durham Cathedral.</AUTHOR>
      </TITLESTMT><EXTENT>293 pages, ca. 965 kb</EXTENT><PUBLICATIONSTMT>
         <PUBLISHER>University of Michigan Library</PUBLISHER>
         <PUBPLACE>Ann Arbor, Michigan</PUBPLACE>
         <DATE>2018</DATE>
         <IDNO TYPE="dlps">CME00047</IDNO>
         <IDNO TYPE="aleph">02098014</IDNO>
         <IDNO TYPE="notis">AKA0420</IDNO>
         <IDNO TYPE="hathitrust"> sdr-nyp.b14853188x </IDNO>
         <IDNO TYPE="hathitrust"> sdr-uva.u2141353 </IDNO>
         <IDNO TYPE="hathitrust"> sdr-coo256986 </IDNO>
         <AVAILABILITY><P>The University of Michigan Library provides access to these materials in furtherance of its educational and research mission. This work has been identified as being in the public domain, free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You may copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you have questions about the collection, please contact Digital Content and Collections (mec-info@umich.edu). If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology (LibraryIT-info@umich.edu).</P></AVAILABILITY>
      </PUBLICATIONSTMT><SOURCEDESC>
         <BIBLFULL>
            <TITLESTMT>
               
                  <TITLE TYPE="245" I2="0">Extracts from the account rolls of the Abbey of Durham. Vol. 2.</TITLE>
               
               <AUTHOR>Durham Cathedral.</AUTHOR>
               <AUTHOR>Fowler, J. T. (Joseph Thomas), 1833-1924.</AUTHOR>
            </TITLESTMT>
            <EXTENT>pp. 285-576 ; 23 cm. </EXTENT>
            <PUBLICATIONSTMT>
               <PUBPLACE>Durham,</PUBPLACE>
               <PUBLISHER>Pub. for the Society by Andrews &amp; co.; [etc., etc.]</PUBLISHER>
               <DATE>1899</DATE>
            </PUBLICATIONSTMT>
            <SERIESSTMT>
               
                  <TITLE>Publications of the Surtees Society.</TITLE><NUM>v. 100.</NUM>
               
            </SERIESSTMT>
            <NOTESSTMT>
               <NOTE>Edited by Joseph Thomas Fowler.</NOTE>
               <NOTE>"The period covered by these volumes begins with the year 1091 ... and ends with 1540"--Introduction.</NOTE>
               <NOTE>Includes bibliographical references and index.</NOTE>
               <NOTE>Mode of access: Internet.</NOTE>
            </NOTESSTMT>
         </BIBLFULL>
      </SOURCEDESC></FILEDESC><ENCODINGDESC><PROJECTDESC>
         <P>Header created with script marcschemacollection2cmeteiutf.xsl on 2018-07-31.</P>
         <P>Header expanded with script IDmapper.xsl on 2018-07-31.</P>
      </PROJECTDESC><EDITORIALDECL N="4">
         <P>Encoding has been done using the recommendations for Level 4 of the TEI in Libraries Guidelines.</P>
      </EDITORIALDECL></ENCODINGDESC><PROFILEDESC><LANGUSAGE>
         <LANGUAGE ID="enm">English, Middle (1100-1500) </LANGUAGE>
      </LANGUSAGE><TEXTCLASS>
         <KEYWORDS>
            <TERM>Durham Cathedral -- History -- Sources.</TERM>
            <TERM>Benedictines -- England -- Durham -- History -- Sources.</TERM>
         </KEYWORDS>
      </TEXTCLASS></PROFILEDESC><REVISIONDESC>
<CHANGE><DATE>8-17-16</DATE><RESPSTMT><NAME>lattaj</NAME><RESP>MURP</RESP></RESPSTMT><ITEM>Added TEMPHEAD, checked ID, and added TYPEs to DIVs in order to validate. Checked for N=""s. Checked for GROUP tags. Proofed title page. Checked <HI REND="sup">s</HI>. Reviewed structure; restructured some TABLEs; added some part DIV3s; distributed some NOTEs. Checked placement and completeness of PBs. Checked for damage GAPs, #s, @s, --s, and UNCLEARs. Corrected [dollar]s. Checked for &amp;cs with incorrect spacing. Checked for LBs. Checked for startqs and endqs, abq's, oes, qs, Ae's, and Qs. Checked proofsheets and made corrections. Checked italic I / J and U / V. Checked for missing page GAPs. Checked for EPIGRAPHs and ARGUMENTS. Checked CLOSERs, OPENERs, SIGNEDs, SALUTEs, TRAILERs, BYLINEs. Checked decorated initials. Checked FIGUREs. Sample: 2 minutes. Proofing: 0 minutes. Tag review and corrections: 50 minutes. DONE.</ITEM></CHANGE>
</REVISIONDESC></HEADER>


<EEBO>
<IDG S="marc" R="UM" ID="CME00047">
<STC T="M">47</STC>
<BIBNO T="mec">CME00047</BIBNO>
<VID>CME00047</VID>
</IDG>
<TEXT LANG="enm lat">
<FRONT>
<DIV1 TYPE="title page">
<PB REF="6"/>
<P>EXTRACTS FROM THE ACCOUNT ROLLS OF THE ABBEY OF DURHAM, FROM THE ORIGINAL MSS.</P>
<P>VOL. II.</P>
<P><HI REND="italic">Published for the Society</HI> BY ANDREWS &amp; Co., DURHAM; WHITTAKER &amp; Co., 2, WHITE HART STREET, PATERNOSTER SQUARE; BERNARD QUARITCH, 15, PICCADILLY; BLACKWOOD &amp; SONS, EDINBURGH.</P>
<P>1899.</P>
</DIV1>
</FRONT>
<BODY>
<DIV1 TYPE="collection of account rolls">
<PB REF="12"/>
<HEAD>ROTULI COMMUNIARIORUM.</HEAD>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Compotus dnor. Will'i Graystanes et Joh'is Tynemouth Communiariorum Dunelm. a festo Sci. Romani Ep'i Anno D'ni M<SUP>o</SUP>cccc<SUP>mo</SUP>xvj<SUP>o</SUP> usque ad festum Sce. Petro∣nille Virginis Anno D'ni M<SUP>o</SUP>cccc<SUP>mo</SUP>xvij<SUP>o</SUP>.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rem.</HI> In primis iidem respondent nil de rem. ultimi compoti, ut patet in pede ejusdem.</P>
<P><HI REND="italic">Arr.</HI> Et de Dxix<HI REND="italic">li.</HI> xj<HI REND="italic">s.</HI> ij<HI REND="italic">d. qa.</HI> de arr. xxx<SUP>ta</SUP> annorum ante hunc compotum. Et de cciiij<SUP>xx</SUP><HI REND="italic">li.</HI> v<HI REND="italic">s.</HI> j<HI REND="italic">d.</HI> de arr. cantarie d'ni Rad'i de Nevill ante hunc compotum. Et de xxxiij<HI REND="italic">li.</HI> xij<HI REND="italic">s. qa.</HI> de arr. ultimi compoti precedentis, ut patet in pede compoti.</P>
<P>Summa, 833<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Redd. Ass.</HI> In primis, et de 20<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. qa.</HI> rec. de redditu assise de term. Mart. infra hunc compotum; 13<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de terris et tenementis de novo impetratis de term. Mart.; 100<HI REND="italic">s.</HI> de cantaria d'ni Radulfi Nevill de term. Mart.; 42<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de terr. et ten. pertinentibus ad cantariam d'ni Joh'is Fossour; 26<HI REND="italic">s.</HI> de terr. et ten. pertin. ad cantariam d'ni Walteri Skirlawe.</P>
<P>Summa, 42<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. qa.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Decime.</HI> In primis, et de 8<HI REND="italic">li.</HI> rec. de medietate decime ecclesie de Bywell Petri; 53<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de dec. garbarum ville de Hett; 26<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> de dec. minere carbonum Thome de Blaykeston.</P>
<P>Summa, 11<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pensiones ecclesiarum.</HI> Et de 10<HI REND="italic">s.</HI> rec. de pens. eccl. de Walkyngton; et de 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de pens. eccl. de Siggeston per manus Rectoris ejusdem.</P>
<P>Summa, 76<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Varie Recepte.</HI> Et de 10<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> rec. de minera carbonum ville de Hett; 8<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> de profect. curie et tolhale ville de Hett; nil de croppis et corticibus arborum per tempus compoti; 3<HI REND="italic">s.</HI> pro reparac. tenementi quondam Will'i Homase in Wulleston.</P>
<P>Summa, 11<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa totalis receptarum
<LIST>
<ITEM>preter arr., 69<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob. qa.</HI></ITEM>
<ITEM>cum arr., 903<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. qa.</HI></ITEM>
</LIST></P>
<P><PB N="286" REF="13"/>
<HI REND="italic">Empcio specierum.</HI> In primis, in superplus ultimi compoti precedentis, ut patet in pede ejusdem, 9<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. qa.;</HI> Item in di. lb. gingebri, 20<HI REND="italic">d.;</HI> di. lb. gariofolorum, 21<HI REND="italic">d.;</HI> di. lb. piperis, 12<HI REND="italic">d.;</HI> di. lb. de drage, 3<HI REND="italic">d.;</HI> in nucibus muscatis, 6<HI REND="italic">d.;</HI> in electuario pro noviciis, 12<HI REND="italic">d.;</HI> in tribus lb. amigdalarum, 10<HI REND="italic">d.;</HI> in 12 Ml. avelan. empt. cum cariagio, 7<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.;</HI> in 1 barell separum empt., 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 10<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. qa.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expense.</HI> In primis in 10 lb. candelarum albarum, prec. lb. 1<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 15<HI REND="italic">d.;</HI> in oblac. Supprioris ad Natale, 10<HI REND="italic">s.;</HI> eidem pro elemosina, 2<HI REND="italic">s.;</HI> in tribus celdris carbonum empt. pro domo communi, 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> clericis dicentibus psalteria in die Sancti Nicholai et per tempus compoti, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in 1 pietancia data conventui in die anniversarii d'ni Joh'is Fossour, 7<HI REND="italic">s.;</HI> in tribus garniamentis emptis pro forestario, carpentario, et bateman, 22<HI REND="italic">s.;</HI> in donis Communiarii causa officii, 6<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.;</HI> in expensis Supprioris et confratrum in domo communi et alibi, 5<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.;</HI> in donis datis operariis ex curialitate, 12<HI REND="italic">d.;</HI> in expensis factis apud Hett pro curia teneda, 2<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.;</HI> in expensis Communiarii pro negociis domus, 7<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> in edificacione et reparacione tenementorum et aliarum reparacionum <HI REND="italic">(sic)</HI> ut patet per papirum, 17<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.;</HI> in donis datis carbonar. ex curialitate, 20<HI REND="italic">d.;</HI> pro integra decima ecclesie de Siggeston, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro contribucione facta ad consilium generale pro ecclesia de Bywell, 10<HI REND="italic">d.;</HI> clerico scribenti compotum, citaciones, et alia pertinentia consistorio, 5<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.;</HI> in seris emptis et emendatis, 11<HI REND="italic">d. ob.;</HI> pro literis citatoriis missis ad diversas ecclesias pro firmis levandis, 18<HI REND="italic">d.;</HI> in distribucione facta pro anima d'ni Walteri Skirlawe in die anniversarii ejusdem, 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in duobus duodenis cirotecarum empt. et datis diversis causa officii, 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> in una capa empt. pro Suppriore, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 23<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pensiones et Stipendia.</HI> In primis, Precentori de term. Mart., 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> Succentori ad Natale, 2<HI REND="italic">s.;</HI> Magistro Infirmarie ad Natale, 2<HI REND="italic">s.;</HI> duobus Communiariis, 6<HI REND="italic">s.;</HI> barbitonsori de term. Mart., 12<HI REND="italic">d.;</HI> forestario de Hett, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.,</HI> et bateman, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.,</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> Communiario et scribenti missam de Trinitate, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> lotrici Communiarii, 6<HI REND="italic">d.;</HI> Camerario pro terris in Hett et pro pensione decimarum de Walkington, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> Hostillario pro terris Willelmi Allman et Johannis Duresme, 3<HI REND="italic">s.;</HI> Elemosinario pro terra Will'i Allman, 12<HI REND="italic">d.;</HI> et nil pro terra in Trillesden, quia vasta; Sacriste pro 2 tenementis in Alvertongate, 3<HI REND="italic">d.;</HI>
<PB N="287" REF="14"/>
scaccario d'ni Episcopi pro terris quondam Joh'is Bam∣burgh, nil; ballivis burgi Dunelm. pro landemale, 2<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. qa.;</HI> cantarie Beate Marie in ecclesia Beati Nicholai, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> cantarie Thome Coxside in eadem, 20<HI REND="italic">d.;</HI> cantarie beati Jacobi in eadem, nil; senescallo de Hett, 20<HI REND="italic">d.;</HI> celebranti missam de Trinitate, 40<HI REND="italic">s.;</HI> celebranti pro anima d'ni Walteri Skirlawe nuper Dunelm. Ep'i, 23<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> Bursario pro terris in Monketon, 13<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 114<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. qa.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et Exennia.</HI> In primis in 1 exennio misso d'no Priori ludenti apud Beaurep', 10<HI REND="italic">s.;</HI> in vino dato ibidem, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Will'o Ebchester versus Oxon., 20<HI REND="italic">d.;</HI> Cantori informanti juvenes in organis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> Ep'o Elemosinario, 2<HI REND="italic">s.;</HI> cuidam armigero laboranti in miseria, ex curialitate, 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 21<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluciones fratrum.</HI> Prima solucio in festo Omnium Sanctorum, 9<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.;</HI> secunda solucio in festo Purificacionis, 9<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> tercia solucio in festo Invencionis Sancte Crucis, 9<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 27<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Allocaciones et Condonaciones.</HI> In primis, in allocacione facta Rectori de Siggeston, 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> tenentibus Dunelm., Wulleston, et Fery, 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.;</HI> tenent. ville de Hett, pro transgressione facta in bladis eorum per mineram, 3<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.;</HI> Will'o White de Cletlam tempore vacacionis et implacita∣cionis, 16<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item fecit allocacionem de 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> solut. abbati de Alba landa pro libera firma tenementi in tenura Will'i Barton de term. Mart. <HI REND="italic">(blank).</HI></P>
<P>Summa, 61<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. expens., 71<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et sic excedunt recepta expensas in 831<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> De quibus se exonerat, In primis de 516<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> de arr. 30<SUP>ta</SUP> annorum ante hunc compotum. Et de cciiij<SUP>xx</SUP><HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> de arr. cantar. d'ni Rad'i de Nevill ante hunc comp. Et de 100<HI REND="italic">s.</HI> de arr. dicti Rad'i de hoc anno. Et de 18<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. qa.</HI> de arr. ultimi compoti precedentis. Et de 11<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. qa.</HI> de arr. hujus compoti. Et de 55<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de decas. hujus comp. Et de 40<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> de vast. hujus compoti.</P>
<P>Summa tocius exoneracionis, 837<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Et sic superexpendit, 110<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob. qa.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Arr. hujus compoti. (Thirty entries, including,</HI> De scaccario Prioris pro terra in Herdwyk, 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> De eodem pro <HI REND="italic">Salve Regina,</HI> 50<HI REND="italic">s.).</HI></P>
<P><PB N="288" REF="15"/>
<HI REND="italic">Decasus. Twenty-six entries.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Vasta. Nine entries.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Rob. Seghowe,</HI> 1430-31.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Arr.</HI> 3 annor. d'ni Thome Neesbitt; 1 anni d'ni Joh'is Royclyffe; 3 ann. d'ni Will'i Liham; 1 ann. d'ni Joh'is Oll; 1 ann. d'ni Georgii Syther; 1 ann. d'ni Rob'ti Moreby, ultimi Communiarii precedentis.</P>
<P><HI REND="italic">Soluciones.</HI> In prima solucione facta confratribus ad festum Sci. Petri ad Vincula, 10<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.;</HI> et in secunda solucione facta eisdem ad festum Omnium Sanctorum, 10<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et in tercia solucione facta eisdem ad festum Purif. B. Marie, 10<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 30<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio specierum.</HI> In primis in 2 libr. de confectioni∣bus emptis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In ficubus et recemis emptis, 5<HI REND="italic">s.</HI> In 6<HI REND="italic">li.</HI> amigdalorum empt., 15<HI REND="italic">d.</HI> Et in avelanis emptis, 8<HI REND="italic">s.</HI> Et in 1 libr. zinziberis empt., 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in dragee et aliis speciebus emptis pro confratribus per tempus compoti, 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et in electuar. empt. pro noviciis, 7<HI REND="italic">d.</HI> Et in cepis empt., 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 26<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens. Coals for Common-house; white candles;</HI> et in cirpis emptis pro Domo Communi, 6<HI REND="italic">d.;</HI> et in mundacione orti Communiarii, 2<HI REND="italic">d., etc.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pensiones et Stipendia. With others much as before,</HI> servienti apud cimbam monachorum, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> in una pietancia solita dari conventui in obitu Joh'is Fossour, modo assignata ad sustentacionem vestimentorum altaris Sci. Nicholai, 10<HI REND="italic">s.;</HI> et celebranti missam de Trinitate ad idem altare, 48<HI REND="italic">s., etc.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona,</HI> etc. In primis in exenniis cum vino dato in duobus ludis d'ni Prioris racione Supprioris in eisdem ludentis, 27<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Et cantoribus erga Natale D'ni, 20<HI REND="italic">d.</HI> Et in 1 pare cirotecarum dat. d'no Rob. Capellano de Wolveston, 8<HI REND="italic">d.</HI> Et Gilberto Houden pro succisione meremii in Bieurepayr, 10<HI REND="italic">d.</HI> Et in 1 duodena cirotecarum data ad festum Natalis D'ni servientibus et laborantibus pro officio, 18<HI REND="italic">d.</HI> Et Episcopo puerili de Elemosina, 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 33<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Reparac. domorum.</HI> In exp. factis circa reparac. molendini de Hett et stagni ejusdem, 14<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et pro emendacione cimbe, 18<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="289" REF="16"/>
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1440. <HI REND="italic">A much decayed roll, all one side gone.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1441-2. <HI REND="italic">Do.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>s.a. Do.</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Ric. Wrake,</HI> 1453-4.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Var. Rec.</HI> De 22<HI REND="italic">d.</HI> de incremento unius ten. et gardini sibi adjuncti in Clayporth ex opposito Crucis plumbei.</P>
<P><HI REND="italic">Empc. Specierum. Including</HI> 2 lb. del annez; 1 quart. del nootmogez; in confeccione vocat. lettorye fact. pro noviciis; in 1 soortt ficuum empt. cum cariagio, 12<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Joh. Danbe,</HI> 1474-5.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Var. Rec.</HI> De 4<HI REND="italic">li.</HI> rec. ex curialitate d'ni Prioris ad sustentacionem officii.</P>
<P><HI REND="italic">Emp. specierum.</HI> In j<HI REND="italic">li.</HI> de sugreplate, 16<HI REND="italic">d.;</HI> in 1<HI REND="italic">li.</HI> et di. de lycorez, 7<HI REND="italic">d.;</HI> in nutmugez et garriof., etc., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in uno sort ficuum empt. in Novo Castro cum cariagio, 16<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Laborarii.</HI> In le dalbyng et le wyndyng interclose wallez, sydewallez, gawellez.</P>
<P><HI REND="italic">Arr.</HI> De Scaccario d'ni Prioris pro cantac' <HI REND="italic">Salve Regina,</HI> 100<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Rob'ti Billyngham,</HI> 1480-81.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Var. Rec.</HI> Pro croppez et corticibus nichil; de toll ale nichil; pro ficubus venditis, 18<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Pro 2 petr. picis, 16<HI REND="italic">d.;</HI> 2 lagen. bituminis, 2<HI REND="italic">s.;</HI> et di. petr. cebi, 16<HI REND="italic">d.;</HI> (pro) flokkez et herdes, 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>(Cariagia, Laborarii, Carpentarii, Sarratores, Empcio calcis et tegularum, Tectura lapidea).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Joh. Hamsterley,</HI> 1489-90.</HEAD>
<P>Similar to the last.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. s.a. c.</HI> 1490. <HI REND="italic">Much decayed.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Joh'is Porter,</HI> 1496-7.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In uno jentaculo facto ad curiam de Hett, 6<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="290" REF="17"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. s.a. c.</HI> 1500. <HI REND="italic">Decayed at top.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Empc. Specierum.</HI> 5 lib. confeccionum et 1 lb. de le sugerplayt, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> 1 lib. licoricie, 4<HI REND="italic">d.;</HI> in tribus tortis una cum servisia, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro 3 le fralez ficuum, 11<HI REND="italic">s.,</HI> etc.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Will'mi Dernton,</HI> 1505-6.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Redd. Assis.</HI> 4<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> rec. de terr. et redd. in Symondsyd pertinent. ad cantariam magistri Joh'is Rudd, assign. officio Communiarii per venerabilem patrem magistrum Joh'em Aukland, nuper Priorem Eccl. Cath. Dunelm. 20<HI REND="italic">s.</HI> rec. de uno ten. in Sowthstrett juxta capellam Sce. Margarete assign. <HI REND="italic">(etc., ut supra)</HI> 40<HI REND="italic">s.</HI> rec. de divers. terr. et ten. in Hebbarne nuper Johannis Wille assign. <HI REND="italic">(etc., ut supra).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Carpent. et Sarratores.</HI> Sol. pro lez crobbyng of 2 breweleides et nayllyng of y<SUP>a</SUP>m, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Joh'is Ryddall,</HI> 1508-9.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> 4 uln. panni de lez hardyn empt. pro scaccario, 12<HI REND="italic">d.;</HI> in cirpis empt. pro Domo Communi et scaccario, 8<HI REND="italic">d.;</HI> in 3 pare crubbes, 18<HI REND="italic">d.;</HI> pro reparacione simbe monachorum cum pice et bitumine, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> et in una cena data noviciis in prima rasura, 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia.</HI> Pro factura unius chist', 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Laborarii.</HI> Operant. circa emendacione de lez botstede per 6 dies.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Rob'ti Wardell,</HI> 1510-11.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Empcio Specierum. The usual kind of entries; (including</HI> 1 lib. licoric', 4<HI REND="italic">d.)</HI> Et in aliis speciebus empt. per idem tempus compoti, una cum servicia et quinque magnis tortis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et in quinque lez toppettis racemorum parvorum ad 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> et pro cariagio eorundem, 16<HI REND="italic">d.,</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in electuario facto pro noviciis, 4<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Et sol. Joh'i Elyngton de Novo Castro pro quinque petr. picis empt. pro cimba, prec. unius petr. ad 10<HI REND="italic">d.,</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et pro cariagio ejusdem a Novo Castro usque Dunelm., 8<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Joh'i Couper operanti per 4<SUP>or</SUP> dies pro emendacione prefate cimbe ad 6<HI REND="italic">d.</HI> per diem, 2<HI REND="italic">s.</HI> Et pro
<PB N="291" REF="18"/>
bitumine, 4<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro le tyngylnalles, 6<HI REND="italic">d.</HI> Et pro le towe, 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et sol. pro novis remis factis pro cimba, cum cariagio eorum, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia.</HI> Et pro factura trium sistarum, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Cariagium.</HI> Et in expens. unius nove domus noviter edificate in tenemento Will'i Wawton in Claporth que funditus coruit in diebus d'ni Joh'is Ryddall, tunc temporis Communiarii. In primis sol. Rob'to Toller et Rogero Marshall pro emundacione prefate domus, operantibus per duos dies et di. cap. per diem inter se 6<HI REND="italic">d.,</HI> 15<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Ric'o Robynson pro cariagio 13 plaustrat. pulverum meremii corrupti, de le thacke et wrak existent. in eadem domo usque ad latus Wire ad 1<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 21<HI REND="italic">d.; (carriage of stones, etc., from the quarry of Browne, including)</HI> 7 plaustrat. meremii a parca vicina usque ad domum W. W. in Clayporth at 8<HI REND="italic">d.,</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Carpentarii et Sarratores.</HI> Operant. in explanacione meremii pro una domo W. W. in Clayporth; pro calebe, et emendacione unius lez spyndyll molendini de Hett.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1511-12.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Empcio Specierum.</HI> In primis, sol. Joh'i Blund pro quinque lib. confeccionum et le suggurplatt ad 7<HI REND="italic">d.,</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro notmoggez, gariofolis, croco, et rasinis corent., 2<HI REND="italic">s.</HI> Et in clowys et mace, 16<HI REND="italic">d.</HI> Et in 4 lib. de annesedis, 16<HI REND="italic">d.</HI> Et in pipere, 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in licoricia, 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in tribus quarteris zinzibri, 18<HI REND="italic">d.</HI> Et in 5 tortis, cum cervisia, 7<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Joh'i Brandlyng de Novo Castro pro 5 fralez ficuum ad 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.,</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in 4<SUP>or</SUP> le tapettes racemorum magnorum ad 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in electuaria eorundem, 20<HI REND="italic">d.</HI> Et in sepis emptis de Hugone Spark, Georgio Nicholl, et de aliis per idem tempus compoti, 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et in una cena noviter facta confratr., 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in electuaria facta pro noviciis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 58<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens. necess.</HI> Pro 6 celdris carbonum et pro cariagio; pro 3 celdr. carb. cum car.; pro 4<SUP>or</SUP> plaustratis focalium vectis a silva de Hett usque ad Domum Com∣munem; in 16 lib. candelarum albarum <HI REND="italic">(etc.)</HI> pro uno magno lez huppe facto pro molendino de Hett, 16<HI REND="italic">d.;</HI> pro reparacionibus cori ecclesie Sci. Petri de Bywell <HI REND="italic">(plumbing and glazing).</HI></P>
<P><PB N="292" REF="19"/>
<HI REND="italic">Dona et Exennia.</HI> Sol. diversis portantibus ferinam Suppriori et Conventui, 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et in obitu dompni Thome Durham, 10<HI REND="italic">s.</HI> Et pro factura unius ciste, 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Carriagium.</HI> Pro cariagio 8 plaustrat. meremii, viz. pro lez framyde tymber, vectis a capite de Elwett usque ad locum domorum ejusdem vici ad 2<HI REND="italic">d.,</HI> 16<HI REND="italic">d.;</HI> pro 2<SUP>bus</SUP> plaustratis meremii vectis a Claporth usque ad lez boytstede ad 3<HI REND="italic">d.,</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Laborarii.</HI> Facientibus muros, hallandes, et dalbyng∣warke; in plachyngwarke; pro le thachyng unius domus; pro situacione unius lez brewleyde; pro purgacione unius tenementi in Sowthestrett quondam Thome Chamer, 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sarratores.</HI> Sol. Thome Lottes pro 2<SUP>bus</SUP> lignis emptis ab eo pro cistis confratrum <NOTE N="1" PLACE="foot">These entries explain the "chests" (coffins) mentioned under this head in previous years.</NOTE> et sepulturis eorundem, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et pro sarratura earundem, viz. unius rod. et di., 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1513-14 <HI REND="italic">(Fragment).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Var. Rec.</HI> De corticibus et de le croppys hoc anno, nil, nec de le tollale.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. dompni Radulphi Blaxton,</HI> 1516-17.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Empcio Specierum.</HI> In . . speciebus . . una cum pane et servisia, 6<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In electuar. fact. pro noviciis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In cepis emptis in foro, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia.</HI> Sol. diversis portantibus ferinam conventui, 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> sol. in obitu d'ni Henrici Dawson et d'ni Rob. Standroppe, 20<HI REND="italic">s.</HI> Et pro factura cistarum eorundem, <NOTE N="1" PLACE="foot">These entries explain the "chests" (coffins) mentioned under this head in previous years.</NOTE> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. d'no Wylli'o Wylome, d'no Wyll'mo Hulome, et d'no Stephano Merlay versus Oxon., 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Laborarii.</HI> Pro purgacione unius ten. in Elvett de le thak et wrak existent. in eadem domo; operantibus super le wolt in orto Communiarii; pro purgacione unius le wast in Framwelgate.</P>
<P><HI REND="italic">Carpentarii et Serrat.</HI> Operantibus super le wolt in orto Communiarii.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="293" REF="20"/>
<HEAD>Status Officii Communiarii Dunelm. deliberatus Dompno Richardo Heryngton per dompnum Radulphum Blaston, nuper Communiarium ejusdem, A<SUP>o</SUP> D'ni Millesimo cccccxvij<SUP>o</SUP>.</HEAD>
<P>In primis, duo salsaria argentea unius secte cum uno cooperculo, quondam Joh'is Gatysheud, ponderantia 21 unc. 3 quart. et di. Item, 1 stondyng cope cum cooperculo et parcell gylt, ponderant. 17 unc. Item 1 crathera cum una rosa sculpta in fundo et parcell gylt, ponderant. 12 unc. Item 1 crathera unius secte sine cooperculo, cum hac diccione, etc., <HI REND="italic">Communiario,</HI> sculpta in fundo ejusdem, ponderant. 16 unc. Item 1 crathera sine cooperculo cum armis cujusdam d'ni sculptis in fundamento, ponderant. 9 unc. Item, 1 platter pro speciebus, 18 unc. 1 quart. Item 1 pixis pro speciebus et deauratus circa fundum, et citra medium cis quadrum, script. cum gallicis literis et deaurat. in fundo, 3 unc. et di. qr. Item 12 coclearia argentea cum <HI REND="italic">Communiario</HI> sculpt. super dorsa, 16 unc. Item 18 parapsides, 13 disci, et 15 salsaria de le pewder, et 3 chargers de ligno pict. Item 18 disci lignei pro ficubus. Item 12 scissoria. Item 2 manutergia pro locione ante prandium, et 5 mappe cum 4<SUP>or</SUP> manutergiis pro eisdem, et octo parve napkyns. Item 1 mura et 3 pelves cum 2 lavacris. Item duo candelabra cum floribus, et 1 amphora. Item 1 mensa cum 2 tripedis. Item 3 forme. Item 2 ciste et una pro candelis conservandis. Item 1 magna le almery. Item 2<SUP>e</SUP> capse cum evidenciis, que sunt in cancellaria. Item 2 capsile, et 1 le banko<SUP>r</SUP> de diversis coloribus. Item 2 sedilia, et duo dorsaria assignata cum canibus. Item 1 banko<SUP>r</SUP> et 6 pulvinaria. Item 2 cathedre, et 1 morteriolum eneum cum 1 pila ferrea. Item 1 platella pro electuario, cum 1 ypopurgio. Item 1 calefactorium. Item 2 rentallia et unum de redditibus annualibus, alterum de cantariis Waltheri Skyrley et Joh'is Forsso<SUP>r</SUP>. Item 2 canille ferree. Item 1 pike de ferro. Item 1 vertibulum cum tribula de ferro. Item evidencie extracte in quodam libro scripto per d'nm Joh'em Porter seniorem. Item 1 cawterium pro vasis signandis. Item 4<SUP>or</SUP> sere nove cum clavibus. Item C<SUP>ma</SUP> brodnales. Item c bordnale. Item 1 cimba cum 2 remis. Item 1 sera cum clave et cum 1 cathena pro eadem cimba. Item in domo stauri in Crosgate, 5 plaustrat. calcis. Item 2 plaustrat. tegularum. Item cccc lattes. Item 1 rudd de sawne bordes. Item ad puteum de Hett, in primis, 1 restis et 1 cruke de ferro. Item 2 pykes, 2 trammys, et 2 shulys.</P>
<P><PB N="294" REF="21"/>
Diversa vasa pertinencia officio Communiarii ad diversa tenementa in Dunelm. In primis, in Ballio Australi ad ten. Joh'is Barnard, 1 brewleyd, 1 tapstone, <NOTE N="1" PLACE="foot"><HI REND="italic">Cf.</HI> Rot. Hostill., 1456-7, p. 151, where for "capstane" read "tapstane."</NOTE> et 1 stepleyd. Item in Boriali ad ten. Joh'is Nycholson, 1 brewleyd et tapstone. Item ad ten. Joh'is Cowper in Sadlergate, 1 brewleyd, 1 tapstone et 1 stepleyd. Item ad ten. W<SUP>i</SUP> Spynke in Fleshergatt, 1 brewled et 1 tapstone. Item ad ten. Joh'is Hall, 1 brewleyd. Item ad ten. Edwardi Jonson in Claporthe, 1 brewleyd et 1 tapston. Item ad ten. d'ni Joh'is Swayn, 1 brewleyd, 1 tapstone, 1 culynge leyd, et stepeleyd. Item ad ten. Thome Potter, 1 brewleyd and tapstone. Item ad ten. Ric. Gray, 1 brewleyd et 1 tapstone. Item ad ten. Alani Hunter, 1 brewleyd et 1 tapstone. Item ad ten. W<SUP>i</SUP> Wawton, 1 brewleyd, 1 tapstone, et stepeleyd. Item ad ten. Thome Yettes, 1 brewleyd et 1 tapstone. Item ad ten. Joh'is Smalwod, 1 brewleyd et 1 tapston. Item ad ten. Laurencii Toller in Sowthstrette, 1 brewleyd, 1 tapstone, 1 stepeleyd, and 1 culyng leyd.</P>
<P>Summa de Brewleydes, 15.</P>
<P>Summa de tapstones, 11 <NOTE N="2" PLACE="foot">Read 14.</NOTE>.</P>
<P>Summa de stepeleydes, 5.</P>
<P>Summa de culyng leydes, 2.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. dompni Ric'i Herryngton,</HI> 1517-18.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Sol. pro cena illis qui erant rasuri in crastino, 4<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia.</HI> Cantoribus ludentibus (in) Infir∣maria, 20<HI REND="italic">d.;</HI> portantibus ferinam; servo Leonardi Morton de Berwyke pro 16 hundreth hosters, in regardo, 2<HI REND="italic">s.</HI> pro Subpriore et Conventu. Et in obit. d'nor. Will'mi Ogle, Thome Gatisheued et Roberti Wille, 30<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. pro factura duarum cistarum, 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. dompni Ric'i Wheldayne,</HI> 1524-25.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Three copies, marked respectively,</HI> Pars d'ni Prioris, Pars Supprioris, <HI REND="italic">and</HI> Pars Communiarii.</P>
<P><PB N="295" REF="22"/>
<HI REND="italic">Remanenc.</HI> Nulla.</P>
<P><HI REND="italic">Redd. Assis.</HI> From various tenements and lands in the city and county of Durham; some are for chantries; those of John Fossur, Walter Skerley, John Bude, are mentioned.</P>
<P>94<HI REND="italic">li.</HI> 23¾<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Decime.</HI> From Bywell St. Peter's and Hett, and of certain coals.</P>
<P>9<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pensiones.</HI> From Walkington, Seggiston, Byland Abbey, and nuns of Newcastle.</P>
<P>8<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Varia Recepta.</HI> Sundry rents of tenements and lands; de corticibus, 4<HI REND="italic">s.;</HI> de minera carbonum ibidem (Hett), 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>3<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Total, 114<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 9¾<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluc. firm.</HI> Soluc. firm. fact. fratribus ad fest. S. Petri ad Vincula, 9<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> ad fest. Omn. Sanctorum, 9<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> ad fest. Purif. B. V. M., 9<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> ad fest. Inv. S. Crucis, 9<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>36<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empciones specierum.</HI> 6 lib. confectionum ad 8<HI REND="italic">d.,</HI> 4<HI REND="italic">s.;</HI> 2 lib. de suger plate, 16<HI REND="italic">d.;</HI> 6 lib. licoris, 2<HI REND="italic">s.;</HI> di. lib. piperis, 14<HI REND="italic">d.;</HI> 6 lib. annes, 2<HI REND="italic">s.;</HI> dim. lib. zinzabri, 20<HI REND="italic">d.;</HI> 1 quart. lib. croci, 16<HI REND="italic">d.;</HI> 1 quart. lib. masse et clowes, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> notmoges, 6<HI REND="italic">d.;</HI> 4½<HI REND="italic">d.</HI> lib. racemorum, 14<HI REND="italic">d.;</HI> in aliis speciebus una cum servicia et sex magnis tortis, 12<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> 6 frayles ficuum, 24<HI REND="italic">s.;</HI> 2 frayles razemorum, 11<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> in cepis empt. in foro, 3<HI REND="italic">s.;</HI> et in electuar. fact. pro monachis, 6<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>75<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Penciones et stipendia.</HI> Precentori, 5<HI REND="italic">s.;</HI> Succentori, 2<HI REND="italic">s.;</HI> Magistro Infirmarii, 2<HI REND="italic">s.;</HI> Communiario, 12<HI REND="italic">s.;</HI> eidem Communiario pro collectione firmarum, et Succentori pro tabulacione cantarie d'ni Joh. Fossure, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> custodi cimbe monachorum, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> una toga pro eodem, 5<HI REND="italic">s.;</HI> celebranti miss. ad cantariam d'ni Walteri Skirlowe Episcopi Dunelm., 40<HI REND="italic">s.;</HI> cel. miss. ad. cant. d'ni Joh. Fossur Prioris Dunelm., 48<HI REND="italic">s.;</HI> in distribucione facta
<PB N="296" REF="23"/>
pauperibus in die anniversarii d'ni Walt. Skyrlowe, 2<HI REND="italic">s.;</HI> cel. miss. ad cant. magistri Joh. Rudde, 48<HI REND="italic">s.;</HI> lotrici cum smigmate, 2<HI REND="italic">s.;</HI> custodi silve de Hette, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> senesc. ten. curiam apud Hette, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro pergameno, papiro, et scribenti hunc compotum, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> pro <HI REND="italic">blank</HI> dyme d'no Regi pro ecclesia de Seggeston.</P>
<P>9<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et Exennia.</HI> In ludis d'ni Prioris et Conv. in quatuor ludis ordinariis, senescallo in eisdem ludis, 40<HI REND="italic">s.;</HI> in vino dato Priori et extraniis, 30<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> cantoribus ludentibus (in) Infirmaria, 20<HI REND="italic">d.;</HI> (expenses of collecting pension, tithe, etc.), in 12 par cerothecarum dat. diversis laborantibus pro utilitate officii, 12<HI REND="italic">d.;</HI> portanti firmam Suppriori et Conventui, 7<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> in obbitu dompni Roberti Tode, 10<HI REND="italic">s.;</HI> pro factura unius ciste, 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>5<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Redd. Resol.</HI> Including landmale, and "comiti Westmerl." pro lib. redd. j tenementi in Cletlam pro j lib. cimini, 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>6<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 9¼<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens. Necessar.</HI> In oblac. dat. Suppriori erga fest. Natalis D'ni, 10<HI REND="italic">s.;</HI> eidem in elemosina facienda, 2<HI REND="italic">s.;</HI> in expens. laborancium in patria diversis vicibus et apud Cletlam, Standrop, Novum Castrum, Siggiston, et alibi, 4<HI REND="italic">s.;</HI> pro 9 celd. carbon. ad puteum de Fenkhall, 6<HI REND="italic">s.;</HI> et ten. de Schinikley pro cariagio eorundem, 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> tenentibus de Hett pro car. 8 plaustr. focalis vect. a silva de Hett usque ad Domum Communem ad 10<HI REND="italic">d.,</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro 26 lib. candelarum albarum ad 2<HI REND="italic">d.,</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> (12 locks and keys and mending; locks, keys, doorband, brodnails, bordnails, durecroks, durbandes, hespis et staples per tempus com∣poti; 3 doorbands and 24 nails for water mill at Hett, cleaning and mending milldam, laths made in Hett wood, mending a brewlead, wandes and stowres), pro feno expend. in tectura domorum et caminorum, pro jantaculo apud Hett facto in die curie ibidem, 7<HI REND="italic">s.;</HI> diversis portanti∣bus firmam ad scaccariam, 2<HI REND="italic">s.;</HI> (spiking nails, tingilnails, leadnails, repairs of a brewlead, solder, new lead, casting a cistern, new lead and solder, staples, wattles, and rods); pro tribus le crokis pro uno brewled, 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>6<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="297" REF="24"/>
<HI REND="italic">Cariag.</HI> Tenentibus de Hett pro car. 15 plaustr. meremii ab silva de Hett predicta usque Dunelm. ad 10<HI REND="italic">d.,</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> ten. de Schynklay pro car. 6 plaustr. lapid. a quarrera Sacriste Dunelm. ad domum Henrici Watson ad 4<HI REND="italic">d.,</HI> 2<HI REND="italic">s.;</HI> pro car. 62 plast. luti ad 3<HI REND="italic">d.,</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro car. 8 plaustr. calcis ad le storehowse (et) ad diversa ten. ad 3<HI REND="italic">d.,</HI> 2<HI REND="italic">s.;</HI> pro car. 12 plast. sabili ad le storehowse et alia tenementa; car. calcis, de le thake a Ravynisflatte ad tenementa in Elvet, meremii ad le storehowse ad tene∣mentum; meremii a fine de Elvett ad eandem domum; pro car. 10 plaustr. focalis ad Domum Communiarii, 8 plaustr. tegularum ad le storehowse, servo Sacriste Dunelm. pro car. 3 plaustr. de lyng et pro le pullyng ejusdem, 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> tenentibus de Hett pro car. de le lattis, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>3<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Laborarii.</HI> Pro purgacione unius tenementi in Fleschewergate, thake et wrake exist. in eodem cum car. operant. per 20 dies, 10<HI REND="italic">s.;</HI> pro muracione et dalbura murorum (men at similar work and those serving them, names all given).</P>
<P>5<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Carpent. et Cerrat.</HI> Carpenters' work; factura hostiarum et fenistrarum; pro 5 rudd meremii et pro serracione 4 rud et di. bordarum cont. 19 ulnis; pro serracione 20 bordarum, 17<HI REND="italic">d.;</HI> further sawing.</P>
<P>3<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio tegular. et calcis.</HI> (Et car.).</P>
<P>29<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Tectura lapidea et straminea.</HI> Pro tectura lapidea; pro punctuacione; pro tectura straminea; pro le drawyng de le thake; (for tenements).</P>
<P>50<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Allocaciones.</HI> To rector of Segyston, 6<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> certain sums named above as received by him for rents, but now in hands of Bursar; rentcharge payable to nuns of Newcastle; for a tenement.</P>
<P>9<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Total, 94<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Arreragia.</HI> Rents, decasus, vasta, vasta per defectum tenencium.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="298" REF="25"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. dompni Joh'is Browne,</HI> 1534-5 <HI REND="italic">(unfinished).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Redd. Assis. Streets mentioned are,</HI> Ballium Australe, Ballium Boriale, Sadlergat, Flesshergat, Claporth, North∣raw, Southraw, Gelygat, Alvertongat, Crosgat, Southstrett, Mylneburnegatt, Lymekylgat, Vetus Elwett, Framwelgat.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">A roll without legible name; date seems to be</HI> 1537.</HEAD>
<P>(Too much decayed and faded to afford any informa∣tion).</P>
</DIV2>
</DIV1>
<DIV1 TYPE="collection of account rolls">
<PB REF="26"/>
<HEAD>ROTULI TERRARIORUM.</HEAD>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Compotus fratris Willelmi Barry Terrarii Dunelm. a festo Pentecostes Anno Domini Millesimo Quadringentesimo primo usque idem festum Anno Domini, etc., revoluto.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Arr.</HI> In primis, idem respondet de 14<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> de arr. ultimi compoti anni precedentis, ut patet in pede ejusdem.</P>
<P>Summa <HI REND="italic">(blank).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Recepta.</HI> Et de 24<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> recept. de villa de Over∣heworth; 4<HI REND="italic">s.</HI> de villa de Nethirheworth; 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de bras. <NOTE N="1" PLACE="foot">Brasinagio, 1414-15.</NOTE> ejusdem ville; 22<HI REND="italic">s.</HI> de villa de Muncton; 2<HI REND="italic">s.</HI> de bras. ejusd. ville; 60<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> de villa de Harton; 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de bras. ejusd. ville; 16<HI REND="italic">d.</HI> de villa de Hethworth; 15<HI REND="italic">d.</HI> de villa de Wyuestowe; 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de bras. e. v.; 16<HI REND="italic">s.</HI> de v. de Walleshend; 2<HI REND="italic">s.</HI> de bras. e. v.; 2<HI REND="italic">s.</HI> de bras. de Willyngton; 27<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de v. de Suthwyk; 8<HI REND="italic">s.</HI> de bras. e. v.; 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de v. de Wermouth; 12<HI REND="italic">s.</HI> de bras. e. v.; 20<HI REND="italic">d.</HI> de v. de Fulwell; 2<HI REND="italic">s.</HI> de bras. e. v.; 13<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> de v. de Westraynton; 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de Metrid <NOTE N="2" PLACE="foot">de Methredo, 1416-17.</NOTE> de Estraynton et Westraynton; 2<HI REND="italic">s.</HI> de bras. v. de Estraynton; 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de bras. v. de Pittyngton; 36<HI REND="italic">s.</HI> de v. de Hesilden; 2<HI REND="italic">s.</HI> de bras. e. v.; 39<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de v. de Coupon; 39<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de v. de Billyngham; 2<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI> de v. de Wolveston; 40<HI REND="italic">s.</HI> de bras. tocius parochie de Billyngham; 17<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de v. de Fery; 22<HI REND="italic">s.</HI> de bras. e. v.; 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> de v. de Estmeryngton; 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de bras. e. v.; 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de manerio e. v.; 30<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> de v. de Midmeryngton; 7<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> de v. de Westmeryngton; 12<HI REND="italic">d.</HI> de v. de Aclyff; 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de bras. e. v.; 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de bras. v. de Dalton; 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de manerio ejusd. ville; 20<HI REND="italic">s.</HI> de manerio de Hesilden; 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de manerio de Estraynton; 20<HI REND="italic">s.</HI> de manerio de Belassise; 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de agistamento del Holme; 24<HI REND="italic">s.</HI> de prato Terrarii; et de 24<HI REND="italic">s.</HI> rec. de Billyngham et Coupon pro cartsilver.</P>
<P>Summa omnium rec. <HI REND="italic">(blank).</HI></P>
<P><PB N="300" REF="27"/>
<HI REND="italic">Expense.</HI> In primis, pro expensis factis apud Novum Castrum pro tractatu habendo cum executoribus W. Johnson pro terris in Wermouth, 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item in uno yetlyng empto pro manerio de Beulieu, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in solucione facta Will'o Dycon, carpentario, pro reparacione del hogcote apud Holme, 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro senapio empto in villa et in patria per tempus compoti, 8<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> in exp. factis in Wardall diversis vicibus, 7<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> in una cuculla empta pro Terrario, cum factura ejusdem, 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in solucione facta custodi de Ferycliff pro stipendio suo, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro lucracione del hekstaures pro le Holme, 12<HI REND="italic">d.;</HI> in soluc. facta Sacriste Dunelm. pro togis emptis clericulis in ecclesia, 17<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> in sol. facta clerico Infirmarie, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in sol. facta Thome Langton pro pensione sua, 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> in sol. facta d'no Ep'o pro quadam clausura in Wardall, 4<HI REND="italic">s.;</HI> in sol. facta pro expensis Halmotorum per annum, 39<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> pro diversis expensis factis in patria per Ric'm Pollard, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> in emendacione staboli Terrarii, cum plaunchours et aliis necessariis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> in reparacione et emendacione cujusdam ten. in Wolveston, 32<HI REND="italic">s.;</HI> in sol. facta Granatario ex consuetudine, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> Thome Mayson pro fossis factis in Beurepaire, 5<HI REND="italic">s.;</HI> in reparacione cujusdam bercarie apud le Byrkhous in Wardall, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> in sol. facta cocis in die Pasche ex curialitate, 20<HI REND="italic">d.;</HI> Thome Tesedall pro factura diversarum clausarum in Beurepair, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> in diversis expensis factis in patria diversis vicibus per tempus compoti, 10<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> in donis datis diversis ad Natale et aliis temporibus, 12<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> in solucione facta Ric'o Pollard pro stipendio suo, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> in recompen∣sacione facta pro le lak pecunie predicte, 4<HI REND="italic">s.;</HI> sol. pro vitriacione cujusdam fenestre in le Shavynghous, 12<HI REND="italic">d.;</HI> in sol. facta Priori de Coldyngham pro ovibus ab eodem emptis, 6<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.;</HI> in sol. facta bercario apud le Holme pro stipendio suo, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omnium expens., 22<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa totalis recept. cum arr., 48<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic excedunt rec. expens. in 26<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>De quibus se exonerat de 2<HI REND="italic">s.</HI> de bras. ville de Willyngton, etc., etc.</P>
<P>Summa totalis exoneracionis, 27<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic superexpendit 11<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1414-15.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> Summa, 39<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><PB N="301" REF="28"/>
<HI REND="italic">Expense.</HI> In primis, in solucione facta Joh'i Noblett pro adquisicione carbonum apud Heworth, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In sol. facta pro una sella empta pro Terrario, 15<HI REND="italic">s.;</HI> pro junctur' empt' cum aliis necessariis, 4<HI REND="italic">s.;</HI> in expens. versus Coldyng∣ham et ibidem, 10<HI REND="italic">s.;</HI> in sol. facta Thome Langton pro pensione sua, 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> Edwardo Horneby pro stipendio suo, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> in expens. apud Raby diversis vicibus, 2<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.;</HI> in exp. fact. diversis servientibus per maneria et alibi, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in exp. fact. versus Middelham in Coverdale, 3<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.;</HI> in emendacione unius calicis pro Halmot, 4<HI REND="italic">s.;</HI> in una cuculla empta cum factura, 8<HI REND="italic">s.;</HI> clerico Infirmarie, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in emendacione vie apud le Stotteȝate, 12<HI REND="italic">d.;</HI> custodi de Feryclif pro rewardo suo, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in donis datis ad Natale et aliis diversis vicibus, 9<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> in solucione facta Sacriste pro togis clericorum ecclesie, 20<HI REND="italic">s.;</HI> lotrici Terrarii, 2<HI REND="italic">s.;</HI> in expens. Halmotorum per annum, 51<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.;</HI> in expens. in patria et apud Novum Castrum diversis vicibus, 19<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro medicinis equorum, 18<HI REND="italic">d.;</HI> Joh'i Hyndeley egrotanti, ex curialitate, ex precepto Prioris, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> uni tenenti de Sheles capto per Scottos, 20<HI REND="italic">d.;</HI> in senapio empto in villa et in patria, 8<HI REND="italic">s.;</HI> in emendacione stangni molendini de Shelez, 12<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> in donis datis cocis die Pasche ex curialitate, 20<HI REND="italic">d.;</HI> Granatario ex consuetudine, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 14<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Excedunt Rec. Exp. in 24<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa Exon., 18<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">s. ob.</HI></P>
<P>Et sic exced. Rec. Exp. in 6<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.,</HI> que summa liberatur ad facturam Librarie.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1416-17.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 39<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expense.</HI> In primis, in tonsione ovium apud le Holme, 18<HI REND="italic">d.;</HI> in sol. fac. Coronatori pro filio Johannis Shepehird submerso, 5<HI REND="italic">s.;</HI> pro dimid. quart. ordii empt. et dato pre∣dicto Johanni, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> sol. Edwardo pro servicio suo, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> sol. I. Pudsay armigero pro equo suo mortuo in Beurepair, 10<HI REND="italic">s.;</HI> pro toga estivali empt. Edwardo, 10<HI REND="italic">s.;</HI> in elemosina dat. diversis tenentibus captis per Scotos, 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro uno equo ambulanti empto de Ricardo Denom, 46<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item pro fugacione ij pullorum versus Cleveland et Merewode, 14<HI REND="italic">d.;</HI> pro lucracione del hekstaves pro ovibus in le Holme, 14<HI REND="italic">d.;</HI> Roberto Horneby versus Oxon.,
<PB N="302" REF="29"/>
3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro vasis de stanno empt. pro manerio de Wyuestow, 7<HI REND="italic">s.;</HI> in j flaket empto pro senapio cariando in patria, 10<HI REND="italic">d.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">With other usual or less notable entries.</NOTE></P>
<P>Summa, 21<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1417-18.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 39<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> Pro quatuor togis emptis clericulis in ecclesia, 18<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro staures emptis pro shepehekkys apud le Holme, 16<HI REND="italic">d.;</HI> pro 1 case empt. pro cocliaribus argent. cariandis, 6<HI REND="italic">d.;</HI> Roberto Cok pro emendacione pavimenti in choro ecclesie de Alverton, 20<HI REND="italic">s.;</HI> pro juncturis emptis, (cum) uno freno, 18<HI REND="italic">d.;</HI> pro cooportura unius selle, 20<HI REND="italic">d.;</HI> Joh'i Acliff pro medecinis oculorum suorum, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in expensis Edwardi per patriam, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> (etc.).</P>
<P>Summa exp., 23<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1418-19. (Mostly a repetition of the last).</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 33<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> In primis, in expens. apud Biewliew in tonsione ovium, 18<HI REND="italic">d.;</HI> in uno caase pro coclearibus argent. inpo∣nendis, 6<HI REND="italic">d.;</HI> Roberto Cok ad facturam pavimenti in choro de Allerton, 20<HI REND="italic">s.;</HI> pro 1 coopertorio unius selle et emenda∣cione ejusdem, 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> in solucione facta cuidam medico pro cura sua circa oculos d'ni Joh'is Aclif, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in staurez empt. pro le shephekkez apud le Holme, 16<HI REND="italic">d.;</HI> in factura unius collistridii apud Billyngham, 20<HI REND="italic">d.</HI> (etc.).</P>
<P>Summa, 22<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1419-20.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 33<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> In donis dat. Roberto Harebotili visitanti parentes suos, 20<HI REND="italic">d.;</HI> sol. ad construccionem de le ale <NOTE N="2" PLACE="foot">The alley; "vie" 1414-15.</NOTE> juxta le Stotyate, 12<HI REND="italic">d.;</HI> sol. pro 1 curru empt. Joh. Shepard del
<PB N="303" REF="30"/>
Holme, 11<HI REND="italic">s.;</HI> pro factura 1 caroll in claustro, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro fugacione ovium usque Wardall et le Holme, 12<HI REND="italic">d.;</HI> pro factura cujusdam pontis apud le Holme, 7<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> (etc.).</P>
<P>Summa, 23<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Will'i . arr,</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">The first letter is illegible.</NOTE> 1421-2.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 34<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expense.</HI> In primis, in expensis factis versus Werk∣worth pro negocio filii Baronis de Hilton, 2<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.;</HI> in exp. f. v. Rectorem de Wenselaw pro negociis domus, 18<HI REND="italic">d. ob.;</HI> in construccione unius caroll in claustro, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro factura unius pontis apud le Holme, 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro expensis versus Ebor. ad loquend. cum Ep'o Dunelm., 8<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.;</HI> pro cariacione feni ad le Overdeyhous, 4<HI REND="italic">s.;</HI> pro reparacione cujusdam cimbe apud Bonyfery ex curialitate, 20<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Will'o Ebchestre pro incepcione Bacalariatus, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> operariis ad viam juxta Elvetwode ex cur., 14<HI REND="italic">d.;</HI> uni fratri predicatori de Hibernia ex precepto Prioris, 12<HI REND="italic">d.;</HI> pro emendacione murorum apud le hogcote juxta le Holme, 16<HI REND="italic">d.;</HI> pro reparacione cujusdam barcarie apud le Westyate juxta Edmondbires, 36<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> (etc.).</P>
<P>Summa, 20<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Henrici Helay,</HI> 1425-6.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 30<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expense Terrarii.</HI> Rob'to Foster del Haynyng pro colleccione argenti Terrarii in Weralshir, 4<HI REND="italic">s.;</HI> collectori arg. terr. in Billinghamshir, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in panno laneo empt. pro pueris ecclesie, 16<HI REND="italic">s.;</HI> in vino dato in ludis Prioris, 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> in pipere et croco empt., 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> Philippo Smyth facienti signa ferr. pro animalibus signandis, 14<HI REND="italic">d.;</HI> famulo Thome Lyes portanti exennia Priori, 8<HI REND="italic">d.;</HI> famulo d'ni Radulphi Gray, militis, portanti ferinam, 12<HI REND="italic">d.;</HI> in ostreis emptis, 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro reparacione vie versus Sunderlandbrig, 12<HI REND="italic">d.;</HI> cocis d'ni Episcopi ad festum Pasche, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> cocis d'ni Prioris ad idem festum, 2<HI REND="italic">s.;</HI> in reparacione facta apud Nethirdeihouse in Beaurpark, ut patet per parcellas in papiro comp<SUP>t</SUP>, 43<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> (etc.).</P>
<P>Summa, 22<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="304" REF="31"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1426-7.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 31<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> Capellano d'ni Ep'i celebranti primam missam, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> in 1 pari cultellorum empt. pro uxore Thome Langton, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in vino dulci, wardons, et ostreis, datis uxori Thome Langton, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> in emenda∣cione unius columbar' apud Raynton, 22<HI REND="italic">d.;</HI> Hugoni Sclater operanti super cameram Terrarii, 7<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.;</HI> carpentario oper. super eandem cameram, 2<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.;</HI> Willelmo Hoggeson de Harton pro sustentacione unius husband ibidem, 10<HI REND="italic">s.;</HI> Thome Evenwode de Wolveston pro sust., etc., 10<HI REND="italic">s.;</HI> in solucione facta d'no Archiepiscopo Ebor. pro installacione sua, 60<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 24<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem</HI> (date gone; date in modern hand, 1429).</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 30<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In 2 annulis aureis emptis et datis uxori Thome Langton et uxori Willelmi Wilberfos, 10<HI REND="italic">s.;</HI> in 3 paribus caligarum empt. et dat. servientibus Th. Langton ex curialitate, 3<HI REND="italic">s.;</HI> Thome del Hall pro 1 rete empt. ad capiend. feras apud Mugliswyk, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> portanti ferinam Priori a Willelmo Wilberfos, 12<HI REND="italic">d.;</HI> reparac. unius pontis voc. Chapmanbrig, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> ad fabricam Infirmarie, 40<HI REND="italic">s.;</HI> in pluveriis empt. pro Priore, 12<HI REND="italic">d.</HI> (etc.).</P>
<P>Summa, 21<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. c.</HI> 1430-40 (heading gone).</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 30<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. Terr.</HI> In primis in expensis ejusdem Terrarii equitantis diversis vicibus versus Aukland, Raby, Stokton, Billingham, Mugliswyk, et alia loca diversa per tempus compoti,<SUP>1</SUP> 18<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> pro reparacione janue novi pontis in Dunelm. ex precepto Episcopi et Prioris, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> in expensis Terrarii, Magistri Will'i Doncastr', Joh'is Holme, et Will'i Kemp in stallacione d'ni Archiepiscopi Ebor. per 7 dies versus Ebor. et ibidem, 40<HI REND="italic">s.;</HI> in 2 ferretz empt. pro cuniculis capiendis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in 1 pari de bouchez empt. pro officio terrarii, 20<HI REND="italic">d.</HI> (etc.).</P>
<P>Summa, 21<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> <NOTE PLACE="foot">This has been a usual entry for some years.</NOTE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="305" REF="32"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. c.</HI> 1430-40 (fragmentary).</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> Sol. pro expens. Terrarii tenentis Mariscalciam <NOTE N="1" PLACE="foot">See the Rolls entitled "Marescalcia Prioris," page 326.</NOTE> apud Stayndrop et Fery et alibi, 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in vino empto et expen. in turno Halm. tento circa festum Nat. Sci. Joh. Bapt. per d'nm Thomam Lith Bursarium, 5<HI REND="italic">s.;</HI> in exp. factis in eadem turno, 10<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.;</HI> in exp. factis apud Mugleswyk ad curiam et consignacionem animalium, 3<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> (etc.).</P>
<P>Summa, 4<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Henr. Helay,</HI> 1433-4.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 31<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> In exp. trium Halmot., 40<HI REND="italic">s.;</HI> Joh'i Stele, Cantori, pro feodo suo, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> cantoribus ad festum Natalis D'ni ex curialitate, 2<HI REND="italic">s.;</HI> in vino et pluveris datis Priori apud Beaurpair, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> Willelmo Sourby, sclater, operanti super cameram Terrarii infra abbathiam, 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> (etc.).</P>
<P>Summa, 20<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1434-5.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 30<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> In 1 par cultell. emp. et dat. uxori Th. Langton, 4<HI REND="italic">s.;</HI> (Joh'i Stele, Granatorio, clerico Infirmarii, lotrici, cocis, cantoribus ad Natale, collectoribus in Weralshir et in Billinghamshir, toga, panno, cucullo, sinapio, speciebus, donis, etc., as usual).</P>
<P>Summa, 18<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1435-6.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 30<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> In panno laneo pro 5 pueris ecclesie, 19<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> (etc.).</P>
<P>Summa, 19<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Will'i Cuthbert,</HI> 1463-4.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 33<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><PB N="306" REF="33"/>
<HI REND="italic">Exp.</HI> Joh'i Stele, Cantori, 14<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> (etc.). Will'o Bogett pro factura senapii ac custodia seminis ex con∣vencione, 20<HI REND="italic">s.</HI> Et in semine empto, videlicet 2 quart. 3 bus., prec. bus. 20<HI REND="italic">d.,</HI> 31<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in 40 petr. plumbi emp. pro pandoxatorio, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> (etc.).</P>
<P>Summa, 19<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Magistri Thome Swalwell,</HI> 1504-5.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> Resp. de 16<HI REND="italic">s.</HI> rec. pro Cornage (7<HI REND="italic">s.)</HI> et Elsilver (5<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.)</HI> cum aliis certis oneribus (3<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.)</HI> ville de Wallesheued. Et de nil rec. de bras. ejusdem ville, tamen r. sol., 2<HI REND="italic">s.</HI> Et de nil rec. de bras. ville de Willyngton, tamen r. sol., 2<HI REND="italic">s.</HI> Et de 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> rec. pro Averpenys (16<HI REND="italic">s.),</HI> Cornage (8<HI REND="italic">s.),</HI> Elsilver (12<HI REND="italic">d.),</HI> et Metred (20<HI REND="italic">d.)</HI> ville de Overheworth (etc.) Et de 24<HI REND="italic">s.</HI> rec. de tenentibus de Coupon et Billingham pro Cartsilver (etc.).</P>
<P>Summa, 31<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> Magistro Empson, legis perito ac Regis Con∣siliario, ex precepto d'ni Prioris, 40<HI REND="italic">s.;</HI> et in liberatura empt. pro quinque pueris Ecclesie erga Nat. Domini, 19<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. semine senapii empt. hoc anno in dioec. Dunelm. et Cleveland, 26<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Willelmo Clif pro custodia ac factura ejusdem per annum ex convencione, 20<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. in medicinis equorum (12<HI REND="italic">d.)</HI> una cum pastura unius equi in parco de Aukland, 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro lignis et factura unius le bay in stabilo Terrarii, 6<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 25<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1505-6.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 31<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> 21<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>This roll is almost the same as the next one.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1507-8.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 51 entries, including Cornage and Elsilver from Wallsend, Bras. ejusdem ville (and of other villages), Averpenes, Cornage, Elsilver and Metred of Overheworth
<PB N="307" REF="34"/>
and of other places. 20<HI REND="italic">s.</HI> de manerio de Bellacis; 24<HI REND="italic">s.</HI> pro 6 acris prati vocati pratum Terrarii in Edmondens'; 12<HI REND="italic">s.</HI> pro factura et caruc' feni dicti prati pertinent. de Billing∣ham; 24<HI REND="italic">s.</HI> de tenent. de tenentibus de Coupon et Billing∣ham pro Cartsilver; 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> pro Cornagio et Metred de Shelome in Estmeryngton; 10<HI REND="italic">s.</HI> de residuo brasii ibidem de le hostre house ibidem; (etc.).</P>
<P><HI REND="italic">Expense.</HI> In expens. trium Halmot., 38<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in speciebus emptis in eisdem, 5<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.;</HI> office expenses, 7<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> payment to the Sacrist imposed by the lord Prior A.D. 1477, 100<HI REND="italic">s.;</HI> tunic, cowl, and pair of boots for accountant, 24<HI REND="italic">s.;</HI> Granatorio Dunelm. ex curialitate consueta erga Natale Domini, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> gifts at Christmas, and to the cooks at Easter, 12<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> et sol. Edwardo Swalwell, valecto Terrarii, pro stipendio suo, una cum 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> pro toga estivali, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro collectione pecunie Terrarii, 4<HI REND="italic">s.;</HI> gromo ejusdem, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in oblacionibus computantis quia nil recepit de Feretrario, 16<HI REND="italic">s.;</HI> in liberatura empt. pro quinque pueris ecclesie erga Natale D'ni, 20<HI REND="italic">s.;</HI> pro semine senappii emp. in dioc. Dunelm. et Cleweland, 27<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro custodia ac factura ejusdem, 20<HI REND="italic">s.;</HI> custodi de Feryclyff pro stipendio suo, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> 6 plaustr. feni empt., 24<HI REND="italic">s.;</HI> pro <HI REND="italic">(blank)</HI> quart. avenarum, una cum <HI REND="italic">(blank)</HI> quart. pisarum ac fabarum, 37<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> in empcione et reparacione ornamentorum equorum, 5<HI REND="italic">s.</HI> 6½<HI REND="italic">d.;</HI> pro medecinis equorum, cum pastu unius equi in parco de Brauncepath, 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> magistro Empson Regis Consiliario, ex precepto domini Prioris, 40<HI REND="italic">s.;</HI> in elemosina et denariis datis diversis ex precepto d'ni Prioris, 14<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> in pergameno, papiro, una cum scriptura hujus compoti, 16<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 22<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> o<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>There are three copies of the above roll, endorsed Pars d'ni Prioris, Pars Granatoris, and Pars officii.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1508-9. (Cum dupl.).</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 31<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> 22<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="308" REF="35"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1509-10.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 31<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> Not computed.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1512-13.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> Not computed.</P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> Sums not entered nor computed.</P>
<P>The entries in these three last rolls are almost the same as those in the preceding ones.</P>
</DIV2>
</DIV1>
<DIV1 TYPE="collection of account rolls">
<PB REF="36"/>
<HEAD>ROTULI INSTAURARIORUM, ET DE INSTAURO.</HEAD>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Four without dates, <HI REND="italic">c.</HI> 1340-50.</HEAD>
<P><NOTE N="*" PLACE="foot">Examined; see extracts below. Only some have been taken, by way of specimens. Some of those no' examined are in very bad condition.</NOTE> 1338, <NOTE N="*" PLACE="foot">Examined; see extracts below. Only some have been taken, by way of specimens. Some of those no' examined are in very bad condition.</NOTE> 1341, 1346 (two), 1349, 1350, 1351, 1371 (three), 1377, <NOTE N="*" PLACE="foot">Examined; see extracts below. Only some have been taken, by way of specimens. Some of those no' examined are in very bad condition.</NOTE> 1380, 1381 (two), 1382, 1382-1386, 1383, <NOTE N="*" PLACE="foot">Examined; see extracts below. Only some have been taken, by way of specimens. Some of those no' examined are in very bad condition.</NOTE> 1387, 1399 <NOTE N="*" PLACE="foot">Examined; see extracts below. Only some have been taken, by way of specimens. Some of those no' examined are in very bad condition.</NOTE>, 1415 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1416 <NOTE N="*" PLACE="foot">Examined; see extracts below. Only some have been taken, by way of specimens. Some of those no' examined are in very bad condition.</NOTE> <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1418, 1419, 1420 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1421, 1421 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1422, 1426 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE> (two), 1427 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1428 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1429 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE> (two), 1430(?) <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1430 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1431 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1432 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1433 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1433 <NOTE N="*" PLACE="foot">Examined; see extracts below. Only some have been taken, by way of specimens. Some of those no' examined are in very bad condition.</NOTE> (Spenyngmore), 1434 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>-39 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE> (six), 1442 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>-44 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1445 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE> (two), 1447(?), 1447 <NOTE N="*" PLACE="foot">Examined; see extracts below. Only some have been taken, by way of specimens. Some of those no' examined are in very bad condition.</NOTE> <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1448, <HI REND="italic">cir.</HI> 1450 (three, imperfect), 1450 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1452 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1453 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1454 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1457 <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1459 <NOTE N="*" PLACE="foot">Examined; see extracts below. Only some have been taken, by way of specimens. Some of those no' examined are in very bad condition.</NOTE> <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1465 <NOTE N="*" PLACE="foot">Examined; see extracts below. Only some have been taken, by way of specimens. Some of those no' examined are in very bad condition.</NOTE> <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1480 <NOTE N="*" PLACE="foot">Examined; see extracts below. Only some have been taken, by way of specimens. Some of those no' examined are in very bad condition.</NOTE> <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>, 1481 <NOTE N="*" PLACE="foot">Examined; see extracts below. Only some have been taken, by way of specimens. Some of those no' examined are in very bad condition.</NOTE> <NOTE N="†" PLACE="foot">For the Holme only.</NOTE>.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Compotus Johannis de Nesebyt, Instaurarii Prioratus Dunelm. a festo Pentecostes Anno D'ni Millesimo ccc<SUP>o</SUP>xxxviij<SUP>o</SUP>, usque idem festum Anno D'ni Millesimo ccc<SUP>o</SUP>xxxix<SUP>o</SUP>, per unum annum integrum.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec. den. Arr.</HI> Idem reddit compotum de 4<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> de arr. precedentis compoti sui.</P>
<P>Et de 5<HI REND="italic">s.</HI> rec. de precio unius tauri de instauro de Mukling' <NOTE N="1" PLACE="foot"><HI REND="italic">I.e.,</HI> Muklyngwic, now Muggleswick.</NOTE> venditi. [A large number of similar entries relating to sales of cattle, sheep, lambs, hides, lacticinium, and agistment in le Holme. Instauri of Wascropheued, Beurep', Fery, Houghall, Pittingdon, Wyuestowe, Holme, Barton Cotes, Beulu, Belassys, Ketton, are mentioned. Scores of sheep that had died in murrain are sold to dan W. de Hexham Cellarer. <NOTE N="2" PLACE="foot"><HI REND="italic">E.g.,</HI> Et de xxv<HI REND="italic">s.</HI> rec. de precio carnium v<SUP>xx</SUP> ovium matricium de instauro de Pytingdon, mortuorum in morina, vend. d'no W. de Hexham Celerario, quolibet 3<HI REND="italic">d.</HI> Et de x<HI REND="italic">li.</HI> xiiij<HI REND="italic">s.</HI> rec. de Dvxxxix pell. lanut. et Diiij<SUP>xx</SUP>xvij pellett. de morina . . . venditis in grosso.</NOTE> Hides of animals in like case are sold in abundance].</P>
<P>Summa, 49<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="310" REF="37"/>
<HI REND="italic">Expense. Structura domorum.</HI> [Timber at Thurstans∣ton for bercaria in Spennymore, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> new bercaria at Ketton, 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> drink for carpenters and helpers on the day the timber was got, 7<HI REND="italic">d.;</HI> ditching round garden of bercaria, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> sawing boards for doors of bercaria, 16<HI REND="italic">d.;</HI> repairing bercaria at Pytingdon, 3<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.;</HI> making West∣flodyates at Mukling', 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> repairing walls of bercaria at the Holme, 9<HI REND="italic">d.;</HI> covering it in, 3<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.;</HI> a man serving, 21<HI REND="italic">d. ob. qa.;</HI> 20 spikings, 1<HI REND="italic">d.;</HI> carpenter making bridges at the Holme, 2<HI REND="italic">s.;</HI> constructing new bercaria at Spennymore, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> more for large timber at Thurstanton for the same, 58<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.].</HI></P>
<P>Summa, 7<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. qa.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Custus ovium.</HI> Et in iiij<SUP>xx</SUP> hoggastris masculis emptis ad augmentandum instaurum de Ketton, 4<HI REND="italic">li.</HI> Et in 1 hurtardo emp. pro le Holme, 18<HI REND="italic">d.</HI> Et in terra et alba pinguedine emp. pro ovibus ungendis infra tempus compoti, 53<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Et in 64 lagenis lactis emp. pro agnis del Holme, 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et in 30 lagenis lactis emp. pro agnis de Wyuestowe, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in 13 lagenis lactis emp. pro agn. de Pytingdon, 14<HI REND="italic">d.</HI> Et mulieri colligenti dictum lac per diversa loca, 14<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et in locione et tonsione ovium per prioratum hoc anno, 32<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in expensis Terrarii, Bursarii, et Instaurarii, et secum existencium, circueundo per prioratum circa locionem et tonsuram ovium hoc anno, 46<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 11<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Varie expense.</HI> In dono Terrarii forestariis de Wascropheued, 6<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in 6<SUP>xx</SUP>12 perticatis foss. factis inter blad. et prata apud Horsleyhop', 11<HI REND="italic">s.;</HI> repar. foss. apud Wascropheued, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> repar. haye apud Garps∣chele, 4<HI REND="italic">d.;</HI> 13 acr. prati falcand. apud Holme, per acr. 5<HI REND="italic">d.,</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.;</HI> in herba spargenda, 3<HI REND="italic">d.;</HI> in feno faciendo, 21<HI REND="italic">d.;</HI> in 2 carrectatis cirporum falcandis pro tasso feni cooperiendo, 5<HI REND="italic">d.;</HI> in tribus carrect. cirp. falc. pro cooper∣tura bercarie de Beulu, 9<HI REND="italic">d.;</HI> in 46 perticatis del kerr jactand. apud Holme, per perticat. 3<HI REND="italic">d.;</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> in servicio ij hominum facientium muros del Holme per 5 dies, et 1 hominis per 1 diem, cuique per diem 3<HI REND="italic">d.,</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.;</HI> duobus portantibus aquam ad idem per v dies et 1 per diem, cuique per diem 1<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 16<HI REND="italic">d. ob.;</HI> et in tribus portis empt., 18<HI REND="italic">d.;</HI> 9 mulieribus siccantibus et tassantibus fenum del Holme per 2 dies, cuique per diem 2<HI REND="italic">d.;</HI> 18<HI REND="italic">d.;</HI> cuidam homini facienti murum circa parcum feni per 3 dies, 9<HI REND="italic">d.;</HI> in uno cacabo emp. pro dayeria de Counesden, 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> et
<PB N="311" REF="38"/>
in ernyng' emp. pro eadem dayeria, 15<HI REND="italic">d.;</HI> in 2 skeles emp. pro eadem, 5<HI REND="italic">d.;</HI> in 1 kirne emp. pro eadem, 5<HI REND="italic">d.;</HI> in 2 tubbes et 2 chesfattes emp. pro eadem, 12<HI REND="italic">d.;</HI> in tela pro cheseclutes emp. pro eodem, 5<HI REND="italic">d.;</HI> ernyng pro Garpschele, 12<HI REND="italic">d.;</HI> tela, 5<HI REND="italic">d.;</HI> chesefat, 2<HI REND="italic">d.;</HI> 1 mele, 2<HI REND="italic">d.;</HI> in emendacione cacabi, 3<HI REND="italic">d.;</HI> bercario de Pytingdon pro sale, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro bobus et stircis fugandis de Beurep' usque Wardley et Wascropheued per vices, 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 63<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Stipendia famulorum de termino Sancti Martini Anno, etc., '38.</P>
<P>Et tribus bercar. de Ketton, 12<HI REND="italic">s.;</HI> 5 berc. del Holme, 20<HI REND="italic">s.;</HI> berc. de Fery, 4<HI REND="italic">s.;</HI> Houghall, 4<HI REND="italic">s.;</HI> Pytingdon, 4<HI REND="italic">s.;</HI> Wyuestowe, 4<HI REND="italic">s.;</HI> tribus berc. de Mukling', 12<HI REND="italic">s.;</HI> Vaccario de Mukling, 5<HI REND="italic">s.;</HI> Daye de Mukling', 2<HI REND="italic">s.;</HI> Vaccario de Counesden, 3<HI REND="italic">s.;</HI> Daye ibidem, 2<HI REND="italic">s.;</HI> et duobus pastoribus de Wascropheued, 6<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Stipendia famulorum predictorum de termino Pent., anno, etc., 39<SUP>o</SUP>.</P>
<P>Et duobus berc. de Ketton, 6<HI REND="italic">s.;</HI> quinque berc. de Holme, Barton, Cotes, Belassys, et Beulu, 15<HI REND="italic">s.;</HI> Berc. de Fery, 3<HI REND="italic">s.;</HI> Pytingdon, 3<HI REND="italic">s.;</HI> Houghall, 3<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>(Here the end of the roll has been cut off).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Visus instauri Prioratus Dunelm. ad signacionem et tonsionem, Anno D'ni Millesimo ccc<SUP>o</SUP>xlj<SUP>o</SUP>.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Holm. Oves Matrices.</HI> Johannes Page, bercarius de Holm, respondet de ix<SUP>c</SUP>lij ovibus matricibus de rem. Et de lxxvj rec. de bercario de Ketton. Summa, M<SUP>l</SUP>viij. De quibus, In vend. per instaurar. iiij<SUP>xx</SUP>, unde xl, quelibet ad viij<HI REND="italic">d.,</HI> et xl, quelibet ad v<HI REND="italic">d.,</HI> de quibus Instaurar. respondet. Et in morina, lj. Carn. iij vend. pro iij<HI REND="italic">d.</HI> Carn. xlviij nullius valoris. Et lib. Stephano bercar. Summa expend., cxvj. Et sic ducte ad tonsionem, viij<SUP>c</SUP>v<SUP>xx</SUP>xij, habentes tot vellera, cum vell. bercar. Postea rec. de Johanne bercario de Belasis ciiij<SUP>xx</SUP>x. Et sic summa rem. cum eodem, M<SUP>l</SUP>iiij<SUP>xx</SUP>ij.</P>
<P><HI REND="italic">Pell. et Pellett'.</HI> Idem r. de xxv pell. lan. et xxvj pellett' de tot ovibus matricibus mort. in morina, ut supra, et lib. Instaurario.</P>
<P><HI REND="italic">Agni.</HI> Idem r. de vij<SUP>c</SUP>xx agnis utriusque sexus de exitu hujus anni. De quibus, in morina, iiij<SUP>xx</SUP>; carn. nullius valoris; pelles lib. Burs. Et lib. Joh'i bercario de
<PB N="312" REF="39"/>
Belasis, ccxx femelle; et Joh'i bercar. de Beulu, ccxx masculi. Et Roberto berc. de Ketton, ciiij<SUP>xx</SUP>iij, quorum v<SUP>xx</SUP>iij mas. Item lib. eidem, xx agni utriusque sexus non signati. Et in dono diversis bercariis et aliis, xxij. Summa expens., Dccv. Et rem. xv agni in custodia ejusdem.</P>
<P><HI REND="italic">Belasis.</HI> Hogastr. xij pell. lan. xviij pellet. Joh'es Bercar. de Belasis respondet de cv<SUP>xx</SUP> iiij hoggastr. de rem. agnorum anni preteriti. Et de xvj rec. de bercar. de Ketton; Summa, cc. De quibus, in morina, xxx, carn. nullius valoris; pell. lib. Instaurario. Et lib. Joh'i Page bercario de Holm ut supra, ciiij<SUP>xx</SUP>x. Postea recepit de Joh'e Page bercario del Holm ccxx agnos femell.</P>
<P>[Similar accounts for Beulu, Barton, Cotes (lib. d'no R. de Kell celerario iiij<SUP>xx</SUP> multones), Ketton, Pytingdon; there seem to be always a number of sheep dying <HI REND="italic">in morina;</HI> the flesh of some is sold, the rest is <HI REND="italic">nullius valoris].</HI></P>
<P><HI REND="italic">Mukling'. Equorum.</HI> Will's Couhird, stodardus, re∣spond. de xvj jumentis de rem. Summa patet. De quibus, in morina j. Corium nullius valoris. Summa, j. Et rem. xv.</P>
<P>Idem r. de j stalone rec. de empcione; Summa, j. Et rem. Idem r. de ij pullanis masculis, nunc duorum annorum, de annali rem. Et rem. Idem r. de iij pultris nunc duorum annorum, de rem. annali j. Et rem. Idem r. de j pull. et j pultra nunc annal. de exitu anni preteriti. Et rem.</P>
<P><HI REND="italic">Taur.</HI> Will's Couhird, vaccarius, respond. de iij taur. de rem. Et rem.</P>
<P>Idem r. (de vaccis, stircis, vitulis).</P>
<P><HI REND="italic">Wascroppheued.</HI> Will's Cuttes respond. (de stircis ij annorum, tauris, stottis, stircis iij annorum).</P>
<P><HI REND="italic">Beaurep'.</HI> Ad. Couhird resp. (de jumentis, pullanis, pultris, staggis, tauris, vaccis, stottis, stircis annal., vitulis).</P>
<P><HI REND="italic">Adhuc Mukling'.</HI> Ad. Bercar. resp. (de multonibus, pellibus, et pellet'). In perdicione per metum Scottorum, j (e multonibus).</P>
<P><HI REND="italic">Fery.</HI> Rad's Bercar. respond. (de multonibus).</P>
<P><HI REND="italic">Wyuestowe.</HI> Joh'es Willy, bercar., resp. (de ovibus matricibus, pell. et pellets, hogastris, agnis).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="313" REF="40"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Michaelis, Bercarii apud Hughall,</HI> 1380-81.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Multon.</HI> In primis idem resp. de cccclvj de rem comp. precedentis.</P>
<P>De quibus, in liberacione facta bercario de Meryngton, iiij<SUP>xx</SUP>iiij. Et in morina in estate, xiiij carn. nullius valoris; pell. vend<SUP>r</SUP> pro xxj<HI REND="italic">d.;</HI> et in morina in yheme, liij, carn. nullius valoris, pellis venditur quilibet pro iij<HI REND="italic">d.,</HI> xiij<HI REND="italic">s.</HI> iij<HI REND="italic">d.</HI> Et in devoracione per canes in quadragesima vij, carnes nullius valoris, pell. cuilibet ven<SUP>r</SUP> pro quolibet iij<HI REND="italic">d.,</HI> xxj<HI REND="italic">d.</HI> Et in furacione per homines de Lancasterschir ij<HI REND="italic">d.</HI> Et in liberacione facta d'no Thome Legat, Celerario, ij, prec. cap. xvj<HI REND="italic">d.</HI> Et in liberac. facta servienti de Houghhall pro expens. Autumpn. j, prec. xiiij<HI REND="italic">d.</HI> Et in morina cito ante tonsionem, j, carn. nullius valoris, pell. vend. pro iij<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa viij<SUP>xx</SUP>iiij. Et rem. cccxij, quos duxit ad tonsionem. Postea recepit de Joh'e, bercario de Meryngton iiij<SUP>xx</SUP>. Et sic est summa rem. cum eodem, ccciiij<SUP>xx</SUP>xij.</P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> In primis idem r. de iiij<HI REND="italic">s.</HI> vj<HI REND="italic">d.</HI> pend. super Joh'em de Chivyngton pro ij multonibus devoratis per canes. Et de xvj<HI REND="italic">s.</HI> ix<HI REND="italic">d.</HI> rec. de pellibus. Et de xiiij<HI REND="italic">d.</HI> rec. de j multone liberato servient. de Houghall. Et de iij<HI REND="italic">d.</HI> rec. de pell. j multonis mortui in morina.</P>
<P>Summa, xxij<HI REND="italic">s.</HI> ix<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>De quibus comp. in stipendio suo pro toto anno pre∣terito, xij<HI REND="italic">s.</HI> Et in superplus comp. precedentis, ij<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, xiiij<HI REND="italic">s.</HI> Et sic deb. viij<HI REND="italic">s.</HI> ix<HI REND="italic">d.,</HI> unde pendet super Joh'em de Chivyngton iiij<HI REND="italic">s.</HI> vj<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">On back of same roll are similar accounts,</HI> viz.:</P>
<P>Joh'is de Heswell, bercarii apud Brontschell.</P>
<P>Joh'is Gris, berc. apud Pollowhill.</P>
<P>Joh'is Shepherd, berc. apud Meryngton.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Compotus Instaur. d'ni Prioris Dunelm.,</HI> 1387-8. <NOTE N="1" PLACE="foot">Including the accounts that follow.</NOTE></HEAD>
<P>Comp. Rob. Stevenson, Vaccarii apud Cappeschele.</P>
<P>(Taur., Vacc., Vituli annal., Vituli de exitu).</P>
<P><HI REND="italic">Recept.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> de lacticinio 13 vaccar. ad plenam firmam, videlicet pro vacc. xviij. Et de 5<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> rec. de lacticinio 7 vaccarum ad medietatem firme. Et nil de 21 quia steriles. Et de vj<HI REND="italic">d.</HI> rec. de uno corio superius vendito.</P>
<P>Summa, 25<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="314" REF="41"/>
De quibus compotat in stipendio suo usque festum Invencionis Sce. Crucis, 5<HI REND="italic">s.</HI> In clausura hayarum, 2<HI REND="italic">s.</HI> Item in lucracione xiij plaustr. et di. feni, plaustr., 3<HI REND="italic">d.;</HI> summa, 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Summa, 10<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Et sic debet 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.,</HI> de qua summa solut. Joh'i Brak 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.,</HI> et solvit 11<HI REND="italic">s. ob.</HI> super comp. et quietus (est).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="list of accounts">
<HEAD><HI REND="italic">Other accounts follow, similar in character,</HI> viz.:—</HEAD>
<P>Comp. Thome Johnson, Vaccarii apud Estirblacden in Wardall.</P>
<P>Comp. Walteri Colson, Vacc. apud Mugleswyk.</P>
<P>Comp. Walteri Todd, Stirkettar' apud Wharnowe.</P>
<P>Comp. Joh'is Collanwode, Stirkettar' apud Burnhop∣schele in Wardale.</P>
<P>Comp. Joh. Brak, Vaccarii apud Wascropheued.</P>
<P>Comp. Joh. Gryce, Bercarii apud Pollowhill.</P>
<P>Comp. Ade de Fourneys, Berc. apud le Westgate.</P>
<P>Comp. Petri Scathelok, Bovettar' apud Wascropheuid.</P>
<P>Comp. Ric'i White, Vacc. apud Nethirdeyhous.</P>
<P>Comp. Rob'i Cragg, Vacc. ap. le Overdeyhous.</P>
<P>Comp. Joh. Mayson, Bercar. apud Byrkhous.</P>
<P>Comp. Thome Bercar. del Holm.</P>
<P><HI REND="italic">Recept.</HI> (inter alia). Et de 55<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> rec. de 4<SUP>xx</SUP>3 petr. casii venditi, prec. petr. 8<HI REND="italic">d.</HI> Et nil de 10 petr. et di. butiri, quia mixtum fuit cum bitumine pro ovibus et hoggettis unguent.</P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> (inter alia). In solucione facta 9 mulieribus lactantibus over per 8 septimanas, quilibet <HI REND="italic">(sic)</HI> capit per septimanam 4<HI REND="italic">d.,</HI> 24<HI REND="italic">s.</HI> [Haymaking]. In factura j tasse ibidem, 12<HI REND="italic">d.</HI> In solucione facta 1 famulo auxilianti tempore agnorum per unum mensem, cap. per septimanam 14<HI REND="italic">d.,</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item 2 bus. salis empt. pro casio et butiro, 10<HI REND="italic">d.;</HI> in 3 skelys empt. pro lacte, 9<HI REND="italic">d.;</HI> una petra (casei) pro cariacione casii ultra Tesam tempore fugacionis causa Scotorum, quia superius oneratur.</P>
<P><HI REND="italic">The above roll consists of five skins, and is nearly twelve feet long.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="315" REF="42"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Instaur. d'ni Prioris Dunelm.,</HI> 1399-1400.</HEAD>
<P>Comp. Rob. Cragg, Vaccarii apud Overdeyhous.</P>
<P><HI REND="italic">Vacce.</HI> (j in morina ad fest. Nat. S. J. B., j carn. nullius valoris quia putrida . . correum venditur pro viij<HI REND="italic">d.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Vituli annales.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Vituli de exitu.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> (viij<HI REND="italic">d.</HI> de j corio vacc. mort. in morina. Nil de vj (vaccis) quia vituli eas lactaverunt).</P>
<P>Comp. Joh'is Raven, Vaccarii apud Nethirdeihous.</P>
<P><HI REND="italic">Vacce.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Vituli annales.</HI> xxj. (De quibus in morina j; carn. nec cor. nullius valoris).</P>
<P><HI REND="italic">Vituli de exitu.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI></P>
<P>Comp. Ric'i Robynson, Vacc. apud Whythall.</P>
<P><HI REND="italic">Tauri; Vacce; Vituli ann.; Vituli de exitu; Rec.; Boves.</HI></P>
<P>Comp. Walteri Todd, Vaccarii apud Wascropheued.</P>
<P><HI REND="italic">Tauri; Vacce; Stirkett; Rec.</HI></P>
<P>Comp. Will. del Shele, Stirkett' apud Birkehouse.</P>
<P><HI REND="italic">Stirkett.</HI> (Here, as always, some mention of murrain).</P>
<P>Comp. Roberti Jonson, Stottar' apud Wascrophed.</P>
<P><HI REND="italic">Boves; Bovetti; Rec.</HI></P>
<P>Comp. Joh'is Mayson, Bercarii apud Birkhous.</P>
<P><HI REND="italic">Multones,</HI> (in devoracione per wlpes et in morina xvj multon.; carn. de iij venduntur pro viij<HI REND="italic">(d.)</HI> carn. aliorum nullius valoris; pelles remanent versus eum).</P>
<P><HI REND="italic">Rec. Against these he has paid,</HI> uni famulo fuganti gregem ad tonsionem, vj<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Comp. Thome Bercarii de Biewrepair.</P>
<P><HI REND="italic">Multon.</HI> (in capcione per ministros Regis iiij).</P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> xvj<HI REND="italic">d.</HI> pro carn. vend. De quibus petit allocari in stipendio suo pro toto anno xiij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI> In sagimine empt. xiiij<HI REND="italic">d.</HI> Summa, xiiij<HI REND="italic">s.</HI> vj<HI REND="italic">d.</HI> Et sic debentur computanti xiij<HI REND="italic">s.</HI> ij<HI REND="italic">d.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">There are similar allowances on or in excess of receipts in each case. Stipends up to Inv. of Holy Cross are 5<HI REND="italic">s.,</HI> 7<HI REND="italic">s.,</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.,</HI> and there is often mention of <HI REND="italic">sagimen</HI> (for sheep-salve).</NOTE></P>
<P><PB N="316" REF="43"/>
Comp. Joh'is Wethirhard, Hoggettarii apud Hoghall.</P>
<P><HI REND="italic">Agni.</HI> (In comestione per famulos d'ni n'ri Regis, v.).</P>
<P>Comp. Joh'is Hobson, Bercar. apud Hoghall.</P>
<P>Comp. Will'i Sawer, Stirkettar' apud Rylly, 1398-9.</P>
<P>Comp. predicti Willelmi, 1399-1400.</P>
<P>Comp. Joh'is, Bercarii del Holm.</P>
<P><HI REND="italic">Hurtard'; Oves; Agni.</HI></P>
<P>Comp. Will'i Morland, Hogg' apud le Holm.</P>
<P>Comp. Ric'i Brome, Bercarii de Wyuestow.</P>
<P><HI REND="italic">Hurtardi; Oves; Agni; Rec.</HI></P>
<P>Comp. Joh'is Gris, Bercarii apud Brontschell.</P>
<P><HI REND="italic">Multon; Rec.</HI></P>
<P>This roll is endorsed, <HI REND="italic">Comp. Instaurator. de diversis Maneriis.</HI></P>
<P>On the back of this roll are also lists of names with what seem to be wages or alms in small sums of money or in milk and other provisions; they are arranged under places, thus:—Shyncliff, 45 names; Baronia, 90; Elvett, 84; Fynkall, 11; Burne, 5; Aldurham, 9; Brome et Rille, 14; Stottesȝate, 3; Hoghall, 5; Aldyngrigge, 2.</P>
<P>These lists are in different writing and seem to have no connection with the accounts of stock.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Compotus Joh'is Schepard, Bercarii apud le Holme,</HI> 1416-17.</HEAD>
<P>Et nil de rem. compoti precedentis.</P>
<P><HI REND="italic">Multon.</HI> Et de v<SUP>xx</SUP>xvij multonibus ex admiccione hoggestr', ut patet inferius. Et omnes remanent.</P>
<P><HI REND="italic">Hurtard'.</HI> In primis idem r. de xiiij hurtard' de Rem. compoti precedentis. Et de ij de admiccione hoggastr' rec. de Will'o Dycon, custode hoggastrorum apud le hoggecot'. De quibus in morina ij circa festum Inv. Sce. Crucis ante tonsionem; carn. nullius valoris, quia putred., per sacramentum compotantis; pell. lib. super comp. Summa alloc., ij. Et Rem. xiiij hurtard'.</P>
<P><HI REND="italic">Oves matrices.</HI> Et de Dcciiij<SUP>xx</SUP>xj ov. matric. de Rem. compoti precedentis ultimi anni.</P>
<P>Et de ccxxx ex admiccione jercarum ut patet inferius de rem. compoti precedentis.</P>
<P><PB N="317" REF="44"/>
Et de ccxxxviij ex admiccione jercarum recept. de Will'o Dycon ut patet per tall. contra eundem.</P>
<P>Summa, M<SUP>l</SUP>ccxxxix.</P>
<P>[Accounted for by sales, murrain, and remainder con∣sisting of Dccccv<SUP>xx</SUP>xvij. In morina, in lez pokkes ante tonsionem, ciiij<SUP>xx</SUP>xvij. Hides accounted for. Flesh of no value. Item in expensis diversarum carucarum arrancium terram d'ni apud Neuton et Byllyngham ante tonsionem, vj pell. lib. super compotum <NOTE N="1" PLACE="foot">These hides seem to have been used for making plough-traces and other harness for ploughs.</NOTE>].</P>
<P><HI REND="italic">Jerce.</HI> Et de ccxxx jercis de rem. comp. prec. Et omnes adjunguntur ad oves matrices ut supra. Et nichil rem.</P>
<P><HI REND="italic">Hoggestri.</HI> Et de v<SUP>xx</SUP>xix hoggestris de rem. comp. prec. Et de cxxxiij de adjunccione agnorum ut patet in∣ferius.</P>
<P>Summa, ccxxxij.</P>
<P>[Accounted for by being admitted to be <HI REND="italic">multones, ut supra,</HI> and by murrain; so remain iiij<SUP>xx</SUP>].</P>
<P><HI REND="italic">Agni.</HI> Et de cxxxiij agnis mas. de rem. co. pr. Et de Diiij<SUP>xx</SUP>viij agn. de toto exitu hujus anni.</P>
<P>Summa, Dccj.</P>
<P>[Accounted for by admission to be <HI REND="italic">hoggastri, ut supra,</HI> and morina tempore agnellacionis. Among expenses are, in hides disposed of, Sco. Antonio, j, <NOTE N="2" PLACE="foot">Probably for some image of St. Anthony, who distributed his sheep∣skin garments among his friends just before his death.—<HI REND="italic">Vita S. Ant.,</HI> § 91.</NOTE> pro spanyng lambes, ij, etc. to different persons. Et in liberacione facta Will'o Dycon custodi apud le hoggecote, cccxl, unde ccxx fem. et cxx mas. Et in vendicione ut patet inferius cxx prec. capit. ij<HI REND="italic">d.,</HI> xxiij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI> Summa que supra. Et nil rem.].</P>
<P><HI REND="italic">Arr.</HI> Et de lij<HI REND="italic">s.</HI> ij<HI REND="italic">d.</HI> de Arr. ult. comp. prec.</P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> [From sales of sheep, lambs, hides, milk and dairy produce of 300 ewes, and 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> from the Terrar in cash. Total, 7<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.].</HI></P>
<P><HI REND="italic">Alloc.</HI> [Stipend, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro j famulo vocato Trippyngknase, <NOTE N="3" PLACE="foot">We should expect <HI REND="italic">Trippyngknafe,</HI> errand-boy, but the MS. certainly has <HI REND="italic">Trippyngknase.</HI></NOTE> 4<HI REND="italic">s.;</HI> pro carbon. empt., 3<HI REND="italic">s.;</HI> haymak∣ing; cash to Terrar; total, 56<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.].</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="318" REF="45"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Will'i Dycon, bercarii apud le Hoggecote,</HI> 1416-17.</HEAD>
<P>[Hoggasters from admission of jerce; lambs remain∣ing and received; some admitted as jerce, and some lost by murrain].</P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> [From sales of sheep, lambs, and hides; 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> pro operibus de Berneskarr. Total, 4<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> Spent in haymaking, thatching; his own stipend, 16<HI REND="italic">s.;</HI> and delivered to Terrar, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Thus he owes 36<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem a festo Nat. S. J. B.</HI> 1417, <HI REND="italic">usque f. S. Mart. in hyeme.</HI></HEAD>
<P>In primis idem r. de cccxl agnis de rem. ult. comp. anni prox. prec., unde cxx mas. et ccxx fe.</P>
<P>De quibus in morina lxij, in quodam morbo voc. le redeyll, per sacramentum compotantis, unde de carn. nichil, quia putredi, pell. xx venduntur pro x<HI REND="italic">d.,</HI> de pellett' nichil, quia nullius valoris per sacr. comp. Et lib. Ric'o Malpas, cciij<SUP>xx</SUP>xviij. Et nil rem.</P>
<P>In primis idem resp. de xxxvj<HI REND="italic">s.</HI> v<HI REND="italic">d. ob.</HI> de arr. ult. comp. anni prox. preced. Et de x<HI REND="italic">d.</HI> rec. de xx pell. agn. superius sic venditis.</P>
<P>Summa, xxxvij<HI REND="italic">s.</HI> iij<HI REND="italic">d. ob.</HI> De quibus lib. Hos∣tillario, xxxj<HI REND="italic">s.</HI> Et eidem in prec. vij bus. senapii prec., v<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI> Et lib. Joh'i Shepard ex mandato Terrarii, iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI> Item alloc. eidem pro stipendio suo per tempus compoti, viij<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa lib. et alloc., xlvij<HI REND="italic">s.</HI> viij<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et hec in superplusagio, x<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Rob'ti Cawdcloffe</HI>(?) <HI REND="italic">servientis d'ni Thome</HI> (Lawson) <HI REND="italic">Bursarii Dunelm. apud Spennyngmour,</HI> 1433-4.</HEAD>
<P>Contains nothing of special interest.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Instauratoris</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Name gone.</NOTE> <HI REND="italic">apud le Holmes,</HI> 1447.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens. Necessar.</HI> Et sol. pro emendacione murorum luteorum circa domum barcarie et clausure ibidem, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et pro purgacione cujusdam fossati ibidem, 5<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. pro emendacione et refeccione fossarum ad conservand.
<PB N="319" REF="46"/>
aquam recentem ibidem, 2<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. pro tectura barcarie ibidem, 5<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. pro clavibus emptis de Thoma Smyth ad emendanda hostia ibidem, 8<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro lucracione 10 carect. subbosci in parco de Beaulewe cum cariagio, et cum factura hayorum circa prata infra le Holme, 4<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 24<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<DIV3 TYPE="part">
<HEADNOTE><P><HI REND="italic">Verso.</HI></P></HEADNOTE>
<HEAD><HI REND="italic">Compotus infrascripti</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">This would seem to be really the <HI REND="italic">recto</HI> of the roll, but it looks like a <HI REND="italic">verso.</HI></NOTE> <HI REND="italic">Willelmi de Stauro dicti Prioris apud le Holme per tempus infrascriptum.</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot"><HI REND="italic">I.e.,</HI> 1447; see above.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Hurterdi.</HI> In primis idem resp. de x hurterd. rec. de rem. ult. comp. Et rem. x.</P>
<P><HI REND="italic">Multon'.</HI> Et de cc<SUP>ma</SUP>iiij<SUP>xx</SUP>xiij multon. rec. de rem. ult. comp. Et de c<SUP>ma</SUP>xl rec. de adjunccione hoggastr.</P>
<P>Summa, cccc<SUP>ma</SUP>xiij.</P>
<P>De quibus liberantur pro ludis d'ni Prioris, xxiiij. Et in expensis curie, iiij.</P>
<P>Summa mise, xxviij. Et rem., ccc<SUP>ma</SUP>v<SUP>xx</SUP>v.</P>
<P><HI REND="italic">Oves Matr.</HI> Et de Dc<SUP>ma</SUP>xv ovibus matr. rec. de rem. ult. comp. Et de c<SUP>ma</SUP>lvj rec. de adjunccione jercarum.</P>
<P>Summa, Dcc<SUP>ma</SUP>lxxj.</P>
<P>De quibus venduntur ut infra, iiij<SUP>xx</SUP>j. Et mort. in morina, xj.</P>
<P>Summa mise, iiij<SUP>xx</SUP>xij. Et rem., Dciiij<SUP>xx</SUP>xix.</P>
<P>Et de cc<SUP>ma</SUP>iiij<SUP>xx</SUP>xvj hoggastris et jercis rec. de rem. ult. comp. Et de c<SUP>ma</SUP>l rec. de adjunccione agnorum.</P>
<P>Summa, cccc<SUP>ma</SUP>xxvj.</P>
<P>De quibus junguntur supra cum multonibus, c<SUP>ma</SUP>xl. Et cum ovibus matricibus, c<SUP>ma</SUP>lvj. Et mort. in morina, iiij<SUP>xx</SUP>j.</P>
<P>Summa mise, ccclvij. Et rem., iiij<SUP>xx</SUP>xix.</P>
<P>Et de c<SUP>ma</SUP>l agn. rec. de rem. ult. comp. Et de D<SUP>ma</SUP>lxvj rec. de exit. hujus anni.</P>
<P>Summa, Dc<SUP>ma</SUP>v<SUP>xx</SUP>xvj.</P>
<P>De quibus junguntur supra cum hoggastris et jercis, c<SUP>ma</SUP>l. Et vend. ut infra, c<SUP>ma</SUP>iiij<SUP>xx</SUP>xj. Et liberantur pro ludis d'ni Prioris, xxx. Et expenduntur in tonsione ovium, una cum expens. curie et cum ij spanynglamez et j Antonlam, xviij. Et mort. in morina, xxiij.</P>
<P>Summa mise, ccc<SUP>ma</SUP>v<SUP>xx</SUP>xij. Et rem. ccc<SUP>ma</SUP>xxiiij<SUP>or</SUP>. <NOTE N="3" PLACE="foot">Should be 304.</NOTE></P>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="320" REF="47"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Rad'i Holtby Instauratoris Prioris Dunelm. apud le Holme,</HI> 1459-60.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Arr.</HI> Nulla.</P>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>£</CELL>
<CELL>s.</CELL>
<CELL>d.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">Vendicio ovium.</HI> Summa,</CELL>
<CELL>4</CELL>
<CELL>16</CELL>
<CELL>10</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">Agistament. equorum et animalium.</HI> Summa,</CELL>
<CELL>4</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>0</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">Pell. lanut.</HI> Summa,</CELL>
<CELL>0</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>0</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Summa totalis Rec.,</CELL>
<CELL>£9</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>10</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P><HI REND="italic">Stipendia.</HI> Idem computat in stipendio dicti compu∣tantis causa officii sui predicti ad 20<HI REND="italic">s.</HI> per annum, per tempus compoti, 20<HI REND="italic">s.</HI> Et solut. Rob'to Jakson pastori et custodi multonum et ovium matricum ad 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> per annum, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et solut. Henrico Chatour, Custodi hoggastr. et jercarum per tempus compoti, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 60<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Cust. feni.</HI> Et in solucione facta pro falcacione xxiiij acr. prati in le Bernesker, acr. ad 6<HI REND="italic">d.,</HI> unde per manus tenencium ville de Billyngham, 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et sic dictus computans habebit alloc. nisi de 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.,</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro factura herbagii provenientis de dictis xxiiij acr. prati in siccum fenum, 8<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. pro falcacione de le Holmclose hoc anno cum 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> solut. pro falcacione de le Lamme∣dowe cont. 5 acr. prati, una cum 20<HI REND="italic">d.;</HI> solut. pro factura tocius herbagii provenientis de dictis 5 acr., 12<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 24<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Cust. reparac.</HI> Et sol. pro emendacione unius muri juxta le yowecote (6<HI REND="italic">d.),</HI> et alterius parcell. muri ibidem (6<HI REND="italic">d.),</HI> ac unius parcell. muri apud le lamcote (6<HI REND="italic">d.),</HI> 19<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro tectura apud de lambecote, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Liberacio denariorum.</HI> Et sol. d'no Thome Ayre, supervisori dicti Stauri, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa totalis alloc. et liberac., 107<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Et sic debet, 4<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.;</HI> unde lib. dicto d'no Tho. Ayre in precio pell. et pellett., 7<HI REND="italic">s.</HI> Et inde allocatur dicto computanti pro scriptura hujus compoti, prout in compoto precedente, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et sic reman. clare, 74<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.,</HI> quos solvit super compotum.</P>
<P><HI REND="italic">Verso.</HI> An account of stock similar to that of 1447.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="321" REF="48"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Radulphi Holtby, Instauratoris apud le Holme,</HI> 1465-6.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">Rem.</HI> nuila.</CELL>
<CELL>£</CELL>
<CELL>s.</CELL>
<CELL>d.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">Vendicio Stauri</HI> ... ... ... ...</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>0</CELL>
<CELL>0</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">Agestamenta</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">31<HI REND="italic">s.</HI> apud le Holme; 10<HI REND="italic">s.</HI> pro pastura voc. le Layr; nichil pro past. voc. le Marse; nec de prato voc. Barmesaker.</NOTE> ... ... ... ...</CELL>
<CELL>2</CELL>
<CELL>1</CELL>
<CELL>0</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">Vendicio pellium ovium cum var. rec.</HI> ...</CELL>
<CELL>0</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>5</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">Summa totalis Rec.</HI> ... ...</CELL>
<CELL>£14</CELL>
<CELL>15</CELL>
<CELL>5</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P><HI REND="italic">Empcio stauri.</HI> 5<SUP>xx</SUP> dynmoth ad 15<HI REND="italic">d.;</HI> 20 ovibus ad 18<HI REND="italic">d.,</HI> 7<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Stipendia famulorum,</HI> computantis, 20<HI REND="italic">s.</HI> Et de Rob'to Jakson, Joh'e Garner, et Thome <HI REND="italic">(sic)</HI> Shyppard opilionibus ovium per idem tempus, 23<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> 43<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Custus feni cum exp. nec.</HI> Summa, 27<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Reparaciones fact. ibidem.</HI> Pro factura murorum circa oville ovium et circa le Coteclosse, (etc.). 53<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 14<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic rem. super comp., 11<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. de Stauro.</HI> Similar to others.</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Thome Shephird, Pastoris et Custodis ovium apud le Holme,</HI> 1480-81.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>£</CELL>
<CELL>s.</CELL>
<CELL>d.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">Rem.</HI> Summa ... ...</CELL>
<CELL>0</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>10</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">Vendicio multon.</HI> " ... ...</CELL>
<CELL>16</CELL>
<CELL>17</CELL>
<CELL>6</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">Vendicio pell. cum variis Receptis,</HI> Summa ... ... ... ...</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>8</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">Summa totalis Rec.</HI> ... ...</CELL>
<CELL>£24</CELL>
<CELL>17</CELL>
<CELL>0</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P><HI REND="italic">Empcio stauri.</HI> 70 hoggez, 73<HI REND="italic">s.;</HI> 6 hoggez, 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> 79<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> Et sol. pro falcacione et levacione feni per tempus compoti, 22<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Roberto Broune cum 1 famulo operant. in tenura barcar' ibidem per 6 dies ad 7<HI REND="italic">d.,</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Joh'i Cant et Rob'to Cornforth pro 17 diebus et di. inter se in emendacione barcar' ibidem ad 10<HI REND="italic">d.,</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et eisdem pro opere carpentr. unius domus de
<PB N="322" REF="49"/>
novo edificate in grosso, 7<HI REND="italic">s.;</HI> et sol. pro cariacione meremii et wattils a diversis locis, 4<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Joh'i Goldyng et Will'mo Richestre pro factura murorum dicte domus, 8<HI REND="italic">s.;</HI> et sol. Rob'to Broune pro tectura dicte domus, 4<HI REND="italic">s.;</HI> et sol. pro stramine empto, 10<HI REND="italic">d.;</HI> et sol. pro le medowthak empt. cum cariagio, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> et in 22 asser' cum brodnale empt., 2<HI REND="italic">s.;</HI> et in prostracione del stowrys in parco de Acley, 7<HI REND="italic">d.;</HI> et sol. tenentibus de Billingham pro mundacione de les flettez circa le Holme, 5<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro custodia et conservacione agnorum apud Mogleswik, 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> et in pergameno, papiro, et scribenti hunc compotum, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 4<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp. et alloc., 8<HI REND="italic">li.</HI> 22<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic rem. super computantem, 16<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1481-2.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Cust. feni cum exp. necessariis.</HI> Factura murorum circa le Stakgarth; pro prostracione del rongez in Acleywod, (etc.).</P>
</DIV2>
</DIV1>
<DIV1 TYPE="account roll">
<PB REF="50"/>
<HEAD>ROTULUS SUPERVISORIS EQUICII. <NOTE N="1" PLACE="foot">The only one that has been found.</NOTE></HEAD>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Compotus fratris Henrici Helay, Supervisoris Equicii Venerabilis Patris Joh'is d'ni Prioris . . . a festo Sci. Petri quod dicitur Advincula Anno D'ni Mill'mo cccc<SUP>mo</SUP> vicesimo usque idem festum . . . . usque festum Inven∣cionis Sce. Crucis extunc prox. sequens.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Arreragia.</HI> Nulla, quia compotat hic primo.</P>
<P><HI REND="italic">Agistamenta equorum.</HI> Set idem resp. de 8<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> rec. de agistamento 48 equorum infra parcum de Beaure∣pair a festo Invencionis Sce. Crucis hoc anno ad festum Michaelis tunc prox. sequens agistatorum cap. pro singulo equo, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 8<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Vend. equor., jument., et pull.</HI> Et de 30<HI REND="italic">s.</HI> rec. de 3 jumentis, 2 pultris masculis 2<SUP>or</SUP> annor., 1 pull. fe. unius anni, et 6 pull. fe. de exitu, sic venditis in grosso Thome del Halle, quia debiles et inutiles ad staurum. Et de 4<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> rec. de 2 equis de stauro d'ni sic venditis per Robertum Cok ad nundinas de Rypon hoc anno.</P>
<P>Summa, 6<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Recepcio forinc.</HI> Et de 76<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> rec. de d'no Priore in pecunia munerata.</P>
<P>Summa patet.</P>
<P><HI REND="italic">Empcio equorum.</HI> De quibus idem compotat in 1 equo empto de Joh'e Cotour, prec. 40<HI REND="italic">s.</HI> Et in 1 jumento cum pullo empt. de Rob'to Cok, prec. 46<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in 1 jumento empt. de Ric'o Arnald, prec. 40<HI REND="italic">s.</HI> Et in 5 jumentis empt. de Thoma Waynhop, prec. 76<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 10<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Allocaciones.</HI> Et allocantur eidem compotanti 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> per dominum condonat. Will'o Chaunceller pro agista∣mento 1 equi. Et eidem condonat Suffraganeo d'ni E'pi
<PB N="324" REF="51"/>
pro agistamento 1 equi. Et eidem 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> per d'nm condonat. Botuland Darci pro agistamento. Et eidem 10<HI REND="italic">s.</HI> per d'nm condonat. Ric'o Cowherd pro agistamento trium equorum, unde idem compotans superius oneratur.</P>
<P>Summa, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Liberaciones denariorum.</HI> Et lib. Thome Tesedale, Stodardo d'ni, pro custodia equicii ejusdem a festo Sci. Petri quod dicitur Advincula infra hunc compotum, usque idem festum prox. post clausum hujus compoti, viz. anno Domini, etc. 22<SUP>o</SUP>, ex convencione cum eo facta, 30<HI REND="italic">s.</HI> Et lib. d'no per manus Rob'ti Cok, 4<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 6<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. expens. soluc. et liberat., 17<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Et sic deb., 30<HI REND="italic">s.</HI></P>
<DIV3 TYPE="part">
<HEADNOTE><P><HI REND="italic">Verso.</HI></P></HEADNOTE>
<HEAD><HI REND="italic">Exitus Equicii d'ni Anno quo infro.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot"><HI REND="italic">I.e.,</HI> on the <HI REND="italic">recto</HI> of the roll (see above).</NOTE></HEAD>
<P>. . non r. de aliquo stalone rec. de stauro d'ni ex adjunccione nec ex empcione hoc anno.</P>
<P>Summa nichil. Et Rem. nichil.</P>
<P>Set idem r. de 3 equis de stauro d'ni, rec. de rem. super ultimum compotum fratris Will'i Barry, ultimi supervisoris ejusdem Equicii ante ipsum compotantem. Et de 1 ex empcione ut infra. De quibus lib. palefridarius d'ni ad usum ejusdem, 1. Et in vendicione ut infra, 2. Et lib. Joh'i Syburn carrectario d'ni, 1.</P>
<P>Summa, 4. Et rem. null.</P>
<P>Et de 12 jumentis rec. de stauro d'ni de rem. compoti predicti Willelmi Barry. Et de 7 jumentis ex empcione ut infra, unde 5 ambulantes.</P>
<P>Summa, 19.</P>
<P>De quibus venduntur ut infra, 3. Summa, 3. Et rem. 16 jumenta, unde quinque ambulantes.</P>
<P>Et de 4 pultr. mas. 3 annorum, unde 2 gray et 2 nigri, de rem. predicti Will'i.</P>
<P>Summa, 4. Et omnes remanent.</P>
<P>Et de 2 pultr. mas. 2<SUP>or</SUP> annorum, rec. de rem. predicti Willelmi. Et de 1 mas. ex adjunccione annalium, ut patet inferius.</P>
<P>Summa, 3.</P>
<P><PB N="325" REF="52"/>
De quibus venduntur ut infra, 2. Et remanet 1 mas.</P>
<P>Et de 4 pullanis fem. 2<SUP>or</SUP> annorum rec. de rem. predicti Will'i. Et omnes remanent.</P>
<P>Et de 11 pull. annalibus rec. de rem. predicti Will'i ex adjunccione tot pull. de exitu ut patet inferius. Et de 2 pull. fem. ex empcione ut infra, unde 6 mas. et 7 fem.</P>
<P>De quibus vend. ut infra 1 fem. Et in adjunccione ad pultr. mas. ut supra 1 mas. Et rem. 11, unde 6 mas. et 5 fem.</P>
<P>Et de 11 pull. provenientibus de exitu predictorum jumentorum rec. de rem. predicti Will'i. Et de 6 ex empcione ut infra, unde 8 mas. et 9 fe. De quibus junguntur annalibus ut supra 11, unde 6 mas., 5 fe. Et in vendicione ut infra, 7.</P>
<P>Summa, 17. Et remanent nulli.</P>
</DIV3>
</DIV2>
</DIV1>
<DIV1 TYPE="collection of account rolls">
<PB REF="53"/>
<HEAD>MARESCALCIA PRIORIS.</HEAD>
<HEADNOTE>
<P>The rolls that appear under this head have no connec∣tion with "<HI REND="italic">marescalcia</HI>" in its usual sense as denoting farriery, but relate to an inspection of weights, measures, etc., which formed a part of the business of the various manor courts held by the authority of the Prior, and seems to have been conducted by the Terrar, Bursar, or others (see pp. 305, 329, 336). These Marescalcia Rolls are so much contracted, and the contractions are often so am∣biguous or obscure, that it has been thought best to print them as nearly as possible as they stand, only expanding some contractions in italic type, and printing without any stops. A few sentences are here given with con∣jectural expansion and translation.</P>
<P>Willelmus Pouer, brasiator, buscellus; firmarius, molendinarius; buscellus non sigillatus, ideo forisfactus, ideo in misericordia. Non ostendit galonem, potellum, nec quartam, ideo in misericordia, nec mensuras molendini; ideo plegius de fine et misericordia Johannes Teddi.</P>
<P>William Pouer is a brewer, (he has) a bushel-measure. He is a farmer <HI REND="italic">(i.e.</HI> has land on lease), and is a miller; his bushel is not sealed, and is therefore forfeited, therefore he is amerced (subject to a small fine). He does not exhibit a gallon, pottle, nor quart measure, therefore he is amerced, nor the measures of his mill; therefore John Teddi is surety for the fine and amerciament.</P>
<P>Johannes Teddi, buscellus, brasiator, pistor, hospitator <NOTE N="1" PLACE="foot">Or some equivalent word.</NOTE>; non ostendit preter galonem bonum et sigillatum, potellum et terciam non sigillatos, buscellum, pec non sigillat., ideo forisfactos; plegius de fine et misericordia, et quia brasiat contra assisam, Willelmus Pouer.</P>
<P>John Teddi has a bushel, is a brewer, a baker, an innkeeper; he does not show anything but a gallon good and sealed, a pottle, and a third-part (of a gallon) not sealed, a bushel, a peck not sealed, therefore forfeited. William Pouer is surety for the fine and amerciament, and because he brews contrary to the assise (of ale).</P>
<P><PB N="327" REF="54"/>
Johannes de Redworth, brasiator; (habet) galonem bonum et sigillatum; non ostendit potellum nec quartam nec terciam, et brasiat contra assisam; plegius Willelmus fil. Henrici.</P>
<P>John de Redworth is a brewer; he has a gallon good and sealed; he does not show a pottle nor a quart nor a third-part (of a gallon) and he brews contrary to the assize: his surety is William Harrison.</P>
<P>Willelmus Colson, carnifex, ostendit pondus ad valen∣ciam 14<HI REND="italic">li.,</HI> non sigillatum, ideo forisfactum, et in misericordia, et quia vendit carnes contra assisam, ideo ponit se in gratiam domini; plegius de fine et misericordia Willelmus Pouer.</P>
<P>William Colson, butcher, shews a 14 lb. weight not sealed, therefore forfeited, and he is amerced, and, because he sells meat contrary to the assize, therefore he throws himself on the mercy of the lord (of the manor, <HI REND="italic">i.e.,</HI> the Prior). William Pouer is surety for the fine and amercia∣ment.</P>
<P>Ranulphus Webster (habet) ulnam nimis parvam, ideo forisfactam; plegius Johannes de Halghton de misericordia.</P>
<P>Ralph Webster has an ell that is too short, it is there∣fore forfeited; his surety for the amerciament is John Halghton.</P>
<P>Any reader who is sufficiently interested will probably be able to make out most of what follows; on doubtful points he must exercise his own judgment.</P></HEADNOTE>
<HEAD>MARESCALCIA PRIORIS.</HEAD>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Marescalcia d'ni P<SUP>i</SUP>oris Dunelm tent' apud Acley die m'cur' p'x an' f'm S'ci Luce Ewangeliste (c.</HI> 1370-80).</HEAD>
<P>Will's Pouer bras bz <NOTE N="1" PLACE="foot">Wherever in these rolls the form bz is printed, it stands for bȝ.</NOTE> firm' molend' bz nō si i<HI REND="italic">de</HI>o for' i'o in mi'a nō ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> i'o in mi'a n<SUP>c</SUP> mens' molend' i'o pl' de fine &amp; mi'a Joh's Teddi.</P>
<P>Joh's Teddi bz bras pist' ho nō ost p't<HI REND="italic">er</HI> ga (bo &amp; si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> po &amp; t<HI REND="italic">er</HI> nō si bz p<SUP>c</SUP> nō si i'o for' pleg' de fine &amp; mi'a &amp; q<HI REND="italic">uia</HI> bras' con<SUP>a</SUP> ass' Will's Pouer.</P>
<P><PB N="328" REF="55"/>
Joh's de Redworth bras' ga bo &amp; si nō ost po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> n<SUP>c</SUP> t<HI REND="italic">er</HI> &amp; bras con<SUP>a</SUP> ass<SUP>a</SUP>m pl' Will's fil. Henr.</P>
<P>Will's (Colson) <NOTE N="1" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Carnifex ost po ad valenc xiiij li. nō si i'o for' &amp; in mi'a &amp; q<HI REND="italic">uia</HI> vendit carn' con<SUP>a</SUP> ass' i'o po se in gra' d'ni pl' de fine &amp; mi'a Will's Pouer.</P>
<P>Ranulphus Webst' vln' nimis p<HI REND="italic">ar</HI>u' i'o for' pl' Joh's de Halghton de mi'a.</P>
<P>Thomas Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln' nimis p'u' i'o for' &amp; in mi'a.</P>
<P>Will's Vssher bras n<SUP>l</SUP> ost' i'o in mi'a pl' de fine &amp; mi'a &amp; q<HI REND="italic">ui</HI>a bras con<SUP>a</SUP> ass' Will's Henr.</P>
<P>Thomas Bolton bz bras pist' bz bo &amp; si nō ost ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz <NOTE N="2" PLACE="foot">For sȝ (sed).</NOTE> po no si i'o for' n<SUP>c</SUP> ost' pond' panis &amp; bras con<SUP>a</SUP> ass' pl de fine &amp; mi'a Gilb's Smith.</P>
<P>Nich's de Bewik bz p<SUP>c</SUP> bras ho' pist' n<SUP>l</SUP> ost sz po se in gra' d'ni tam de fine q<SUP>a</SUP>m de mi'a Joh's Hexh<SUP>a</SUP>m.</P>
<P>Thomas P'kinson bras n<SUP>l</SUP> ost sz po se in gra' d'ni.</P>
<P>Will's Littest' pond n<SUP>l</SUP> ost sz po se in gra' d'ni pl' de mi'a Thomas Bolom.</P>
<P>Joh's Dalgan molendinar' ost' mens' nō i'o for' &amp; po se in gra' d'ni pl' Will's Pouer.</P>
<P>Will's Randolf d'cus pist' n<SUP>l</SUP> ost' pan' n<SUP>c</SUP> pond' po se in gra' d'ni pl Joh's de Redworth.</P>
<P>Joh<SUP>a</SUP>n Yut <NOTE N="3" PLACE="foot">Or Ynt?</NOTE> bras ga bo &amp; si nō ost pl'ra mens' &amp; bras' con<SUP>a</SUP> ass' po se in gra' d'ni pl' Will's Randolf.</P>
<P>Joh's Molend' Malst' bz nō venit &amp; assign' die' vsz <NOTE N="4" PLACE="foot">For vsȝ (usque).</NOTE> Burdon &amp; post' venit &amp; iur' q'd nō h'uit bz.</P>
<P>Will's Sout' fatet<HI REND="italic">ur</HI> q'd vendit corr. nō tann' pro tann' po se in gra' d'ni pl' Will's Curro<HI REND="italic">ur.</HI></P>
<P>Will's fil' Henr' carnifex n<SUP>l</SUP> ost' &amp; vend carn' con<SUP>a</SUP> ass po se in gra' d'ni pl' Will's Colson.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalcia d'ni P<SUP>i</SUP>oris Dunelm' tent' apud Bordon die Jou' in f'o S'ci Luce Ewangeliste.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Bordon.</CELL>
<CELL>x<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL>Will's Smith bz bras bz nō si i'o fore &amp; in mi'a nō ost ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz po nō si i'o for' &amp; mi'a pl' Rob's Jonson.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Roy bz nō si i'o mi'a &amp; for' vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's de Acley molend' nō ost aliqu<SUP>a</SUP>s mens' p't<HI REND="italic">er</HI> j disc' fals' &amp; nō si i'o mi'a.</CELL>
</ROW>
<PB N="329" REF="56"/>
<ROW>
<CELL>Bermeton.</CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Wakerfeld bz bras n<SUP>l</SUP> ost i'o in mi'a &amp; <HI REND="italic">condonatur</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">The usual abbreviation for <HI REND="italic">con</HI> with that for <HI REND="italic">ur</HI> above it.</NOTE> totū.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas Casson bz bras nō venit i'o in mi'a &amp; h't die' apud Estm<HI REND="italic">eryngton</HI> &amp; nō venit i'o in mi'a &amp; assign' vsqz <NOTE N="2" PLACE="foot">For usqȝ (usque).</NOTE> Estraynton &amp; nō venit i'o in mi'a &amp; assign' vsqz Dunelm.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>xij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL>Joh's fil' Rog'i bz bras n<SUP>l</SUP> ost i'o in mi'a Thomas de Bermeton bras nō venit &amp; assign' dies sic<SUP>t</SUP> Thomas Casson.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL>Will's Jonson bz bras bz nō si i'o for' &amp; in mi'a nō ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> i'o po se in gra' d'ni &amp; q<HI REND="italic">uia</HI> paup' <HI REND="italic">condonatur</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">The usual abbreviation for <HI REND="italic">con</HI> with that for <HI REND="italic">ur</HI> above it.</NOTE> totū vsqz vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalcia d'ni P<SUP>i</SUP>oris Dunelm. tent' apud Wolueston in festo S'ci Petri adunc'la coram d'nis Will'o de Aslakby Burs' Thoma Stays sen. Joh'e de Eluet &amp; al' Anno D'ni &amp;c lxxv<SUP>to</SUP>.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Neuton Bieulwe.</CELL>
<CELL>+ Gilb's Hogeson j bz bras bz bo &amp; si non ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> &amp; ost j ciphū nō bo j disc bo nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Joh's de Moriston j bz ost bz nimis magn' si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Adam de Marton j bz ost bz magn' si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ • Joh's de Baumburgh j bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Will's Raynald j bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Emma anc' (ancilla) Rob'i Luklyn j bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Joh's de Marton j bz magn' si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ + Will's Tailhour j bz nō ost bz n<SUP>c</SUP> vln' nō bz nō ost vln'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Will's Pulter j p<SUP>c</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Rob's Jakson j bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Will's Emmotson j bz valde magna nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Thomas Halyman j bz magn' si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Carter j bz nō</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ • Joh's Tailliour j bz bras nō ost vln' ga si nō <NOTE N="3" PLACE="foot">This word has been erased, <HI REND="italic">bo</HI> inserted over <HI REND="italic">ga, si</HI> over <HI REND="italic">po,</HI> and <HI REND="italic">bo</HI> over <HI REND="italic">disc.</HI> Over the whole, disc bo non si, nō ga nc qa.</NOTE> po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> disc nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Joh's fil Alani j bz nimis magn'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Betonia ux' Will'i Steuenson bras</CELL>
</ROW>
<PB N="330" REF="57"/>
<ROW>
<CELL ROWS="2">Acley x bz.</CELL>
<CELL>• • • Will's Done bz bo si ga bo si q<SUP>a</SUP> bo si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>• Joh' Tailliour vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Alic' Leute Webst' vln' (no ost) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• • • Joh's Teddi bz p<SUP>c</SUP> bra bz bo si p<SUP>c</SUP> bo nō si ga bo q<SUP>a</SUP> bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Joh's Webst' vln' magn'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Will's Coilson bz j lib &amp; di lib bz bo si Rog's Lofe</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Joh's Fermourson bz bo si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Will's Vssher bz bra bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Thomas Watson bz p<SUP>c</SUP> bra bz bo si ga magn' nō si q<SUP>a</SUP> bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Nich's Bewyk bz pc bra nō h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Thomas P'kynson bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh's Farnh<SUP>a</SUP>msman bz bra nō h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Anota Miln' Webst' vln' (nō ost) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Agn' Mason Webst' vln' (nō ost) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Joh's de Halghton Walker vln' (nō ost) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Will's fil' Henr' bz bra bz bo si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Will's Yut bra nō ga po bo si nō q<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>De Neuton q<HI REND="italic">uia</HI> <NOTE N="3" PLACE="foot">The usual contraction in the MS.</NOTE> nō venerūt ad ostend' mens xl<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>De Bordon q<HI REND="italic">uia</HI> <NOTE N="3" PLACE="foot">The usual contraction in the MS.</NOTE> nō venerūt ad ostend' mens xl<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>xj bz <NOTE N="4" PLACE="foot">It is not evident to which list this line belongs or is applicable.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Wolueston</CELL>
<CELL>+ Thomas de Billyngh<SUP>a</SUP>m j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Will's Halsayr j bz nimis magn</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>nō ost</CELL>
<CELL>M'gareta Ster j bz bras nō h't bz ga bo &amp; si ij disc' bo non si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Cuttesteir j bz nō att' (attestatum?)</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Thomas Marschell j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Is' Cart' bras iij disc nō si (bo) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> nō ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ • Thomas Breust' j bz magn'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ • Joh's de Bellasys j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ • Emma del Holm bz bra ost iiij disc nō ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Joh's Ster bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> bra (non) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> po &amp; disc' nō si sz bo po bo nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Will's Hogeson bz si magn' si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ • Joh's de Ades bz nō ost bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ • Will's de Eglyngh<SUP>a</SUP>m bz nō ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ • Cuthb's de Suton bz</CELL>
</ROW>
<PB N="331" REF="58"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Will's de Wolueston j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Cecilia de Greth<SUP>a</SUP>m bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Joh's de Stauelay bz magn' si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ • Will's (de) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Chapman bz magn' si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ • Alicia Skathelok bz bra ost ga (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> &amp; disc' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> non si &amp; bz si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh's de Arsom bz nō h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's del Bek bz nō h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Henr' Ponder bz nō h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Ric's Ster pist' po se ing's (?) nō</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas Will<SUP>a</SUP>mson bz nō si magn</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas Copin Sissor uln' paru'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Ric's Taillio<HI REND="italic">ur</HI> (vln' nō bo) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> vln' (bo) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> paru'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Joh's de Hothom vln' nō bo paru'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh's del Forth</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Will's Homace Webst' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ • M'garet' Simsdought' nimis parua <HI REND="italic">(sic)</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Thoma Webst' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ • Alic' Tyncler vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ • Juliana Ferwell vln' nō bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ M'gareta Nouthird vebst' vln' paru'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Agn' vx' Holoman vebst' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh's Keall draper bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL ROWS="2">Coupon iiij bz</CELL>
<CELL>+ Joh's Wodorofe bz nō h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Joh's Pulter senior bz nō ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Joh's Grys bz bo si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's del Raw bz (nō h't) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> bz magn'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Gilb's Bois bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Joh's Rog'son bz magn' nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh's Postell bz bra disc bo po bo &amp; si nō ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob's de Cleueland bz (nō) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> bra nō ga po bo &amp; si disc bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh's Lame bz nō h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Alex' Robinson bz nō h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Gibonson bz mag' nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Gilb's Jonkinson nō h't mag' no si</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P>De omnibus ten' ville de Billyngh<SUP>a</SUP>m quia nō venerūt ap<SUP>d</SUP> Wolueston ad inquirend' de diu'sis Artic'lis Mares∣calciā tangentib' et ec' quia nō venerūt cū mensuris suis xx<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><PB N="332" REF="59"/>
P' (Preceptum) est Rob'o de Whitton cursori q<SUP>d</SUP> dis' (distringeret) eos ad essend' ap<SUP>d</SUP> Acley die Jou' prox' futur' &amp;c.</P>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Billyngh<SUP>a</SUP>m</CELL>
<CELL>Adam Walker vln' nō bo</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Rob's Hogge vln' bo</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• + Will's Tomson vln' nō bo</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• + Joh's Tomson vln' bo</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Braban' vln' fug<SUP>t</SUP></CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• + Joh<SUP>a</SUP>n Launder vln'</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Edonia Wright (textrix) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> vln' nimis paru'</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• + Marioria Wright (text'x) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> vln' bo</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Ric's Wright sissor vln' nimis paru'</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• + Alicia Campion vln' bo</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• + Agn' vx' Thome Tidsman vln' bo</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Alic' Walker vln' bo</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Is. Tyncker vebst' vln' bo</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Agn' Lard Webst' vln' no ost</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Alicia Couper Webst' vln nimis paru'</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Matild' Walker Webst' vln' bo</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• + Marioria Kerynger vebst' vln' nō h't</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• + Alic' Swan bra j p<SUP>c</SUP></CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• + Is' de Slingesby bra nō ost</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob's de Hardgill bra bz mag' nō ga po (bo nō si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP></CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Saunderson bra bz</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas Saunderson j bz magn' po bo no ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP>r &amp; disc' bo</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's de Grisby bz bo &amp; si</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's ka bz bo &amp; si</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Jentilman bra nō ost bz nō ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP>r</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Larde j bz magn'</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's del Tonne bz bz bo si</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob's Fauks bz bo &amp; si nō ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP>r disc' bo</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh<SUP>a</SUP>n Hardgill bra nō ostend' ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP>r</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Henr. Alansman bz magn'</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Gilb's Fauks bz bo si</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh's Tidde bz nō ost</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh<SUP>a</SUP>n May bz</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Alic' Stotfauld bra nō (ost) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> bras'</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's del Rawe bz mag' nō si</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's de Schotton bz</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Alicia Waux bras</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<PB N="333" REF="60"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="2">Is' relict' Will'i fil' Rob'i bras' nō ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP>r</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Alicia Calas furn' nō ost pan'</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Rob's Cracbost</CELL>
<CELL ROWS="8">n<SUP>l</SUP> ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Matild' Bacon</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Is' de Slyngesby nō ost pan'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Mariota Fischer</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Alicia <NOTE N="3" PLACE="foot">ffaux erased.</NOTE> Waux</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Agn' de Ingelton</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>M'gareta Franks</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Hauolke</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalcia P<SUP>i</SUP>oris Dunelm. tent' apud Bordon, die M'rcur' prox. ante f'm S'ci Luce Ewangeliste Anno D'ni etc. lxxvj<SUP>to</SUP>.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Bermeton.</CELL>
<CELL>Adam Broun j bz nō ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob's Dynis j bz nō ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ (Galfridus de Kellowe j bz) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> nō h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Smyth j bz nō ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's de Heswell j bz bras nō</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Grauitt j bz bras</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• • hapsamen molend' ost di bz &amp; disc</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rog's Gilet j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Thomas Casson j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Will's Jonson j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Thomas de Bermeton j p<SUP>c</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Robynson j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's de Wakerfeld j bz</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P>D' ten' de Borudon q<HI REND="italic">uia</HI> nō h'ueru't fr'm de mi'a pro me<HI REND="italic">n</HI>sur' assayand'</P>
<P>Marescalcia tent' apud Acley die Marcur' prox. an. <HI REND="italic">(blank).</HI></P>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• • + D' Will'o Pouer j (o) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> bras g' po (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> &amp; ga nō ost disc n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP>r bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• • • • + D' Joh'e Teddi j (o) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> bz (p<SUP>c</SUP>) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> bras g' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> (po &amp;) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (bon) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> (no) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> q<SUP>a</SUP>r (nō) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> nō ost po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> vln bo bz si mag'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Will's Colson j (o) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> bz carn' bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh's Fermourson j (o) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• • • Will's Vssher j (o) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> bz j p<SUP>c</SUP> bras ost ga &amp; po bon' sigill' disc bo bz si (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> nimis magn</CELL>
</ROW>
<PB N="334" REF="61"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Thomas Bolton j (o) bz bras po bon' nō ga neq' q<SUP>a</SUP>r disc' bo bz nō si mag'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• + Thomas Watson j bz braz ga bo nō si nō po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP>r disc nō bon' bz (si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> magn'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Nich's de Bewyk j bz j p<SUP>c</SUP> bras ga q<SUP>a</SUP>r magn' nō ost po n<SUP>c</SUP> disc bz magn'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Thomas P'kinson j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Gilb's Randolfe j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ (Joh's) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> M'gareta Taillo<HI REND="italic">ur</HI> vln'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Joh's de Halghton (o) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> Walker j vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh's Webst' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Alicia Leute text' nō ost vln'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Agn' Mason Webst'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Cristiana fil' ei'<HI REND="italic">us</HI> Webst'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Anota Miln' Webst' vln'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Die Jou' Fery</CELL>
<CELL>Will's Walsed j bz p<SUP>c</SUP> &amp; bras po bo si bz bo p<SUP>c</SUP> bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• • Joh's de Dicheborn j bz (bo &amp; si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> pc bras ost disc q<SUP>a</SUP>r bo nō si disc po bo nō si po si bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL ROWS="3">Joh's de Wed∣yngfeld &amp; Joh's Smyth ass' tast' c'uis' <NOTE N="3" PLACE="foot">Added in margin.</NOTE></CELL>
<CELL>Ric's Taillio<HI REND="italic">ur</HI> bras vln' po bo si disc bo nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Hug' Smyth j bz bras po bo si disc p t' nō si bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>+ Joh's Swynton j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>(Nich's Toggall vln') <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Thomas de Bicheborn j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Ric's Person j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Is' de Condall j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Yoill j bz bo no si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's fil' Hug' j bz <HI REND="italic">condonatur</HI> <NOTE N="4" PLACE="foot">The usual contraction for <HI REND="italic">con,</HI> with that for <HI REND="italic">ur</HI> over it.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's de M'yngton j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Chilton</CELL>
<CELL>+ Joh's Smyth j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>M'yngton</CELL>
<CELL>• • + Laur' Hunt' j bz (bz nō ost) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> p<SUP>c</SUP> bras po (o) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> &amp; disc bz bo (&amp; si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> p<SUP>c</SUP> nō si &amp; magn'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL ROWS="3">Rog's de Fery &amp; Rob's Hikson ass' tast' c'uis' <NOTE N="3" PLACE="foot">Added in margin.</NOTE></CELL>
<CELL>+ Joh's Smyth j bz p<SUP>c</SUP> bras ost po (si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above.</NOTE> bo &amp; disc bo bz no si nimis mag'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>+ Joh's de Heghington j bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Rog's Ferro<HI REND="italic">ur</HI> nō h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Thomas Miln' j bz nō ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Thomas fil. Joh'is j bz</CELL>
</ROW>
<PB N="335" REF="62"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="3" PLACE="foot">A sign like a P with a curl at the back; Tho. fil. Joh'is has this sign combined with the cross.</NOTE> ¶ Rob's de Maynesford</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL ROWS="4">Midm<HI REND="italic">eryng∣ton</HI> West∣m<HI REND="italic">eryngton</HI></CELL>
<CELL>¶ Hug' Paite</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>¶ Joh's fil' Ade</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>¶ Rob's Tomson</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>¶ Henr' de Neut'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>¶ Joh's de Eriom nō h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>¶ Joh's Duket</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rog's Arowsmyth (nō ost) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> bz nimis p'ua nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>¶ Ric's fil Thome</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas Byng nō h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob's de Whitton' bz m</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Will's Beryer</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Smyth nō h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Currour bz m</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalcia d'ni P<SUP>i</SUP>oris Dunelm. tent' apud Stayndropp die Martis p'x post f'm Sci' Jacobi Ap'li A<SUP>o</SUP> D'ni M<SUP>o</SUP> ccc<SUP>mo</SUP> octogesimo q<SUP>a</SUP>rto.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL COLS="2">+ Wynston <HI REND="italic">(blank space)</HI></CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL COLS="2">+ Neusom <HI REND="italic">(do.)</HI></CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL COLS="2">Snott'ton cū di. Cletlem <HI REND="italic">(do.)</HI></CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL COLS="2">Schotton cū Langly. <HI REND="italic">(do.)</HI></CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL COLS="3">Raby cū Keu'ston' D' villata de Raby q<HI REND="italic">uia</HI> nō venerūt cū mens' in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL COLS="2">+ Wakerfeld <HI REND="italic">(do.)</HI></CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>+ Hilton <HI REND="italic">(do.)</HI></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL COLS="2">Ingelton <HI REND="italic">(do.)</HI></CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Stayndrope</CELL>
<CELL>Joh's Swyft</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas Will<SUP>a</SUP>mson</CELL>
<CELL>jur</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Taillio<HI REND="italic">ur</HI></CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Rob's Pyles bras nō ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>+ qt iij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">(Will's fil. Henr') <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Ric's fil. Will'i bras &amp; bz (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> po si bo nō ost ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Will's Jonson bras nō</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>g qt iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">+ Will's Langly bras bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>+ qt iij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Ric's King' bras ost po (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si nō h't p ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP>r j dis nimis p'u' &amp; vend<SUP>t</SUP> cū mens' nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>+ qt ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Joh's Wodford bras ga no si oll po nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Joh's de Kendall bras po si bo dis bo nō si</CELL>
</ROW>
<PB N="336" REF="63"/>
<ROW>
<CELL>• qt ij (?)</CELL>
<CELL COLS="2">Hug' fil. Will'i j bz nō ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>• qt ij<HI REND="italic">d.</HI> +</CELL>
<CELL COLS="2">Ric's Raket bras</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>• qt ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Cristiana de Manfeld bras ost po si nō ost ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP>r</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>+ qt ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Emma Baudewyn bras ost po nō si nō h't ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP>r</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>+ qt iij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Joh's Swyft j bz j p<SUP>c</SUP> ost bz &amp; p<SUP>c</SUP> nō si &amp; q<HI REND="italic">uia</HI> vend<SUP>t</SUP> cum eis in mi'a.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>+ qt iij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Joh's Chaumb'layn bras bz &amp; pistor nō ost bz po si bo q<SUP>a</SUP> nō si bo nō h't ga</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>fug<SUP>t</SUP> ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Matild' de Amotbrigs bras nō h't ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz ost dis</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>• qt ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Rob's Teddi bz pistor &amp; nō ost bz n<SUP>c</SUP> pa</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>+ qt ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Joh's Stark bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Joh's de Shotton bras &amp; pist'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>+ qt iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Will's Horn bras &amp; pist'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Rob's de Allewent j bz bras &amp; pist' nō ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Joh's Welifed (bz) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> bras past' <HI REND="italic">(sic)</HI> ga bo no si po bo nō si nō ost dis</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>+ qt ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Thomas fil' Will'i (bras) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> pist' nō ost pa</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>• qt ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">+ Joh's Egill bras</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>+ qt iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Joh's Garden<HI REND="italic">er</HI> bras nō ost ga ost po bo si dis nimis p<HI REND="italic">ar</HI>u'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>+ qt ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Joh's Chapman bras po nō si bo dis bo no si nō ost ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP>r</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="2">(Will's Jonkinson vln') <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="2">Joh's Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="2">Edmundus Webst' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="2">Rob's Braban<HI REND="italic">er</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="2">+ Anota Webst' vln'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="2">+ Cristiana Henriwyf vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="2">Isold' (Gay) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (Jay) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="2">Joh's Braban<HI REND="italic">er</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="2">Joh's del Miln vln bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="2">Thomas Nobill vln bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
<CELL COLS="2">Joh's Coik bras no ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalcia d'ni P<SUP>i</SUP>oris Dunelm. tent' in vet'e Burgo Dunelm. die Ven'is p'x an' f'm Pent' Anno D'ni M<SUP>o</SUP> ccc<SUP>o</SUP> . . <NOTE N="3" PLACE="foot">Ten names in this roll occur below under <HI REND="italic">Vetus Burg.</HI> 1392.</NOTE> coram d'nis Will'o de Kellow terario Walt'o de Tesdall burs' Will'o de Cawthorn.</HEAD>
<P><PB N="337" REF="64"/>
<TABLE>
<ROW>
<CELL>Vetus</CELL>
<CELL>Will's de Qwetlaw iur</CELL>
<CELL ROWS="4">Petrus Dring bra vend' vinū &amp; vend<SUP>t</SUP> c'uis' cū disc' (&amp; ollis) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> bz (&amp; ost) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> q<SUP>a</SUP>r nimis magn' h't die'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Burgū</CELL>
<CELL>Joh's Knout</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Scharp iur</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Baret</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Taillio<HI REND="italic">ur</HI></CELL>
<CELL ROWS="5">Rob's Bacster pistor bra bz vend<SUP>t</SUP> c'uis' p<HI REND="italic">er</HI> disc' (ost) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> pa alb'm ob bo &amp; pan' ob leuain bo ost j disc q<SUP>a</SUP>r</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Andrea Webst'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Hobard</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Chest'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's de Belsow</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Noris</CELL>
<CELL ROWS="5">It'm p<HI REND="italic">rae</HI>sentant q'd Joh's de Neuton pistor penes eq' &amp; tenz hospit' &amp; vend<SUP>t</SUP> auen' p<HI REND="italic">os</HI>t ost p<SUP>c</SUP> (de virg') nimis p'uū.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Smith iur</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Neuton iur</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Chilton iur</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas Wright iur</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P>Item p'sentant q'd Joh's de Dodington bra &amp; vend<SUP>t</SUP> c'uis' cū oll' &amp; disc' ost iij p<HI REND="italic">ar</HI>s bo &amp; si ij disc' iij p<HI REND="italic">ar</HI> bo nō si nō ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP></P>
<P>It'm p'sentant q'd Joh's Knout h't po nō venit</P>
<P>It'm p'sentant q'd M'gareta Gibson bra s<SUP>c</SUP> disc n<SUP>l</SUP> ost</P>
<P>It'm p'sentant q'd Joh's Chest' bra s<SUP>c</SUP> &amp; vend<SUP>t</SUP> cū disc' nō ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> ost disc' iij p<HI REND="italic">ar</HI>s bo</P>
<P>It'm p'sentant q'd Joh's Garnet bras s<SUP>c</SUP> &amp; vend<SUP>t</SUP> cū disc' nō ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz disc' iij p's bo</P>
<P>It'm p'sentant q'd Joh's de Bolton bra bz &amp; tz hospic' &amp; vend<SUP>t</SUP> p<HI REND="italic">er</HI> oll' &amp; disc' nō venit</P>
<P>It'm p'sentant q'd Andrea text' po vln' bo</P>
<P>It'm p'sentant q'd Joh's de Dalton text' bra po &amp; tenet hospic' &amp; vend<SUP>t</SUP> cū disc' ost disc' iij pars bo &amp; si d siphū iij p's nō bō n<SUP>c</SUP> si</P>
<P>It'm p'sentāt q'd Joh's Scharp bra s<SUP>c</SUP> &amp; vend<SUP>t</SUP> cū disc' nō ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP>r si disc' iij p's bo nō si</P>
<P>It'm p'sent' q'd Will's Qwatlaw bra pistor &amp; tz hospic' &amp; vend<SUP>t</SUP> cū disc' ost disc' iij p's bo nō si</P>
<P>It'm p'sent' q'd Will's Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln'</P>
<P>It'm p'sent' q'd Agn' G<SUP>a</SUP>y pistor pan' albū ob bo pan' ob de leuain bo</P>
<P>It'm Joh's Frend pistor bra vend<SUP>t</SUP> cū oll' &amp; disc nō ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz iij ciphos iij p's bo nō si</P>
<P>It'm Rog's Wright pistor pan' ob de leuain bo pan' ob alb' bo</P>
<P>It'm Will's Smith fab' po n<SUP>c</SUP> ost</P>
<P>It'm Will's de Blencow pistor bra &amp; vendit cū disc' ost pa ob de leuain bo pan' alb ob bo</P>
<P>It'm Joh's Coup' pist' ost pa albū ob bo pan' mixt' ob bo</P>
<P><PB N="338" REF="65"/>
The following roll is by far the longest in this series, though imperfect at the beginning. It is written on both sides, consists of two long skins and a short piece, and goes to the end of the Court held at Akly on the Saturday before All Saints' Day, 1392.</P>
<P><HI REND="italic">Membr.</HI> 1.</P>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="1" PLACE="foot">Name of place torn off.</NOTE> Thomas Benedicte</CELL>
<CELL ROWS="4">jur.</CELL>
<CELL ROWS="2">Will's Ingeman bz bra bz bo &amp; si ga po &amp; q<SUP>a</SUP> bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas Brounfeld</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Whitly</CELL>
<CELL ROWS="2">Alicia Barker bra ost po &amp; q<SUP>a</SUP> bo &amp; si no ost ga i'o in mi'a iij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Adam de Birden</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thomas Alnmouth bz bo &amp; si (bra) <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> ga &amp; q<SUP>a</SUP> bo &amp; si sz nō ost ciphos n<SUP>c</SUP> po i'o in mi'a iij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's de Birden bra ga po &amp; q<SUP>a</SUP> bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's Bell bra ost ga &amp; q<SUP>a</SUP> bo nō si i'o sigill' et nō ost po n<SUP>c</SUP> ciph i'o in mi'a iij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh<SUP>a</SUP>n de Ownelby bra nil ost ideo in mi'a iij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Diota de Hilton (bz ga) <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> nimis p'u' i'o for' (&amp; in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> (bra) <NOTE N="3" PLACE="foot">Above the line, <HI REND="italic">prima manu.</HI></NOTE> po bo &amp; q<SUP>a</SUP> nō bo nō ost ciph i'o in mi'a iij<HI REND="italic">d.</HI> iij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Adam de Birden bra ga nimis p'u' (for' i'o in mi'a iij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> po bo &amp; si q<SUP>a</SUP> nō bo nō ost ciph i'o in mi'a iij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Euotson bra nō ost ga (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> n<SUP>c</SUP> ciph (ij<HI REND="italic">d.)</HI> p<HI REND="italic">er</HI> quos vendidit (i'o in mi'a) <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> sz po bo &amp; si t<HI REND="italic">er</HI> bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Fulwell</CELL>
<CELL>Joh's de Moutton</CELL>
<CELL ROWS="3">jur.</CELL>
<CELL ROWS="2">Alex. Webster uln' nimis magn' ideo in mi'a ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob's Pait</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Ric's Jonson</CELL>
<CELL>Iniunct' est ombz ten' ville qd h'eant j co'em bz cit<SUP>a</SUP> f'm Pur' b'e Marie p'x futur' s'b pe<SUP>a</SUP> xl<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Wyuestow</CELL>
<CELL>Ric's Hertlaw</CELL>
<CELL ROWS="3">jur</CELL>
<CELL ROWS="2">Ric's H'tlaw bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Godwin</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas Schephird</CELL>
<CELL>Ric's Chiry nō ost aliq<SUP>a</SUP>s mens' p<HI REND="italic">er</HI> quos vend<SUP>t</SUP> i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Agn. de Seton bz bra bz bo &amp; si ga qua &amp; t<HI REND="italic">er</HI> bo &amp; si sz nō ost po n<SUP>c</SUP> ciph i'o mi'a vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<PB N="339" REF="66"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Jacson bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thomas Schephird bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Molend' bz nimis p<HI REND="italic">ar</HI>u' (iij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> i'o for' &amp; in mi'a ken' magn' sz nō ost al. mens. molend'i i'o in mi'a (iij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> &amp; nō ost vln' i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.</HI> (&amp; Iniunctu est eidē q<SUP>d</SUP> h'eat mensur' molendino p'tinent' infra xl dies sub pena xij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Agn' Yoill Webst' nō h't vln' (ideo in mi'a ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalcia d'ni Pioris tent' apud Dalton die Mart' in f'o S'ci Romani Ep'i Anno D'ni sup<SUP>a</SUP>d'co.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Dalton.</CELL>
<CELL>Thomas Firm' bz bra bz bo nō si (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> q<SUP>a</SUP> bo nō si (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> nō ost ga (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> n<SUP>c</SUP> po (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> i'o in mi'a (&amp; Iniunct' est qd h'eat inf<SUP>a</SUP> xl dies sub pe<SUP>a</SUP> xij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Ric's Vicar' bz bo nō si (i'o in mi'a iij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Adam Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalcia Prioris tenta apud Hesylden die M'cur' in crastino S'ci Romani Ep'i p'dci.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Hesilden</CELL>
<CELL>Joh's Matther</CELL>
<CELL ROWS="4">jur</CELL>
<CELL ROWS="4">Joh's Matther bz bra bz bo nō si (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> no ost ga (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> po (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> i'o in mi'a (&amp; Injunct' est eide' qd h'eat mensur' inf<SUP>a</SUP> xl ante f'm Mart'i p'x fut'r sub pe<SUP>a</SUP> xij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob's de Brerton</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's de Raynton</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Gilb's Curro<HI REND="italic">ur</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's de Brerton bz bo nō si (ideo in mi'a ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Curro<HI REND="italic">ur</HI> bra nō ost aliq<SUP>a</SUP>s mens' i'o in mi'a (vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P><HI REND="italic">Membr.</HI> 2.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalcia Prioris tenta apud Byllyngh<SUP>a</SUP>m die Veneris prox. post f'm S'ci R<SUP>a</SUP>ni p'dci.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Billyngh<SUP>a</SUP>m.</CELL>
<CELL>Rob's Hardgill</CELL>
<CELL ROWS="5">jur</CELL>
<CELL ROWS="4">Rob's Hardgill bz bra bz fract' &amp; nō ost aliquas mens' i'o in mi'a (vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Grisby</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's del Toune</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Gentilman</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Lord</CELL>
<CELL>Thomas Feryman bz bo nō si (i'o in mi'a ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<PB N="340" REF="67"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's de Schotton bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's fil' Alex'i bz bra n<SUP>l</SUP> ost (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's del Raw bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thomas fil' Alex'i bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's de Grisby bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's Somo<HI REND="italic">ur</HI> bz bo nō si (i'o in mi'a ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Gentilman bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Lord bz bo &amp; si &amp; Webst' nō ost vln' (i'o in mi'a ij<HI REND="italic">d.)</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Alic' Walker Webst' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's del Toune bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Grys, bz iur qd nō h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's Walker bra &amp; vln' ost po bo nō si &amp; ciph' iij p<HI REND="italic">ar</HI>s bo nō si nō ost ga q<SUP>a</SUP> n<SUP>c</SUP> vln' i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Luclin bz fract</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thomas Miryman bra nō ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz ij ciph' (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's Wright vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's Tanfeld vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Tomson vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh<SUP>a</SUP>n Steping bra nō ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz ij disc (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Alic' Walker vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's de Claxton vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Matild' Scot bra nō ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz ij disc' (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Tomson vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Nich's ten. Thome de Claxton bz bra nō venit ad ost aliq<SUP>a</SUP>s mens' i'o h't diem ad ost' apud Acley and nō venit i'o h't diem ad ost' apud (Burdon &amp; non venit i'o in mi'a xviij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Neuton</CELL>
<CELL>Will's Emmotson</CELL>
<CELL ROWS="3">iur.</CELL>
<CELL ROWS="3">Joh's Schether bz bra bz bo &amp; si nō ost (nisi) <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> po (si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> (n<SUP>c</SUP> ga) <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> &amp; vend<SUP>t</SUP> cū disc' &amp; nō ost (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Bieulw</CELL>
<CELL>Rob's Jacson</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob's Litilsir</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Raynald bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Emmotson bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Skathelok bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">(Hug. Wright bz nō ost i'o in mi'a) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Emma relict' Joh'is fil. Alani bz nimis p<HI REND="italic">ar</HI>u' i'o for' &amp; combur' (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<PB N="341" REF="68"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Gilb's fil. Rog'i bz bra no ost aliq<SUP>a</SUP>s mens &amp; vend<SUP>t</SUP> cū ciph' (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Litilsir bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Wolueston</CELL>
<CELL>Thomas fil. Will'i</CELL>
<CELL ROWS="4">iur.</CELL>
<CELL ROWS="2">Will's fil. Rog'i bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's fil. Rog'i</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas Marschall</CELL>
<CELL ROWS="2">Will's Fairianson bz bo nō si (i'o in mi'a ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Casson</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Cecilia Star' bz bra nō ost aliq<SUP>a</SUP>s mens sz disc' (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Agn' Chapman, bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thomas fil. Will'i bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Jacson bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Cecilia Stauelay bz &amp; nō ost &amp; h't diem ad ost' apud Acley &amp; post' venit &amp; iur. qd nō h't (n<SUP>l</SUP>) <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Agn. Ster bz bra bz bo &amp; si &amp; nō ost' alias mens' i'o in mi'a (iij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">M'gareta Ster bra nō ost' ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> n<SUP>l</SUP> disc p<HI REND="italic">er</HI> quos vend<SUP>t</SUP> (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Pottow bz bra nō venit ad ost' i'o h't diem vt sup<SUP>a</SUP> (&amp; n<SUP>l</SUP> ost' i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thomas Copm' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rog's Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Homace vln' nō venit i'o in mi'a &amp; h't diem vt sup<SUP>a</SUP> &amp; nō venit i'o in mi'a (ij<HI REND="italic">d.)</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Agn. vx. Will'i Holomsman vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Agn. de Lanchest' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Coupon</CELL>
<CELL>Gilb's fil. Rog'i</CELL>
<CELL ROWS="3">iur.</CELL>
<CELL ROWS="2">Joh's Pult<HI REND="italic">er</HI> senior bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Pulter Junior</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's fil. Gilb'i</CELL>
<CELL>Joh's Pult' junior bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Gilb's fil. Joh'is bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's del Raw bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Agn' Postell bra ost po bo &amp; si nō ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> (i'o in mi'a iiij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Pult' bz bra ost po nō si nō ost ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> &amp; furauit po ex<SUP>a</SUP> domū &amp; h'et diem ad ost' mens' vt sup<SUP>a</SUP> &amp; nō venit i'o in mi'a (vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Monk bz bra nō venit ad ost' aliq<SUP>a</SUP>s mens. h't diem ad ost' apud Acley nō venit h't diem ad ost apud Burdon nō venit h't diem ad ost apud Dunelm nō venit i'o in mi'a (xviij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="342" REF="69"/>
<HEAD>Marescalcia Prioris tenta apud Burdon die Lune prox. ante f'm Omnium S'cor.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Bordon</CELL>
<CELL>Will's Jonson</CELL>
<CELL ROWS="4">iur.</CELL>
<CELL ROWS="2">Rog's Gilet bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL ROWS="5">(Bermeton &amp; Skirnyngh<SUP>a</SUP>m Ketton Newton non venit quia vasta) <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
<CELL>Will's Broune</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Rob's fil. Iuonis</CELL>
<CELL ROWS="2">Co'it ville de Bor∣don bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Thomas Watson</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL COLS="3">Will's Smith bra nō ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz po bo nō si (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL COLS="3">Will's Diton bz nō venit (q<HI REND="italic">uia</HI> non citat' ideo veniat al.) <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalcia d'ni P<SUP>i</SUP>oris Dunelm. tent' apud Stayndrop iiij die mens' Ap<SUP>i</SUP>l' Anno D'ni M<SUP>o</SUP> ccc<SUP>mo</SUP> nonogesimo s'cdo.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Neusom</CELL>
<CELL>Galfridus Miln'</CELL>
<CELL ROWS="2">iur.</CELL>
<CELL>Joh's Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Taillio<HI REND="italic">ur</HI></CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Snott'ton</CELL>
<CELL>Adam Jonson</CELL>
<CELL ROWS="2">iur.</CELL>
<CELL ROWS="2">Vx' Ranulphi del Hill Webst' vln' nō venit i'o h't diem ad ost ap<SUP>d</SUP> Fery nō venit i'o h't diem ad ost apud Dunelm nō venit.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Cletlem</CELL>
<CELL>Henr. Hobson</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Acson bz bra nō venit i'o h't diem ad ost ap<SUP>d</SUP> Fery nō venit i'o h't diem ad ost apud Dunelm.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thomas Smithman Webst' vln' nō venit i'o h't diem vt sup<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Schotton et Langly</CELL>
<CELL COLS="2">Rob's Forest<HI REND="italic">er</HI></CELL>
<CELL>N<SUP>l</SUP> presentat.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Raby cū</CELL>
<CELL>Joh's Peu'ell</CELL>
<CELL ROWS="2">iur</CELL>
<CELL ROWS="2">Joh's Tomson bz bra nō venit ad ost aliquas mens' i'o h't diem ad ost' ap<SUP>d</SUP> Fery nō venit i'o h't diem ad ost' ap<SUP>d</SUP> Dunelm.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Keu'ston</CELL>
<CELL>Joh's Tomson</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Smith bra n<SUP>l</SUP> ost i'o h't diem vt sup<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Peu'ell bz n<SUP>l</SUP> ost i'o h't diem vt sup<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Scott salt<HI REND="italic">er</HI> p<SUP>c</SUP> bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Webst' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Vx. Thome Sclat' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Vx. Thome Coyten bra n<SUP>l</SUP> ost (h'et ad ost post nonā &amp; n<SUP>l</SUP> ost)</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Laur. Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln' nō venit i'o h't diem vt sup<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Wakerfeld</CELL>
<CELL>Thomas Webst'</CELL>
<CELL ROWS="2">iur.</CELL>
<CELL>Thomas Webst' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas Salt<HI REND="italic">er</HI></CELL>
<CELL>Thomas Salt' bz nō ost'</CELL>
</ROW>
<PB N="343" REF="70"/>
<ROW>
<CELL>Hilton</CELL>
<CELL COLS="3">(Non ven<HI REND="italic">er</HI>unt, i'o h'ent diē ad ost' apud Fery &amp; non ven<HI REND="italic">er</HI>unt &amp; h'ent &amp; diē apud Dunelm) <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Ingleton</CELL>
<CELL COLS="3">Ric's Luttscales iur. Joh's Cart' bz bra nō venit i'o h't diem vt sup<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Stayndrop</CELL>
<CELL>Joh's Chaumb'layn</CELL>
<CELL ROWS="4">iur.</CELL>
<CELL ROWS="2">Vx' Rob'i Peroles bra' pist' n<SUP>l</SUP> ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Edmond<HI REND="italic">us</HI> Webst<HI REND="italic">er</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas S<HI REND="italic">ur</HI>tays</CELL>
<CELL ROWS="2">Edmond<HI REND="italic">us</HI> Webst' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas Awain</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Walker vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Petrus Braban<HI REND="italic">er</HI> vln' n<SUP>l</SUP> ost (&amp; h'et diē vt sup<SUP>a</SUP>) <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's ka bra pist' ost' disc' &amp; n<SUP>l</SUP> aliud i'o h't diem ad ost' mens' ap<SUP>d</SUP> Fery</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Ker carnifex petr. nō bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Stoik' drap<HI REND="italic">er</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Vx. Ric. King bra ost po bo &amp; si no ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's King Littest<HI REND="italic">er</HI> vln' nō ost i'o h't diem vt sup<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Langly bra ost po bo nō si nō ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's de Kendall carnifex nō h't pond i'o iniūct' est s<HI REND="italic">ib</HI>i qd h'eat</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Vx. ei<HI REND="italic">us</HI> bra pist ost po bo &amp; si nō ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> i'o Iniūct' est s<SUP>i</SUP> q'd h'eat mens' sigill' an<HI REND="italic">te</HI> f'm Inuenc' S'ce Crucis</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Fab' n<SUP>l</SUP> ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Hug' fil' Will'i bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Vx Ric'i Raket bra pist n<SUP>l</SUP> ost i'o h't diem post nonā ad ost nō venit</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Emma Baudwyn bra pist ost po bo &amp; si nō ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">Membr.</HI> 3.</CELL>
<CELL COLS="3">Adam Littest' vln' &amp; ponder' n<SUP>l</SUP> ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Braban' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Chaumberlayn bz bra carnifex pist' bz bo &amp; si n<SUP>l</SUP> aliud ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Cristian Holman vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Is' Grew vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Teddi bz pist n<SUP>l</SUP> ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Stak' bz nō ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thomas Miln' nō Wlt venir' ad ost' mens. molend.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's del Castell vln' bo</CELL>
</ROW>
<PB N="344" REF="71"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thomas Nobill vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Vx' Joh'is de Herneby bra de nouo i'o iniūct' est eid' q'd h'eat mens' sigill' an' f'm Inuenc' S'ce Crucis</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Vx' Will'i Horn' bra pist' ga po bo &amp; si nō ost q<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's de Alwent bz bra pist' bz bo &amp; si p<SUP>c</SUP> bo &amp; si nō ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thomas Awan Webst' vln' non ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Vx. Ric'i Drap<HI REND="italic">er</HI> pist' p<SUP>c</SUP> nichil ost h't eund. diem</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Agn. Egill bra pist' nichil h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Egill m<HI REND="italic">er</HI>cer n<SUP>l</SUP> h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Vx. Joh'is Garnett, bra n<SUP>l</SUP> ost q<HI REND="italic">uia</HI> impotens &amp; iniūct' e<HI REND="italic">st</HI> q'd h'eat mens.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Webst' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Chapman bra pist nō ost ga bo po</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Smyth fab' n<SUP>l</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Smyth fab' n<SUP>l</SUP> vx<HI REND="italic">or</HI> merc<HI REND="italic">er</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Idonia de Semez bz bra nō ga po bo nō si n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalcia tenta apud Fery die Ven'is v die mens' p'dci Anno d'ni sup<SUP>a</SUP>d'co.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Blaikston.</CELL>
<CELL>Joh'es fil. Ric'i</CELL>
<CELL ROWS="2">iur.</CELL>
<CELL ROWS="2">Citat' fuer'nt &amp; nō com∣p<HI REND="italic">ar</HI>uer'nt i'o in mi'a &amp; h'nt diē ad comp<HI REND="italic">ar</HI>end. ap<SUP>d</SUP> Pittington die Mart' p'x futur' &amp; non . . .</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Rap<HI REND="italic">er</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Wodom.</CELL>
<CELL>Thomas Taillio<HI REND="italic">ur</HI></CELL>
<CELL ROWS="2">iur.</CELL>
<CELL>Egidius de Dudon bz bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Taillio<HI REND="italic">ur</HI></CELL>
<CELL>Joh<SUP>a</SUP>n Parker bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL COLS="3">Tho<SUP>a</SUP>s Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh'es Rouland bz non venit h'et diē ad ost' apud North Pittyngton non venit i'o in mi'a iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Hett.</CELL>
<CELL>Will's Hostell'</CELL>
<CELL ROWS="2">iur.</CELL>
<CELL>Petrus Alison bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Ric's Joy</CELL>
<CELL>Will's Smyth bz bra nō ost bz ga p bo &amp; si Et h't diē ad veīend' cū mensur' ost Pit∣tyngton &amp; non . . .</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Theker bz h't eund. diē (&amp; non venit in mi'a iij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<PB N="345" REF="72"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Miln' bz (n<SUP>l</SUP> ost i'o in mi'a iij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Vx. Will'i Hicson bra ost bo &amp; si &amp; de r<HI REND="italic">eliquis</HI> h't diē apud Pittyngton &amp; n<SUP>l</SUP> ost i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Chilton.</CELL>
<CELL>Joh's Logdy</CELL>
<CELL ROWS="2">iur.</CELL>
<CELL>Joh's Logdy bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's fil. Ric'i</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Westm<HI REND="italic">eryng∣ton.</HI></CELL>
<CELL>Hug' Paitt</CELL>
<CELL ROWS="2">iur.</CELL>
<CELL ROWS="2">Joh's fil. Ade bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Henr. de Neuto<HI REND="italic">n</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Tomson bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Hug' Paitt bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Midm<HI REND="italic">eryng∣ton.</HI></CELL>
<CELL>Will's Paitt</CELL>
<CELL ROWS="2">iur.</CELL>
<CELL ROWS="2">Will's Curro<HI REND="italic">ur</HI> bz p<SUP>c</SUP> bz bo &amp; si nō ost p<SUP>c</SUP> (i'o in mi'a ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Smyth</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Paitt bz p<SUP>c</SUP> nō ost p<SUP>c</SUP> (i'o in mi'a iiij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Jonson bz p<SUP>c</SUP> nō ost p<SUP>c</SUP> (i'o in mi'a ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Smyth bz p<SUP>c</SUP> po<HI REND="italic">n</HI>d<HI REND="italic">era</HI> nō ost' diē (h'et ad ost' &amp; n<SUP>l</SUP> ost i'o in mi'a vj<HI REND="italic">s.</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Dokett bz p<SUP>c</SUP> bz bo &amp; si nō ost p<SUP>c</SUP> (i'o in mi'a ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Byng ken<HI REND="italic">nen</HI> bo.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Estm<HI REND="italic">eryng∣ton.</HI></CELL>
<CELL>Rob's Hykson</CELL>
<CELL></CELL>
<CELL ROWS="2">Thomas Jonkynson bz magn' et emend. et bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rog's Ferro<HI REND="italic">ur</HI></CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob's Jonson</CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>Laur' Hunt<HI REND="italic">er</HI> bz bra p<SUP>c</SUP> bz nō bo h't diē ad ost p<SUP>c</SUP> id. p<SUP>c</SUP> &amp; disc. combust. fueru't (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Smyth bz p<SUP>c</SUP> bra bz bo &amp; si po bo &amp; si nō ga nec qua (i'o in mi'a iiij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's del Egg vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Vicar' bz h't diem</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Webst' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Jonson bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Gerri molend' ost' ken' de st<SUP>a</SUP>ie (?) &amp; d. p<SUP>c</SUP> <NOTE N="3" PLACE="foot">A kennen made of straw and of half a peck capacity?</NOTE> &amp; iur. h'er<HI REND="italic">e</HI> j de ligno ad f'm Pent.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Fery.</CELL>
<CELL>Will's fil. Hug'</CELL>
<CELL ROWS="4">iur.</CELL>
<CELL ROWS="4">Will's Smyth pond' bz bra p<SUP>c</SUP> n<SUP>l</SUP> ost' i'o veniat in p'x q<HI REND="italic">uia</HI> tunc t'pris infirm<HI REND="italic">us</HI> fuit.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Walt's Thekar</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Atkok</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's fil. Pet<SUP>i</SUP></CELL>
</ROW>
<PB N="346" REF="73"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rog's Coundon bz bra pist p<SUP>c</SUP> ost' ij disc' nō bo (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> po bo &amp; si nō ga (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> pa' nō p<HI REND="italic">ar</HI> <NOTE N="4" PLACE="foot">Up to the standard; see below <HI REND="italic">(Vet. Burg.).</HI></NOTE> &amp; h't diē ad h'nd o'es mens' an' f'm Inuēc'ois s'ce Cruc<HI REND="italic">is</HI> p<HI REND="italic">re</HI>t<HI REND="italic">er</HI> bz an<HI REND="italic">te</HI> f'm Pent.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Eustac' de Bicheborn bz bra pist' h't diē ad h'nd mēsur' an' f'm Inuēc'ois S'ce Cruc<HI REND="italic">is</HI> &amp; ost j disc.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's Webst' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Agn' Smyth bz bra n<SUP>l</SUP> ost n<HI REND="italic">is</HI>i disc' (i'o in mi'a iij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> i'iu'ct' e<HI REND="italic">st</HI> q<HI REND="italic">uod</HI> h'eat mens' sigillat' an' f'm Inuēc' s'ce cruc'.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Atkok carnifex nō ost po(nd' i'o in mi'a iij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thomas Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln' fals. (i'o in mi'a ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Douglas Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Elena vx' Ric'i vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Nich's Togall bz frag' <NOTE N="3" PLACE="foot">Fragilis?</NOTE> (i'o) <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> fals' (i'o in mi'a iij<HI REND="italic">d.)</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Swinton bz iur. qd nō h'uit</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Walt'us Thekar bz bo no si (i'o in mi'a ij<HI REND="italic">d.)</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's fil. Hug' bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rog's Miln' h't diē ad h'nd. j hop<HI REND="italic">er</HI> de ligno ante f'm Pent.</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalcia d'ni P<SUP>i</SUP>oris Dunelm. tent' in vet'e burgo die Lune p'x an' f'm Pasche Anno d'ni, &amp;c., nonog' s'cdo.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL ROWS="2">Vet<HI REND="italic">us</HI> burg</CELL>
<CELL>Joh's Knoutt</CELL>
<CELL ROWS="8">iur.</CELL>
<CELL>Joh's Garnet Webst' vln bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Tho<SUP>a</SUP>s de Seaim</CELL>
<CELL ROWS="5">Joh's de Dalton Webst' pist' bra vln' ost' nimis p'ua nō ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz j disc &amp; h't diē ad h'nd. me's si an' f'm Inue'c S'ce cruc'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Scharp</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Condale</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's fil' Ade</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Glou<HI REND="italic">er</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Brokton</CELL>
<CELL ROWS="2">Isold' Pill Webst' vln' nimis p'ua ost vna' petra' lapid' co'is pond'is.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's de Cotom</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's de Chilton bz bra &amp; vendit bras' pist' ost' bz par <NOTE N="4" PLACE="foot">Up to the standard; see below <HI REND="italic">(Vet. Burg.).</HI></NOTE> nō ost ga n<SUP>c</SUP> po'd sz q<SUP>a</SUP> bo nō si iij<SUP>cia</SUP> p<HI REND="italic">ar</HI>s bo nō si &amp; iur. ad h'nd mens' ac pond' suffic' sigillat' an' f'm i'venc' S'ce Cruc'</CELL>
</ROW>
<PB N="347" REF="74"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Person carnifex pist' bra sut<HI REND="italic">or</HI> nō ga bo nec q<SUP>a</SUP> sz disc nō bo n<SUP>c</SUP> si &amp; ost j petr nō bo &amp; h't ad h'nd sicud Will's Chilton h't pl' de fine &amp; om'i bz al. Joh's Knout</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Tho<SUP>a</SUP>s Hart bra sut' n<SUP>l</SUP> ost inue'it Joh'm Knout ad faciend' q<HI REND="italic">uod</HI> tenet<HI REND="italic">ur</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Agn' Gray pist' ost' panē bo &amp; de bo pond'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Smyth bra sut' nō ost' ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz ost pet<SUP>a</SUP> bo de pet<SUP>a</SUP> &amp; h't diē ad h'nd mens' s<HI REND="italic">er</HI>uis<HI REND="italic">ie</HI> ac pondera si an' f'm Inue'c S'ce Cruc'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Adam Bordon pist' bra sut' &amp; h't diē ad h'nd mens' an' f'm p'dict pl' Joh's Knout</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's Wright pist' n<SUP>l</SUP> ost &amp; h't diē ad h'nd pond. an' f'm p'dict</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Matild' del Miln bra nō ost ga po nec q<SUP>a</SUP> si t'cia p<HI REND="italic">ar</HI>s nō si pl' de fine Will's de Chiltū</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Pet<HI REND="italic">ru</HI>s Dryng bra ost q<SUP>a</SUP> bo &amp; si sz nō ga n<SUP>c</SUP> po ost duos disc' nō bo nec si pl' de fine p'd'm <HI REND="italic">(sic)</HI> Will's</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Alic' de Schirborn pist bra sut' ost pa bo &amp; de bono pond'e sz nō ost ga po nec q<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Elena Kaa pist' ost pa bo &amp; de bo pond'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's Skyn<HI REND="italic">er</HI> bra &amp; vendit<HI REND="italic">or</HI> lane nō ost ga po nec q<SUP>a</SUP> sz disc' nō bo &amp; petr' nimis p'ua p<HI REND="italic">er</HI> vs pl' de fine Ric's de Goswik</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Bakst' pist' bra ost pa bo &amp; de bo pond' no ga po nec q<SUP>a</SUP> sz discū iij<SUP>cia</SUP> p<HI REND="italic">ar</HI>s bo nō si pl de fine Will's de Chilton</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Gibson bra sut' nō ost ga po nec qua sz discū nimis p'uūm i'o fore pl' de fine Will's de Cotom</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's de Bolton n<SUP>l</SUP> ost' &amp; inuenit Will'm de Chilton pl' suu' ad faciend. d'no pro fine am<HI REND="italic">er</HI>ciam<HI REND="italic">entum</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rog's Tomson, bra sut' nō ost ga po nec q<SUP>a</SUP> sz disc' cont' t<HI REND="italic">er</HI>cia p<HI REND="italic">ar</HI>s <HI REND="italic">(sic)</HI> bo no si pl' de mi'a Will's de Cotom</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's de Broughton sissor vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Betonia Horsly vebst' vln' n<SUP>l</SUP> ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Dischar bz bo &amp; si ga bo nō si sz nō po nec qua</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="348" REF="75"/>
<HEAD>Marescalcia d'ni P'oris tent' apud North Pittington die Martis p'x an' f'm Pasche Anno D'ni sup<SUP>a</SUP> dict.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Silkesworth.</CELL>
<CELL COLS="3">Thomas Dam iur. Co'itas ville tenz vn' bz for' q<HI REND="italic">uia</HI> p<HI REND="italic">arv</HI> (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's del Egge bra nō ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz po bo &amp; si' disc. bo nō si iij p<HI REND="italic">ar</HI>s fore Iniu'ct. e<HI REND="italic">st</HI> eid' q<HI REND="italic">uod</HI> h'eat q<SUP>am</SUP> an' f'm Inue'c S'ce Cruc'.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL ROWS="2">Windgates cū g<SUP>a</SUP>ng'</CELL>
<CELL>Joh's Visir</CELL>
<CELL ROWS="3">iur.</CELL>
<CELL ROWS="3">N<SUP>l</SUP> ost Et i<HI REND="italic">n</HI>u<HI REND="italic">n</HI>ct' e<HI REND="italic">st</HI> om'ib' ten' ville q<HI REND="italic">uo</HI>d h'eant j bz cit<SUP>a</SUP> f'm Nat. S'ci Joh'is Bapti'e</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Tho<SUP>a</SUP>s Whetly</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Pet<HI REND="italic">ru</HI>s del g<SUP>a</SUP>ng'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Coken &amp; Northous</CELL>
<CELL>Rad's del M<HI REND="italic">ur</HI></CELL>
<CELL>iur.</CELL>
<CELL>Rob's Scherwynd bz (n<SUP>l</SUP> ost i'o in mi'a ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>Pet<HI REND="italic">ru</HI>s de Chilton bz bo nō si (i'o in mi'a ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P>[Another skin seems to have been attached here, as there are marks of stitches. But Moreslaw might well follow Coken and Northous.]</P>
<P><TABLE>
<HEAD>Verso.</HEAD>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">Membr.</HI> 3 <HI REND="italic">v.</HI></CELL>
<CELL>Moreslaw.</CELL>
<CELL>Gilb's Vncouth</CELL>
<CELL ROWS="2">iur.</CELL>
<CELL>N<SUP>l</SUP> p'sent<HI REND="italic">ant</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Vncouth</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL ROWS="2">Westraynton cum M<HI REND="italic">ur</HI>hous</CELL>
<CELL>Gilb's Ouerall</CELL>
<CELL ROWS="3">iur.</CELL>
<CELL ROWS="3">Gilb's Ou'all bz for' q<HI REND="italic">uia</HI> nimis p<HI REND="italic">arv'</HI> (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Joh<SUP>s</SUP> Tomson senior</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Malin</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="4">Will's Malin bz for' q<HI REND="italic">uia</HI> nimis p<HI REND="italic">arv.</HI> (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="4">Cristiana bz h't diē ap<SUP>d</SUP> Eluethall et adiur q'd (non h) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="4">Joh's Delbatt bz bra n<SUP>l</SUP> ost (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="4">Rob's Smyth</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="4">Agn' Huntyng vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Estraynton</CELL>
<CELL COLS="2">Ric's Widowson</CELL>
<CELL ROWS="2" COLS="2">citati fuerunt &amp; non com∣p<HI REND="italic">ar</HI>uerunt i'o in mi'a (vj) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> iij<HI REND="italic">s.</HI> vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Tho<SUP>a</SUP>s fil. Will'i</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL ROWS="3" COLS="2">North Pittyngton cu' Suth Pittyng∣ton</CELL>
<CELL>Ada' del Vikers</CELL>
<CELL ROWS="3">iur.</CELL>
<CELL ROWS="2">Tho<SUP>a</SUP>s Auneslay bz bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Rob's de Tindale</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Tho<SUP>a</SUP>s Welbi</CELL>
<CELL>Tho<SUP>a</SUP>s Welbi bz magn' si &amp; post emend</CELL>
</ROW>
<PB N="349" REF="76"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="4">Agn' Shottryg ij p<SUP>c</SUP> ambo for' nimis p<HI REND="italic">arv.</HI> (i'o in mi'a (vj) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> iiij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="4">Will's Pafframa' bra nō h't aliq<SUP>a</SUP>s mens' &amp; nō Wlt bras' vlt<SUP>a</SUP> ist' tempus.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="4">Juliana de Colby text' nō h't vln' i'o in mi'a ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="4">Will's Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="4">Vikar bz n<SUP>l</SUP> ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="4">Will's molend. mens' molend. p<SUP>c</SUP> magn' nō si &amp; h't diem ad emend. &amp; sigill. an' f'm lnuēc' S'ce Cruc' &amp; ec' bz ost' ij hopp<HI REND="italic">er</HI>s nimis p<HI REND="italic">arv.</HI> &amp; abiur' &amp; Iniūct e<HI REND="italic">st</HI> eid' q<HI REND="italic">uod</HI> h'eat bonas mens. cita f'm Inuēc' S'ce Cruc' sub pe<SUP>a</SUP> xl<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalcia d'ni P'oris Dunelm. tent. in burg. de Eluet die M'cur' p'x an' f'm Pasche Anno D'ni sup<SUP>a</SUP>dict.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Schynclyf.</CELL>
<CELL>Will's Pencher</CELL>
<CELL ROWS="3">iur.</CELL>
<CELL>Will's Miln<HI REND="italic">er</HI> ken' hopp' ken' magn' nō si xiij p<HI REND="italic">ar</HI>s nimis magn' (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> et abiur' &amp; h't diē ad h'nd mens' an' f'm Inuēc' S'ce Cruc'.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Anotson</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Miln<HI REND="italic">er</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thomas del M<HI REND="italic">ur</HI> bz nō si magn' post<HI REND="italic">ea</HI> bo &amp; si xxiiij p<HI REND="italic">ars</HI> nimis magn' (i'o in mi'a iij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Alanson bz p<SUP>c</SUP> bz nō si bo p<SUP>c</SUP> bo no si post<HI REND="italic">ea</HI> bo &amp; si (i'o in mi'a iij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Causon bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Biwell bz nō h't p<HI REND="italic">ost</HI> (?) iur</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's del Hall bz bra bz bo &amp; si no ost ga (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> sz disc' &amp; po bo nō si &amp; h't diē h'nd mens' sigill' an' f'm Inue'c . . . pl' de fine Will's Pencher</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Bran bz magn' for' (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh<SUP>a</SUP>n Scharp bz p<SUP>c</SUP> bz p<HI REND="italic">arv.</HI> p<SUP>c</SUP> nō bo pl' de fine Will's Pencher (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Colinson bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Sand bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's del Hall bz p<SUP>c</SUP> bz bo nō si post<HI REND="italic">ea</HI> si nō ost pc i'o h't diē post<HI REND="italic">ea</HI> p<SUP>c</SUP> bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<PB N="350" REF="77"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Adam Webst' vln' p<HI REND="italic">ar</HI>u' pl' de fine Will's Biuell (?) vln' ost pond bo de petr' s<HI REND="italic">uu</HI>m h't diē ad h'nd . . .</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Snotson bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Steph's bz magn' post<HI REND="italic">ea</HI> bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Lowik bz bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Pe'cher bz bra bz bo &amp; si h't diem ad ost mens' ap<SUP>d</SUP> Eluethall (&amp; in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> h't diē ad h'nd me's an' f'm Inue'c . . .</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Tomson bra nō ost ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz po nō si &amp; disc' nō si (i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> &amp; h't eund' die' &amp; h'nd q<SUP>a</SUP> an' p'dcm f'm</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Tallio<HI REND="italic">ur</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Skalyng bz &amp; bra Webst' vln' p<HI REND="italic">arv.</HI> for' bz magn' nō si pl' de fine q<HI REND="italic">uia</HI> nō ost o'ia vasa Rob's Webst' ost bz bo &amp; si post<HI REND="italic">ea</HI> ga po &amp; q<SUP>a</SUP> &amp; iij p<HI REND="italic">ar</HI>s &amp; om'es isti su<HI REND="italic">n</HI>t sigill.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL ROWS="2">Baronia de Eluett</CELL>
<CELL>Joh's Schaylyng</CELL>
<CELL ROWS="4">iur.</CELL>
<CELL ROWS="4">Joh's del Char bra sut' nō ost i'o h't diē ost disc' bo nō si ht diē ad h'nd mens' an' f'm Inue'c S'ce C . .</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Will's Plausworth</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob's Webst'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Marting</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Sclat' bra n<SUP>l</SUP> ost h't diē</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Stringar bra s<SUP>c</SUP> <NOTE N="1" PLACE="foot">Above, we find <HI REND="italic">sut</HI> with a little curl, quite distinct, but here, and wherever printed <HI REND="italic">s<SUP>c</SUP>,</HI> only <HI REND="italic">s</HI> with a little <HI REND="italic">c</HI> above, as in pc.</NOTE> n<SUP>l</SUP> ost p<HI REND="italic">re</HI>t<HI REND="italic">er</HI> ij disc' for' pl' de fine Will's Plausworth</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Henr' Pott<HI REND="italic">er</HI> bra s<SUP>c</SUP> nō ve'it ad ost aliq<SUP>a</SUP> vasa i'o in m'ia &amp; h't diē ad ost.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Elena Hindly bra n<SUP>l</SUP> ost h't diē ad ost o'ia vasa h't ad h'nd mens' an' f'm Pent'.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's P<HI REND="italic">er</HI>sebryg bra fab ost lib<HI REND="italic">ram</HI> bo &amp; si ost j petr' nimis p<HI REND="italic">arv.</HI> p<HI REND="italic">er</HI> vs post<HI REND="italic">ea</HI> ost' j disc' iij p<HI REND="italic">ar</HI>s bo nō si &amp; h't diē ad h'nd . . an' f'm S'ce Elene.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Palman bra s<SUP>c</SUP> nō ost ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> n<SUP>c</SUP> po sz ij disc' bo nō si &amp; h't diē nō ost' pond' h't diē ad h'nd mens' ante f'm S'ce Elene.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Alan<HI REND="italic">u</HI>s Salt<HI REND="italic">er</HI> bz p<SUP>c</SUP> bra nō h't bz p<SUP>c</SUP> bo &amp; si h't diē ad h'nd mens' infra xv.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Is. del Baitt bz bra pist' nō h't bz ost' ij ciphos j disc' ost' pan' bo de bono po<HI REND="italic">ndere</HI> &amp; h't diē ad h'nd me's f'm . . .</CELL>
</ROW>
<PB N="351" REF="78"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Berall spic<HI REND="italic">er</HI> nō venit n<SUP>l</SUP> h't</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Webst' vln' p<HI REND="italic">arv.</HI> i'o for' pl' de fine Joh's Persbryg post<HI REND="italic">ea</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's de Paxton West' <HI REND="italic">(sic)</HI> vln' pond' vln' p<HI REND="italic">arv.</HI> i'o for' &amp; h't diē vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Horshyrd Webst' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Plausworth vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Tallio<HI REND="italic">ur</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Alan<HI REND="italic">us</HI> Sawer bz n<SUP>l</SUP> ost &amp; h't diē &amp; venit cū bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Farnhamsman bra ost iij p<HI REND="italic">ar</HI>s nō si disc' bo nō si Iniu'ct e<HI REND="italic">st</HI> q<HI REND="italic">uo</HI>d nō ve'd<SUP>t</SUP> s<HI REND="italic">er</HI>uic' n<HI REND="italic">is</HI>i cu' mens' sigillat<HI REND="italic">is.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Jho'es Martin vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh<SUP>a</SUP>n Dauson bra s<SUP>c</SUP> h't diē ad h'nd mensur' sigill' an' f'm Inue'c S'ce cruc'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL ROWS="2">Burg. de Eluet</CELL>
<CELL>Walt'us Barker</CELL>
<CELL ROWS="7">iur'</CELL>
<CELL ROWS="5">Will's de Wolsingh<SUP>a</SUP>m bz p<SUP>c</SUP> bra bz magn' nō si p<SUP>c</SUP> bo nō si ost iij disc j iiij<HI REND="italic">d.</HI> bo nō si pl'de fine Will's . .</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Will's Wolsingh<SUP>a</SUP>m</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Pott<HI REND="italic">er</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob's Donkast<HI REND="italic">er</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Alan<HI REND="italic">us</HI> Webst<HI REND="italic">er</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Nich's Steuenson</CELL>
<CELL ROWS="2">Joh's Appelby sissor bra s<SUP>c</SUP> nō ve'it i'o h't diē vln' bo iij disc iij p<HI REND="italic">ar</HI>s no bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Adam Tallio<HI REND="italic">ur</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Tho<SUP>a</SUP>s Smyth fab<HI REND="italic">er</HI> bra s<SUP>c</SUP> petr' nō bo &amp; h't diē ad h'nt pond' &amp; mens' an' f'm Inuec' . . . disc' bo nō si &amp; abiur' disc' pl' de fine Joh's del Hall</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's del Castell pist' bra ost disc' bo nō si h't diē ad h'nd. mens' &amp; ost ap<SUP>d</SUP> . . . in f'o S'ci Joh'is Beu'layci</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Nich's Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln bo W</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Walt'us Littest' pond bra bz bo nō si vln' bo pond bo ost disc' nō bo i'o fore post ost . . .</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's Moniour <NOTE N="1" PLACE="foot">Or Momour?</NOTE> bz p<SUP>c</SUP> bra pist' vēd<SUP>t</SUP> vnū bz bo &amp; si iij p<HI REND="italic">ar</HI>s bo &amp; si nō h't p<SUP>c</SUP> &amp; h't diē ad h'nd f'm Inue'c . . .</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's de Segfeld vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Stanlaw bra s<SUP>c</SUP> nō venit h't diē ad h'nd me's s'uic' an' f'm Pent' p<HI REND="italic">ro</HI>x futur'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Walt'<HI REND="italic">us</HI> Plum<HI REND="italic">mer</HI> bra bz bo nō ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> &amp; disc' bo nō si &amp; h't diē ad h'nd mens' an' f'm Inue'c . . .</CELL>
</ROW>
<PB N="352" REF="79"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Gilb's Wright bra h't diem ad ost' mens' iur. dicu't q<HI REND="italic">uo</HI>d nō h't aliq<SUP>a</SUP>s mens' n<SUP>c</SUP> bras</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's Webst' vln' bo fract' &amp; h't diē ad ost' post<HI REND="italic">ea</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln' bra s<SUP>c</SUP> vln' nō bo i'o fore ost' disc' bo nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Adam Skin<HI REND="italic">er</HI> bra s<SUP>c</SUP> nō venit &amp; h't diem ad comp<HI REND="italic">arendum</HI> in f'o S'ci Joh'is in Beu' laico</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Alex' Bay Webst' vln' bra s<SUP>c</SUP> vln' bo nō ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz iij disc' iij p<HI REND="italic">ar</HI>s nō bo &amp; h't diē ad h'nd mens' an' f'm Inue'c S'ce Cruc' pl' de fine Will's de Wolsingh<SUP>a</SUP>m.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's de Birden bra nō venit h't die' nō bras</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thomas Tomby text' vln' bo bra mens' bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Neuburgh fab' bra pond' bo nō si &amp; h't iij disc' bo nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Matild' Port<HI REND="italic">er</HI> pist' bra bz magn'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Walt'us Bark<HI REND="italic">er</HI> bz bra p<SUP>c</SUP> bz bo no si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Bointon bz p<SUP>c</SUP> bra bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Blancheland vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Alan<HI REND="italic">us</HI> Webst' bra p<SUP>c</SUP> nō p<SUP>c</SUP> vln' nō vendit c<HI REND="italic">er</HI>uic'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Mauntenay Webst' pist' bra vln' bo pan' de ob bo . . <NOTE N="1" PLACE="foot">An unexplained contraction here.</NOTE> po bo &amp; si ij disc' bo nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Adam Tallio<HI REND="italic">ur</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's del Hall bra h't diem ad h'nd mens' an' f'm Inuenc' S'ce cruc'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Bellasys bz bo nō si &amp; post<HI REND="italic">ea</HI> si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">Membr.</HI> 2 <HI REND="italic">v.</HI></CELL>
<CELL COLS="3">Petrus Greueson pist' bra ost' po bo &amp; si no ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> ij ciph bo nō si &amp; h't diem ad h'nd mens' sigill' an' f'm Inuenc' S'ce Cruc' p'x futur'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Agn' de Kendall bra s<SUP>c</SUP> nō h't ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz j disc' &amp; Iniunct' est eid<HI REND="italic">em</HI> vt sup<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh<SUP>a</SUP>n de Fournes bz bra bz bo &amp; si nō ost' ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz disc' iij p<HI REND="italic">ar</HI>s bo nō si &amp; h't diem ad h'nd mens' vt sup<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Steph's Pip<HI REND="italic">er</HI> bz bra bz bo &amp; si po bo &amp; si disc' iij p<HI REND="italic">ar</HI>s bo nō nō est ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Simon Chaloner vln. bo. h't diem ad h'nd pond' vt sup<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<PB N="353" REF="80"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Skepaway bra fab' nō ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz iij disc' fals' i'o for' pl' de fine Ric's Monio<HI REND="italic">ur</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Wright bra nō ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz iij disc. bo nō si i'o h't diem ad h'nd mens vt sup<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Wadly pist' bra ost ga bo &amp; si no po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> n<SUP>c</SUP> pa &amp; h<SUP>t</SUP> diem ad h'nd mens' vt sup<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Pip<HI REND="italic">er</HI> bra nō ost ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> sz disc' iij p<HI REND="italic">ar</HI>s bo nō si &amp; h't diem vt sup<SUP>a</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Porter carnifex ost petr. bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">M'gareta de Barneby bra s<SUP>c</SUP> nō venit i'o h't diem ad ost' post<HI REND="italic">ea</HI> venit . . q'd nō vendidit aliq<SUP>a</SUP>m c'uis'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Littest<HI REND="italic">er</HI> pond' nō venit i'o in mi'a &amp; h't diem ad ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Vx' Cok Barbo<HI REND="italic">ur</HI> bra s<SUP>c</SUP> nō venit i'o in mi'a &amp; h't diem ad ost.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Miln<HI REND="italic">er</HI> ost' mens' magn' nō si &amp; h't diem ad h'nd' mens' suffic' cit<SUP>a</SUP> f'm Inuenc' S'ce Crucis</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's de Thirn co'is pist' n<SUP>l</SUP> ost.</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalcia d'ni P<SUP>i</SUP>oris tent' apud Eluethall in f'o S'ci Georgii Anno D'ni M<SUP>o</SUP> ccc<SUP>mo</SUP> nonogesimo s'c'do.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Snott'ton cū Cletlem</CELL>
<CELL COLS="3">Vx' Ranulphi del Hall, Webst' q<HI REND="italic">uia</HI> nō venit ad ost' vln' p<HI REND="italic">rou</HI>t summonit<HI REND="italic">a</HI> fuit diuers' vic' i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Acson de Cletlem q<HI REND="italic">uia</HI> nō venit ad ost' mens' aliq<SUP>a</SUP>s p<HI REND="italic">rou</HI>t al' sum' fuit i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Vx' Will'i fil' Thome Smithson Webst' q<HI REND="italic">uia</HI> nō ost' vln' p<HI REND="italic">rou</HI>t summ' fuit i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Raby cū Keu'ston</CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Tomson q<HI REND="italic">uia</HI> nō venit ad ost' bz ga po n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> n<SUP>c</SUP> aliq<SUP>a</SUP>s al' mens' p<HI REND="italic">rou</HI>t diu's vic' summ' fuit i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Peu'ell q<HI REND="italic">uia</HI> nō venit ad ost' bz p<HI REND="italic">rou</HI>t summ' fuit i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Laur' Taillio<HI REND="italic">ur</HI> q<HI REND="italic">uia</HI> nō ost' vln p<HI REND="italic">rou</HI>t summ' fuit &amp; h'uit diu's' dies i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<PB N="354" REF="81"/>
<ROW>
<CELL>Hilton</CELL>
<CELL COLS="3">Et ten' ville de Hilton q<HI REND="italic">uia</HI> noluer'nt venir<HI REND="italic">e</HI> ad marescalc' d'ni P<SUP>i</SUP>oris ad ost' mens' suas p'tin' marescalc' p<HI REND="italic">rou</HI>t sum' fuerut' &amp; habuern't diu's dies i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Ingelton</CELL>
<CELL COLS="3">Et ten' de Ingelton q<HI REND="italic">uia</HI> nolueru't venir<HI REND="italic">e</HI> ad ost' mens' p<HI REND="italic">rou</HI>t h'uerūt diu's' dies i'o mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Staindrop</CELL>
<CELL COLS="3">Petrus Braben<HI REND="italic">er</HI> nō venit ad ost' vln' p<HI REND="italic">rou</HI>t summ' fuit &amp; h'uit diu's dies i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's King Littest<HI REND="italic">er</HI> nō venit ad ost' pond' n<SUP>c</SUP> vln' p<HI REND="italic">rou</HI>t h'uit diu's dies i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Adam Littest<HI REND="italic">er</HI> nō venit ad ost' pond' n<SUP>c</SUP> vln' p<HI REND="italic">ro</HI><HI REND="italic">(ut)</HI> h'uit diu's dies i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thomas Miln<HI REND="italic">er</HI> nō venit ad ost' aliq<SUP>a</SUP>s mens' p<HI REND="italic">er</HI>tin' molendi<HI REND="italic">no</HI> p<HI REND="italic">rou</HI>t h'uit diu's dies i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Vx' Ric'i Drap<HI REND="italic">er</HI> pist' p<SUP>c</SUP> n<SUP>l</SUP> ost &amp; h'uit diu's dies ad ost. i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Blaikston</CELL>
<CELL>Ric's de Richemond</CELL>
<CELL ROWS="2">iur.</CELL>
<CELL ROWS="2">Alic' ux' Laur' bra n<SUP>l</SUP> ost' &amp; h't diem ad h'nd' mens' sigill' am' f'm Pent.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Laur' fil' Ade</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's fil. Ric'i h't j co'em bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's de Blaicston bz nō venit ad ost io in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Wodom</CELL>
<CELL COLS="3">Joh's de Wodom nō venit ad ost bz p<HI REND="italic">rou</HI>t summ' fuit &amp; h'uit diu's dies i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Hett</CELL>
<CELL COLS="3">Will's Smith bz bra nō ost' bz ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> &amp; h'uit diu's dies ad ost' &amp; nō venit i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rob's Theker bz nō venit eod' m<HI REND="italic">od</HI>o i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Miln<HI REND="italic">er</HI> bz nō venit i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Vx. Will'i Hicson bra nō ost' ga n<SUP>c</SUP> q<SUP>a</SUP> i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Midm<HI REND="italic">eryng∣ton</HI></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Smith bz p<SUP>c</SUP> n<SUP>l</SUP> ost i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Estm<HI REND="italic">eryng∣ton</HI></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Fraunsas Vicar' bz nō venit ad ost' i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Vetus burg.</CELL>
<CELL COLS="3">Adam de Bordon bra s<SUP>c</SUP> n<SUP>l</SUP> ost i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Ric's Wright pist' n<SUP>l</SUP> ost i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Betonia Horsly Webst' vln' n<SUP>l</SUP> ost i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<PB N="355" REF="82"/>
<ROW>
<CELL>Estraynton</CELL>
<CELL COLS="3">Ten' de Estraynton citati fuerunt ad h'nd mens' p<HI REND="italic">er</HI>tin' marescalc' diu's vic' &amp; h'uer<HI REND="italic">u</HI>nt diu's dies &amp; nolueru<HI REND="italic">n</HI>t comp<HI REND="italic">a</HI>rer<HI REND="italic">e</HI> n<SUP>c</SUP> aliquas mens ost p<HI REND="italic">rou</HI>t p<HI REND="italic">re</HI>muniti fuer<HI REND="italic">a</HI>nt.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Baronia de Eluet</CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Sclat<HI REND="italic">er</HI> bra nō venit ad ost' aliquas mens' p<HI REND="italic">rou</HI>t h'uit diu's dies i'o in mia</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Henr' Pott<HI REND="italic">er</HI> bra s<SUP>c</SUP> nō venit i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Burg' de Eluet</CELL>
<CELL COLS="3">Adam Skinn<HI REND="italic">er</HI> bra s<SUP>c</SUP> nō venit n<SUP>c</SUP> n<SUP>l</SUP> ost' i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Littest<HI REND="italic">er</HI> ost pond' bo no si &amp; Iniunct' e<HI REND="italic">st</HI> eid' q<HI REND="italic">uo</HI>d h'eat pond' sigill' an' f'm Inuenc' S'ce Cruc'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's de Thirn pist' venit &amp; ost' pond. bo de petr' et Iniu'ct e<HI REND="italic">st</HI> eid<HI REND="italic">em</HI> q<HI REND="italic">uo</HI>d h'eat pond' de plu'bo sigill'</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalcia d'ni P<SUP>i</SUP>oris apud Mugleswik in f'o S'ci Marci Anno D'ni M<SUP>o</SUP> ccc<SUP>mo</SUP> nonogesimo s'c'do.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Edmondbir's</CELL>
<CELL>Rob's Sout<HI REND="italic">er</HI></CELL>
<CELL ROWS="2">iur.</CELL>
<CELL>Rob's Sout<HI REND="italic">er</HI> bra</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Gibson</CELL>
<CELL>Will's Smith bra</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Alic' ux' Nich'i Fuler Webst' uln'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh's Legg, Sissor, vln'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Mugleswik</CELL>
<CELL>Joh's Grys</CELL>
<CELL ROWS="2">iur.</CELL>
<CELL>Thomas del Hall bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh's Miln<HI REND="italic">er</HI></CELL>
<CELL>Joh's Miln<HI REND="italic">er</HI> disc' ad xx vas &amp; ad xxx vas</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalcia tenta apud Akley die Sabb'i ante f'm O'iū S'cor' Anno D'ni sup<SUP>a</SUP>d'co.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Akley</CELL>
<CELL>Will's Randolff</CELL>
<CELL ROWS="4">iur.</CELL>
<CELL ROWS="4">Will's Power bz &amp; bra bz bo &amp; si ga bo &amp; si iij<SUP>a</SUP> bo &amp; si q<SUP>a</SUP> bo &amp; si &amp; non ost' po</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Watson</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Teddy</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Walt'us Harny</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh'es Teddy bz &amp; bra bz bo &amp; si ost ga po &amp; t'cia p<HI REND="italic">ar</HI>s bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh'es Webst<HI REND="italic">er</HI> vln' non ost' i'o in mi'a ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Elena Webst<HI REND="italic">er</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Colson bz &amp; iur q'd non h'et</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Rog'us Webst' vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thom<SUP>a</SUP>s Taillyour vln' bo</CELL>
</ROW>
<PB N="356" REF="83"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Nich'us Biewyk junior non ost' aliquas mensur' q<HI REND="italic">uia</HI> dic' q'd non h'et i'o in mi'a vj<HI REND="italic">d.</HI> &amp; Iniunct' est eidem q'd h'eat mensur' sigillat' infra quindena <HI REND="italic">(sic)</HI> post f'm S'ci Martini prox. futur'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Thomas B . . . . bz &amp; bra bz fract.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Nich'us Biewyk senior bz non h'et p<HI REND="italic">ro</HI>ut iur' &amp; non ost' p<HI REND="italic">os</HI>t i'o in mi'a ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Will's Littest<HI REND="italic">er</HI> vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh'es Killerby senior bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh'es Halughton vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh'es Elwyk vln' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh'es Denome bz non ost i'o in mi'a iij<HI REND="italic">d.</HI> &amp; h'et die<HI REND="italic">m</HI> Lune ad ost' apud Burdon &amp; non venit i'o in mi'a</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL COLS="4">Cotes &amp; Neuhows (No further entries on this roll).</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P>Of the fifteenth-century rolls there remain only five, all on paper.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1420. <HI REND="italic">(No heading).</HI></HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Wakerfeld.</CELL>
<CELL>Th. Salt<HI REND="italic">er</HI> Alan<HI REND="italic">us</HI> Whikh<SUP>a</SUP>m Const. Jur. p<HI REND="italic">re</HI>sent. q'd nō h'ent co'e bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Alanus de Whikh<SUP>a</SUP>m j bz mag nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Manfeld bras j disc' t<HI REND="italic">er</HI> bo nō si vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Snot<HI REND="italic">er</HI>don cu' di. Cletlam</CELL>
<CELL>Th. Miln<HI REND="italic">er</HI> const. jur. present. Idem Th. h't bz mag' nō si (Me<SUP>d</SUP> q'd recep<SUP>t</SUP> su' lic' xl<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Ad<SUP>a</SUP>m Henryson bz mag' nō si, ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Ingleton</CELL>
<CELL>Joh' Henryson Joh' Huscales (+ 1 bz ij<HI REND="italic">s.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Const p'sent (+ Adam Smyth j bz + Ric' Huscales j bz) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE>. Joh' Cart<HI REND="italic">er</HI> j bz (ij<HI REND="italic">d.</HI> lib mag' nō si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Joh' Atkinson (lib.) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j bz (Laur. Taillio<HI REND="italic">ur</HI> vln') <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Hilton</CELL>
<CELL>Joh' Smyth (j bz ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Const' p<HI REND="italic">re</HI>sent' Galfr' Bolt (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j bz (mag' nō si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Th' Graystanes j bz Th' Bolt (+ ij<HI REND="italic">s.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j bz Joh' Gard j bz (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Joh. Brig vln' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> molend (+) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Neusom</CELL>
<CELL>Nō ven xl<HI REND="italic">d.</HI> (+) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Shotton cu' Langley.</CELL>
<CELL><HI REND="italic">(Blank).</HI></CELL>
</ROW>
<PB N="357" REF="84"/>
<ROW>
<CELL ROWS="2">Raby cū Keu<HI REND="italic">er</HI>ston</CELL>
<CELL>Joh' Crosby Rog' de Tillyngton Jur p<HI REND="italic">re</HI>s.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Joh's Smyth bras nō ga po bo n<SUP>c</SUP> qr<SUP>a</SUP> j disc t<HI REND="italic">er</HI> bo no si iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Ric' Sclat<HI REND="italic">er</HI> bras &amp; Hostillar nō ga po bo nō si j disc t<HI REND="italic">er</HI> bo nō si bz bo nō si vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Rob'tus Potter bras &amp; Hostillar nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j disc t<HI REND="italic">er</HI> bo nō si iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Henr' Balkok j bz ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Will' Coytan (p<HI REND="italic">ost</HI>ea ven<HI REND="italic">it)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j bz lib ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh' Coytan (p<HI REND="italic">ost</HI>ea ven<HI REND="italic">it)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j bz lib ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Ric' Senyo<HI REND="italic">ur</HI> j bz bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh' Welles bras &amp; hostill panis alb p<HI REND="italic">er</HI> ij<HI REND="italic">s.</HI> vj<HI REND="italic">d.</HI> nō ga po bo &amp; si sig ep'i j disc<HI REND="italic">us</HI> t<HI REND="italic">er</HI> bo nō si (iiij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh' Tomson bras &amp; j bz non ven' vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh' Webst<HI REND="italic">er</HI> vln' (vj) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> long' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Th' Ta cissor vln' nō ven' vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh' Watson bras nō ga po bo nō si nō q<SUP>a</SUP>r null' disc' xviij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Th' Hobson vend' sal nō ven' xliiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Th' Morys full' vln' nō ven' xij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<TRAILER>(End of this fragment).</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1420. <HI REND="italic">(No heading).</HI></HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Wakyrfeld.</CELL>
<CELL>Joh'es Ha . . . . &amp; Joh'es Tomson Const' Jur' p<HI REND="italic">re</HI>sentant q'd no' h'ent co'e bz xij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="§" PLACE="foot">The signs for <HI REND="italic">con</HI> and <HI REND="italic">ur = condonatur.</HI></NOTE> Joh'es Halle j bz si bo nō di bz nō p<SUP>c</SUP></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh'es Huchonson j bz nō v<SUP>t</SUP> nō ost xij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Petrus Dry j bz no ve nō ost xij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Morecok bras' nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j dis t<HI REND="italic">er</HI> nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Ingylton.</CELL>
<CELL>Joh'es Lyntscales &amp; (Rob'tus) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Reginald' Lyntscales (Jur) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Const Jur p'sentant q'd nō h'ent co'e bz xij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="§" PLACE="foot">The signs for <HI REND="italic">con</HI> and <HI REND="italic">ur = condonatur.</HI></NOTE> (Joh'es) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (Joh'es Lyntscales j bz nō si bo iam si) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="§" PLACE="foot">The signs for <HI REND="italic">con</HI> and <HI REND="italic">ur = condonatur.</HI></NOTE> (Rob'tus) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Reginald Lyntscales j bz bo iam si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="§" PLACE="foot">The signs for <HI REND="italic">con</HI> and <HI REND="italic">ur = condonatur.</HI></NOTE> Ad<SUP>a</SUP>m Henryson j bz (nō ve nō ost) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> bo &amp; iam si postea ven'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Peuerell j bz nō ve nō ost ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="§" PLACE="foot">The signs for <HI REND="italic">con</HI> and <HI REND="italic">ur = condonatur.</HI></NOTE> Agn' Henryson (vidua) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j bz bo si</CELL>
</ROW>
<PB N="358" REF="85"/>
<ROW>
<CELL>Snoturdon cu' di. Cletelam</CELL>
<CELL>Nō Const' nec tenentes q<HI REND="italic">uia</HI> in manibz Rob'ti Menell d'ni (ibm) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> de Snoturdon</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="§" PLACE="foot">The signs for <HI REND="italic">con</HI> and <HI REND="italic">ur = condonatur.</HI></NOTE> Henr' Bell Const' de Cletelam &amp; Ad<SUP>a</SUP>m Henryson jur' p'sentant q'd (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> h'ent co'e bz de nouo construct iam si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Hylton</CELL>
<CELL>Joh'es Smythson Const' nō venit ad p<HI REND="italic">re</HI>sent' i'o in m' vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Fornas &amp; Rob'tus Aleyn Jur' ad p'sentand' p'sentant h'ent co'e bz si &amp; ost.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Ric'us Taillo<HI REND="italic">ur</HI> Cissor vln' (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> ost long' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Rob'tus Aleyn carnifex vend. (cep) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> ceb<HI REND="italic">um</HI> &amp; nō ost pond' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Thom<SUP>a</SUP>s Bolt (nō ve) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> vend lana' &amp; nō ost pond j bz (nō ost) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (ms si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh'es Smythson (nō ve) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j bz nō ost vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ (Joh's Taillo<HI REND="italic">ur</HI> j bz nō ost) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (nō ve) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>infirmat'</CELL>
<CELL>+ Rob'tus Warde (nō ve) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j bz nō ost vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="§" PLACE="foot">The signs for <HI REND="italic">con</HI> and <HI REND="italic">ur = condonatur.</HI></NOTE> Thom<SUP>a</SUP>s Warde (nō ve) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j bz (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> iam ost (nō si) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> iam si bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Raby cū Keu'ston</CELL>
<CELL>Joh'es Coyton &amp; Thomas Cotes Const &amp; Jur p'sentant q'd nō h'ent co'e bz xij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Patricius Hanneys pist' &amp; bras' nō ost pond' p<HI REND="italic">ro</HI> assis' panis nō ga po bo si nō q<SUP>a</SUP>r ij dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō bo nō si nō ost pan' alb n<SUP>c</SUP> ter n<SUP>c</SUP> pond' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Alic' Porter bras (&amp; hostill') <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> no ga po (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō q<SUP>a</SUP>r nō t<HI REND="italic">er</HI> j bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō di bz j p<SUP>c</SUP> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō di p<SUP>c</SUP> j dis (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Ric'us Crokebane bras' &amp; hostill' nō ga po (dis) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> bo nō q<SUP>a</SUP>r j dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō bo nō bz nō di bz nō p<SUP>c</SUP> (nō ost pan') <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="§" PLACE="foot">The signs for <HI REND="italic">con</HI> and <HI REND="italic">ur = condonatur.</HI></NOTE> + Joh'es Smyth (bras) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (tippil') <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> &amp; hostill' &amp; pist' nō ve nō ost.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Jonson bras' &amp; hostill' &amp; pist' nō ga (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> po nō q<SUP>a</SUP>r nō t<HI REND="italic">er</HI> bz (si bo) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> nō di bz j p<SUP>c</SUP> nō si nō bo nō ost' pan' alb' nec ter n<SUP>c</SUP> pond ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="§" PLACE="foot">The signs for <HI REND="italic">con</HI> and <HI REND="italic">ur = condonatur.</HI></NOTE> + Joh'es Bege Hostill' pist' &amp; bras nō ve (post<HI REND="italic">ea</HI> ven) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō ost j dis' t<HI REND="italic">er</HI> bo si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="§" PLACE="foot">The signs for <HI REND="italic">con</HI> and <HI REND="italic">ur = condonatur.</HI></NOTE> + Rob'tus Candeler bras nō ve (post<HI REND="italic">ea</HI> ven) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> no ost j dis' t<HI REND="italic">er</HI> bo si</CELL>
</ROW>
<PB N="359" REF="86"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="§" PLACE="foot">The signs for <HI REND="italic">con</HI> and <HI REND="italic">ur = condonatur.</HI></NOTE> + Henric<HI REND="italic">us</HI> Snapes bras nō ve (post<HI REND="italic">ea</HI> ven) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j dis' t<HI REND="italic">er</HI> bo si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Henricus Balcok bras nō ve (p<HI REND="italic">ostea</HI> ven) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō ost j dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō si iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Ric'us Coyten bras no ga po bo si nō q<SUP>a</SUP>r j bz si bo nō di bz n<SUP>c</SUP> p<SUP>c</SUP> nō t<HI REND="italic">er</HI> j<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="§" PLACE="foot">The signs for <HI REND="italic">con</HI> and <HI REND="italic">ur = condonatur.</HI></NOTE> Joh'es Coiten bras j dis t<HI REND="italic">er</HI> bo si j p<SUP>c</SUP> bo si Thom<SUP>a</SUP>s Goldyng hostillar j bz si nō di bz n<SUP>c</SUP> p<SUP>c</SUP> ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P><TABLE>
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<ROW>
<CELL>Adhuc Raby</CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Cotes bras &amp; pist &amp; hostill' j bz nō si (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j disc' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> si nō di bz n<SUP>c</SUP> p<SUP>c</SUP> n<SUP>c</SUP> di p<SUP>c</SUP> no ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r nō pa alb n<SUP>c</SUP> cere <NOTE N="3" PLACE="foot">Or <HI REND="italic">tere?</HI></NOTE> nō pond' pro ass' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh'es Cra(u) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE>ford bras &amp; pist' &amp; hostill' nō ve nō ost postea ve nō bz nō di bz j p<SUP>c</SUP> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō ga no po no q<SUP>a</SUP>r nec t<HI REND="italic">er</HI> nō pa alb n<SUP>c</SUP> tret nō pond' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="§" PLACE="foot">The signs for <HI REND="italic">con</HI> and <HI REND="italic">ur = condonatur.</HI></NOTE> + Joh'es Forman Hostill' nō ve (p<HI REND="italic">ost</HI> ven) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō ost j bz non si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Thom<SUP>a</SUP>s Hertlay bras' nō ve nō ost ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Rob'tus Dykson bras' nō ve nō ost (post ven) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j po bo si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh'es Nadevas bras' nō ve nō ost ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Ad<SUP>a</SUP>m Sharp (bras) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> tipelar nō ve nō ost postea v<HI REND="italic">eni</HI>t &amp; ost j dis' t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Alicia Mut tipelar nō ve nō ost j dis' t<HI REND="italic">er</HI> bo si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Joh'es Hunt<HI REND="italic">er</HI> tipel' nō ve nō ost j dis' t<HI REND="italic">er</HI> bo si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="§" PLACE="foot">The signs for <HI REND="italic">con</HI> and <HI REND="italic">ur = condonatur.</HI></NOTE> + Edmond Massynger tipel' nō ve nō ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Ric'us Offyngh<SUP>a</SUP>m draper nō ve nō ost vln' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>+ Thom<SUP>a</SUP>s Ryddysdale cissor nō ve nō ost vln' iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL><NOTE N="§" PLACE="foot">The signs for <HI REND="italic">con</HI> and <HI REND="italic">ur = condonatur.</HI></NOTE> Steph'us Middelton text' (no ve no ost) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> postea ven' j vln' bo &amp; si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Nesebete j dis t<HI REND="italic">er</HI> iam si</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<TRAILER>(End of this fragment).</TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="360" REF="87"/>
<HEAD>Marescalc' d'ni Prioris Dunelm. tent' ap<SUP>d</SUP> Sheles die Jouis prox. post f'm Epiph'ie D'ni Anno D'ni Mill'imo cccc<SUP>mo</SUP>xxiiij<SUP>o</SUP>.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Heworth</CELL>
<CELL>Rob'tus Forster Will's Kychon Joh'es Odnell &amp; Will's Wardeley Jur. ad collig' mensur' &amp; ad p'sentand' dicu't q'd nō h'ent co'e bz neqz ve . . . aliqua blad' ib'm nisi ad co'e for' d'ni Reg<HI REND="italic">is</HI> &amp; hoc p<HI REND="italic">er</HI> mensur' d'ni Reg<HI REND="italic">is</HI> ib'm I'o in m' Et h'ent diē ad ordinand. j bz cit<SUP>a</SUP> f'm Pur' b'te Marie . . . s'b pena iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI> It'm p'sentant q'd Joh'es Odnell bras' &amp; nō ost' mensur' i'o in M'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Hebarn</CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Hedeworth Ric'us Wylly Joh'es Wylly Rob'tus Wode in M' q<HI REND="italic">uia</HI> nō venerū't ad (p<HI REND="italic">re</HI>sentand') <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Marscalc' d'ni P<SUP>i</SUP>oris p<HI REND="italic">ro</HI>ut citati fuerū't.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Willy jur' p<HI REND="italic">re</HI>sentat q'd Ric'us Wylly &amp; Rob'tus Wode q'd sunt tipplatores &amp; vend' ceruisia' &amp; nō ostend' mensur' I'o in M'.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>It'm p<HI REND="italic">re</HI>sentant q'd Joh'es Odnell bras &amp; nō ost' mensur' i'o in M'.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Monkton</CELL>
<CELL>Will's Pencher Joh'es Durh<SUP>a</SUP>m Joh'es Wode &amp; Joh'es Bycheburn Jur' dicu't q'd nō h'ent co'e bz neqz vend' aliq<SUP>a</SUP> blad' infra villa' nisi ad co'e for<HI REND="italic">um</HI> d'ni Reg<HI REND="italic">is</HI> &amp; hoc p<HI REND="italic">er</HI> mensur' d'ni Reg<HI REND="italic">is</HI> ib'm Et h'ent die' ad ordinand' cit<SUP>a</SUP> f'm Pur' b'te Marie Virg' s'b pena iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Pencher bras nō ga po q<SUP>a</SUP>r nec dis' nō ost vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Hedeworth.</CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Brys Joh'es Nicolson Alan<HI REND="italic">u</HI>s Cheryman &amp; Thom<SUP>a</SUP>s Kychon Jur. dicu't q'd h'ent co'e bz si &amp; nō ve viij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Nicolson bras no ga po q<SUP>a</SUP>r j disc' t<HI REND="italic">er</HI> bo nō si iiij<HI REND="italic">d.</HI> sz ia<HI REND="italic">m</HI> h'et j ter si &amp; sol' p<HI REND="italic">ro</HI> sigil' ij<HI REND="italic">d.</HI> et p<HI REND="italic">ro</HI> dis si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Brys bras nō ga po q<SUP>a</SUP>r j dis t<HI REND="italic">er</HI> bo nō si iiij<HI REND="italic">d.</HI> tame' ia' si &amp; sol' p<HI REND="italic">ro</HI> sigil' R B (iiij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<PB N="361" REF="88"/>
<ROW>
<CELL>Wermouth</CELL>
<CELL>Rob'tus Grenecrofte Ric'us Atkynson Rob'tus Smyth Jur' dicu't q'd h'ent co'e bz sig &amp; ost</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Smyth bras nō ga po q<SUP>a</SUP>r j dis' nō si j bz si nō ve vj<HI REND="italic">d.</HI> sol pro si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Carter bras nō ga po q<SUP>a</SUP>r nō dis' t<HI REND="italic">er</HI> j bz nō si nō ve xij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Atkynson text' vln' long ij<HI REND="italic">d.</HI> &amp; sol p<HI REND="italic">ro</HI> mens' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Southwyke</CELL>
<CELL>Joh'es Aire Thom<SUP>a</SUP>s Watson Thom<SUP>a</SUP>s Atkynson &amp; Joh'es Burdon Jur' dic' q'd nō h'ent co'e bz neqz vend' aliq<SUP>a</SUP> blad' ib'm n<HI REND="italic">is</HI>i ad co'e for<HI REND="italic">um</HI> D'ni Reg<HI REND="italic">is</HI> &amp; hoc p<HI REND="italic">er</HI> mensur' d'ci d'ni Reg<HI REND="italic">is</HI> ib'm in m<HI REND="italic">isericordia.</HI> Et h'ent die' ad ordinand' j bz cit<SUP>a</SUP> f'm Pur' b'te Marie Virg' s'b pena iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Milner bras nō ga po q<SUP>a</SUP>r null' dis' nō ven' nō h'et mensur' molend' xviij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Alicia Wake bras nō ga po q<SUP>a</SUP>r null' dis' n<SUP>c</SUP> ven' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Fullwell</CELL>
<CELL>Rob'tus Wake Jur h'et co'e bz si p<HI REND="italic">ro</HI> visnet<HI REND="italic">o</HI> d'ce vill' nō ost' ij<HI REND="italic">d.</HI> Ten'tes d'ce vill' nō veniunt ad p'sentand' p<HI REND="italic">ro</HI>ut p'muniti fueru't de iur' I'o in M'.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Wake bras nō ga po q<SUP>a</SUP>r null' dis' nō ost iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Wyllyngton</CELL>
<CELL>Walt<HI REND="italic">er</HI>us Marchal Jur p'sent' q'd nō h'ent co'e bz tame' p'z q'd h'ent co'e bz cit<SUP>a</SUP> f'm Pur' p'x s'b pena iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI> Et om'es alij ten'tes ville p'd'ce in m' quia nō veneru't ad p'sentand' p<HI REND="italic">ro</HI>ut p'muniti fueru't de iur' I'o in M' ij<HI REND="italic">s.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Walt'us Marschal bras nō ga po q<SUP>a</SUP>r nul disc' nō ost' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Walleshend</CELL>
<CELL>Will's Jonson Jur q'd ten' h'ent co'e bz si nō ost' vj<HI REND="italic">d.</HI> Et om'es alii ten' d'ce vill' in m' q<HI REND="italic">uia</HI> no' ven' ad p'sentand p<HI REND="italic">rou</HI>t p'muniti fueru't xij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P><TABLE>
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<ROW>
<CELL>Sheles</CELL>
<CELL>Fr'm p'c bz xiij<HI REND="italic">d.</HI> ob q<SUP>a</SUP>r ad ix<HI REND="italic">s.</HI> Ord' p'c bz x<HI REND="italic">d.</HI> ob q<SUP>a</SUP>r ad vij<HI REND="italic">s.</HI> Auen' p'c bz iij<HI REND="italic">d.</HI> ob q<SUP>a</SUP> q<SUP>a</SUP>r ij<HI REND="italic">s.</HI> vj<HI REND="italic">d.</HI> <NOTE PLACE="foot"><SUP>1</SUP> Erased.</NOTE></CELL>
</ROW>
<PB N="362" REF="89"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Jarow (Thom<SUP>a</SUP>s) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Joh'es Cou<HI REND="italic">er</HI>yng∣h<SUP>a</SUP>m Ad<SUP>a</SUP>m Yonger Joh'es Tyngryng Joh'es Lomysden Joh'es Carlele Thom<SUP>a</SUP>s Tawnt Joh'es Wode Will's Fawside Rob'tus Walman Joh'es Hogeson &amp; Joh'es Fermo<HI REND="italic">ur</HI> Jur' ad collegend' men∣sur' &amp; p'sentand' &amp; ad respondend' ad int<HI REND="italic">er</HI>rogat'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Will's Michelson bras' nō ga po q<SUP>a</SUP>r j dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō si vn<HI REND="italic">de</HI> j bo &amp; al nō bo nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Thom<SUP>a</SUP>s Wavener bras nō ga po q<SUP>a</SUP>r j dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō si bo nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Rosa Leg bras nō ga po q<SUP>a</SUP>r ij dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō si vn' j bo &amp; al' nō bo <HI REND="italic">(space)</HI> t<HI REND="italic">er</HI> bo iam si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Potter co'is emptor bras' &amp; ord' &amp; vend' p<HI REND="italic">er</HI> co'e bz sigill' &amp; pistor nō pond' panis alb' ob bo <HI REND="italic">(space)</HI> panis treit ob (bo) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> {per} {per} iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Broun, pistor &amp; bras no ga po q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si j dis' bo (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si nō pond pan' alb' ob' bo' <HI REND="italic">(space)</HI> panis treit ob <HI REND="italic">(space)</HI> nō bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Pyndar bras' nō ga po q<SUP>a</SUP>r j dis' (bo) t<HI REND="italic">er</HI> nō si <HI REND="italic">(space)</HI> dis' t<HI REND="italic">er</HI> bo iam si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Joh'es Tosson bras &amp; pist j ga (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō po q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) si j dis' (bo &amp;) nō si nō pond nō pan' alb' nec treyt no ost <HI REND="italic">(space)</HI> tame' t<HI REND="italic">er</HI> bo si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Nich'us Wode bras (nō ga po q<SUP>a</SUP>r) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> j ga (bo nō) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō po q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si (j bz nō si) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Ric'us Wermouth bras' &amp; pist' nō ga nō po q<SUP>a</SUP>r j ollā de stanno (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si j dis t<HI REND="italic">er</HI> (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si nō pond' nō panis alb' nec treit nō ost'.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Thom<SUP>a</SUP>s Swetopp (cissor) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> bras (no ga) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> pist' no ga po q<SUP>a</SUP>r ij dis t<HI REND="italic">er</HI> nō si (vn<HI REND="italic">us</HI> nō bo &amp; al' nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō pond' nō panis alb' nec treit nō ost j vln' long'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Rob'tus Copeland tippel nō ga po q<SUP>a</SUP>r ij dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō si (vn' j) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> nō bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Alex' Fleshewer carnifex &amp; bras j ga (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō po q<SUP>a</SUP>r ij dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō si j bo &amp; al' nō bo <HI REND="italic">(space)</HI> tame' ia<HI REND="italic">m</HI> dis' t<HI REND="italic">er</HI> bo si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<PB N="363" REF="90"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Wherh<SUP>a</SUP>m molend bras &amp; pistor nō ga po q<SUP>a</SUP>r ij dis' t<HI REND="italic">er</HI> (vn<HI REND="italic">us</HI> nō bo &amp; al' bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si nō pond' panis alb ob {per} {per} xiij<HI REND="italic">d.</HI> panis treit ob <HI REND="italic">(space)</HI> nō bz j p<SUP>c</SUP> nō di bz</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Wyllson carnifex &amp; co'is emptor ord' &amp; bras' nō bz q<HI REND="italic">uia</HI> nō dū vendit p<HI REND="italic">ro</HI>ut attestat' est per Jur.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Carleton (pistor &amp;) bras no ga po q<SUP>a</SUP>r j dis' t<HI REND="italic">er</HI> (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> no si nō pond' panis alb' ob' null' ost panis treit ob null' ost.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Juliana Fleshewer pistor &amp; bras nō ga po q<SUP>a</SUP>r j disc' t<HI REND="italic">er</HI> (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si nō pond' panis alb' ob null' ost' panis treit ob {per} {per} iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• (Alicia Helaw) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Will's Wryght bras j ga (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si no po q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si j dis' t<HI REND="italic">er</HI> (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si <HI REND="italic">(space)</HI> tame<HI REND="italic">n</HI> ga bo si &amp; t<HI REND="italic">er</HI> bo si iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Alicia Littyster bras nō ga po q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> o'ia si j dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō (si) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> bo nō si <HI REND="italic">(space)</HI> iam t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Adam Yonger j p<SUP>c</SUP> bo (iam) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Henric<HI REND="italic">us</HI> Byng j ga iam si bo ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Wherh<SUP>a</SUP>m <HI REND="italic">(con<SUP>ur</SUP></HI> p<HI REND="italic">er</HI> Terr<HI REND="italic">arium)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j disc' bo iam si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Tosson j bz bo iam si iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Nich'us Wode j bz iā si bo iiij<HI REND="italic">d.</HI> It'm Nich'us Wode j ga &amp; t<HI REND="italic">er</HI> iā bo si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Henric<HI REND="italic">us</HI> Kyng j dis' t<HI REND="italic">er</HI> bo iam si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<TRAILER><HI REND="italic">(End of this Roll).</HI></TRAILER>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalc' D'ni P<SUP>i</SUP>oris Dunelm' tent' ap'd Stayndrope die Lune xxij<SUP>o</SUP> die Januarij Anno D'ni Mill'imo cccc<SUP>mo</SUP> xxiiij<SUP>o</SUP>.</HEAD>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL COLS="2">Fr'm viij<HI REND="italic">s.</HI> viij<HI REND="italic">d.</HI> q<SUP>a</SUP>r Ord' v<HI REND="italic">s.</HI> Auen' ij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Stayndrop'</CELL>
<CELL>(+) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Joh'es Knolles (+) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Ric'us Lyttyster Rob'tus Hardyng (Jur) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Thom<SUP>a</SUP>s Jakson (Jur) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Edmond Halton (Jur) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Thom<SUP>a</SUP>s Payteson (Jur) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Thom<SUP>a</SUP>s del Were (Jur) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Will's Esybe (Jur) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (Henricus Covri<HI REND="italic">us)</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Joh'es Croke (som<HI REND="italic">monitus</HI> &amp; nō compar<HI REND="italic">uit)</HI> Thomas (Wyghtman) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (Porter) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (Jur) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE></CELL>
</ROW>
<PB N="364" REF="91"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Blakeman (+ som' &amp; nō compar.) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (+) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Rad'us del Marche Joh'es del Castell (Jur) Rob't<HI REND="italic">us</HI> del Castell (Jur) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (Jur) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (Rob'tus Castell sen) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (Ric'us Taillour Jur) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (Joh'es) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Thomas Taa (Jur) Jur' ad colligend' mensur' &amp; p'sentand' &amp; ad respondend' ad int<HI REND="italic">er</HI>rogat'</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Smyth bras j bz (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> bo si nō di n<SUP>c</SUP> p<SUP>c</SUP> nō ga (nō) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> po nō q<SUP>a</SUP>r ij dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō si j bo al' nō bo ij<HI REND="italic">d.</HI> de fine</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Rog'us Potter Pist' &amp; bras j bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si no di j p<SUP>c</SUP> (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si nō ga j po (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si nō q<SUP>a</SUP>r iij dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō si j bo ij nō bo pan<HI REND="italic">is</HI> alb' ob' bo vj<HI REND="italic">d.</HI> de fine</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Ric'us Taillo<HI REND="italic">ur</HI> bras &amp; cissor j vln' nō ga nō po no q<SUP>a</SUP>r j dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō bo nō si j bz bo &amp; si ij<HI REND="italic">d.</HI> de fine</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Mylne bras &amp; fullat' j vln' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r ij dis' t<HI REND="italic">er</HI> bo (iam) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (nō) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si ij<HI REND="italic">d.</HI> de fine</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Banes tippel nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j dis (t<HI REND="italic">er)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō bo nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Hancok tippel nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j dis' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> no' si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Hobson bras &amp; pist j bz nō si nō di nō p<SUP>c</SUP> di p<SUP>c</SUP> nō si nō ga j po (bo) si no q<SUP>a</SUP>r ij dis' t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si xij<HI REND="italic">d.</HI> pro fine</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Clerc tippel nō ga nō po q<SUP>a</SUP>r j dis t<HI REND="italic">er</HI> bo nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Thykhed bras no ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j murr' t<HI REND="italic">er</HI> nō si j bz si nō di bz j p<SUP>c</SUP> si xij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Ric'us Engles bras &amp; pist' nō ga j po (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō (si nō) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> q<SUP>a</SUP>r ij dis (bo) t<HI REND="italic">er</HI> nō si pan<HI REND="italic">is</HI> alb' bo iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Taillo<HI REND="italic">ur</HI> cissor &amp; tippel j vln' nō ga nō po no q<SUP>a</SUP>r j dis' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Armerer text' j vln' long' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Spiser pist' &amp; bras' j bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō di nō p<SUP>c</SUP> nō ga j po (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō q<SUP>a</SUP>r ij dis' (j bo al' nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si pan<HI REND="italic">is</HI> alb' bo vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Hardyng m'cat' blad j bz nō si (tm? {per}) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō di bz nec p<SUP>c</SUP> vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<PB N="365" REF="92"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Corbrig pist' &amp; bras' nō ga j po (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si nō q<SUP>a</SUP>r iij dis (bo) t<HI REND="italic">er</HI> nō si panis alb' bo ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Marton pist' &amp; bras' nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r ij dis' t<HI REND="italic">er</HI> bo pō si nō bz nō di bz nō p<SUP>c</SUP> nō pan ost' vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Croswayt tippel nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r ij dis' (j bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> al' (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> no si nō bz nō di bz j p<SUP>c</SUP> nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s del Dal pist' &amp; bras' j bz ({per}) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (si) <NOTE N="3" PLACE="foot">Smeared out?</NOTE> nō di bz nō p<SUP>c</SUP> nō ga j po (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si nō q<SUP>a</SUP>r j dis (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si panis alb' bo vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Milner bras &amp; pist' (j bz) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (nō) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (j bz) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō di bz (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> j p<SUP>c</SUP> nō ga po (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō q<SUP>a</SUP>r j dis' t<HI REND="italic">er</HI> (bo) nō si panis alb' bo vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas del Waredrop bras pistor nō bz nō di bz nō p<SUP>c</SUP> nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r (pan) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> j dis' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si panis alb' bo (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Patrik Smyth bras nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j dis (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas Fote pist' &amp; bras no ga nō (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> po no q<SUP>a</SUP>r j dis t<HI REND="italic">er</HI> nō (bo no) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si panis alb' ob' vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Hede bras &amp; pist' nō ga nō po no q<SUP>a</SUP>r j dis (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si nō ost' pan', vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Couper bras' j bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si nō di bz nō p<SUP>c</SUP> nō ga nō po no q<SUP>a</SUP>r j dis' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Castell text' j vln' long' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Martin text' j vln' lo' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Jakson text' j vln' (lo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob' Castell text' j vln' bo, ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Hexham bras' nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j dis' t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (no) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> si (nō ost) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Nich'us Fote fullat' j vln' lo' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Maltbarn cissor j vln' (lo') <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Castell sen' text' j vln' lo ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Tedy (factor) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> empt' bras j bz (+ iiia?) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> <NOTE N="4" PLACE="foot">Three equal strokes and <HI REND="italic">a;</HI> query tercia (pars)?</NOTE> (nō ost) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> si nō di bz j p<SUP>c</SUP> nō si (nō ost) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> vj<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<PB N="366" REF="93"/>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">con<SUP>ur</SUP></HI> <NOTE N="3" PLACE="foot">Contractions as above, for <HI REND="italic">condonatur.</HI></NOTE></CELL>
<CELL>Joh'es Collyng tippel nō ga j dis' po (bo si) nō q<SUP>a</SUP>r j dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō si j bz (iiia) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> <NOTE N="4" PLACE="foot">Three equal strokes and <HI REND="italic">a;</HI> query tercia (pars)?</NOTE> <HI REND="italic">con<SUP>ur</SUP></HI> <NOTE N="3" PLACE="foot">Contractions as above, for <HI REND="italic">condonatur.</HI></NOTE> forisfact. p<HI REND="italic">er</HI> d'nm.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Chaloner j vln' long' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>• Thom<SUP>a</SUP>s Porter tippel (nō ost' mensur') <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> j bz bo &amp; si <HI REND="italic">con<SUP>ur</SUP></HI> <NOTE N="3" PLACE="foot">Contractions as above, for <HI REND="italic">condonatur.</HI></NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">con<SUP>ur</SUP></HI></CELL>
<CELL>(Henr' Milner pist' nō ost' bz ne di bz ne p<SUP>c</SUP> panis alb bo (iiij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Henr' Lonysden pist' &amp; bras' nō bz nō di bz n<SUP>c</SUP> p<SUP>c</SUP> di p<SUP>c</SUP> nō si nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r ij dis' (j bo al' nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si no ost pa viij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL><HI REND="italic">con<SUP>ur</SUP></HI></CELL>
<CELL>Joh'es Westwyke Smyth tippel no ga no po no q<SUP>a</SUP>r ij dis (j bo al' nō bo) t<HI REND="italic">er</HI> nō si</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Wryght pist' &amp; bras nō bz nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j dis (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> si iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Baxster tippel nō ga nō po no q<SUP>a</SUP>r ij dis' (j bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Noble bras' nō ga j po (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō q<SUP>a</SUP>r j dis' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si j vln' lo' iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Wrangwys pist' &amp; bras' nō ga j po (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si nō q<SUP>a</SUP>r j dis' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Alicia Huby pist' panis alb' bo</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Bettys pist' &amp; bras' j bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> si nō di bz nō p<SUP>c</SUP> di p<SUP>c</SUP> nō si (panis alb) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> no ga no po n<SUP>c</SUP> qr j dis' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si panis alb' bo viij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Henr' Corys j bz nō si nō di bz nō p<SUP>c</SUP> nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j dis t<HI REND="italic">er</HI> nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Warener j bz bo &amp; si j dis' t<HI REND="italic">er</HI> bo &amp; si j vln' lon' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P><TABLE>
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thomas Laybert nō bz nō di bz nō p<SUP>c</SUP> di p<SUP>c</SUP> nō si nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j dis' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Nich'us Armorer bras' &amp; pist' nō ga j po (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si nō q<SUP>a</SUP>r j dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō si j bz nō si nō di bz n<SUP>c</SUP> p<SUP>c</SUP> panis alb' bo ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Thom<SUP>a</SUP>s Taa (j vln') <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Cissor j vln' lo' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Alward j Text' j vln' long' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Croke fullat' j vln' lo' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Hamyrton bras' nō ga j po (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si j dis' t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si j vln (lon) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j murr' bo ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<PB N="367" REF="94"/>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Stake bras j bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (no) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> si nō di bz nō p<SUP>c</SUP> di p<SUP>c</SUP> nō si nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r ij dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō si iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Agnes Tewer bras nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j dis (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Blakeman nō (post ve<HI REND="italic">nit)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> ost' men∣sur' j murr' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j bz ma nō si xx<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Huby j bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (minus {per}) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> si nō di bz nō p<SUP>c</SUP> nō di p<SUP>c</SUP> nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j murr' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> j dis (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si viij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rad'us Marche (m<HI REND="italic">er</HI>cer) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j vln' long' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Joh'es Smyth sen (m<HI REND="italic">er</HI>cer) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j vln' long' <HI REND="italic">(space)</HI> nō ost' mensur' j p<SUP>c</SUP> nō si pond' ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Will's Crag tippel nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j dis' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Rob'tus Bras regrat' blad' j bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> iam si ij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>Ad<SUP>a</SUP>m de Dale bras' ut inf<SUP>a</SUP> nō ga j po (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> si nō q<SUP>a</SUP>r j dis' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si iiij<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL>(Henr' Coris j bz) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Marescalc' tent' ap'd (nouu') <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Baronia' de Eluet <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> die Jouis in festo Conuersac'o'is</HI> (sic) <HI REND="italic">S'ci Pauli Anno D'ni Mill'mo cccc<SUP>mo</SUP> xxiiij<SUP>o</SUP>.</HI></HEAD>
<LIST>
<ITEM>Will's Sawer Thomas Couper Henricus del Halle (iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Rob'tus del Fery (iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Will's Couper (iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.)</HI> &amp; (Will's Smyth) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (Palman Joh'es P<HI REND="italic">er</HI>cebrig) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Joh'es Richardson (iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Joh'es Stele (iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Will's Stele (iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Thomas Barker (iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Joh'es Pacok (iij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.)</HI> in m' q<HI REND="italic">uia</HI> nō venerūt ad (p'st) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> faciend' offic' Jur' p<HI REND="italic">ro</HI>ut p'muniti fuerūt p<HI REND="italic">er</HI> balliuu' d'ni.</ITEM>
</LIST>
<P>Fr'm p'c q<SUP>a</SUP>r ix<HI REND="italic">s.</HI> vj<HI REND="italic">d.,</HI> Ord' v<HI REND="italic">s.</HI> vj<HI REND="italic">d.,</HI> Auen' ij<HI REND="italic">s.</HI> ij<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Marescalc' tent' (ib'm die ap'd)</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> <HI REND="italic">nouu' Eluet die &amp; Anno sup<SUP>a</SUP> dicto.</HI></HEAD>
<LIST>
<ITEM>Thom<SUP>a</SUP>s Taillo<HI REND="italic">ur</HI> (Jur) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Rob'tus Forster (Jur) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Thomas Preston (Jur) Thom<SUP>a</SUP>s Cornewale (Jur) (Dauid Couper) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Joh'es
<PB N="368" REF="95"/>
Smyth) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (Thom<SUP>a</SUP>s Leicester) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (Jur) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> &amp; Joh'es Marlay (Jur) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (Joh'es Bay) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> &amp; Henr' Raper (Jur) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Jur' ad colligend' mensur' &amp; p'sentand' defect' &amp; ad respondend' int<HI REND="italic">er</HI>rogat'</ITEM>
<ITEM>• • (Thom<SUP>a</SUP>s) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Rob' Preston bras' j bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si j ga si j dis' (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si j p<SUP>c</SUP> nō si (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> di p<SUP>c</SUP> nō si, ij<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>• Ric'us Thornton bras nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r ij dis (un<HI REND="italic">us</HI> bo al' nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> no si pan<HI REND="italic">is</HI> alb bo pan<HI REND="italic">is</HI> de tret ob bo j<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>• • • Joh'es Taillo<HI REND="italic">ur</HI> bras (&amp; pistor) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j q<SUP>a</SUP>rt p<HI REND="italic">er</HI> sept nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō bz (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> p<SUP>c</SUP> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si ij dis' (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si nō j vln' (bo si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (nō ost) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> pa ij<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>Will's Tebot Chaloner nō vln</ITEM>
<ITEM>• Johanna Lyttyster (&amp; bras) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j vln' (lon) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> fa<SUP>ur</SUP> <NOTE N="3" PLACE="foot">Read <HI REND="italic">fatetur.</HI></NOTE> ij murr' (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> ij dis' (bo) t<HI REND="italic">er</HI> Et fecit finem d'no pro ij<HI REND="italic">s.</HI></ITEM>
<ITEM>• Rob'tus Segefeld bras nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j (d) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si iij dis' (ij bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> (nō) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si j vln' nō si</ITEM>
<ITEM>• Thomas Alenson tippel nō ga nō po (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> j q<SUP>a</SUP>r (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si j dis (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si ij pan' alb' bo pan<HI REND="italic">is</HI> alb' de tret ob bo</ITEM>
<ITEM>• • • Rob'tus Wolueston bras' &amp; pist' &amp; hostill' j bz ({per}) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō di bz j p<SUP>c</SUP> nō si di p<SUP>c</SUP> nō si nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si ij dis' (j bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>• Matild' Bernard bras' nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> si j<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>• Will's Heighyngton bras' j q<SUP>a</SUP>r {per} sept nō bz n<SUP>c</SUP> di bz j p<SUP>c</SUP> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō (si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (nō) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si j dis' t<HI REND="italic">er</HI> nō si, j<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>Joh'es Wadley co'is pistor bras' nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>rt j t<HI REND="italic">er</HI> nō si (no bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j bz bo</ITEM>
<ITEM>• Bernardus Webster bras nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>rt nō t<HI REND="italic">er</HI> j b'l nō si j dis' nō si</ITEM>
<ITEM>Will's Plumer</ITEM>
<ITEM>• Ric'us Malton tippel nō ga nō po no q<SUP>a</SUP>t j (dis') <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI>c' (nō bo) nō si</ITEM>
<ITEM>• Rog<HI REND="italic">er</HI>us Milner bras' nō ga nō . . nō q<SUP>a</SUP>rt j t<HI REND="italic">er</HI> p's (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j dis (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si (ij b) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> ij<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM><PB N="369" REF="96"/>
• Aliza? Smyth brac' &amp; pist' nō ga nō po no q<SUP>a</SUP>rt t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si ij dis (j bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si j<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>• Rob'tus Grene fullo tippell nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>rt nō t<HI REND="italic">er</HI> ij dis' nō si (j bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j vln' nō si j<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>• Will's Qwykh<SUP>a</SUP>m tippell nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>rt nō t<HI REND="italic">er</HI> j dis' (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si</ITEM>
<ITEM>• Joh'es Lowder bras' nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>t nō t<HI REND="italic">er</HI> j dis (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si</ITEM>
<ITEM>• Joh'es Bekley bras' j ga (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si nō p<SUP>c</SUP> nō q<SUP>a</SUP>t nō t<HI REND="italic">er</HI> ij dis' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>• • Ric'us Smyth tenet co'e ospic' pistor bras j bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō si nō p<SUP>c</SUP> nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>rt (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j t<HI REND="italic">er</HI> nō si (ij bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> iij dis' (nō) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si pan<HI REND="italic">is</HI> alb' ob' bo &amp; tret bo (ij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> j<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>Thomas Tallio<HI REND="italic">ur</HI> j vln si</ITEM>
<ITEM>• • Rob'tus (Bras) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> (Elgy) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>rt j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si j dis' (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (ter) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si j bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō di bz nō p<SUP>c</SUP> j di</ITEM>
<ITEM>• Will's Lethome hostil' pistor bras (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> j bz nō di bz j p<SUP>c</SUP> (nō si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>rt j d' si (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j dis' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j iii<SUP>a</SUP> nō ostend' vij<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>• Matild Turno<HI REND="italic">ur</HI> bras' nō ga no po nō q<SUP>a</SUP>rt nō t<HI REND="italic">er</HI> ij dis (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>• Rob'tus Ceel pist' et bras' nō bz nō di bz (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> j p<SUP>c</SUP> nō si nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>rt iij dis' j bo nō si j p<SUP>c</SUP> nō si pan<HI REND="italic">is</HI> alb' ob' bo</ITEM>
<ITEM>• • Ric'us Webst' bras' j q<SUP>a</SUP>r in sept' . . nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>rt j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si j dis' (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si j bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō di bz nō p<SUP>c</SUP> ij<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>• Agnes Barker bras' vj bz nō ga j (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> po nō q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si j dis (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> (si) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> ij<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>• Agnes Carter bras' j q<SUP>a</SUP>r nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si j dis t<HI REND="italic">er</HI> (bō) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si j<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>• Joh'es Shotton pistor iiij bz nō bz nō di bz j p<SUP>c</SUP> nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si ij dis (nō bo) t<HI REND="italic">er</HI> nō si pan<HI REND="italic">is</HI> alb' ob' bo j bz iā si v<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>• • Will's Aldyngsheles j bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si j vln' lon</ITEM>
<ITEM>• Joh'es Dobyn' bras' iiij bz nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si j dis (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM><PB N="370" REF="97"/>
• • Will's Lyttyster pistor &amp; bras j bz (nō bo {per}) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si nō di bz j p<SUP>c</SUP> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> ij dis' t<HI REND="italic">er</HI> (j bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si j<HI REND="italic">d.</HI> j vln' j<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>Rob'tus Horsley littyster j vln'</ITEM>
<ITEM>• Rob'tus Fabyan tippel nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j dis' (nō bo) t<HI REND="italic">er</HI> nō si j vln' j bz bo si iiij<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>• Will's Aldeston lyttyst' tippel nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r ij dis nō bo t<HI REND="italic">er</HI> nō si j vln' bo si j<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>Thom<SUP>a</SUP>s Robynson molend. nō bz nō di bz j t<HI REND="italic">er</HI> bz j p<SUP>c</SUP> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE></ITEM>
</LIST>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Marescalc' tent' ap'd Eluethall die Mart' p'x ante die' d'nicam in ramis Palmar' Anno D'ni Mill'mo cccc<SUP>mo</SUP>xxv<SUP>to</SUP>.</HEAD>
<LIST>
<ITEM>Joh'es Tyndale Thomas Couper Rob'tus Fery (M') <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Will's Vsseworth Will's Pal∣man Will's (Ric'us) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Collysby Will's Chaloner Joh'es P'cebryg Will's Lawer Joh'es Scalyng Henricus Halle &amp; Thomas Childe (+ M) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Joh'es Richardson &amp; Will's Coup<HI REND="italic">er</HI> (M) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Will's Baker (M) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Joh'es Pacok. <NOTE N="3" PLACE="foot">Each of the inserted M's in this paragraph has a line curling round from right to left and over the top.</NOTE></ITEM>
<ITEM>Will's More bras nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si j bz si ij dis' (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si ij<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>Isota Colier bras' nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> nō si j dis (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> t<HI REND="italic">er</HI> nō si j bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si j<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>Will's Palman bras' nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r ij dis (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si &amp; j nō bo j<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>Joh'es Barker (nō) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> tippel nō ga (no) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j po (bo nō si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō q<SUP>a</SUP>r nō t<HI REND="italic">er</HI> ij dis' nō (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> si j<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>Joh'es Sele Tippel nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r nō t<HI REND="italic">er</HI> j dis' (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si j vln' (bo) nō si pan<HI REND="italic">is</HI> ob' alb' bo &amp; pan<HI REND="italic">is</HI> ob' de trete bo.</ITEM>
<ITEM>Ric'us Collesby nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r nō t<HI REND="italic">er</HI> nō dis'</ITEM>
<ITEM>Alanus Sawer tippel nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j dis' (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō si j<HI REND="italic">d.</HI> <NOTE PLACE="foot"><SUP>1</SUP> Erased.</NOTE></ITEM>
<ITEM><PB N="371" REF="98"/>
Ric'us Fletchar bras' nō ga j po (bo si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> (bo si) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> ij dis' nō si (j bo al' nō bo) j bz si j p<SUP>c</SUP> nō si (iiij<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> v<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>Joh'es Yonge bras' nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r nō t<HI REND="italic">er</HI> ij dis' nō si (j bo al' nō bo) j<HI REND="italic">d.</HI> <NOTE N="3" PLACE="foot"><HI REND="italic">In margin.</HI> Joh' Shotton sol. j<HI REND="italic">d.</HI> p<HI REND="italic">ro</HI> sigill.</NOTE></ITEM>
<ITEM>Thom<SUP>a</SUP>s Robynson Miln<HI REND="italic">er</HI> (&amp; pistor) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> nō ga j po si (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j t<HI REND="italic">er</HI> si (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> ij dis' nō si (nō bo) j pan' alb' ob' j pan' de tret' (bo) ob ij<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>Will's Herby pistor &amp; bras nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r nō t<HI REND="italic">er</HI> j dis' nō si (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j bz (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> (nō) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> si j murr nō si (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> iiij<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>Rob'tus Wilkynson pist' &amp; bras' nō ga j po bo (no) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> si nō q<SUP>a</SUP>r j bz nō si j dis nō si (nō bo) <HI REND="italic">(jd.)</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> v<HI REND="italic">d.</HI></ITEM>
<ITEM>Will's Baker tippel nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r nō t<HI REND="italic">er</HI> j dis' nō si (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE></ITEM>
<ITEM>Joh'es Asplion' bras' (nō ga) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> &amp; pistor nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j t<HI REND="italic">er</HI> si (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> ij dis' nō si (j bo al' nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> ij<HI REND="italic">d.</HI> pan<HI REND="italic">is</HI> alb' ob' min<HI REND="italic">us</HI> p<HI REND="italic">er</HI> iij<HI REND="italic">s.</HI> &amp; pan<HI REND="italic">is</HI> de tret</ITEM>
<ITEM>Will's Chalon<HI REND="italic">er</HI> tippel nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j dis nō si (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> j vln' nō si (bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE></ITEM>
<ITEM>Hugo Sclater tippel nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r ij dis nō si (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE></ITEM>
<ITEM>Will's Langley tippel nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r ij dis nō si (nō bo) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE></ITEM>
<ITEM>(Idonia Bernard tippel nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r) <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE></ITEM>
<ITEM>Thom<SUP>a</SUP>s Couper tippel nō ga nō po nō q<SUP>a</SUP>r j dis' nō si (nō bo)</ITEM>
<ITEM>Henricus del Hall j vln' nō si min<HI REND="italic">us</HI> long.</ITEM>
</LIST>
<TRAILER><HI REND="italic">(End of this Roll).</HI></TRAILER>
</DIV2>
</DIV1>
<DIV1 TYPE="collection of account rolls">
<PB REF="99"/>
<HEAD>ROTULI SACRISTARUM.</HEAD>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>. . . . <HI REND="italic">Dunelm. Ecclesie liberatus D'no Galfrido Priori per fratrem Robertum de Dunelm., die Mercurii</HI> . . . . <HI REND="italic">festum S'ci Barnabe Apostoli, Anno Domini Millesimo ccc<SUP>mo</SUP>xviij<SUP>o</SUP>.</HI></HEAD>
<P>Debita que debentur Sacriste.</P>
<P>In primis, de firmis et croftis in Dunolm., cij<HI REND="italic">s.</HI> viij<HI REND="italic">d.</HI> De terra I. de Iuestan, vj<HI REND="italic">li.</HI> De terra de Neutona juxta Jarow, xxxiij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI> De Swayne del byres, xiiij<HI REND="italic">s.</HI> De Rad'o de Pyketre, xj<HI REND="italic">s.</HI> De Mayne de Norham, xxx<HI REND="italic">s.</HI> viij<HI REND="italic">d.</HI> De Golyn in Scocia, ciij<HI REND="italic">s.</HI> ij<HI REND="italic">d.</HI> De Johanne de Hessewell pro decima garbarum de Croniclif, 20<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> De Johanne de Byrteley ex mutuo D'ni Rogeri de Stannopp, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> De D'no Thoma de Heryngtona, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> De D'no de Werkworth, 9<HI REND="italic">li.</HI> De D'no Rogero de Nonnewyk, 40<HI REND="italic">s.</HI> De Johanne fil. Emme de De . . . 40<HI REND="italic">s.</HI> De Vicario de Heyhington pro . . . 12<HI REND="italic">li.</HI> De denariis fumalibus, 111<HI REND="italic">s.</HI> 16<HI REND="italic">d.</HI> De Bursario ex mutuo d'ni Rogeri de Stan∣nopp, 6<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> De ecclesia de Bywell pro arr. Thome de Mayneford, 6<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> De arr. Thome de Bromptona de ecclesia de Bywell, 11<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> De arr. d'ni Gilberti de Heley de anno, etc., xiij<SUP>mi</SUP>, xiiij<SUP>mi</SUP>, xv<SUP>mi</SUP> et xvj<SUP>mi</SUP>, 8<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> De d'no Willelmo de Felton pro dec' de Elyngham, de anno, etc., xj<SUP>o</SUP>, 70<HI REND="italic">s.</HI> De eodem et Symone Coco pro dec. de eadem de anno xv<SUP>o</SUP>, 4<HI REND="italic">li.</HI> De Johanne de Vnyankes <NOTE N="1" PLACE="foot">The <HI REND="italic">y</HI> is dotted in the MS.</NOTE> pro dec. de Lemothoum de anno xiij<SUP>o</SUP>, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> De Willelmo de Feltona juniore et Symone Coco pro dec. de eadem de anno xv<SUP>o</SUP>, 100<HI REND="italic">s.</HI> De Waltero Corbet pro dec. de Leyer∣child <NOTE N="1" PLACE="foot">The <HI REND="italic">y</HI> is dotted in the MS.</NOTE> de anno xj<SUP>o</SUP>, 4<HI REND="italic">s.</HI> De Johanne de Espley <NOTE N="1" PLACE="foot">The <HI REND="italic">y</HI> is dotted in the MS.</NOTE> &amp; Roberto de Boulton pro decima de Alburn Wyk et Leyerchild <NOTE N="1" PLACE="foot">The <HI REND="italic">y</HI> is dotted in the MS.</NOTE> de A<SUP>o</SUP> xij<SUP>o</SUP>, vj<HI REND="italic">li.</HI> De Johanne Boyse <NOTE N="1" PLACE="foot">The <HI REND="italic">y</HI> is dotted in the MS.</NOTE> &amp; Symone Coco pro dec. de Elyngham &amp; Neuton de anno xiiij<SUP>o</SUP>, 4<HI REND="italic">li.</HI> De Willelmo de Bednall, Henrico filio Johannis, et Alexandro Blakeberd pro dec. de Lemothom de anno xiiij<SUP>o</SUP>, 53<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> De magistro Will'o de Alburnwyk pro dec. de eadem de anno xiiij<SUP>o</SUP>, 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> De Roberto de Alburnwyk pro dec. de eadem de anno xv<SUP>o</SUP>, 30<HI REND="italic">s.</HI> Item de d'no Duncano Capellano J. Boyse <NOTE N="1" PLACE="foot">The <HI REND="italic">y</HI> is dotted in the MS.</NOTE> pro dec. de Leyerchild <NOTE N="1" PLACE="foot">The <HI REND="italic">y</HI> is dotted in the MS.</NOTE> de anno xv<SUP>o</SUP>, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI>
<PB N="373" REF="100"/>
Item de d'no R., Vicario de Edlingham pro dec. de Edlingham, Neutona, Lemothoum &amp; Alburnwyk de anno xvj<SUP>o</SUP>, 100<HI REND="italic">s.</HI> Item de eodem pro dec. de Edlingham et Neutona de anno xvij<SUP>o</SUP>, 60<HI REND="italic">s.</HI> De Willelmo de Feltona juniore pro dec. de Lemothoum de anno xvij<SUP>o</SUP>, 40<HI REND="italic">s.</HI> De magistro Roberto de Caue per quandam literam obliga∣toriam, 100<HI REND="italic">s.</HI> De Nicholao de Crauen executore decani de Langcestr' defuncti, 16<HI REND="italic">s.</HI> De Emotehill, 73<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> De Johanne Bill, 54<HI REND="italic">s.</HI> De Johanne Pagge pro uno equo sibi vendito, 4<HI REND="italic">li.</HI> De Willelmo de Escamb, 10<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> De Ricardo de Thornetona, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> De Thoma de Egeils∣clyffe, 4<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 137<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Debita que Sacrista debet.</P>
<P>In primis Waltero de Gosewyk pro 263 libr. cere empt. de eodem Anno D'ni M<SUP>o</SUP>ccc<SUP>mo</SUP> xvj<SUP>o</SUP>, 8<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Thome Dauline ex mutuo, 4<HI REND="italic">li.</HI> Domui Commune, 10<HI REND="italic">s.</HI> D'no Alexandro de Lamesley, 12<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Mag'ro Johanni de Nortona, 20<HI REND="italic">s.</HI> Scaccario d'ni Ep'i, 4<HI REND="italic">s.</HI> Thome servienti de Howe, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 15<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Memorandum quod Sacrista nichil recepit de officio Sacristar' pre manibus nisi 6<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> De Johanne de Pollowe de ecclesia de Qwyteword de termino Pent' Anno D'ni M<SUP>o</SUP>ccc<SUP>mo</SUP>xviij<SUP>o</SUP>.</P>
<P>Ista inventa sunt in Ecclesia de cera et aliis.</P>
<P>In primis de cera et in cereis factis, preter luminaria circa feretrum et trabem coram Conventu, et preter luminar' in Gall' <NOTE N="1" PLACE="foot">Galilea.</NOTE> et in Infirmaria, 9<SUP>xx</SUP>10 libr. prec. 103<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Item de oleo 5 lagen. prec. 5<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Item de vino j doleum j pip' &amp; di., prec. 6<HI REND="italic">li.</HI> Item de ture sat usque ad festum Sancti Cuthberti <HI REND="italic">(blank).</HI> Item de plumbo ij carr' prec. 100<HI REND="italic">s.</HI> Item de vitro j seme et di., prec. 10<HI REND="italic">s.</HI> Item de ere pro campanis vj<SUP>c</SUP> prec. 9<HI REND="italic">li.</HI> Item j petr. et di. stanni, prec. 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Item 54 ferr. equorum, prec. 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Item mill. et di. clavi pro plumbo, et alii clavi, prec. 3<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 26<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Status Manerii del Segreystenhowe.</P>
<P>In primis sunt ibidem 16 boves, prec. 16<HI REND="italic">li.</HI> Item sunt ibidem 3 jumenta, 2 stagges masculi, 1 pullanus masculus, prec., 4<HI REND="italic">li.</HI> Item ibidem j equs, prec. 46<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item ibidem 1 equiferus, prec. 25<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 23<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="374" REF="101"/>
Frumentum in Grangia.</P>
<P>In primis de frumento per estimacionem ij quart. prec. 20<HI REND="italic">s.</HI> Item de frumento seminato in 19 acr. terre, prec. 7<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.,</HI> prec. acr. 8<HI REND="italic">s.</HI> De fabis et pysis 6 acr. prec. 30<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> videlicz p. acr. 5<HI REND="italic">s.</HI> De avena seminata, 16 acr. pr. 4<HI REND="italic">li.</HI> videlz p. acr. 5<HI REND="italic">s.</HI> Sunt ibidem quatuor plaustra, quorum duo ferro ligata, prec. 40<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 16<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Caruce cum utensil. manerii.</P>
<P>Sunt ibidem 2 caruce cum toto attilio. Item ibidem 7 nove caruce pro warnestur manerii. Manerium cum omnibus domibus, videlicz, Grang', Bovar' et Columbar' in bono statu. Item ibidem j plumbum ponendum in le furnayse, 2 olle ennee, j patell', 1 pelvis, 1 lotorium, et alia minuta, ut secur', penetralia, vange, et tribule.</P>
<P>Cera debita officio Sacriste.</P>
<P>De d'no Rege, D libr. prec. 15<HI REND="italic">li.</HI> De Executor' d'ni Ric'i Ep'i, c<HI REND="italic">li.</HI> et di. cent. prec. 4<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 19<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Baudekennys que venerunt cum d'no Antonio Ep'o.</P>
<P>In primis unum velu. de ij peciis de panno de Tars. Item ij velueth rubei coloris. It. j magnus pannus de auro, qui jacet super tumbam d'ni Antonii diebus festivis. Item ij baudek'n cum Angelis. Item ij de auro, rubei coloris. Item ij de armis d'ni Antonii. It. ij de viridi, cum leonibus, que d'ns Prior habet. It. j pannus de auro viridis coloris. It. j pannus niger de auro. It. j pannus de auro diversi coloris. It. j pannus de serico cum armis d'ni Antonii. It. j di. pannus de auro pro orfrays. It. ij baudk'n que venerunt cum d'no Ric'o Ep'o de dono Regis. It. iij simplic. baudk'n. It. j parvus pannus de auro de colore hynde. It. xij baudk'n invent. in Officio quando suscepit statum.</P>
<P>Memorandum quod dictus Sacrista, ubi solebat recipere de ecclesia de Edlingham quolibet anno 26<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.,</HI> jam per quinque annos elapsos nil penitus recepit.</P>
<P>Item, ubi solebat recipere de Bywell quolibet anno 50<HI REND="italic">li.,</HI> nichil recepit.</P>
<P>Item, de fraeria <NOTE N="1" PLACE="foot">Mentioned in successive rolls.</NOTE> Sci. Cuthberti, ubi solebat recipere 106<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> nichil recepit.</P>
<P>Item, de firmis, prout patet in rentali, quas levare non potest, 7<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P>Summa, 4<SUP>xx</SUP>9<HI REND="italic">li.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="375" REF="102"/>
<HEAD>1322. <HI REND="italic">A mutilated roll</HI> "a die Sci. Oswaldi Anno, etc., xxij<SUP>do</SUP>." <HI REND="italic">It contains separate accounts of purchases of wax, wine, oil, fat, Paris candles, and butter, repairs of vestments and in the church, sacrist's expenses for his clothing, and small expenses, his travelling expenses, servants' wages, payment of debts, farming expenses, chiefly</HI> "apud le Hogh," <HI REND="italic">e.g.,</HI> "in ij par de Wayn∣boghes cum aratr' ihockes <HI REND="italic">(sic)</HI> empt', 3<HI REND="italic">s.,</HI>" <HI REND="italic">corn∣account, etc.,</HI> ending with,</HEAD>
<P>Alie expense varie et necessarie facte sunt per predictum Sacristam in Ecclesia, in maneriis, et alibi per vices per tempus supranotatum, que sue memorie penitus non occurrunt.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1338. <HI REND="italic">Status Sacristar. Dunolm. liberatus et ostensus in Capitulo annali Dunolm. in crastino sancte Fidis virginis, anno Domini Millesimo ccc<SUP>mo</SUP> tricesimo octavo, per fratrum Thomam de Greystanes, Sacristam Ecclesie Dunolm.</HI></HEAD>
<P>In primis in Camera Sacriste sunt xiiij baudekynes. Item ij panni aurei viridis coloris. Item j pannus aureus indici coloris pro tumba domini Antonij ex dimissione ejusdem. Item xviij panni veteres de serico et de baudekyn pendentes super parietes Ecclesie. Item vij panni de serico diversi coloris ex dono domini Regis. Item ij panni de serico ex dono domini Ludovici Episcopi. Item ij baudekynes novi cum armis ipsius domini Ludovici ex dono ejusdem. Item vj panni de serico novi ex dono domini Ricardi de Byri Episcopi. Item j baudekyn ex dono Isolde relicte Radulfi de Whitewell. Item j pannus novus de serico viridis coloris de Kameka de empcione domini Willelmi de Dunolm. Item vij casule veteres pendentes in camera. Item xx ulne de rubeo carde. Item ij pecie de orfrays de filo contexte. Item xxxix ulne linee tele. Item iij uncie serici diversi coloris. Item j superlectile novum de dono domini Ludovici Episcopi coopertum panno serico, et x dorsoria indici coloris, et vij plumaria cooperta serico indici coloris. Item j calix ponderis xxx<HI REND="italic">s.,</HI> et viginti solidi pro reparacione dicti calicis remanent in manu Roberti de London, aurifabri, famuli Hugonis de Brandon. Item ij missalia defectiva quorum j cum oracionibus tantum. Item j fermaculum aureum ex dono magistri Willelmi de Kellawe pro nova imagine beate Marie, cum uno annulo aureo. Item ij
<PB N="376" REF="103"/>
pomelli argentei pro capis deaurati et an'i'ati (?) Item ij parve capselle cum diversis fragmentis argenti et lapidum que cadebant de ornamentis Ecclesie, in quibus sunt pomelli prescripti. Item ij cruces argentate. Item j remanens de panno aureo pro iij paruris. Item xx griffones aurei pro una capa vel casula. Item j baculus pastoralis de argento, quondam domini Antonij Episcopi Dunolmensis. Item de cera in camera C. l . . . cere xij<SUP>xx</SUP><HI REND="italic">li.</HI> preter luminaria circa corpus sancti Cuthberti et super trabem. Item j libra thuris. Item de butyro xj petre. Item vij . . . lampad et vj petre sepi. Item de plumbo jactato et non jactato xxiiij<SUP>xx</SUP> petre. Item in cineribus plumbi lx petre. Item de vitro xxv ponderis . . . Item ccc . . . [e]stimat' ix petr. ferri. Item iiij<SUP>or</SUP> pelves pro mandato. Item ij corei equini dealbati. (Item) j patella ferri pro opere plumbarii. Item j cabillus magnus et alius minor de canabo de xxxiiij fadomes. Item j cabilus magnus xl cubitorum. Item j hauceour xxx cubitorum. Item j aliud hauceour xvj cubitorum. Item ij warderapes, quarum utraque de xiiij fadomes. Item j par tractuum, ij corde pro carectis, ij corde pro campanis, j tera. Item de oleo lini pro pictura j quarta et dimidium. Item iij libre stampni, j cathedra ferrea, ij pykoys de ferro, j gaveloc, cum iij weggis de ferro, j par de pynceours de ferro. Item j uncus ferreus magnus pro arboribus et lapidibus in altum trahendis, ij incudes, ij martelli. Item j magnus Nailtoll. <NOTE N="1" PLACE="foot">Nayltoll, 1338, <HI REND="italic">bis.</HI> Nayltole, 1343-4. Naylletole, 1345-6. Naultole, 1346-7. Nailtole, 1347-8, 1348-9. Nayltulle, 1349-50. Naytole, 1350-51.</NOTE> Item j magna patella pro cera liquefacienda, j tripes, et j magna pelvis. Item de meremio pro fabrica Ecclesie, xxiiij car'tat. Item de calce, xvj quart'. Item vj scale longe quercine, et iiij<SUP>or</SUP> scale minores. Item xvij panelli de bordis de Estland pro armariolo vestimentorum de novo faciendo. Item medietas j dolei vini pro missis celebrandis.</P>
<P><HI REND="italic">Debts owed to and by the office.</HI></P>
<P>In stabulo Sacriste sunt tres equi, videl<SUP>t</SUP> j palefridus et ij hakenays.</P>
<P>"Redd. assise" include "Rekpen".</P>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<P>Item apud Beaurep' <HI REND="italic">(a few horses).</HI></P>
<P>Item apud le Hough <HI REND="italic">(a long list of oxen, calves, sheep, lambs, geese, ducks, poultry, corn, hay, implements,</HI> xij arquill', <HI REND="italic">household vessels and furniture, gardening and other tools,</HI> ij scale quercine, unus pannus ventr. iiij<SUP>or</SUP>
<PB N="377" REF="104"/>
betours, j solopium, ij mensure que vocantur bussell, iij cribre. Item j armariolum magnum infra manerium, vij copule de syles longitudinis xvj pedum, et iiij<SUP>or</SUP> copule de syles longitudinis xxviij<SUP>to</SUP> pedum. Item ij tere pro affris.</P>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Tho. de Greystanes,</HI> 1338-40.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Arr. et debit.,</HI> £125 10s. 10<HI REND="italic">d.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Particulars given.</NOTE></P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> Idem respond. de 40<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> rec. de iij terminis infra tempus hujus compoti. Et de 13<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> rec. de denariis fumalibus infra tempus comp. Et de 45<HI REND="italic">s.</HI> rec. de fraeria Sci. Cuthberti infra tempus predictum. Et de 6<HI REND="italic">s.</HI> rec. de oblacionibus per vices ad hostium Ecclesie.</P>
<P>Summa hujus particule, 56<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s. ob.</HI></P>
<P>Idem de 20<HI REND="italic">li.</HI> rec. de firma ecclesie de Whiteword, de terminis infra istum compotum. Et de 4<HI REND="italic">s.</HI> rec. de proficuis Curie de Landa Dei.</P>
<P>Summa hujus particule, 20<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Var. rec. (For cattle, horses, sheep, carcases, hides, tithes of Whitworth sold;</HI> "et de 10<HI REND="italic">s.</HI> rec. de diversis personis pro dampnis factis apud le Segrestenhough").</P>
<P>Summa de var. rec., 18<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Mutuaciones.</HI> Summa, 6<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P>Summa tocius recept' preter arrerag' et debit', 102<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.;</HI> cum arr. et debit., 227<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expense.</HI> In primis in empcione vini et olei pro ecclesia per tempus compoti, ut patet per particulas, 11<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In empcione cere, sepi, et bituri pro eadem ecclesia, 21<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In empcione plumbi, stanni, et ferri, 4<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI> In minutis expensis factis infra ecclesiam, 59<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In expensis necessariis factis in officio, 15<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI> In expens. latomorum sculpantium lapides pro erectione cujusdam novi butracii ad gabellum Gallilee a die Decollacionis Sci. Joh'is Baptiste usque diem Dominicam prox. ante festum Ap'lor. Philippi et Jacobi, 10<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">d.</HI> In reparacione cujusdam domus pertinentis ad officium Sacriste in Suthstret in Dunolm., 17<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob. qa.</HI> In contribucione et decimis datis et concessis d'no Regi et aliis ut patet per particulas et acquietanc' de soluto, 115<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob. qa.</HI> In soluc. debitor. per tempus predictum, 4<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s. qa.</HI> In solucionibus factis in firmis debitis
<PB N="378" REF="105"/>
scaccariis dominorum Episcopi et Prioris et Elemosinarii Dunolm., 6<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In donis, exenniis, et pitanciis factis per Sacristam per tempus compoti diversis vicibus, ut patet per particulas, 12<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> In oblacionibus datis famulis de Curia ad festum Natalis D'ni de ij annis, 36<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In solucione facta Subsacriste et clericis Sacriste, 20<HI REND="italic">s.</HI> In stipendiis duorum servientium de ecclesia, garcionis ejusdem, fabri ejusdem, lotricis ejusdem, et famulorum Sacriste de stabulo, et in robis eorundem, cum j garnia∣mento emp. pro pagio ejusdem, 57<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In feno, prebenda, foragio, herba, pis', et furfure, cum huciis emp. pro equis Sacriste, et marescalcia et ferura eorundem, 10<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">d. qa.</HI> In empcione diversorum animalium, videl<SUP>t</SUP> boum, equorum, vaccarum, pullanorum, porcorum et bidentium, ut patet per particulas, 24<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> In expensis Sacriste apud le Hough et sociorum secum existencium ibidem diversis vicibus, cum companagio servientium ejusdem, aliis expensis minutis, butimine <HI REND="italic">(sic)</HI> et unguento empt. pro bidentibus, ut p.p.p., 12<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. qa.</HI> In omnimodis expensis factis circa reparacionem domorum del Hough, et novam ereccionem cujusdam bercar' ibidem, cum salar. colligencium brueram pro coopertura dicte bercarie, ut p.p.p., 59<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. qa.</HI> In stipend. famulor. del Hough per tempus compoti, 75<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In blado empt. pro expens. del Hough per idem tempus, 61<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI> In trituracione diversorum bladorum per i.t., 7<HI REND="italic">s.</HI> In sarculacione bladorum ibidem 11<HI REND="italic">d. ob.</HI> In falcacione prati del Hough, 7<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> In feno faciendo ibidem per vices, 3<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> In expens. autumpnalibus ibidem, ut p.p.p., 15<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 159<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Excedunt recepta in 67<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Se exonerat de 67<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> de arr. diversorum debit. content. in quadam indentura super istum compotum liberata.</P>
<P>Et sic debet 10<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">The arrears are written on a narrow indented slip stitched on to the roll.</HI></P>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">A</HI> Status <HI REND="italic">of</HI> 1338, <HI REND="italic">nearly as above, with</HI> Status del Hogh, <HI REND="italic">etc.</HI> (1 pannus aureus indici coloris pro tumba d'ni Antonii ex dimissione ejusdem; patella pro cera lique∣facienda; oleum lini pro pictura, <HI REND="italic">etc.).</HI></P>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1340-50. <HI REND="italic">A multilated portion of a Sacrist's roll, with</HI> Status, <HI REND="italic">etc., similar to the last.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="379" REF="106"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Walteri Gategang,</HI> 1342-3 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Much as before. Expenses include</HI></P>
<P>In operacione diversorum operariorum in campanili, et vitrarii in ecclesia, 4<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In minutis expensis infra ecclesiam per dictum tempus, 9<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In opere cementariorum et eorum servientium circa aluracionem australis ale ecclesie, <NOTE N="1" PLACE="foot">This entry seems to relate to the construction of walks and parapets in place of the original lateral gables of the aisles.</NOTE> 103<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<P>Status officii <HI REND="italic">and</HI> del Hogh, <HI REND="italic">much as before.</HI></P>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Walt. Gategang,</HI> 1343-4.</HEAD>
<P><HI REND="italic">With</HI> Status; <HI REND="italic">nothing special.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1344-5. <HI REND="italic">With Status (cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">The usual contributions to cardinals and king.</HI></P>
<P>Item Exp. circa cancellum de Edlingham, 4<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Status Sacristarii.</HI> (Inter alia) j pannus de Camaka. Item de ere, 200<HI REND="italic">li.</HI> Item de vitro glauco, albo, et rubeo, 20 pondera. Item de vitro indici coloris, j pondus. Item 4 pelves pro mandato.</P>
<P><HI REND="italic">Status Manerii del Hogh.</HI> In primis unum vesti∣mentum integrum cum j calice; et j portiforio. Item ij mappe, j saunape, ij manutergia <HI REND="italic">(corn, provender, cattle, sheep, implements, etc., as usual).</HI> Et iij coupes pro marlera . . . Item v percours. Item ij penetralia . . Item iij ferra pro bestiis consignandis . . ij tere . . j mortarium cum pilo, j ketil de plumbo . . . ij forme pro aula et camera.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1345-6.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> Item computat in cera, vino, sepo, ferro, stanno, plumbo, cordis, et aliis diversis rebus, ac eciam diversis operibus latomorum, plumbariorum, vitrariorum, et aliorum operancium circa ecclesiam, 23<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item in minutis expensis, vz in ture, orfreys, manutergiis, lichino, filo, zonis, panno cyrato pro vestimentis, seruris, cum clavibus, nattis, sagimine, pulsacione, mundacione ecclesie, et aliis necessariis infra ecclesiam, et expens. Sacriste apud Ebor. et alibi, et expens. clerici Sacriste circa decimas vendend., firmas levand. et querend. . . . <NOTE N="2" PLACE="foot">Edge of roll gone.</NOTE> 23<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>t.</HI></P>
<P><PB N="380" REF="107"/>
Item in expens. operum in campanili et circa fiolas ecclesie reparand., et alam borialem dicte Ecclesie, 22<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> q<SUP>a</SUP>t. Item . . consummacionem cancelle de Edling∣ham, de quo fit mencio in ultimo comp., 70<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Item in adquisicione albi vestimenti quondam d'ni Ric'i de Bery et in expensis apud Lincoln., 8<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Status Sacr.</HI> It. ij incudes. It. j martell. It j naylle∣tole. <NOTE N="1" PLACE="foot">All mentioned in one or more earlier rolls.</NOTE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1346-7.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> It. in reparacione ejusdem manerii (le Hogh) ante combustionem, et in quadam bercaria de novo constructa, 35<HI REND="italic">s. ob.</HI> Item in reparacione ejusdem manerii post combustionem, 63<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1347-8.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In . . operibus latomorum et carpentario∣rum . . . <NOTE N="2" PLACE="foot">Roll injured by wet here.</NOTE> commune campanarum et ferr. emp. pro campanis predictis et pro clavibus et aliis necessariis ad opera predicta, et pro bord' de Estland emp. pro lectis constructis in dormitorio de novo . . Item in pecunia amissa in ecclesia, 100<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1348-9.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In ferr. emp. pro clavibus et aliis necessariis in campanili . . in factura grangie de novo apud le Heugh, cum adquisicione meremii pro aliis domibus reparandis, 26<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Willelmi de Goldesburgh,</HI> 1349-50.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In feno, prebenda, furfure, <NOTE N="3" PLACE="foot">As in some previous accounts.</NOTE> pane pro equis, <NOTE N="3" PLACE="foot">As in some previous accounts.</NOTE> mareschalcia, cyng'lis, et frenis, reparac., 4<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Status Sacr.</HI> Item de vitro albo, glauco, et rubeo, per estimacionem duo pondera.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="381" REF="108" MS="y"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. c.</HI> 1350. <NOTE N="1" PLACE="foot">So called, but it is made out in a different way from 1341-51, and is probably later.</NOTE> (Fragment).</HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In di. libr. croci et di. libr. piperis empti pro expens. Sacriste, 6<HI REND="italic">s.</HI> In serothecis et cultellis donativis empt., iiij<HI REND="italic">s.</HI> Clericis Oxon. studentibus, 20<HI REND="italic">s.</HI> In exp. fratrum predicant. tempore quadragesimali, 9<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob. qa.</HI> In exp. apud le Hough in comitiva d'ni Prioris, Supprioris et aliorum monachorum conventualium, 57<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI> In reparacione capelle de Landa Dei, 13<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Opera ecclesie.</HI> Item in 18 libr. stanni prec. cujus∣libet de octo 4<HI REND="italic">d. qa.</HI> et prec. cujuslibet de decem 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Item in una carectata plumbi empt. de Skays (?) et sociis suis, 6<HI REND="italic">li.</HI> Item in mundacione unius carectat. plumbi de cineribus, 33<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Item in cariacione 4 carectatarum et 52 petr. plumbi de Landa Dei, 11<HI REND="italic">s.</HI> Item in 6<SUP>xx</SUP> petr. ferri empt. prec. petr. 7<HI REND="italic">d. ob. qa.,</HI> plus in toto 9<HI REND="italic">d.,</HI> 78<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Item in fraccione 54 petrarum ferri per fabrum del Courtsmethy, 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Item Joh'i Prentyce pro operacione 18 petrar. ferri, pro petra 4<HI REND="italic">d.,</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> Item cuidam operanti in campanili ecclesie cum plumbar' per 8<SUP>xx</SUP> et 8 dies, 21<HI REND="italic">s.</HI> Item in minutis operibus ecclesie, videl<SUP>t</SUP> vitriar', carpentar', calce empt', nattys reparand., serur' cum clavibus et aliis necessariis, 34<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item in sarracione trium rodarum et trium quarteriorum unius rode meremii et tabularum, 9<HI REND="italic">s.</HI> Item in 200 bord' de Estland empt., 48<HI REND="italic">s.</HI> Item in 76 ryggaltes empt., 31<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Item in cariacione earundem, 14<HI REND="italic">d.</HI> Item d'no Johanni de Tykhill ad facturam fenestre sue, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item in expens. circa crucem ponendam juxtam chorum, 55<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Maner. del Hough.</HI> In expens. putei carbonum ibidem et operariorum, 23<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Status ejusdem.</HI> It. j coupe pro feno et marler . . j solopium.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Will. de Goldesburgh,</HI> 1350-51.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In ture, orfrays, teyses, frenges, filo, lychino . . . et mundacione ecclesie et candelabri.</P>
<P><HI REND="italic">Status Sacristarie.</HI> It iiij missalia et ij manutergia. It. de vitro glauco, albo, et rubeo, j pond. et di. It. j naytole. It. de cabils (etc., as in 1351-2.)</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="382" REF="109"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1351-2. (Three copies).</HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In factura urciolorum de argento, et in vino et piris die Sancti Aydani.</P>
<P><HI REND="italic">Stat. Sacr.</HI> It. de vitro glauco, albo, et rubeo, j pondus. It' de cabils et cordis, pauciores solito quia consumuntur. It. de plumbo in cyneribus per estimacionem, 6<SUP>xx</SUP> petr.</P>
<P><HI REND="italic">Stat. del Hogh.</HI> In primis j vestimentum (etc., as before; still no mention of a <HI REND="italic">missale,</HI> only a <HI REND="italic">portiforium).</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Joh'is de Normanby,</HI> 1352-3 <HI REND="italic">(cum dupl.)</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> x<HI REND="italic">s.</HI> de fraeria Sci. Cuthberti de termino Mart.</P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In primis in 3 pypes vini empt. et in colore et in vino empt. in villa pro celebracione per W. de Goldesburgh, 115<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In vino et piris pro festo Sci. Aydani. <NOTE N="1" PLACE="foot">A regular entry.</NOTE> In ij torchys pro magno altari.</P>
<P><HI REND="italic">Status Sacr.</HI> It. j forma ennia pro candelis faciendis.</P>
<P><HI REND="italic">Status del Hogh.</HI> In primis, j vestimentum integrum, cum j calice, j missale, et j portiforio. It. ij mappe et j sawnape ij manutergia. <HI REND="italic">(Farm stock, etc., as usual).</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1353-4.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In uno doleo et una pipa et in colore et in vino empt. de Johanne de Bedyke, 110<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> In frumento empto pro pistrina. <NOTE N="2" PLACE="foot">As previously.</NOTE></P>
<P><HI REND="italic">Stat. Sacr.</HI> It. vij missalia, quorum j in manibus d'ni Joh'is de Schafthowe. It. v alii libri. It. iij clewes albi fili. It. v pec. de frenges et una pecia de orfreis cum albo serico. It. ij zone. It. j navis pro incenso cum j cocliar. It. una patella ferrea pro opere plumbar. It. j textus Ewangeliorum. It. una patella pro cera. It. ix tapete indici coloris. It. j forma enea pro candelis faciendis.</P>
<P><HI REND="italic">Stat. del Hogh.</HI> It. j mappa de canabo pro garcionibus.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Joh. de Dunelm,</HI> 1355-6.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In factura cujusdam fenestre in australi parte ecclesie, 117<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item in factura parietum Cimiterii, 6<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="383" REF="110"/>
<HI REND="italic">Status Sacristarie.</HI></P>
<P>In primis, in Camera Sacriste sunt ix baudkyng. Item ij panni aurei viridis coloris. Item j pannus aureus indici coloris. Item iiij panni de serico. Item v panni ex dono (dni) Ricardi de Bery. Item ij ex dono domini Lodowyci Episcopi. Item vij calices, quorum unus ad altare Sancti Nicholai et unus in manu domini Willelmi de Barthorp. Item ij pecie et dimidium cindonis viridis coloris. Item j superlectile coopertum serico. Item vij missalia, quorum unum in manu domini Johannis de Shaftow, et unum in manu domini Ricardi de Brakenbery, et unum in manu Johannis Abell. Item v alij libri quorum unus in manu Johannis de Hemyngburgh. Item ij manutergia pro magno altari. Item ij manutergia pro locione. Item j pannus pro processione. Item ij capsille parve cum fragmentis lapidum. Item ij clewis albi fili. Item v pecie de frenges et j pecia de orfreis cum albo serico. Item j baculus pastoralis de argento. Item j navis cum j cocleare pro incenso. Item de vitro glauco et rubio di. pondus. Item j patella ferrea pro opere plumbarii. Item j textus Evangeliorum. Item j magnus cabillus. Item j hauucour et j alia corda. Item j uncus magnus et ij parvi. Item x scale. Item j patella pro cera et j tripos. Item de cera lx libre. In stabulo Sacriste sunt ij equi. Item ix tapete indici coloris. Item j forma ennea pro candelis faciendis.</P>
<P><HI REND="italic">Stat. del Hogh.</HI> It. ij coupes pro fimo et marlera <HI REND="italic">(etc.). See p.</HI> 379.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1356-7.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> (Vinum, 9<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Cera, 13<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.).</HI> In cariag' dicte cere de Ebor., 2<HI REND="italic">s.</HI> It. in ij torchiis factis apud Ebor. pro magno altari, cum cariagio, 40<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> It. in operibus ecclesie in Campanili et in Gallilea ad altare Sancte Crucis ut patet per particulas, 8<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s. ob.</HI> It. in di. lib. croci et di. lib. piperis emp. pro expens. Sacriste, 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> It. clericis studentibus Oxon., 20<HI REND="italic">s.</HI> It. in pitanciis et exhenniis missis d'no Priori apud Pedington et Beaure∣payre, 18<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> It. in expens. le Hogh in comitiva Prioris, Supprioris, Prioris de Coldyngham, Prioris Insule Sacre, et aliorum monachorum conventualium infra tempus comp., 33<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Stipend. del Hogh.</HI> It. in falce emp. pro farnes falcand., ferro, sagina pro ovibus et plaustris, ferr. pro caruca et aliis necessariis, 13<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> It. in 200 palices emp.
<PB N="384" REF="111"/>
pro bost. faldand. pro fimo nutriendo, 5<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> It. in 24 schethes et 24 moldebred cum jugis spakes, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> It. in expens. putei carbonum et operariorum ibidem, 21<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Status Sacr.</HI> j pannus pro processione. j clew de rubeo filo. <HI REND="italic">(The Nailtol no longer appears).</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Joh. de Thikhill,</HI> 1359-60 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de frairia Sci. Cuthberti <HI REND="italic">(cattle sold from the Hough);</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> de gersumis in Alvertongate <HI REND="italic">(wool sold).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. infra eccl.</HI> (In vino, cera, factura cere, cepo, oleo, cordis pro campanis). Et in orfrays, frayns, et filo emptis, 16<HI REND="italic">s.</HI> Et in 68 uln. linee tele emptis pro aubes et manutergiis, uln. 5<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 31<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in septem aubes consuendis, 22<HI REND="italic">d.</HI> Et in folio aureo et arg. ac coloribus emp., 9<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Et duobus hominibus facientibus parietes domus Sacriste per unam septimanam, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Opera ecclesie.</HI> (In plumbo, stanno, ferro). Et cuidam adjuvanti plumbario in Campanili per 32 sept., 32<HI REND="italic">s.</HI> (in sarracione meremii, companagio carpentarii plumbariorum). In vij<SUP>xx</SUP>xviij de Estlandborde, 22<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> In uno hausour cum cariagio, 10<HI REND="italic">s.</HI> Et cementario operanti super spendimentum et ad hostium cori, 23<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> in calce, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in tribus panell' vitrei <HI REND="italic">(sic)</HI> emp. pro fenestra secunda cum 50<HI REND="italic">li.</HI> vitrei diversi coloris reman. in officio, 40<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> D'no Uthredo versus Oxon., 20<HI REND="italic">s.</HI> D'no Joh'i Hauthorn celebranti primam missam, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In expens. predicancium tempore quadragesimali, 5<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et in duabus peciis de indekarde emp., 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. del Hough.</HI> (Mowing, haymaking, seed-corn, ditching, wages, sheep-washing and shearing, repairs, cart-rope).</P>
<P><HI REND="italic">No Status.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem</HI> (Tekhill), 1360-61.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. infra ecclesiam.</HI> Et in iiij<SUP>or</SUP> ligaminibus ferri pro hostio, uno lecto in le spendement, et Rogero Turnour pro pylers pro eisdem lectis <HI REND="italic">(sic)</HI> cum clavibus, clau' (clausura?) et cum diversis seruris, 10<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>(Repar)<HI REND="italic">ac' Ecclesie.</HI> Et in stanno empto ac reparacione patelli orilogii, cum lichino empto, 10<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et in ferro
<PB N="385" REF="112"/>
empto ac bord' de Kendale empt. pro campanile, cum cratis factis pro skafald, 41<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et Joh'i plumbario operanti in campanile cum aliis secum laborantibus per vices, 15<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Et in calce empto, cum stipendio cementarii pro nova fenestra et fraccione muris <HI REND="italic">(sic)</HI> cum salario famulorum, 6<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in 34 panell. vitr. pro fenestra rotunda, 19<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Studentibus Oxon., 20<HI REND="italic">s.</HI> Cantatoribus ante Natale apud Beaurepar', et sociis visitantibus amicos, ac ludentibus apud Bearep', 18<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in vj uln. de inedecard et iiij<SUP>or</SUP> tunicis pro pauperibus clericis, 8<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et in distribucione pauperum pro anima d'ni Ric'i de Kellaw Ep'i die S'ce Katerine pro annis preterito et presenti, 13<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem</HI> (Tikhill), 1361-2 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. infra Eccl.</HI> In xj ulnis de card indice <HI REND="italic">(sic)</HI> coloris et iiij<SUP>or</SUP> ulnis linee tele pro vestimentis, cum filo, 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in reparacione unius legende et unius crowet de argento, cum factura del nattes in coro, 8<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Opera eccl.</HI> In coopertura domus in cimiterio, cum calce, lattes, et sclatstan, cum cariagio, 61<HI REND="italic">s.</HI> Et in vitro empto pro tribus novis fenestris et aliis fenestris reparandis, 11<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1362-3.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. eccl.</HI> In cordis pro campanis et aliis operibus, cum filo, tribulo, et melis empt., 7<HI REND="italic">s.</HI> Et Johanni de Elvet conducto ad cusand. vestim., 18<HI REND="italic">d. (Plumber's work at Bedlington church).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pensiones.</HI> Succentoribus, Magistro Infirmarie, stu∣dentibus Oxon. et Episcopo Elemosinario, 26<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In pulsacione campanarum in principalibus, et duabus <HI REND="italic">(sic)</HI> paribus botarum pro Sacrista, 8<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Joh. de Tykhill, a die Ascensionis ad Vigil. S. Marg.,</HI> 1363.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 20<HI REND="italic">s.</HI> de arboribus de Landa Dei.</P>
<P><PB N="386" REF="113"/>
<HI REND="italic">Expens.</HI> Joh'i plumbario operanti super campanile, pro stipendio suo, 20<HI REND="italic">s.</HI> Joh'i de Wynchestr', vitriario, 24<HI REND="italic">s.</HI> In uno crebro empt. pro calce, et factura unius tankard et ligatura ejusdem, 11<HI REND="italic">d.</HI> Ep'o Elemosinar. in hoc compoto, ij<HI REND="italic">s.</HI> Et pro flekes, sp'rys emptis pro skafaldynges inde factis, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Rog. de Alverton,</HI> 1367-8.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. eccl.</HI> In campana reparanda cum metallo empto pro eadem, quia prius non valuit, 63<HI REND="italic">s.</HI> It. vitrario per tempus compoti pro roba, companagio, et aliis minutis expensis, 21<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In sex libris de rosine, 20<HI REND="italic">d.</HI> In lapidibus t'laribȝ pro capitulo, 3<HI REND="italic">s.</HI> In cirpis pro choro per tempus compoti spargendo, 12<HI REND="italic">d.</HI> It. Joh'i Prentise pro 2 tribulis ferrandis et quadraginta spikinges, 10<HI REND="italic">d.</HI> In auro calicis deaurandi et argento pro pondere augendo, 50<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In charcoll empt., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In duodena de peudervessell garnatis dimissis in officio, 15<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> Uni homini cooperanti super bercariam et le calfhowse per unam sept., 2<HI REND="italic">s.</HI> In clausura de calf∣closse et sepibus reparandis, 23<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In sclatario operanti super aulam del Howgh pro luvers de novo factis et defectibus emendandis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Joh. Abell,</HI> 1376-7 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In 14 lagenis olei emp. pro lampadibus, 13<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> (493 lb. cere). In 26 petris cepi empti ad diversa precia pro lumine in dormitorio, ecclesia, et infirmaria, per tempus comp., 23<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In uno moldbred∣clot et ij plueclot empt. pro le Hough, 15<HI REND="italic">d.</HI> In uno hoper empt. pro semine, 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> In exungia emp. pro collis boum, 1<HI REND="italic">d.</HI> In herdnyg <NOTE N="1" PLACE="foot">"Herdenyg" in one copy.</NOTE> et uno schele empt. pro le Hough, 6<HI REND="italic">d.</HI> In duobus thethers et j feterlok emp. pro equis, 18<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In cirpis empt. in vigil. Pent. pro choro, ij<HI REND="italic">d.</HI> In expens. Sacriste apud Novum Castrum pro le rerdos et cariacione unius plaustri pro eodem, 6<HI REND="italic">s.</HI> In expens. Sacriste apud Aukland pro mitro <NOTE N="2" PLACE="foot">So apparently in both copies.</NOTE> et meremio, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In exp. Sacr. ap. Novum Monasterium pro meremio, 4<HI REND="italic">s.</HI> In dimid. celdr. carbonum maritimorum pro vitriario, 9<HI REND="italic">d.</HI> In candelwek empt., 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<DIV3 TYPE="part">
<PB N="387" REF="114"/>
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<P>In duobus gowneis empt. pro Roberto Carpentar' et Thoma del Coue, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Vicario Sacriste in ecclesia, 6<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> In duobus barellis bituminis emp. pro campanile, 7<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In factura duorum duodenorum de flakes pro campanile, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. (repairs of Bedlington choir).</HI> It. Waltero carpentario de Claypworth pro factura unius paris rotarum de novo et uno axe ab eo empto, et eidem operanti per duos dies super feretrum Sci. Bede, 6<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> It. Will'o Kay operanti super duo hostia in le Simeteri∣garth et le Smythgarth, 23<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et Exennia.</HI> In uno lese et uno pare de turetteis pro d'no de Hilton, 22<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">A long narrow roll of arrears is attached to one copy.</HI></P>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1377-8 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> x<HI REND="italic">s.</HI> de vicario de Bedlington pro gardinis infra rectoriam ibidem. Et de 6<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> rec. de rectoribus et vicariis per Episcopatum de denariis fumalibus. Et de 18<HI REND="italic">s.</HI> rec. de pixide Sci. Bede in Galilea Dunelm. <NOTE N="1" PLACE="foot">Now for the first time.</NOTE> per tempus compoti.</P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In vino, ficis <HI REND="italic">(sic),</HI> racemis, amigdalis, et piris <NOTE N="2" PLACE="foot">The pear-feast now assumes new developments.</NOTE> in die Sci. Aidani, cum expensis factis predicantibus in quadragesima, 21<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In uno pari de crowetys empt., 5<HI REND="italic">d.</HI> In yokys, plushone, harows, cribris, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens.</HI> D'no Regi pro subsidio regni pro primo anno, 33<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Item in uno chaliskays et uno godeshous pro rotulis officii, 6<HI REND="italic">d.</HI> In uno salsario de stanno empt. pro le Hough, 3<HI REND="italic">d.</HI> In uno duodeno pergameni, 15<HI REND="italic">d.</HI> (Sacrist's expenses at Corbridge and Darlington fairs, 6<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.).</HI> In uno shafth calibis pro reparacione securium, 8<HI REND="italic">d.</HI> In xij uln. de Werdalsay empt. pro familis Sacriste, 4<HI REND="italic">s.</HI> In 2 langels empt. pro garcionibus, 18<HI REND="italic">d.</HI> In uno sae empt. pro vitriario, 15<HI REND="italic">d.</HI> In auxungia empta pro bitumine, 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> In pixide Sci. Bede, cum ligatura ejusdem, 3<HI REND="italic">s.</HI> In exp. circa novam bovariam del Hough, 61<HI REND="italic">s. ob.</HI> Joh'i Kay operanti in le Smythigarth, 5<HI REND="italic">d.</HI> In reparacione unius crismatorii pro capella de Qwytworth, 8<HI REND="italic">d.</HI> In uno quercu empt. de abbate de Blancheland, 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="388" REF="115"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1378-9 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In uno moldbredcloute, 2 plushone et 2 faucibus empt., 15<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens.</HI> D'no Regi pro subsidio regni pro 2<SUP>do</SUP> anno, 33<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In uno arcu empt. pro Roberto Hogill, 10<HI REND="italic">d.</HI> In una malesadill empt., 9<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In uno pare calcarium empt., 9<HI REND="italic">d.</HI> In exp. Sacriste pro le rerdos, apud Novum Castrum, 4<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Vicario Sacriste in ecclesia, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> In 21<HI REND="italic">li.</HI> stanni emp. pro fenestris reparandis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1379-80 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rem.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 4½<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Arr.</HI> 94<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 120<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rec. cum rem. et arr.</HI> 215<HI REND="italic">li.</HI> 11½<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> The usual items, including "In uno pari candelabrorum pro magno altare, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI>" 33<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens.</HI> 9<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In uno arcu et sagittis emp. pro Rob'to Ogill, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Rob'to Theker pro muris del bire apud le Hough, 13<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Will'o Martindell pro coopertura ejusdem domus, 23<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In c tingnis de fir empt. apud Novum Castrum, 20<HI REND="italic">s.</HI> In sagimine empto pro bobus et bidentibus, 11<HI REND="italic">d.</HI> In dealbacione panni linei et suicione 2 husses, 10<HI REND="italic">d.</HI> In uno pari de flakettys empt., 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In tays empt. pro vestimentis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In panno empt. pro j corporale, 11<HI REND="italic">d.</HI> Pro emendacione plughirins, 8<HI REND="italic">d.</HI> In solucione facta carpentar' et ij garcionibus Sacriste pro eorum coquina per tempus compoti, 63<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In exp. factis circa le rerdos, 6<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 29<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Stipend. famulor.</HI> 12<HI REND="italic">li.</HI> 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> 4<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia.</HI> 69<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluc. debitor.</HI> 4<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Alloc.</HI> 4<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Summa omn. exp.</HI> 101<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic excedunt rec. exp., 113<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="389" REF="116"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1380-81 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 12<HI REND="italic">d.</HI> de uno homine stante in ecclesia. 5<HI REND="italic">s.</HI> rec. de quodam tenente pro guerra extra firmam.</P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> In 6 roundeletys empt. pro magno altare, 9<HI REND="italic">d.</HI> In vino, nucibus, datys, amigdalis, et piris in die Sci. Aidani, cum exp. predicantibus in quadrag., 16<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In 2 peciis de tays empt. pro vestimentis, 2<HI REND="italic">s.</HI> Joh'i Knout pro reparacione calicis altaris Sci. Andree, 6<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In faucibus empt. et emendatis, 10<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In 2 gowneys empt. pro 2 carectariis d'ni Prioris, 11<HI REND="italic">s.</HI> It. in 2 gowneys empt. pro famulis Sacriste, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> It. cuidam fuganti carucam apud le Hough, 16<HI REND="italic">d. ob.</HI> It. in uno schaf' calibis, 7<HI REND="italic">d.</HI> In uno cribro empt. et emendacione unius paris de krelis, 7<HI REND="italic">d.</HI> It. in factura unius duoden. de flakys, 14<HI REND="italic">d.</HI> Vic. Sacriste in eccl., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Note that this charge does not occur among the regular <HI REND="italic">Stipendia,</HI> but as one of the "necessary" expenses of the sacrist.</NOTE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1381-2 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> de obl. in magno altare in exequiis d'ni Ep'i.</P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> In una pecia de bokeram empt. pro magno altare, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In factura unius fioli, 6<HI REND="italic">s.</HI> In pinctura Sce. Crucis in Gallilea, 15<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In pulvere empt. pro Wlpibus, 13<HI REND="italic">d.</HI> In serico empt. pro orilogio, 3<HI REND="italic">d.</HI> In 300 tinnail et vernys empt. pro ostio parliamenti in claustro, 14<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> Willelmo Martindall pro coopertura del pentys scaccarii, 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1382-3 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> de oblacione in magno altari ad stallacionem d'ni Ep'i. 6<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> rec. de uno lecto Ep'i.</P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> In lyour empt. pro le redell' pro magno altari, 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In 3 tabulis de fir empt. pro mensis faciendis, 4<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In factura duorum cocleariorum de argento, 12<HI REND="italic">d.</HI> It. in una parva flaket empt. pro celebra∣cione, 4<HI REND="italic">d.</HI> In uno pare sotularium cuidam puero apud le Hough, 4<HI REND="italic">d.</HI> It. in uno moldbredclote et 3 plushous, 20<HI REND="italic">d.</HI>
<PB N="390" REF="117"/>
It. Joh'i Jolilok pro ferura unius equi, 6<HI REND="italic">d.</HI> It. uni novicio celebranti primam missam apud Oxon., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> It. cuidam laboranti apud le Hough pro fimo imponendo in plaustr., 16<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1383-4 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec. exp.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> de obl. ad altare Sce. Crucis vestite et pixid. Sci. Lodowici. In duobus arcubus empt., 12<HI REND="italic">d.</HI> In factura unius aratri et unius shaff, 5<HI REND="italic">d.</HI> In uno thethir, 5<HI REND="italic">d.</HI> In uno twybil, 2<HI REND="italic">s.</HI> In D allec. empt. pro distribu∣cione pauperum in die Sce. Katerine, 3<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> It. Hawmundo Pouchemaker pro emendacione lane, 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> It. in 14 uln. de blanket empt. pro langels apud le Hough, 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> It. cuidam facienti viam in ballio boriali, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> It. in uno spadyrin empt., 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> It. in quinque solidis de contours empt. London', 16<HI REND="italic">d.</HI> It. in uno Wethingbalk <NOTE N="1" PLACE="foot">Or Wechingbalk?</NOTE> empt., 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In uno bultclate empt., 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1384-5.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> de pixide Sce. Crucis vestite. 18<HI REND="italic">d.</HI> rec. de carnibus j stirketti mortui in morina.</P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Joh'i P'cebrig pro j m'kyngax, 16<HI REND="italic">d.</HI> It. in expens. Coky <NOTE N="2" PLACE="foot">Will. Coky was glazier, 1390-91.</NOTE> et careway ad divers. nundinas, 3<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> It. medico pro medicinis Sacriste, 16<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> It. in exp. Sacriste in Infirmaria, 4<HI REND="italic">d.</HI> Pro colpacione <NOTE N="3" PLACE="foot">This word frequently occurs in connexion with wood.</NOTE> tingnorum, 13<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> It. in 3 ladys calcis empt. pro ledyhous, 10<HI REND="italic">d.</HI> It. Thome Sclatter operanti super eandem domum, vz pro j roda et dimid., 13<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Thome Dautre,</HI> 1385-6.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> pro xiiij lib. cere de aula gilde et de cantaria beate Marie in ecclesia Omnium Sanctorum in Ebor. <NOTE N="4" PLACE="foot">Continues as a regular yearly receipt.</NOTE></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In tribus paribus de girthbokyls, 6<HI REND="italic">d.</HI> It. in cissura panni nigri, <NOTE N="5" PLACE="foot"><HI REND="italic">Cissura panni</HI> has occurred before.</NOTE> 8<HI REND="italic">d.</HI> It. Joh'i Gonmaker ex pre∣cepto d'ni Prioris, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> It. in vino dato Priori et sociis suis ludentibus apud Beaurepaire et Pittington, 12<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI>
<PB N="391" REF="118"/>
In uno jak, 10<HI REND="italic">s.,</HI> j lancia, 14<HI REND="italic">d.,</HI> j brestplate, 5<HI REND="italic">s.,</HI> 2 capitibus pro launciis, 2<HI REND="italic">s.,</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In uno strenour empt., 3<HI REND="italic">d.</HI> It. tribus servientibus apud le Hough pro le mettecorn a Dominica prox. ante festum Sci. Cuthberti in Marcio usque Dominicam prox. ante festum Sci. Barnabe, 18<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rep. domor.</HI> Will'o Martendall pro punctura x rod' et dimid. de Wrigthous et le Plomberhous, 8<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> It. in factura unius camini in le Waxhous, 30<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1386-7.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In pictura casule feretri Sci. Bede, 30<HI REND="italic">s.;</HI> mundacione ejusdem, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> cum una corda empta pro eodem feretro, 15<HI REND="italic">d.</HI> It. in uno fleke empt. de Rob'to Skepher pro altari beate Marie Virginis, 16<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1388-9.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> rec. de oblacionibus in obitu d'ni Joh'is de Nevill. 40<HI REND="italic">s.</HI> rec. de uno baudekyn vendit. d'no Priori. 4<HI REND="italic">li.</HI> rec. del baudekyns accomodatis diversis d'nis in obitu d'ni de Nevill.</P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> In frens pro vestimentis 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> et in una casula 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> It. in una campana, 12<HI REND="italic">d.</HI> It. in pictura unius imaginis beate Marie, 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In factura unius par' rotarum cum ij par' de naffs empt., 5<HI REND="italic">s.</HI> It. in uno waynrape, 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1390-91.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> In 8<SUP>xx</SUP>10 ulnis panni linei empt. ad diversa precia, 117<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> It. in 8 peciis de bukeram, 42<HI REND="italic">s.,</HI> freyns, tays, et rynnygorfrays, 46<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> et in factura trium vestimentorum cum tribus capis, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> 115<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> It. in uno duodeno zonarum, 12<HI REND="italic">d.</HI> tribus libris et dimid. fili empt., 3<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.;</HI> suicione albarum et emendacione aliarum, 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> et in septem duodenis smigmatis empt. pro albis levandis <HI REND="italic">(sic),</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In una corda pro magno altari, 6<HI REND="italic">d.,</HI> 2 par' de traicez, 20<HI REND="italic">d.,</HI> pro plumbario; flekys empt. pro magno altari, 16<HI REND="italic">d.;</HI> et in reparacione missalis et portiforii del Hough, 20<HI REND="italic">d.,</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> It. in duobus ollis ereis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> et in 2 paniers, 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="392" REF="119"/>
<HI REND="italic">Pensiones.</HI> It. in solucione facta Joh'i Tewyng pro domo quondam Joh'is Coteler, 9<HI REND="italic">s.,</HI> uno ostio ex oposito castelli, 2<HI REND="italic">d.,</HI> et pro landmale, 9<HI REND="italic">d.,</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Similar payments occur in the previous year, and subsequently.</NOTE></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In vino dato super compotum, 10<HI REND="italic">s.</HI> It. in tribus faucibus, 9<HI REND="italic">d.;</HI> una archa, 12<HI REND="italic">d.;</HI> et in reparacione 4<SUP>or</SUP> securium et unius wymbil, 2<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.;</HI> et in factura unius waynbody, 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1393-4.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> In vino dato in die anniversarii d'ni Joh'is Fossour, quondam Prioris, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">So in the next and following years.</NOTE> It. in tonsione et locione multonum, 5<HI REND="italic">s.,</HI> in albo sagimine, 16<HI REND="italic">d.,</HI> et in uno barello bituminis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.,</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In expensis circa meremium inquirendum pro rotis, nafs, et alia husbandria, 5<HI REND="italic">s.</HI> It. in trituracione et ventilacione per tempus comp., 3<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia.</HI> It. in tribus exenniis missis d'no Priori et sociis ludentibus apud Pittyngton et Beaurep', 30<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1395-6 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De 8<HI REND="italic">s.</HI> ex deo dante.</P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> In freyns, tays, carde, et aliis diversis necessa∣riis, 30<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> Uni latamo . . . facienti unum caminum in quo morabatur Thomas de Neusom in le Smythigarth.</P>
<P><HI REND="italic">Dona,</HI> etc. In quatuor exenniis, (ut supra), xl<HI REND="italic">s.</HI> Ep'o Elemosinar., 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1396-7.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> Uni latamo operanti fenestram in Solario Caritatis per duas ebdomadas in orto carpentarii, et duobus latamis operantibus super murum in Cimitorio, 48<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="393" REF="120"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1397-8 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In uno panno serico cum duabus peciis de bucram et vj pec. de tais et duobus duodenis de zonis, 41<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item in centum libris vitri Anglicani empt., 30<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Precentori et sociis suis ante Natale, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et in reparacione simbali (2<HI REND="italic">s.),</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Ep'o Elem., 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> In tectura domus plumbarii cum duobus millibus de tegulis emptis prec. centene, 16<HI REND="italic">d.,</HI> 56<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Tho. de Lyth,</HI> 1401-2.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Recept.</HI> 73<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> rec. de decima garbarum de Edlinge∣ham et non plus, quia residuum vastatur per Scottos, ut dicunt emptores per juramentum.</P>
<P><HI REND="italic">Mutuat.</HI> Et de x<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> vj<HI REND="italic">d.</HI> mutuatis de Rogero Thorneton.</P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> Item in 700 libr. cere empt. ad diversa precia, viz. de Rogero Thorneton 35 duoden. et 7 lb. prec. duoden., 6<HI REND="italic">s. (etc.).</HI> It. in expens. de 4<SUP>or</SUP> torchis factis pro summo altari, cum 6 libr. de wrethyn candell, 10<HI REND="italic">s.</HI> It. in . . factura unius cape, trium casularum cum lynynges et aliis necessariis empt. de Thoma Holand, 22<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 48 petr. et 8 lb. ferri empt. de Rogeri Thorneton et Thoma Bycheburn. In 11 lagen. vini et 8 c. piris dat. in festo Sci. Aydani cum expensis factis predicantibus in quadragesima. It in 12 quarteriis et di. siliginis empt. pro metkorns et warnstura, prec. qr. 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens.</HI> It. d'no Ep'o pro medowmale de ten. quondam Will'i Massham, 14<HI REND="italic">d.</HI> . . . et pro landmale de eodem tempore j<HI REND="italic">d.</HI> It. ad subsidium dormitorii, 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> ad subs. veteris pontis, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. minute.</HI> Nulli famuli erant cum Sacrista per magnum tempus excepto Johanne Hyne qui sustentabatur de officio Terrarie. Item in uno pare de magnis flakkettis, 10<HI REND="italic">s.</HI> Et j alio pare de minoribus, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> quatuor panyers empt., 12<HI REND="italic">d.</HI> Et pro j portiforio pro le Hough de novo ligato, cum necessariis emptis pro eodem, 2<HI REND="italic">s.,</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rep. domor.</HI> Thome Hyndley pro factura duarum fenestrarum in ecclesia, pre manibus, in partem solucionis 7 marcarum, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exenn.</HI> Camerario d'ni de Nevill portanti vestimentum, 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="394" REF="121"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1402-3.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> ad fabricam ecclesie pro sepultura unius mortui. 7<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> pro j pare de lyas et j shafe vitri venditis.</P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> xj lag. vini et ix<SUP>c</SUP> piris dat. in f'o Sci. Aydani.</P>
<P><HI REND="italic">Rep. dom.</HI> Thome Hyndley pro factura duarum fenestrarum in ecclesia, preter unam marcam solutam in comp. precedenti, 4<HI REND="italic">li.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1403-4 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> In duobus vitrariis pro factura duarum fenes∣trarum de novo, 4<HI REND="italic">li.</HI> In expens. factis predicantibus in quadragesima, videlt. in ij barell' anguillar., 10<HI REND="italic">s.;</HI> ij mill. de wallnottis, 20<HI REND="italic">d.;</HI> j duoden. de datis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> di. duoden. de stokfyssh, 2<HI REND="italic">s.</HI> Et aliis piscibus, speciebus, et vino, 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.,</HI> 23<HI REND="italic">s.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">No mention of St. Aidan's feast.</NOTE></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> In combustione animalium et castracione 12 stirkettorum apud le Hough, cum expens. factis ibidem, 18<HI REND="italic">d.</HI> Et pro iij candelabris de auricalco, cum j duoden. coclear. de alkenemy, 3<HI REND="italic">s.,</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1404. <HI REND="italic">Status dimissus per dominum Thomam de Lyth, Sacristam Dunelm., et liberatus domino Roberto Mass∣ham in festo</HI> . . . . . . <HI REND="italic">cccc<SUP>mo</SUP>qu(arto).</HI></HEAD>
<P>In primis, in Scaccario Sacriste infra ecclesiam, j cofinus quarter-partitus continens cartas et munimenta officium concernentia. Item j par de coffers pro vestimentis cariandis. Item iij par cofini <HI REND="italic">(sic)</HI> in quibus continentur viij ymagines argent. et deaurat. cum xvj capitibus regijs argent. et deauratis. Item j mors cum lapidibus. Item ij nodi argent. et deaurati et anemelati. Item j anulus pro baculo pastorali et j knoppe pro baculo qui ponitur super crucem, et cum lapidibus diversis et in eisdem plures lapides beralli et cristalli, et alij lapides diversi. Item j feratrum deauratum in quo continentur diverse reliquie. Item brachium sancti Germani. Item ij cruces antique, operis curiose <HI REND="italic">(sic).</HI> Item pilium sancti Aydani, cum iij pectinibus eburneis. Item j anulus pontificalis cum j pilidod et alijs diversis lapidibus. Item j textus evangeliorum deauratus, cum diversis lapidibus. Item j mitra alba, et j baculus pastoralis cum
<PB N="395" REF="122" MS="y"/>
capite eburneo et lapidibus preciosis. Item tabernaculum cum parte clamdis <HI REND="italic">(sic)</HI> sancti Johannis Baptiste. Item xiij baudkyns quorum vij sunt antiqui et ij que fuerunt Lodovici Episcopi, cum scotchons et iij virida <HI REND="italic">(sic)</HI> simul consuta et j per se ejusdem secte. Item j cista que tegitur cum correo rubeo. Item iij missalia, quorum j in manu Feretrarij, j apud Maudelanys, et j apud Wythstow. Item j liber collectar'. Item v missalia defectiva. Item j qwylt cum vj qwysshyns de blueto cerico. Item x panni de blueto de armis quorum vj apud le Hough et iiij in revestiario. Item vj libri de weke pro torgis. Item ij torg noue et ij antique. Item j forma erea pro candelis, ex dono Nicholai Spyser. Item ij calices et j crux argent. et deaurata, et ponitur super crucem pro processione. Item j lib. fili albi et colorati. Item ij panni antiqui de quibus factum est unum vestimentum ad altare sancti Benedicti. Item xxxv lapides et v perill' unius dorsalis antiqui venditi Thome de Holand. Item iiij pecie de tayses de cerico pro vestimentis. Item iiij hespis de cerico. Item j stella erea. Item j supercilicium novum. Item ij candelabra antiqua de cupro. Item j anulus argent. cum lapide. Item j cuppa preciosa pro Corpore Christi. Item j balk de ferro empto de Stephano Qwhytegay. Item j balk in solario sub scaccario. Item j markyng ax et ij brynnyng yryns pro ovibus. Item j celour de nigro bukram cum ymagine Trinitatis, pro uno hers. Item v<HI REND="italic">s.</HI> de countors. Item j pannus de wadmale pro rebus cariandis. Item xlv libri de bewras. Item ij pelves argent. cum armis domini Thome Hatfeld in fundo. Item ij pelves argentee et deaurate quondam domini Johannis Fordam Episcopi. Item j alba antiqua. Item in fine ecclesia jacet una fenestra nova lapidia noviter operata. Item m<SUP>l</SUP> m<SUP>l</SUP> m<SUP>l</SUP> lednayl. Item spikyng. Item ix<SUP>c</SUP> stanbrodys. Item xl ferramenta equina. Item in manu Sacriste et Magistri cere vj<SUP>x</SUP> libre (et v) cere. Item j par de balandis cum ponderibus diversis de plumbo. Item j lorica vocata gesseraunt, cum greves et qwhissho<SUP>n</SUP>s in manu Prioris. Item j lorica (ex) dono Willelmi Pencher cum cirotecis de platis in manu Prioris. Item ij bacynet cum j aventale. Item j par de greves cum qwyssho<SUP>n</SUP>s et j par de saligtoi'm (?) que fuerunt domini Johannis Nevyll. Item ij ketylhattes. Item j nux cum pede et circulo argenteo et deaurato ex dono Alani de Coldyngham. Item ij panni novi pro Corpore Christi et remanenc' unius baudkyn pro orpharis faciendis. Item unum gun cum pulvere pro guerra. Item iiij duodena et iiij paria cirotecarum. Item iiij pelles pergameni. Item
<PB N="396" REF="123" MS="y"/>
una archa plena de qwitley' cum j pole de seel (?) j tripes in camera super domum ceream. Item vij cathene argentee in manu Magistri cere. Item iij casule et j capa ij stole et ij manipuli. Item xxxiij capita leopardorum. Item xxx juster. Item ij equi. Item j mappa cum j manutergio ex dono Thome Stafford. Item xij petras ferri in manu Johannis Ferowr. (Item una alba antiqua). Item j mors quondam Thome Hatfeld in (manu Subsacriste. Item ij candelabra argentea et deaurata et j citula argentea cum j aspersorio. Item j turribulum argenteum et deaura∣tum cum j navicula et cokliari argent. ejusdem Thome in manu Magistri cere).</P>
<P>In statu Subsacriste et Magistri cere omnia sunt sicut fuerunt deliberata d'no Thome de Lyth, excepto quod medio tempore sunt adquisite 6 cape et 2 vestimenta principalia pro summo altari ex dono d'ni Ep'i et d'ne de Nevyll, et 1 capa alba ex dono d'ni Joh'is de Duresme. Item in custodia Subsacriste 6 paria de bakyng yrnys et vinum pro officio usque ad festum Sci. Martini. Item 1 (patella), <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> magnus pan pro cera, cum 1 tripode.</P>
<P>Item in custodia Carpentarii 3 secures ex officio et 2 secures ex dono d'ni Joh'is Abell, 3 sawes irined ex officio, et 3 twhertsawes, 2 handsawes, 2 bisacute, 3 sawyers, 1 bryst, 1 wedg de ferro, 2 chesalys, 9 ventilabra, 1 axiltre, 1 croke pro le gryndistan, 4 dryvel de ferro, 1 beem cum capite et 2 gryndystan, 2 hausours, 2 lynes, 4 cabyll, 3 paria de rotis de ferro ligatis pro carres, 3 paria cum di. de cloukis <NOTE N="2" PLACE="foot">Or <HI REND="italic">clonkis?</HI></NOTE> cum tryndely ereis, 2 polys, 1 crok pro cabyllys, et 2 schyves erea. Item 10 scale, 44 Estland burde, 2 trysyng rapis, 6 brydylrapes, 4 wyndas, 1 tankard, 1 tribulum ferro ligatum, 1 raus <NOTE N="3" PLACE="foot">Or <HI REND="italic">rans?</HI></NOTE> pro cariacione meremii, 1 petra cum j molour pro pictoribus in manu Henrici pictoris. Item 30 fothyr meremii in ecclesia, 1 thyxtyll. Item 6 tingna de fyrr. Item j domus operatus pro Bedlyngton, 1 fot ax, 1 cithe, 1 hamer, 1 thyxtyll goug, 1 rabitstoke cum 2 scrwes, 1 par de magnis pinsours. Item 12 arbores empt. per Sacristam, et sunt quedam apud Hogh et quedam in orto carpentarii. Item j cudis bona ex dono Will'i Prentys. Item 1 barell pro armis mundandis. Item qweletymber ad valorem 13<HI REND="italic">s.</HI> et 4<HI REND="italic">d.</HI> Item 1 rak de ferro. Item 1 cart sadyll, cum 1 par novum <HI REND="italic">(sic)</HI> rotarum bene ligatis cum ferro pro curro <HI REND="italic">(sic).</HI> Item 12 fothyr
<PB N="397" REF="124"/>
carbonum cum 1 fothyr brynnyng wod. Item in ecclesia et in diversis domibus pertinentibus ad custodiam plumbarii et carpentarii sunt multa diversa necessaria que non specificantur in isto statu. Item in domo carpentarii et plumbarii et revestario sunt 3 almariole. (Item in ecclesia jacet una fenestra lapidea operata). <NOTE N="1" PLACE="foot"><HI REND="italic">Secunda manu,</HI> over an erasure. See above, p. 395.</NOTE></P>
<P>In Domo olei sunt 3 barell', de quibus 2 sunt apud Sunderland, et 1 barell ibidem fere plena excepta 1 quarta. Item 1 sythe pro horsmet falcand. et 2 c. sclatstanys.</P>
<P>Item in custodia Vitrarii 2 par' petrarum ex officio et 1 par vocat. lyas empt. per dominum Ricardum Stokton, 1 par de clammys de ferro, 1 par de forpic' in manu Rogeri, 2 sowdyngyrns, 4 grosers, 1 eldyngpan, j stouet, <NOTE N="2" PLACE="foot">Or <HI REND="italic">stonet?</HI></NOTE> 1 ladyll, 40 clavi, 1 parva polua (?), 1 sars, 1 skepe, 11 par de bedys pro deauracione in vitro colorato. Item, vitrum 8 fenis∣trarum antiquaru. Item de novo vitro colorato 2 scheff. Item in albo vitro et novo, 60 et 16 scheffe. Item 1 plat cum molour que deficiebat in tempore Thome Dawtre, et j par clamys in manibus Thome Plumer.</P>
<P>Item in custodia Plumbarii, 2 planys et 1 troue, <NOTE N="3" PLACE="foot">Or <HI REND="italic">trone?</HI></NOTE> 1 por, 1 sowdyngyrn, 1 collrak, 4 trasys, 2 trysyng rapis, 1 hewyng knyffe, et 1 quart. barell smigmatis, et 1 barell de pyk, 2 fothyr et 40 stane of lede, cum syneribus ejusdem ad valorem 20<HI REND="italic">s.,</HI> 2 schaves, cum maliotis, rakis, et rewl', et 1 pan, 1 cruk de ferro pro cablys faciendis, 2 etthis (?) pro plumbo, cum 2 magnas <HI REND="italic">(sic)</HI> planchours pro 1 lecto, 1 pot cum disco pro plumbar'. Item in solario plumbarii 3 clathis antiquis <HI REND="italic">(sic)</HI> de arreswerk.</P>
<P>Item in custodia Sementarii 10 stanaxys, 2 pykkis, 2 hakkis, 1 kevyll, 3 gavelokis, 3 chysel, 1 schakyll pro cariacione 4 ponchons, 2 mattokis, 1 mell de ferro, 6 wedgis, cum uno g<SUP>a</SUP>pe (?) pro daubyng in manu Joh'is Haye.</P>
<P>Item in Stabulo, 2 palafridi, 1 sommer, 3 selle pro monachis, 1 haknay sadyll, 2 somersadyll, 2 selle pro oneribus portandis, 1 sog' (?) de un malesadyll, 2 fren' pro monachis et 4 frenas <HI REND="italic">(sic)</HI> pro aliis sellis, 6 gyrthys, 1 horskambe, 1 tribulum ferro ligatum, 1 grape, 1 sa, 1 bukkett, 2 cathene, 2 colers pro palafridis, 1 pek pro prebenda, 1 parva cista pro garcione, 1 mele lignio <HI REND="italic">(sic),</HI> 2 par' de rubbours, 1 par de costrell, 1 par de magnis
<PB N="398" REF="125"/>
flaketis de 12 lagenis. Item 1 par de flakatis de 4 lagenis, et 1 par de lagen. 6 panyhers. Item in sollario supra et apud le Hough sunt 5 fothyr de feno, et in stabulo 1 tethyr. Item una quarter avenarum pro prebenda, et 3 sacce nove.</P>
<P>Item in Capella apud la Hough, 1 calix argent. et deaurat. cum fiolis de stanno, 1 vestimentum, 1 par linthia∣minum, 1 missale, 2 portiforia, 1 campana, 1 pannus antiquus deauratus pro altari.</P>
<P>Item in Camera et in solario sub camera sunt 3 ciste pro pannis, quarum 1 antiqua, 2 ferra pro bestiis signandis, 1 coopertorium nigrum, unum coopertorium cum flowr delys rub. quondam Joh'is Halyday, 4 coopertoria, 3 par de langels, quarum 1 antiqua, 3 par linthiaminum pro monachis et 3 par pro servientibus, 1 fethyrbed, 5 pul∣vinaria, (5 ca)thedr(e, 5 nyght chares, 5 jordan).</P>
<P>Item in Aula, 2 pelves, 2 lavacra, 1 cathedra antiqua, 4 mele (?) cum 4 par de trest', 1 dorsor. Item 2 frogonys.</P>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<P>Item in Butell', 1 armariolum, 1 tub, 1 parva archa pro pane, 3 mappe, 5 sanapis cum uno manutergio, 1 burdclath de canabo et 1 canabum pro servient', 3 wessyng towell, 6 ciphi, 2 salaria pro sale, 12 cokliar' argent. Item 12 cokliar' de akamy et 3 candelabra de argento, et diversa candelabra antiqua de ferro et lingno.</P>
<P>Item in Coquina 6 olle ennee (de quibus una olla debilis in manu Joh'is Molynton). <NOTE N="1" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Item 1 magna olla quondam Thome de Stafford, 1 urciolus, 2 ȝetlynges, 1 fleshcruk, 1 rostyngyrn, 1 par de clamys. Item 2 duoden. vasorum garnys, 1 mortarium de petra cum pilo, j tripes, 1 vas de plumbo, 2 hamerys pro calce, 3 barowes quorum 2 pro calce, 1 myour, 1 dressyng knife, 8 quart. carbonum, 2 brodgeys et 3 Juvines (?) una gallina et 10 pulle.</P>
<P>Item in Orreo, 3 crebra (quarum due) <NOTE N="1" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> <HI REND="italic">(sic)</HI> modice valoris, 2 magne arce, 3 tribula ferrata, 3 scale, 1 wyndow∣clath, 1 modius, 1 pekk, 3 yrnforkis, 6 rastr', 11 ȝokkis ferrat', 8 beem, 1 harpice cum 28 harowtynd' de ferro, 5 gang de tymbyr, j rota, 2 penetralia, 1 berlepe novum, 2 scotlys, 4 wedhokys, 2 aratra cum 2 sokkis, 2 cultris, 1 moldebred∣clout debilis, 3 plogherbandis, 8 sowmes, 2 plaustra cum rotis ferratis, di. c. de sclatstonys. Item 2 coupis. Item 1 cum rotis debilibus et altera sine rotis. Item sunt 2 wayn rapis modice valoris, et 20 cloutis super plaustra, 2 crukis pro 1 gryndystan et 1 gryndstan cum 1 axiltre de ferro, 3
<PB N="399" REF="126"/>
schaklys (de ferro) <NOTE N="1" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> pro carucis, 6 lyn pynnys, 4 axilnayl pro plaustris, 1 hamer, 1 persour, 4 vange, 1 muk fork, 2 grapys, a sythe, 1 qwhele harow, 1 moldibredclout, 1 par de pynsours, 2 plogh pattyl, 1 hurtour, 2 ryngis, 8 axiltreys, 4 flakis. It. 2 quarteria di. pisarum et 4 quart. aven. seminat. ibidem. It. di. quart. siliginis relict. pro metkorn.</P>
<P>Item in Bovario sunt 13 boves. Item 18 vacce. Item 5 juvence trium et 4 annorum (et non plures quia 2 boves et 1 vacca et 1 juvenca mortue fuerunt in morina). <NOTE N="1" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Item 24 stott' trium annorum, de quibus, 4 annorum. Item 14 twynterys. Item 49 styrkis. Item 6 vituli hujus anni. Summa animalium 66<SUP>xx</SUP> et 9, de quibus 7 vacc. 2 stott' et 4 juvence trium annorum, 2 styrk', et 3 vituli pertinent ad luminare beate Marie. Item sunt ibidem 9 equi, vidlt. 4 eque, 3 stag', 1 fyly, et 1 pullus hujus anni, de quibus 1 studmer cum pullo et 2 fylys pertinent ad luminar' beate Marie et 1 stagg rubius cortal 4 annorum est in manibus Walteri Cokyn.</P>
<P>Memorandum est quod d'ns Thomas de Lyth dimisit et liberavit in denariis levabilibus de tempore suo pro diversis debitorum debitis, ut patet per compota, 40 lib. Item in precio 4<SUP>xx</SUP> bestiarum et 5 equorum empt. pro instauro et dimissorum in stuffo apud le Hough, ultra ea que recepit in statu sibi dimisso, 24 lib. Item in oleo et ferro in officio predicto dimissis, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item solut. pro diversis arreragiis firmarum debitis scaccario d'ni Ep'i de tempore Ric'i de Stokton, ut patet in computo ejusdem Thome, 24<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 66<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.,</HI> de quibus idem d'ns Thomas tenetur solvere d'no Ep'o 18 lib. pro denariis ab ipso mutuatis ad usum et utili∣tatem ejusdem officii. Et sic rem. ultra solucionem predictarum 18<HI REND="italic">li.</HI> per ipsum mutuat. in tempore suo de claro ad proficuum et usum officii predicti, 48<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> preter 54<HI REND="italic">s.</HI> in arrerag. non computat. limitat. pro recompensacione facienda cum computantibus si necesse fuerit. Et preter 17<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> (1<HI REND="italic">d. ob.).</HI> de denariis (fumalibus) <NOTE N="1" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> non levabilibus in istis diebus.</P>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni' Rob. Massham,</HI> 1404-5.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> In 2 cordis pro velo magni altaris et reparacione ejusdem <HI REND="italic">(etc.),</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> It. in 2 barell' de bere empt., 6<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="400" REF="127"/>
<HI REND="italic">Pens.</HI> Ad subsidium dormitorii pro 2 term. in plena solucione, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> In 1 capa nova empt., 7<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in uno gentaculo facto Gilberto Elvet et Waltero Hawyk. Et invencione portiforii et factura de 6 qwysshyns pro revestiario, 5<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.,</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> It. pro ciphis et 1 strenyour empt. pro le Hough, 18<HI REND="italic">d.</HI> Et pro 1 stanchon' pro incausto pro scaccario, 18<HI REND="italic">d.</HI> Et pro 2 securibus empt. pro heggyng, et j hopir, 18<HI REND="italic">d.,</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> It. pro pectine equino et filo empt., 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1405 (Asc. to Purif.; <HI REND="italic">cum dupl.).</HI></HEAD>
<P>Presents nothing remarkable.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Thome Rome,</HI> 1405-6 (Purif. ad Purif.).</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> Et de 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> rec. de panno nigro operienti le char' d'ni Ep'i, vendito Rob'to Lowyk. Et de 53<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> rec. pro le char' sic vendit'. Et de nil in pecunia rec. pro quinque equis ducentibus le char', quia mutabantur pro 4<SUP>xx</SUP> bidentibus. Et de 20<HI REND="italic">s.</HI> rec. pro lez tracez del char'. Et de 31<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> rec. de oblacionibus tribus diebus exequiarum domini Ep'i ad magnum altare. Et de 48<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> rec. pro 8 tortis venditis diversis, ut patet per parcell'. Et non plus in pecunia de tortis, quia 64 remanent ad usum ecclesie. Et nil in pecunia de 7<SUP>xx</SUP>16 lb. cere rec. in exequiis Ep'i, quia expenduntur in usu ecclesie. <NOTE N="1" PLACE="foot">These entries of assets from the funeral of Bishop Skirlaw are marked off by a lateral brace, as a distinct paragraph.</NOTE></P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In excambio unius fiole deaurate cum alia fiola veteri remanente ad magnum altare, 7<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> et in excambio unius mitre pro mitris antiquis cum Thoma Holand, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item in excambio cum 2<SUP>bus</SUP> turibulis, 2<SUP>bus</SUP> candelabris, et navi pro incenso, ultra duo thuribula antiqua, unum calicem, quatuor candelabra, vas pro aqua benedicta portanda, navem pro incenso, crateres et coopertoria argentea data per Priorem et Sacristam, cum alio argento fracto, in pecunia solut., 37<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item in 30<SUP>ta</SUP> zonis emptis pro albis, 21<HI REND="italic">d.</HI> It. in carde, bukram, et bukasyn empt. pro emendacione vestimentorum, 5<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In factura unius cape, cum apparatu ejusdem et emendacione unius mors, lacez et anulis pro ridellis, 12<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> It. in carbonibus ligneis pro finicione plumbi, 3<HI REND="italic">s.</HI> Ep. Elem., 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><PB N="401" REF="128"/>
<HI REND="italic">Dona.</HI> It. in singulis, cirotecis, cultellis, caligis, et aliis datis ad Natale, cum 12<HI REND="italic">d.</HI> dat. custodi claustri et cum 2<HI REND="italic">s.</HI> dat. parochianis de Bywell ad facturam unius calicis, 31<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> It. d'no Thome Hatfeld <NOTE N="1" PLACE="foot">Possibly a relative of Bishop Hatfield, who died 1381.</NOTE> celebranti primam missam, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1406-7 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In reparac. vestimentor., viz. in factura 7 superpelliceorum, 14<HI REND="italic">d.</HI> It. bukasyn diversor. color., 8<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In sotularibus Episcopalibus, 2<HI REND="italic">d.</HI> Et in vestimento ad altare Sci. Benedicti, 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in acubus, 6<HI REND="italic">d.,</HI> 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> (10<HI REND="italic">d.).</HI> In emendacione unius flakett antiqui, 3<HI REND="italic">s.</HI> Et Ep'o Elemos., 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Reparac.</HI> In factura fenestre juxta tumbam Sci. Bede, 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In purgacione cinerum plumbi cum carbonibus ligneis, 27<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1407-8 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> Et pincernis d'nor. Ep'i et comitis Westm. et deferenti vinum de Raby, 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In 38 uln. et di. panni linei empt. pro albis et amitis ad diversa precia, 16<HI REND="italic">s.</HI> Et in duplicatura duarum caparum, 8<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in factura 4<SUP>or</SUP> albarum, 16<HI REND="italic">d.</HI> Et in factura unius casule, cum frontali et paruris, 6<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Et in emendacione annuli magni pontificalis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et in tribus lb. fili cum anulis pro ridell', 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et in 1 duodena smigmatis et in factura de coleclath, 2<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Et in emendacione unius legende, 7<HI REND="italic">d.</HI> Et in cirpis pro choro, 12<HI REND="italic">d.,</HI> 42<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Item plumbario pro coopertura parve fiole ex parte boriali ecclesie, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et eidem pro coopertura super ix altaria, 17<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et juxta Galileam, 20<HI REND="italic">s.</HI> It. vitreario pro factura unius fenestre in Galilea, et emendacione aliarum fenestrarum in ecclesia, 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In exp. predicancium in xl<SUP>a</SUP> cum piris dat. in festo Sci. Aidani, 19<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Et in 1 equo griseo rec. de Roberto Ogle in parco pro malo debito, 7<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. apud le Hough.</HI> In reparacione murorum orii: pro tectura magne <HI REND="italic">(sic)</HI> et capelle, et emendacione de la byre ib'm, 38<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In factura duorum caminorum pro coquina, 23<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in reparacione del cote, 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="402" REF="129"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem</HI> (Asc. to St. Scolastica), 1408 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> Et in 1 scalopp argent. pro sale benedi∣cendo, 17<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et in 1 anulo pontificali de auro, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item plumbario pro opere suo, viz. super campanile Galilee et super fiolam orientalem ecclesie et alibi, 32<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Joh. de Wessyngton,</HI> 1408-9 (St. Scol. to Asc.).</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> Et de 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> rec. de reliquiis ad hostium ecclesie die Sci. Cuthberti.</P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> It. Joh'i Hyne pro cariacione lectorum versus Fynchall, cum cyrotecis datis eidem, 22<HI REND="italic">d.</HI> D'no Will'o Ebchester celebranti primam missam, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1409-10.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> de fraria Sci. Cuthb. in Northumbr. et Hexhamschir. Et nil de eadem infra Episcopatum Dunelm.</P>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Ric'o Stokton pro vestimento ad altare Sce. Katerine, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In factura frontalis ad magnum altare, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et in panno lineo empt. pro calice, 3<HI REND="italic">d.</HI> Plumbario pro mundacione cinerum plumbi, 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et pro belyes, 2<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Et pro carbonibus, 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Pro cariacione sabuli pro plumbo fundendo, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens.</HI> Scolaribus Oxon., 20<HI REND="italic">s.</HI> Ambassiatoribus, sc. pro medietate decime pro temporalibus infra aquas, 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Et pro temporalibus extra aquas, 8<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In piris in f'o S. Ayd., 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Pro vino in anniv. d'ni Joh. Fossour, 8<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In prandio equino, viz. aven. <HI REND="italic">(etc.).</HI> Joh. Hyne <HI REND="italic">(ut supra),</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et pro cirotecis, 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. (ejusdem), c.</HI> 1410. <NOTE N="1" PLACE="foot">Head of roll gone.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. in ecclesia.</HI> In 400 5<SUP>xx</SUP>7 lb. et di. cere empt. prec. libr. 5<HI REND="italic">d.</HI> et <HI REND="italic">qa.,</HI> 12<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.,</HI> et in 4<SUP>xx</SUP> 18 lb. et di. cere empt. prec. lb. 5<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 45<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.,</HI> 15<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Item in 56 petr. cebi empt. de Celerario, prec. petr. 12<HI REND="italic">d.,</HI> 56<HI REND="italic">s.</HI> Item pro factura sotularis Sancte Crucis, 3<HI REND="italic">s.</HI> Et pro pictura armarioli in revestiario, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.,</HI> et emendacione
<PB N="403" REF="130"/>
crucis, 4<HI REND="italic">s.,</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item pro opere super phiol. ix altar. per 2 sept. et 2 dies, 9<HI REND="italic">s.;</HI> pro candelabris factis circa lectrinum in capitulo cum pictura eorundem, 2<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.;</HI> pro 2 ferramentis pro signacione tabularum, 3<HI REND="italic">d.;</HI> plumbario pro tectura armariororum et reparacionibus ecclesie, 9<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.;</HI> pro vitriacione fenestre rotunde super orilogium, 12<HI REND="italic">s.;</HI> pro exclusione (n)odularum <NOTE N="1" PLACE="foot">There is a hole in the parchment, and the first letter is wanting. But the word has probably been <HI REND="italic">nodularum.</HI> In Wright-Wülcker, p. 640, we find "<HI REND="italic">Nodula, Anglice</HI> kae," explained in a note as "a chough, A.S. <HI REND="italic">ceo."</HI> Here probably jackdaws are meant.</NOTE> ab ecclesia, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In vino in f. S. Ayd., 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.,</HI> et in piris, 2<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In jantaculo facto hominibus d'ni Ep'i, <HI REND="italic">etc.,</HI> 23<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item in piris et pomis empt., 4<HI REND="italic">s.</HI> Item d'no Johanni Wycliff celebranti primam missam, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Pro uno haknaysadill de novo empt. cum stirapis et polis, 7<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Pro 2 matrase empt. pro le Hough, 9<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona.</HI> In cirotecis dat. armigeris Prioris et aliis diversis ad Natale, 13<HI REND="italic">s.;</HI> fratribus versus Oxon. et cellas, 15<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">In dorso.</HI></P>
<P>Memorandum quod crux argentea et deaurata de qua in compoto infrascripto fit mencio ponderat de pondere de troy, xiij <HI REND="italic">li.</HI> &amp; x uncias precij libr' illius duplicat., lvj<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa totalis valoris illius crucis, xxxviij<HI REND="italic">li.</HI> xiiij<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>viij<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Pro qua cruce soluta sunt infrascripta.</P>
<P><HI REND="italic">Jocalia.</HI> Una crux argentea et deaurata cum j hasta argentea &amp; knoppis argenteis precij xv<HI REND="italic">li.</HI> xj<HI REND="italic">s.</HI> ij<HI REND="italic">d.</HI> Item j pecia et precule per dominum Priorem collate, precij xxxv<HI REND="italic">s.</HI> x<HI REND="italic">d.</HI> Item j zona argentea de officio Feretrarij precij xxxij<HI REND="italic">s.</HI> j<HI REND="italic">d.</HI> Item de officio Sacristar' j calix precij lj<HI REND="italic">s.</HI> xj<HI REND="italic">d.</HI> Item de eodem officio j nux precij ix<HI REND="italic">s.</HI> Item de Johanne Wessington j m'ra (murra?) precij x<HI REND="italic">s.</HI> Item de officio Sacristar' argentum fractum precij iiij<HI REND="italic">s.</HI> iij<HI REND="italic">d.</HI> Item de officio Refectorarii argentum fractum precij xij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa <HI REND="italic">(blank).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pecunia soluta.</HI> Various sums amounting to £15 7<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa totalis <HI REND="italic">(blank).</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1412-13 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Pro tysshews pro clapsulis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro lectrino facto in capitulo, 7<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> pro reparacione del knoll et bakyngyrns, 3<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><PB N="404" REF="131"/>
<HI REND="italic">Pens.</HI> Pro corrodio Margarete Bowman. <NOTE N="1" PLACE="foot">Sum gone. This corrody is mentioned in roll <HI REND="italic">c.</HI> 1410. In 1413-4 the sum is 20<HI REND="italic">s.,</HI> and so in following years.</NOTE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1413-14.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Recepta.</HI> De 10<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> rec. de collacione facta ad facturam campanarum, quorum nomina patent in dorso.</P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In j barell olei emp. pro lampadibus, 30<HI REND="italic">s.</HI> Item in expensis factis circa appensionem sex campanarum antiquarum, viz. carpentar., 4<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> Et pro sarracione meremii et tabularum, 8<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Et pro tabulis emptis pro rotis, 5<HI REND="italic">s.</HI> Et pro 36 petr. ferri empt. pro lez clapours et ligaturis pro eisdem, 22<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et pro operacione de 6 clapours, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et pro operacione 38 petr. ferri in ligatur' et clavos, 20<HI REND="italic">s.</HI> Et pro bolstours, 22<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et pro baudryks pro lez clapours, 2<HI REND="italic">s.,</HI> 9<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Item in omnibus expensis factis circa sex campanas de novo factas, viz. in cariacione luti, focalis, empcione carbonum, et in aliis minutis expensis, 76<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et pro 9<SUP>xx</SUP> et 4 lb. et 3 quart. de messlyng, prec. lb. 2<HI REND="italic">d.,</HI> 30<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Et pro 9<SUP>xx</SUP> 18 lb. et j quart. cupri, prec. lb. 2<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 41<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et pro 7<SUP>xx</SUP> 10 lb. de bell brass, prec. lb. 2<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 31<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Et pro 5<SUP>xx</SUP> 11 lb. stanni, prec. lb. 3<HI REND="italic">d.,</HI> 29<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et Roberto bellmaker capienti pro centenario, 4<HI REND="italic">s.,</HI> pro 4 mill. et 4 c. lb., 8<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> Et pro metallo pro 6 paribus de bolstours, et factura eorundem, 14<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Et pro 28 petr. ferri, 17<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.,</HI> et pro factura quinque clapours et ligatur., 37<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et carpentar., 64<HI REND="italic">s.</HI> Et pro tabulis pro rotis, 5<HI REND="italic">s.</HI> Et pro cordis emptis pro campanis, 16<HI REND="italic">s.,</HI> 27<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Item in 21 uln. panni linei pro albis, pr. uln. 5<HI REND="italic">d.,</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Et pro factura trium albarum et quatuor amittarum, 16<HI REND="italic">d.</HI> Et pro 10 uln. panni linei empt. pro manutergiis cum factura eorundem, 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et pro reparacione vestimentorum, 3<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.,</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro cirpis pro choro, 16<HI REND="italic">d.;</HI> pro pictura armarioli Sci. Andree, 2<HI REND="italic">s.</HI> Et pro coopertura librorum evangeliorum et epis∣tolarum, 10<HI REND="italic">d.;</HI> pro mundacione magni campanilis, 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.;</HI> pro sarracione tabularum pro dicto campanili, 9<HI REND="italic">s.;</HI> pro pictura lectrini in capitulo, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Pro ciphis, qwerns, et verr' empt. pro le Hough, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="405" REF="132"/>
<HEADNOTE><P><HI REND="italic">Verso.</HI></P></HEADNOTE>
<HEAD>Nomina illorum qui contulerunt ad facturam sex campana∣rum de novo factarum.</HEAD>
<P>Dns. Prior contulit 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Supprior, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Thomas Isle, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Robertus Crayk pro se et officio suo, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Willelmus Graystanes pro se et officio suo, 10<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Joh'es Duresme, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Will's Kyblesworth, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Will's Barry pro se et officio suo, 20<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Joh'es Wessyngton, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Joh'es Gyseburn pro se et officio suo, 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Joh'es More, 13<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> De remanente compoti ejusdem, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Will's Duresme, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Rogerus Langchester, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Joh'es Swynshed, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Rob'tus Clyfford, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Ric'us Foune, 20<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Rob'tus Harleshay Rector ecclesie ballii Australis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Ex∣ecutores Thome Robynson de Billyngham, 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Executores Will'i Wessyngton, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. (blank).</HI> Barton, sutor, 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 10<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1414-15.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> In emendacione casule magni altaris, et in factura 11 albarum cum paruris earundem, 9<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Item in filo empto et reparacione aliorum vesti∣mentorum, zonis, freyns, empt., 5<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> Et pro velo pendente ante crucem, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item pro quinque superpelliceis factis pro pueris ministrantibus ad missas privatas, 16<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Item pro factura et deauracione cuppe pro Corpore Xpi, 53<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item pro factura 2 phiolorum argent. pro altari beati Andree, 17<HI REND="italic">s.</HI> Pro j scomour empt. pro plumbo, 12<HI REND="italic">d.</HI> Et pro seris et clavibus, 12<HI REND="italic">d.</HI> Et pro soudour, 20<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item pro 7 oneribus carbon. empt. pro factura cere, 14<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens.</HI> Pro contribucione soluta pro expensis am∣bassiatoris ad consilium Constanciensie pro spiritualibus et temporalibus infra aquas et extra, viz. ad libram 4<HI REND="italic">d.,</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Item in contrib. facta ad facturam librarie, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In liberatura, viz. pro tribus tunicis cum furura pro Sacrista, Magistro cere, et Subsacrista, 30<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona.</HI> Ep'o Elem., 2<HI REND="italic">s.</HI> D'no Tho. Hesilrig cele∣branti primam missam, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> D'nis Tho. Hesilrig et Will'o Lasyngby versus Oxon., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In cirotecis dat. armigeris Prioris et aliis diversis ad Natale, 13<HI REND="italic">s. (etc.).</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="406" REF="133"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1415-16.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> In factura 2 luminarium fenestrarum vitrearum in Galilea et reparacione antiquarum, 27<HI REND="italic">s.</HI> Item in factura hostii Capituli scil. pro 12 rygald., 12<HI REND="italic">s.</HI> Et pro ligaturis et clavis, 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 25 lb. de bell brass empt., 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens.</HI> Contrib. ad librariam, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Pro 5 garniamentis pro quinque pueris ministrantibus ad privatas missas, 20<HI REND="italic">s.</HI> Et in furfure <HI REND="italic">(etc.)</HI> et horseschonayle, 19<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> Item d'no Will'o Kybles∣worth pro informacione juvenum, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1416-17.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens. pro ecclesia.</HI> Item pro opere lapideo nove fenestre ad Novem altaria, 4<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Item pro 12 petr. ferri pro eadem fenestra cum operacione ejusdem, 12<HI REND="italic">s.</HI> Item pro opere vitreario ejusdem fenestre, 4<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Item Will'o Glasyer pro emendacione diversarum fenes∣trarum vitrearum, 5<HI REND="italic">s.</HI> Et pro vitro blodio empt. de eodem, 16<HI REND="italic">d.</HI> Et pro peudr. empt. 3<HI REND="italic">d.,</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. (sic).</HI> Item pro j vestimento empto de d'no Joh'e Mor ad altare Sci. Spiritus, 40<HI REND="italic">s.</HI> Item pro 7<SUP>xx</SUP> clavis empt. pro fenestr. Capituli, 14<HI REND="italic">d.</HI> Et pro j ladill pro plumbo, 2<HI REND="italic">s.</HI> Et pro 1 petr. ferri pro stayff' pro ostio et fenestr. capituli, 11<HI REND="italic">d.</HI> Item pro carboni∣bus empt. pro domo cere, 20<HI REND="italic">d.;</HI> pro smigmate, 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro albo sagimine empto pro campanis, 6<HI REND="italic">d.,</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens.</HI> Ad librariam, 20<HI REND="italic">s.</HI> Pro contribucione concessa ambassiatoribus ad consilium generale, de ecclesiis de Bedlington et Edlingeham, 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Cantori informanti juvenes, 5<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In exp. factis confratribus, amicis, et aliis extraneis diversis vicibus in Aula hospitali, Domo communi, et Solario, causa officii, 20<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Edificac. et reparac.</HI> (In Elvett, Framwelgate, Lyke∣gate, Southstret).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Thome Rome,</HI> 1419-20 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Pro operacione clavorum et acuacione de masonaxes et stele empt., 12<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro pictura trabis in choro, 3<HI REND="italic">s.;</HI> pro factura unius fenestre in volta australi, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> et in lucracione lapidum per quarrarios ad facturam fenestrarum vitrearum, 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.,</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><PB N="407" REF="134"/>
<HI REND="italic">Pens.</HI> In contrib. ad Infirmariam, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In reparacione sellarum, frenorum, girth∣webb', girthbukles, et j rygwythi, et aliorum, 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Pro sentencia sigillata contra abbatem de Albalanda, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et hospitali Sci. Leonardi pro licencia vie ad pistrinam in Usegate in Ebor., 2<HI REND="italic">s.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">An annual rent.</NOTE></P>
<P><HI REND="italic">Repar.</HI> Et in reparac. ten. in Ousegate in Ebor., 41<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> domus in Dymyngdale. <NOTE N="2" PLACE="foot">Previously <HI REND="italic">Dytinsale,</HI> etc.</NOTE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1420-21 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. in eccl.</HI> Pro vitriacione duarum fenestrarum, unius in claustro et alterius in volta, et in emendacione fenestrarum, 16<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Edif. et repar.</HI> In stipend. latamorum, carpentariorum, et aliorum operancium in Roma, cum opturacione unius fenestre in domo capitulari, 8<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia.</HI> Pro exp. d'ni Prioris versus London, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> D'no Will'o Ebchester ad introitum Sententiarum, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Servientibus Sacriste transeuntibus London, 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1421-2 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> In emend. fenestr. vitriar. cum factura fenestrarum novarum, et 56<HI REND="italic">li.</HI> vitri colorati empt., 29<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Item in 1 flek coram altari in vestibulo, 10<HI REND="italic">d.</HI> Item in factura 4<SUP>or</SUP> tortarum, cum resina et lichino, 7<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In literis citatoriis et brevibus cum datis vicicomiti et subvicicomiti, cum literis patentibus d'ni E'pi ad amortificand. terras ad fabricam ecclesie, 17<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Et in pari costrellarum, 12<HI REND="italic">d.</HI> Et pro emendacione tubbarum, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1422-3 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> In 67 ulnis canobii cum tinctura de 45 ulnis, 15<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> Item in 13 ulnis de carde cum lacis de serico et filo et factura albarum, 12<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In cirpis pro ecclesia, 2<HI REND="italic">s.,</HI> et unguento pro campanis, 18<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="408" REF="135"/>
<HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In corrio equino empt. pro campanis, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Edif. et repar.</HI> In cariacione meremii et serracione tabullarum pro Galilea, 17<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1423-4 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Expens. pro ecclesia.</HI> In pictura Paschalis, 2<HI REND="italic">s.</HI> In cordys p' <NOTE N="1" PLACE="foot">Not the usual contraction for <HI REND="italic">per,</HI> or for <HI REND="italic">pro,</HI> or for <HI REND="italic">pre;</HI> perhaps <HI REND="italic">post:</HI> cords fixed behind, to steady the cradle used in building, &amp;c.</NOTE> le kredill, 8<HI REND="italic">s.</HI> In j panno schabelli chori, 46<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1424-5 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Cuidam vitriario Ebor. pro fenestra supra altare Sci. Petri, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro focali empto pro plumbario, 3<HI REND="italic">s.</HI> Et pro j ladill, 20<HI REND="italic">d.</HI> (pro cirpis 19<HI REND="italic">d. ob.,</HI> et in unguento pro campanis 4<HI REND="italic">d.).</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">The rushes and bell-grease are mentioned yearly, as are horsemedicines, spices, etc.</NOTE> Et in factura unius cofini pro cereo paschali, 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. M<SUP>ri</SUP> Will'i Ebchestre,</HI> 1438-9.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De 3<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob.</HI> rec. in die obitus d'ni Thome Langley, viz., pro cera, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.,</HI> et in oblac. 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et de 15<HI REND="italic">s.</HI> rec. pro 1 equo portante veredam predicti d'ni Ep'i, et in compoto precedente dimisso in stuffo. Et nichil rec. hic de lokkes lane, quia vend. cum lana. Et de 46<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> rec. pro sepultura, viz. d'ni Joh. Corbrig, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> d'ni Th. Warner, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> Harstulph Killerby, 20<HI REND="italic">s.,</HI> et M. Joh. Brogham, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> In 44 virgis panni linei emp. pro vestimentis, prec. virge 4<HI REND="italic">d.,</HI> et pro tinctura virge 3<HI REND="italic">d.,</HI> 25<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in 22 virgis panni linei empt. pro le Seridclath pro vestimentis, prec. virge 2<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Et in 2 duoden. de rybane de filo, 6<HI REND="italic">s.</HI> Et in uno pelle equino empt. pro cordis campanarum, 14<HI REND="italic">d.</HI> Et Joh'i Botman pro reparacione cordarum et le baudrikes pro campanis, 4<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domorum.</HI> In primis Joh'i Bell et Will'o Chaumere pro 4 fenestris factis in choro, 54<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item eisdem pro porta in cimiterio monachorum, 21<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et Ric'o Glasier vitrianti dictas fenestras et pro emendacione aliarum fenestrarum in ecclesia, 34<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et Joh'i Kirkby
<PB N="409" REF="136"/>
et famulis suis operantibus in ecclesia super le Southhill juxta chorum et facientibus portas in cimiterio mona∣chorum, 20<HI REND="italic">s.</HI> Et in cariacione fimi et ablacione lapidum pro prato ordinando, 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1439-40.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> Nil de denariis fumalibus infra hunc compotum. De 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de Bursario ad lumen beate Marie Virginis. Et de 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de Terrario pro togis puerorum ecclesie. Et de 20<HI REND="italic">s.</HI> rec. de Custode Collegii de Stayndropp pro indempnitate ejusdem. Et de 10<HI REND="italic">s.</HI> rec. pro uno bove dato ad fabricam ecclesie per Robertum Hagford. Et de 10<HI REND="italic">s.</HI> dat. per dominum Priorem ad pavimentum ecclesie. Et de 20<HI REND="italic">s.</HI> dat. per dnm. Rog'm Langchestr' pro deauracione calicis majoris altaris.</P>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> In 3 unc. de serico rubio empt., 4<HI REND="italic">s.</HI> Et in reparacione et emendacione calicis altaris Sci. Blasii ac coclearis ad majus altare, 3<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Et in deaura∣cione calicis majoris altaris et aliorum, 20<HI REND="italic">s.</HI> Et in 2 pellibus equinis empt. pro campanis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et pro repar. cordarum et le baudrikes pro campanis, 4<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domorum.</HI> In primis Will'o Chaumere operanti super pavimentum ecclesie, 36<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et Joh'i Calesse facienti parvas fenestrellas <NOTE N="1" PLACE="foot">Number not stated.</NOTE> juxta altare Sancte Crucis, 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro factura murorum in Revestiario, 18<HI REND="italic">d.;</HI> pro repar. murorum in Likegate et apud le Hugh, 13<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Stuffus Officii Sacristarie A<SUP>o</SUP> ut infrascripto</HI> (1439-40).</P>
<P>In primis in panno serico, ribayn, et freyneysse, 4 <HI REND="italic">li.</HI> Item in panno lineo colorato, sc. bukesyn et bleucard, 33 uln. Item in panno lineo divers. prec. 5<SUP>xx</SUP>2 uln. Item in panno lineo pro le Seridclath, 22 uln. Item in cera, 300<SUP>ma</SUP>. Item in oleo, secundum estimacionem, 12 lagene. Item in ferro Hispan. 46 petr. Item in stabulo, 2 equi. Item 2 selle pro monachis, cum 3 frenis; 2 selle pro famulis cum 3 frenis; 4 quart. aven. Item apud le Hugh et Ayhoppshell sunt animalia diversarum etatum, c<SUP>ma</SUP>xij. Item oves diversarum etatum, ccc<SUP>a</SUP>xx. Item 1 equa cum 1 stag ij<SUP>or</SUP> annorum.</P>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1440-41.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> Et de 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> rec. in die installacionis Ep'i de certis oblacionibus ad manus ejusdem Ep'i seu summum
<PB N="410" REF="137"/>
altare per nonnullas personas oblatis, et ad Sacristam Dunelm. racione officii sui ex antiqua et laudabili consuetudine spectantibus.</P>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Et in pellibus, filo, plumis, et factura culcedrarum, 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in 2 peciis de reban empt., 23<HI REND="italic">d.</HI> Et in pergameno empt. pro legenda in choro et scriptura ejusdem, 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> Et Joh'i Bell et Will'o Chaumere pro factura unius fenestre in Navi ecclesie, 12<HI REND="italic">s.</HI> Et Will'o Elmeden et Ric'o Glasiere pro vitriacione dicte fenestre et repar. aliar. fenestr., 11<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Roll relating to Sacrist's property in York and Holtby,</HI> 26 Hen. VI (1440). <HI REND="italic">Gone all down one side.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Building work.</HI> In 100 waltele empt. ad idem opus, 7<HI REND="italic">d.</HI> Et in 8 meel calcis extincte empt. hoc anno ad idem opus ad 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rents.</HI> Parochia Omnium Sanctorum. Parochia ecclesie parvi Petri. Stanegate. Via Sci. Andree. Godromgate. Redd. infra civitatem. Redd. in Hooltby.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1441-2.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Redditus Assise.</HI> Et de 7<HI REND="italic">li.</HI> rec. pro sepultura in cimiterio monachorum, viz. de Will'o Chauncellere, 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> de Roberto Bayard 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> et de Joh'e Glovere, 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> De equo et armatura Will'i Chauncellere nichil rec. hic quia remanent in stuffo.</P>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Et pro uno pelle equino empto, 16<HI REND="italic">d.</HI> Et alutario operanti duos pelles equinos pro campanis, 2<HI REND="italic">s.</HI> Et in reparacione cordarum et lez baudrikez, 4<HI REND="italic">s.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Similar entries occur in the following years.</NOTE></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> Et Joh'i Stele pro emendacione horologii, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et pro pictura ejusdem, 16<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia.</HI> Et Ep'o puerili Elemos., ij<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1442-3.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> Pro sepultura in cimit. mon. videl't de Will'o Tailyour 20<HI REND="italic">s.</HI> et de Joh'e Kervoure, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> D'no Henrico Moone, collectori firmarum Ebor. et Holtby, ex convencione, pro garniamento suo et labore, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><PB N="411" REF="138"/>
<HI REND="italic">Stipendia famulor.</HI> Et Senescallo de Holtby pro feodo suo de 2 terminis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> Et Will'o Plumbere pre tectura supra Chorum et le Southile et aliis locis, 21<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1443-4.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 20<HI REND="italic">s.</HI> dat. ad tecturam Solarii caritatis per Thomam Furde. 50<HI REND="italic">s.</HI> ad eandem tecturam de bonis R'ci Urpeth capellani, ex procuracione predicti Thome Forde.</P>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Will'o Plumber pro tectura Solarii caritatis et Refectorii ac in diversis locis in ecclesia, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et' Ric'o Aurifabro pro emendacione calicis altaris Sce. Fidis et Sci. Joh. Bapt., 15<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Et Andree Meason pro pavimento juxta ostium claustri, 7<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1444-5.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Redd. Assis.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> pro sepultura Thome Coken.</P>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Will'o Plumber pro tectura super Navem ecclesie et campanile Galilee, 65<HI REND="italic">s.</HI> Et in clavis empt. pro eadem tectura, 46<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> in 6 tegnis de fyre, 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1445-6.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Et in thure empt. pro thuribilis, 8<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et in reparacione et ligatura legendarum in choro, cum pergameno et pellibus ac signaculis empt. pro eisdem, 8<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pensiones, etc.</HI> Et in die anniversarii Walteri Skirlawe Ep'i Dunelm. viz. in distribucione facta sex pauperibus, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Thome Ayre,</HI> 1458-9.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Arr.</HI> 69<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de arr. xx<SUP>ti</SUP> annorum M'ri Wyll'mi Ebchestyr.</P>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Joh'i Plumer super magnum campanile, 3<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> Ric'o Scherwent, carpentario, cum j homine, super magnum campanile, 12<HI REND="italic">s.</HI> It. in 20<HI REND="italic">li.</HI> rosyn pro torchis, 2<HI REND="italic">s.</HI> It. in lechino pro eisdem, 2<HI REND="italic">s.</HI> Et pro factura eorundem, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In frubesyng de les harnes, 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in vectura lecti Joh'is Hoton versus Ledum, 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et in le scurryng unius fossati apud le Hugh, 4<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="412" REF="139"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Ric'i Blakburn,</HI> 1465-6.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> In una pipa <NOTE N="1" PLACE="foot">The usual quantity each year.</NOTE> vini rub. empt. pro celebracione, 60<HI REND="italic">s.</HI> Et in le rollyng portitoribus, 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Reparacio Campanilis.</HI> Et Thome Barton, latamo, 7<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Et Johanni Archar, latamo, 8<HI REND="italic">s.</HI> Et diversis laborantibus cum eisdem ibidem, 28<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Et Joh'i Calez, carpentario, pro opere carpentar. ibidem, 12<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et Will'mo Ryhop pro dolacione meremii per tres dies, 15<HI REND="italic">d.</HI> Et Radulpho Batez, carpentario, pro dolacione meremii et operacione ejusdem per 18 dies, cap. per diem 5<HI REND="italic">d.,</HI> magis in toto 4<HI REND="italic">d.,</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et Willelmo Creghton, carpentario, operanti per 11 dies et di., cap. per. diem 5<HI REND="italic">d.,</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et Willelmo Brown, carpentario, operanti per 1 diem, 6<HI REND="italic">d.</HI> Et Thome Grenewell, carpentario, operanti per 1 diem et di. 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et Joh'i Kaydstok pro dolacione meremii per duos dies, 10<HI REND="italic">d.</HI> Et Thome Ryhop cum aliis laborantibus secum apud Derwent pro meremio, 15<HI REND="italic">d.</HI> Et Will'mo Hawkesley pro cariacione meremii a Derwent usque Burspatez, 5<HI REND="italic">s.</HI> Et Will'mo Woodeshend pro sarracione meremii, 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et Thome Rogerson pro car. mer. a Bewrepair usque Dunelm., 9<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et Laurentio Taylor pro 6 celdris calcis, 9<HI REND="italic">s.</HI> Et Rob'to Mayson laboranti infra et supra campanile, 7<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et Will'mo Homyll pro consimili labore ibidem, 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et Joh'i March pro cons. la. ib'm, 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et Joh'i Clerk pro cons. la. 21<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et Thome Smyth pro cons. la. ib'm, 22<HI REND="italic">d.</HI> Et Ric. Hussem operanti cum eisdem, 14<HI REND="italic">d.</HI> Et Will'mo Plumber pro tectura campanilis, 14<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 7<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Joh'i Smyth pro vectura Rob'ti Bullyng∣ham versus Haly Eland, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro factura le flekez apud Bewrepair et Secristanhugh, 7<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Joh. Eden,</HI> 1472-3. <NOTE N="2" PLACE="foot">Tho. Halver held office for one year after Blakburn, then Eden for one year (Roll 1474-5, <HI REND="italic">Arreragia).</HI></NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Arr.</HI> 29<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> de arr. vj annor. d'ni Ric'i Blakburn.</P>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Et in le rollyng portatoribus, 8<HI REND="italic">d.</HI> <NOTE N="3" PLACE="foot">So 1474-5.</NOTE> In 3 quarteron riban, 3<HI REND="italic">s.</HI> Et in 7 pec. del riban ad 4<HI REND="italic">d.,</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro factura 5 vestimentorum <HI REND="italic">(etc.),</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in tinctura panni linei pro linuris dictorum vestimentorum, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="413" REF="140"/>
<HI REND="italic">Reparacio Campanilis.</HI> Et Will'mo Jonson operanti circa le ridding querrere pro lapid. adquirend. per 45 dies, cap. per diem 4<HI REND="italic">d.,</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et Joh'i Wynchelsye operanti ibidem per 21 dies, cap. per diem 3<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et Will'mo Coke operanti ib'm per 33 dies, cap. per diem 3<HI REND="italic">d.,</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Et Will'mo White operanti ib'm per 20 dies, cap. per diem 3<HI REND="italic">d.,</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et Will'o Yonge operanti ib'm per 14 dies, ca. p. d. 3<HI REND="italic">d.,</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et Will'o Goodlad operanti ib'm per 44 dies, ca. p. d. 3<HI REND="italic">d.,</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> Et Will'o Stringer oper. ib'm per 35 dies, ca. p. d. 3<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et Will. Toller oper. ib'm per 16 dies ad 3<HI REND="italic">d.,</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> Et Will. Stringer, Will'o Coke, et Will'mo Goodlad oper. ib'm 3 rod., unius sumpt. ad 5<HI REND="italic">s.</HI> ex convencione, in grosso 15<HI REND="italic">s.</HI> Et Joh'i Natres et Joh'i Bywell oper. ib'm super le ridding et emendacione vie in le banke ex conv. in grosso, 8<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et Joh'i Staynton, Will. Coke, et Joh'i Dod operant. ad querr. de Baxstanford super le riddyng et adquisic. lapid. per 10 dies inter se per diem 10<HI REND="italic">d.,</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, iiij<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens. necessar.</HI> Et sol. pro 8 tribulis et 1 lymeridyll, cum emendacione unius patelle de le Waxhouse, 14<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro vectura d'ni Joh'is Rouland usque Insulam Sacram, cum reduccione equorum, 5<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. Thome Drak pro factura del barrez ferri pro magna fenistra ad finem borealem Novem altarium infra ecclesiam, cum 18<HI REND="italic">d.</HI> solutis eidem pro aliis necessariis, 5<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Allocaciones.</HI> Et petit allocacionem 3<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> pro 2<SUP>bus</SUP> equis, viz. uno ambulante et altero trottante.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Off. Sacristarie in manu d'ni Ric'i Bell Prioris,</HI> 1473-4.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 56<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> pro petr. vendit. hoc anno de querrera Sacriste ex opposito Abbatie.</P>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Et in emendacione unius calicis furati ab altari Thome Hatfeld, cum 10<HI REND="italic">s.</HI> sol. pro patena dicti calcis, 23<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. (Much glazing).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Reparacio Campanilis.</HI> Et Will'o Jonson operanti circa le riddyng querrere pro lapid. adquirend. per c<SUP>ma</SUP>v<SUP>xx</SUP> dies, ca. p. d. 4<HI REND="italic">d.,</HI> 74<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et Will'o Hogeson op. ib'm per c<SUP>ma</SUP>v<SUP>xx</SUP>ij dies ad 3<HI REND="italic">d.,</HI> 55<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et Will'o Goodlad operanti ib'm per idem tempus ad 3<HI REND="italic">d.,</HI> 55<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et Will'mo Hird, Will'o Tadcastell, et Joh'i Forman operantibus ib'm per 20 dies, ca. inter se p. d. 9<HI REND="italic">d.,</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. Joh'i Smith pro operacione et acuacione instrumentorum quarr., 5<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 10<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="414" REF="141"/>
<HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In bitumine empt. a Ric'o Moderby, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et in 1 barello bituminis emp. a Rogero Lilburn, 6<HI REND="italic">s.</HI> Et in 3 petr. flotagii emp. pro unccione rotarum, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ut supra,</HI> 1474-5 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia. (Much glazing).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Reparacio Campanilis.</HI> Et Will'o Jonson <HI REND="italic">(ut supra)</HI> per 115 dies c. p. d. 4<HI REND="italic">d.,</HI> 45<HI REND="italic">s.</HI> Et Will'o Hogeson . . per 113 dies ad 3<HI REND="italic">d.,</HI> 34<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Et Will'o Gudlad . . per 119 dies ad 3<HI REND="italic">d.,</HI> 34<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Joh'i Smyth pro operacione ferri, acuacione instrumentorum, cum 11<HI REND="italic">d.</HI> solut. pro calebe empto, 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et sol. pro tribulis empt., 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 119<HI REND="italic">s. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Thome Brak pro acuacione ferramentorum latamorum per tria quarteria anni et ultra, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et Will'o Chilton, whelewright, pro emendacione plaustro∣rum per 6 dies ad 5<HI REND="italic">d.,</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Endorsed,</HI> Georg' Cornfurthe Sacrist' ab 1474 pro cancella. <NOTE N="1" PLACE="foot">Also in following years.</NOTE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Georgii Cornforth,</HI> 1483-4.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Recept.</HI> De 8<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> de pixide Sce. Crucis in Galilea. 34<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de pixide Sci. Bede ib'm. 35<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> de pix. Sci. Salvatoris ad ostium Galilee. 4<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI> de pix. Sce. Marie de Bethlem ib'm. <NOTE N="1" PLACE="foot">Also in following years.</NOTE> 11<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob.</HI> de aliis oblacionibus ad summum altare, viz. per Regem Ric'm in die Sci. Brendani, (ad) ostium ecclesie per fabros, carpen∣tarios, fratres gilde Sci. Cuthberti, et in obitu M. Will'mi Dudley Ep'i. Et de 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> rec. de Bursario ad lumen Sce. Marie Virginis. 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> pro sepultura d'ni Thome Bartram et Ric'i Wrayk.</P>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Et in 1 hoggeshede vini empt. apud Novum Castrum cum cariag. et rollyng, 4<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Reparacio Campanilis.</HI> Et sol. Will'mo Grynwell laboranti pro acquisicione lapidum ad magnum campanile per c<SUP>ma</SUP>xv<SUP>xx</SUP>xj dies ad 4<HI REND="italic">d.,</HI> 77<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. Will'mo Gudlad <HI REND="italic">(and</HI> 7 <HI REND="italic">others)</HI> operant. in querrera et campanili per M<SUP>l</SUP>lxix dies inter se ad 3<HI REND="italic">d.,</HI> 15<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. eisdem pro le riddyng querrere ex convencione cum eis facta, in grosso,
<PB N="415" REF="142"/>
6<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Thome Hyne pro le layng et acuacione ferramentorum pertinentibus querrere, 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Joh'i Bell, latamo, pro feodo suo, 6<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Joh'i Boyse pro feodo suo per 55 sept., 103<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et Nich'o Francys p. f. s. per id. temp., 104<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Roberto Batys p. f. s., 104<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Rob. Carlill p. f. s. per 28 sept., 46<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Hugoni Wall, apprenticio d'ni Prioris, 10<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. Will'mo Sawnderson, apprenticio Joh'is Bell, per 55 sept., 4<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et sol. Thome Hyne pro <HI REND="italic">(ut supra)</HI> pertin. latamis, una cum portacione eorundem ad le Luge, <NOTE N="1" PLACE="foot">Occurs regularly afterwards.</NOTE> 21<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Ric'o Johnson, puero Thome Ropp', <NOTE N="2" PLACE="foot">Tho. Rop' carpentar. <HI REND="italic">infra.</HI> Probably Roper.</NOTE> operanti per 12 dies ad 3<HI REND="italic">d.,</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. pro 16 celdr. calcis cum cariagio, 32<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. pro cariag. 24 plaustratorum sabuli ad 3<HI REND="italic">d.,</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. pro cariag. 46 plaustratorum lapidum ad 4<HI REND="italic">d.,</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro correo boum pro le pumpe, 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro 9 tribulis, 9<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro 8 scuttelles, 8<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro factura 2 hawsur, 20<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro calabe, 4<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. in pane, servicia, cirothecis, et aliis regardis datis latamis hoc anno, 4<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 60<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Pro ferrura boum: pro 2<SUP>bus</SUP> petr. et di. flotagii empt. pro unccione ovium et rotarum ad 10<HI REND="italic">d.,</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.;</HI> pro le ryngyng unius paris rotarum, 3<HI REND="italic">s.,</HI> et sol. pro jugis et arcubus, 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro purgacione pratorum; pro 4<SUP>or</SUP> uln. de sekkes, 10<HI REND="italic">d.;</HI> pro 1 cera pro 1 equo, 10<HI REND="italic">d.;</HI> pro acquisicione talparum, 13<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona,</HI> etc. Et sol. Elemosinar. pro 1 clausura juxta capellam Beate Marie Magdalene, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1484-5.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Et sol. pro 9 uln. de sekclath pro altaribus ecclesie, 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro 2<SUP>bus</SUP> handylles pro campanis, 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Reparacio Campanilis. A similar account to the last, but includes</HI> Et sol. Alexandro Alanson pro custodia de . . 0 <NOTE N="3" PLACE="foot">Five strokes between <HI REND="italic">p</HI> and <HI REND="italic">o;</HI> this entry does not occur again,</NOTE> in noctibus, 13<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> pro una cimba pro lapidibus, 4<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> pro sarracione de le barrowes et tubbarum, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 66<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Et sol. pro 1 horskam, 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="416" REF="143"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1485-6.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Pro factura 4<SUP>or</SUP> casulis <HI REND="italic">(sic),</HI> 2 tunakyll', et 3 frontall', 7<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. Georgio Goldsmyth ro factura duarum fiolarum continent. 9 unc. et di., unde 6 unc. ex veteri stuffo et 3 unce et di. ex eo empt. prec. unc. 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.,</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. eidem pro le giltyng earum, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro 4<SUP>or</SUP> dd. de rosell, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Reparacio Campanilis. Much as above, but there are two apprentices of the Prior.</HI> Et sol. Will'o Bryen pro le scappillyng 12 pl(austr.?) de le pendez <NOTE N="1" PLACE="foot">Or peudez?</NOTE> apud quarreram de Esshe ad 3<HI REND="italic">d.,</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. pro factura unius chyne pro cimba, continent. 9 petr., 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro 12 lib. picis, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 63<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Et sol. pro custodia animalium in noctibus apud Hugh, 29<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Stipendia famulorum.</HI> Et Senescallo de Holtby pro feodo suo, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et duobus servientibus ecclesie, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et carpentario pro feodo suo, 40<HI REND="italic">s.</HI> Et famulo custodienti equos, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et Thome Haughton, 16<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et puero ecclesie, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et custodi claustri, 20<HI REND="italic">d.</HI> Et Joh'i Hall custodienti animalia apud Hugh, 43<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et Roberto Bales custodienti animalia apud Hayhopshele, 41<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 9<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1486-7.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> de pixide Henrici Regis. 47<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> rec. per manus d'ni Prioris ad fabricam magni campanilis, viz. de d'no Priore et de pensionibus. Et de 60<HI REND="italic">s.</HI> rec. pro sepultura d'ni Rob'ti Hochonson et ad fabricam ecclesie. Et de 4<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> rec. de diversis ad fabricam ecclesie, viz. de Magistro Will'o Gysburne, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> de d'no Thoma Glasyer, 4<HI REND="italic">li.,</HI> et de Joh'e Wynchelsey, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens. pro ecclesia.</HI> Pro nova vitriacione unius fenestre . . pro 29 shaffe vitri empt. apud Novum Castrum ad 8<HI REND="italic">d.</HI> . . Et sol. Roberto Preston pro 4<SUP>or</SUP> ymaginibus pro eadem fenestra, 16<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. pro purgacione crucifixi ex australi parte chori, <NOTE N="2" PLACE="foot">The Black Rood of Scotland? See <HI REND="italic">Rites,</HI> ch. xii.</NOTE> 20<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro 4<SUP>or</SUP> handyll' pro campanis pulsand., 16<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro 33 fadome cordarum pro lez valt', 16<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="417" REF="144"/>
<HI REND="italic">Reparacio Campanilis. Much·as above.</HI> Et sol. Ric'o Jonson, carpentario, operanti in campanili et emendacione de lez barrowes apud quarreram per 12 dies ad 4<HI REND="italic">d.,</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. pro 2 holthyr' et 4 handyll' pro lez karris in campanili, 10<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. pro 22 takett', 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 49<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Pro 1 pare de steroplethers, 5<HI REND="italic">d.</HI> Pro vigilacione animalium in noctibus, 5<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1487-8.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Redd. Ass.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> de pixide Henrici Regis. 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> pro sepultura Joh'is Browne. 59<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> ad fabricam magni campanilis.</P>
<P><HI REND="italic">Exp. pro ecclesia.</HI> Pro 2 lib. incensi, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro whitlether pro lez bawdrikez, 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Reparacio Campanilis. Much as before.</HI> Et sol. pro 6 helthyr', 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro uno magno capistro, 3<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. Alexandro Scott pro pictura viginti ymaginum de petra cum coloribus empt. pro eisdem, 7<HI REND="italic">s.</HI> Et sol. pro 4<SUP>or</SUP> bollez, 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 40<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Et sol. W<SUP>o</SUP> Emryson pro adquisicione 8 stott' qui abstracti erant per latrones, 15<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Joh'is Porter,</HI> 1535-6.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Reman.</HI> 36<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Redd. Assis.</HI> From Alvertongate, Crosgate, South∣stret, Bellacis, Framwelgate, Forum, Sydgate, Claporth, Sadlergate, Elwett, Ballium Boriale, Ballium Australe, and from a number of places in Durham, Northumberland, and Yorkshire, with Goly in Scocia.</P>
<P>Et de 73<HI REND="italic">s.</HI> 8½<HI REND="italic">d.</HI> de 2 ten. ex opposito Capelle Sce. Margarete, et landmale veteris Burgi, assignat. officio Sacriste in excambium annue pensionis 53<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> per ecclesiam de Heghington.</P>
<P>Et de 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> rec. de uno tenemento in Wolveston nuper impetrato per dominum Johannem Swanne et assignato officio Sacriste propter duo candelabra in∣venienda coram summo altari in festis principalibus super le candylstykk.</P>
<P><PB N="418" REF="145"/>
Et de 46<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de terr. nuper Johannis Trotter in Estmeryngton ex novo impetrat. per magistrum Thomam Castell, Priorem, una cum 4<HI REND="italic">s.</HI> de terra nuper Willelmi Boyth in Wolveston per eundem impetrata et assignata officio Sacriste pro celebracione misse et antiphone de Jhū coram magno Crucifixo singulis diebus Veneris, ac pro candelis inveniendis ibidem, pro pulsacione campane temporibus predictis, una cum 4 cereis coram Sacramento illuminandis omni tempore trium dierum et noctium prox. ante Pascha.</P>
<P>(13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> from ten. in Wolviston for bells to be rung on principal feasts. 11<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> for fabric. 13<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> for chantry of Isabella Lawson in eccl. Cath. Dunelm. Some pensions charged on rectories; 4<HI REND="italic">d.</HI> de pixide Sci. Salvatoris; 3<HI REND="italic">d.</HI> de pixide Sce. Crucis in Galilea; 7<HI REND="italic">d.</HI> de pixide Sci. Bede; 1<HI REND="italic">d.</HI> de pixide Sce. Sythe; 1<HI REND="italic">d.</HI> de pixide Beate Marie de Bethlem; oblations; 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> pro lumine B. M. de Bolton; various sums for wool, hides of dead oxen and sheep, Warkworth mill, corn, pro buculis et vaccis, moton'; 6<HI REND="italic">li.</HI> "rec. de molendino vocato Jhc mylne et assignatis officio Sacriste per venerabilem patrem magistrum Thomam Castell, nuper Priorem, pro cantaria Nominis Jhū"; certain fines and rents).</P>
<P>£131 13<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens. Ecclesie.</HI> 206 lb. of wax, at 8<HI REND="italic">d.,</HI> 8<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.;</HI> 79 lb. do. at 8<HI REND="italic">d.,</HI> 52<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> 36 lb. at 8<HI REND="italic">d.,</HI> 24<HI REND="italic">s.;</HI> 196 lb. bought of various persons in N.C. and Durh., 7<HI REND="italic">li.</HI> 1<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> 1 pipe of red wine, 52<HI REND="italic">s.;</HI> 1 hogshead, 24<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> 1 barrel of oil, 32<HI REND="italic">s.;</HI> 1 firkin of soap, 10<HI REND="italic">s.;</HI> 71 stone of fat and fee, 68<HI REND="italic">s.;</HI> 4 torches, 15<HI REND="italic">s.;</HI> 2 dd. rossell., 16<HI REND="italic">d.;</HI> making 2 torches, 12<HI REND="italic">d.;</HI> wick, 16<HI REND="italic">d.;</HI> lotrici ecclesie, 4<HI REND="italic">s.;</HI> rushes, 23<HI REND="italic">d.;</HI> girdles, 10<HI REND="italic">d.;</HI> thread, 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>29<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pensiones.</HI> To Prior of Kirkham, exchequer of Durham, master of Infirmary, succentor, cantor ad ludum suum, landmale for a tenement and for a number of other tenements, to the hostillar, small payments on a number of tenements, vicecomiti Ebor. pro husgabulo, to the feretrar some charges on tenements. Edwardo Todforth pro aqua currente ad donum Willelmi Stevynson Junioris, 2<HI REND="italic">s.;</HI> in denar. sol. d'no Regi, 6<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P>14<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="419" REF="146"/>
<HI REND="italic">Expens. necessarie.</HI> Et in piris (et) vino dat. d'no Priori et Conventui in die Sci. Aydani, 11<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> et in vino dat. noviciis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> et in expens. predicant. in quadragesima, 16<HI REND="italic">s.;</HI> tenenti curie Veteris Burgi, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> liberatura Sacriste et sociorum ejus, 30<HI REND="italic">s.;</HI> collectoribus Ebor. et Holtby pro garniamentis et labor. suis, 15<HI REND="italic">s.;</HI> Camerario, quia minus recipet <HI REND="italic">(sic)</HI> quam aliis confratrum, 3<HI REND="italic">s.;</HI> pro v garniamentis pro v valectis, 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro v gromis, 25<HI REND="italic">s.;</HI> getting hay, harvesting, farriery, cowls, boots, horse medicines, soul∣silver, office expenses, pitch, "pro iij petr. flottag', 2<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.;</HI> pair of wheels, 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> driving ploughs and filling dung∣carts, coals, sheepwashing and shearing; vicario compu∣tantis in ecclesia computantis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> 13 dd. gloves, lighting and ringing at mass and antiphon of Name of Jesus, carrying dan John Durham to Farne, given to novices "post rasuram."</P>
<P>17<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Stipendia famulorum.</HI> Senescallo de Holtby, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> Rob. Clarke et Cuthb. Selby, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> carpentario, 40<HI REND="italic">s.;</HI> custodi equorum, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> wayneman, 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> gromo ecclesie, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> custodi animalium apud Clivum Sacriste, 43<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> supervisori stauri, 10<HI REND="italic">s.;</HI> custodi animalium apud Hayhopshew, 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>8<HI REND="italic">li.</HI> 0<HI REND="italic">s.</HI> 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia.</HI> In pietancia data d'no Priori in tribus ludis, 30<HI REND="italic">s.;</HI> in vino dato in eisdem, 18<HI REND="italic">s.;</HI> in pergameno et papiro, et scribenti hunc compotum, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> petit alloc. de denar. fact. Elemosinario pro una orto juxta ortum Sacriste, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> (Other similar entries, not very legible).</P>
<P>12<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Reparaciones.</HI> (Of waggons and carts; pointing; tectura, etc., super domum carpentarii et super scolam puerorum et super borialem partem ecclesie, 36<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.;</HI> sawing, 7½ days; more sawing, and splitting boards "apud clivum Sacriste"; boardnails, spikings, stocklocks with keys, hanging locks, crooks, doorbands; repairs of tenements, and at Holtby and York).</P>
<P>13<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 0<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio Stauri.</HI> 4 Trynters, 7 Twynters, 9 Stirks, 20 Dynmontes, 23 Hogges, 8<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Total, 104<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
</DIV1>
<DIV1 TYPE="collection of account rolls">
<PB REF="147"/>
<HEAD>ROTULI FERETRARIORUM.</HEAD>
<DIV2 TYPE="item">
<P>1375. <HI REND="italic">Hec indentura,</HI> facta inter d'nm Hugonem de Howik, feretrarium, et d'nm Joh'em de Aluerton socium ejus, testatur quod Anno Dni., etc., 75, in festo Sci. Vitalis Martiris, predictus d'ns Hugo recepit de pixide apud feretrum, 18<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item in vigilia Pentecostes, 49<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Item in festo S'cor. Marci et Marcelliani, 6<HI REND="italic">li.</HI> 20<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item in vigilia Apostolorum Petri et Pauli, 57<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item in Oct. Sci. Benedicti, 25<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item in festo Sci. Bartholomei Apostoli, 28<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Item in festo Translacionis Sci. Cuthberti, 10<HI REND="italic">li. ob.</HI> Item in Oct. Nativitatis Beate Virginis, 48<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item in festo Sancti Michaelis Archangeli, 43<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Item in vigilia Apostolorum Simonis et Jude, 44<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item in festo Sancti Nicholai, 23<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. qa.</HI> Item in die Sabati prox. ante festum Natalis D'ni, 8<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob. qa.</HI> Item in festo Sanctorum Fabiani et Sebastiani, 26<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. qa.</HI> Item in festo S'cor. Vedasti et Amandi, 9<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Item die Veneris prox. post festum Sancti Gregorii, 18<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In festo deposicionis Sci. Cuthberti, 4<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In festo Sancti Guthlaci, 15<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> In festo Sci. Marci Evan∣geliste, 25<HI REND="italic">s.</HI></P>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<P>Item in vigilia Ascensionis, 16<HI REND="italic">s. ob. (Not cast up).</HI></P>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1376. <HI REND="italic">Hec (etc., ut supra)</HI> 76 in festo Pent. idem d'ns Hugo rec. de pixide ad feretrum, 13<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. qa.</HI> Item in crastino Scor. Marcellini et Petri, 4<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. qa.</HI> Item in festo Sci. Basilii Ep'i, 49<HI REND="italic">s. ob. (No more entries).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Counterpart.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1376. <HI REND="italic">Indenture with a long heading scarcely legible, and a full list of receipts on different days.</HI></HEAD>
<P>Summa totalis recept. de pixide, 39<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="421" REF="148"/>
<HEAD>1376. <NOTE N="1" PLACE="foot">Unknown to Raine.</NOTE> <HI REND="italic">Compotus fratris Hugonis de Howik, feretrarii, a festo Pent. Anno D'ni, etc., lxxvj usque festum Sci. Basilii Ep'i et Conf. prox. sequens.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rem.</HI> Idem respondet 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. qa.</HI> de Rem. in bursa post ultimum compotum suum.</P>
<P>Summa, 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. qa.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> Idem respondet de 7<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> de pixide apud feretrum.</P>
<P>Summa, 7<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Idem respondet de 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> oblatis cum vexillis ecclesia∣rum dioces. Dunelm. in ebdomada Pentecostes.</P>
<P>Summa, 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa totalis rec. cum rem., 7<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. qa.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In solucione facta domui communi de denariis ibidem mutuatis, ut patet in ultimo compoto precedente ejusdem d'ni Hugonis, 34<SUP>or</SUP><HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Item valectis d'ni Prioris ad togas estivales ex gracia, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In vino dato confratribus, 10<HI REND="italic">d.</HI> Item dicto d'no Hugoni pro racione temporis de termino Sci. Petri ad Vincula, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item d'no Joh'i Wycliff <NOTE N="2" PLACE="foot">Hardly the celebrated reformer, who was formally charged with heresy in this very year.</NOTE> ex precepto Prioris, 6<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Item d'no Priori in obolis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 55<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Et sic excedunt recepta expens. in 4<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. qa.</HI> De quibus allocatur eidem, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.,</HI> et sic debet 4<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. qa.,</HI> quos solvit super compotum, et sic quietus.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1377. <NOTE N="1" PLACE="foot">Unknown to Raine.</NOTE> <HI REND="italic">Comp. . . Goldisburgh, feretrarii,</HI> A.D., etc., 77 <HI REND="italic">(imperfect).</HI></HEAD>
<P>Idem resp. de 4<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. qa.</HI> liberat. sibi per manus d'ni Joh'is de Aluerton et socii d'ni Huguonis de Hawyk, ultimi feretrarii. De 34<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob. qa.</HI> de pixide ad feretrum per diversas vices, ut patet per indenturas.</P>
<P>Summa totalis rec., 39<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> (List of payments made to the convent at S.P. ad Vinc., S. Cuthb. in Sept., All SS., Purif., Inv. S. Crucis).</P>
<P>Summa, 32<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="422" REF="149"/>
Item in reparacione feretri, 12<HI REND="italic">d.;</HI> in pensionibus scolarium, 20<HI REND="italic">s.;</HI> ex dono Prioris d'no Joh'i de Aclyf, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Petro de Lancast' visitanti amicos, ex curialitate feretrarii, 2<HI REND="italic">s.;</HI> d'no Joh'ni de Aclyf, 2<HI REND="italic">s.;</HI> d'no Priori in obolis per diversas vices, 12<HI REND="italic">s.;</HI> in vino dato Priori in ludis suis per diversas vices, 13<HI REND="italic">s.;</HI> feretrario et socio suo ad duo festa Sci. Cuthberti, 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> cantoribus in ludo suo, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro factura cere, 4<HI REND="italic">d.;</HI> servientibus Prioris, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 4<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 36<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Excedunt recepta in 52<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1378-9. <HI REND="italic">Comp. d'ni Joh. de Aluerton.</HI> Much injured by wet, but Raine gives a full copy, translated, as "the first roll which occurs," in his S.C., p. 117. Among the expenses are—</HEAD>
<P>In reparacione organorum, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In pensione scolarium Oxon. studentium, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>Rec.,</CELL>
<CELL>38<HI REND="italic">li.</HI></CELL>
<CELL>16<HI REND="italic">s.</HI></CELL>
<CELL>9<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Exp.,</CELL>
<CELL>38<HI REND="italic">li.</HI></CELL>
<CELL>4<HI REND="italic">s.</HI></CELL>
<CELL>11<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Balance,</CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>11<HI REND="italic">s.</HI></CELL>
<CELL>10<HI REND="italic">d.</HI></CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1378. <HI REND="italic">Indentura</HI> inter d'nm Joh. de Alverton feretrar. et d'nm Rob. de Blaclaue socium ejus. (Similar to that of 1375).</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Joh. de Aluerton,</HI> 1379-80 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 118.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P>Summa totalis rec. cum rem., 32<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluc.</HI> Fratribus pro oblacionibus suis de 5 terminis, ut patet per capita, 30<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> Item in festo Translacionis Sci. Cuthberti, feretrario, 5<HI REND="italic">s.;</HI> socio suo, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in reparacione anulorum ad feretrum, 5<HI REND="italic">s.;</HI> studentibus Oxon., 20<HI REND="italic">s.;</HI> d'no Rob'to Blaklaw ex dono, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> cantoribus pro ludo, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Priori in obulis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.;</HI> in deposicione Sci. Cuthberti feretrario, 5<HI REND="italic">s.;</HI> socio suo, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in pictura Sci. Oswaldi, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in factura cere, 10<HI REND="italic">d.;</HI> in expens. minutis circa feretrum, 4<HI REND="italic">s.;</HI> clerico feretri, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 3<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="423" REF="150"/>
Excedunt exp. rec. in 37<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Officium est in debito diversis ut patet per nomina subscripta.</P>
<P>(Eleven names of monks, all having <HI REND="italic">D'no</HI> prefixed, sums from 13<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> down to 2<HI REND="italic">s.)</HI></P>
<P>Summa, 37<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1379. <HI REND="italic">Indenture</HI> (inter d'nm Joh. de Aluerton et d'nm Thomam Dautre); heading imperfect. List as before, but with some other Saints' days, and an entry, "Item ex dono Rob'ti Qwytton ad feretrum, 20<HI REND="italic">s.</HI>"</HEAD>
<P>Summa totalis, 32<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Joh. de Aluerton,</HI> 1380-81 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 119.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 44<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluc. fratrum.</HI> 28<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluc. debit.</HI> (ut supra), 37<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> Clerico feretri, 20<HI REND="italic">s.;</HI> in reparacione tabu∣larum circa feretrum, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> feretrario in translacione Sci. Cuthberti, 5<HI REND="italic">s.;</HI> socio ejus, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> scolaribus Oxon. pro pens., 20<HI REND="italic">s.;</HI> d'no Rob'to Ripon ex dono feretrarii, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in pictura baculi Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Joh'i Bywell ex dono Prioris, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro cultellis et loculis noviciorum, 2<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.;</HI> in reparacione lectorum in firmaria, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Rob'to Blaklaw ex dono Prioris, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> in minutis expensis, feretrarii, 13<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> in pitanciis infirmorum, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Priori in obulis per diversas vices, 7<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.;</HI> feretrario in deposicione Sci. Cuthberti, 5<HI REND="italic">s.;</HI> socio ejus, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in vino pro ludis Prioris, 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in reparacione anulorum feretri, 3<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Joh'i Acley, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Rob'to Pitton, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in vino pro Priore et sociis suis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> Thome Harpour ex dono Prioris, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 6<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn exp., 37<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Excedunt rec., 7<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Indentura inter Joh. de Aluerton et Tho. Dautre,</HI> 1380.</HEAD>
<P>(Not all the same days as before; not added up).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="424" REF="151"/>
<HEAD><HI REND="italic">Indentura inter eosdem,</HI> 1381.</HEAD>
<P>Summa, 29<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> (Raine gives the sum offered on each feast, S.C., 120).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Headless roll with headless duplicate,</HI> 1381-2. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 120.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 29<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> de pixide. Cum rem., 36<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Date fixed by these sums.</NOTE></P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> In reparacione feretri diversis vicibus, 23<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> in vino empto et dato infirmis fratribus, 12<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Priori in obulis, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in vino empto pro Priore et sociis suis in 4<SUP>or</SUP> ludis in camera et aliis locis diversis vicibus, 25<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.;</HI> in anulis emptis de communiario <NOTE N="3" PLACE="foot">The earliest extant Commoner's roll is that of 1416-17.</NOTE> ad feretrum, 40<HI REND="italic">s.;</HI> in factura cere coram reliquiis, 8<HI REND="italic">d.;</HI> in una scala empt. pro feretro, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 9<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 39<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Excedunt exp. in 54<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Due to 18 brethren <HI REND="italic">(dominis),</HI> various sums, amounting to 59<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Joh. de Aluerton,</HI> 1382-3. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 120.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rem.</HI> Nichil de rem. quia officium fuit in debito 54<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 28<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> de pixide.</P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> Pro vestimento empto ad altare ad caput Sci. Cuthberti, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 37<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Excedunt exp. in 8<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Unde officium est in debito diversis ut patet per nomina subscripta.</P>
<P>D'no Hugoni de Falowdon pro uno termino, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>24 others for one or two terms, various sums, and clerico feretrarii pro stipendio suo, 5<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Ric. de Segbrok,</HI> 1383-4 <NOTE N="4" PLACE="foot">Raine, S.C., 130.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 46<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> Pro uno baltheo serico vendito, 9<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa totalis rec., 46<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><PB N="425" REF="152"/>
<HI REND="italic">Expense.</HI> In solucione diversis confratribus de tem∣pore d'ni J. de Aluerton, ut patet per indentur., 66<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et in sol. facta d'no Priori et confratribus terminis S. P. ad Vinc. (etc.), 29<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et in pensione solut. scolaribus Oxon., 20<HI REND="italic">s.;</HI> feretrario in festis Transl. et Depos. Sci. Cuthb., 10<HI REND="italic">s.;</HI> socio suo in dictis festis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> clerico feretrarii per tempus compoti, 20<HI REND="italic">s.;</HI> in 4<HI REND="italic">li.</HI> cere empt., 2<HI REND="italic">s.;</HI> in operacione ejusdem et 14<HI REND="italic">li.</HI> cere veteris, 8<HI REND="italic">d.;</HI> in 8 cultellis et 4 bursis dat. 4 noviciis et eorum magistris, 22<HI REND="italic">d.;</HI> in cathena pro libro Sci. Cuthberti et in 2 psalteriis emendatis et ligatis, et in 1 analogio, 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in una corda pro theca feretri trahenda, 3<HI REND="italic">s.;</HI> in baltheo empto pro vexillo S.C. portando, 6<HI REND="italic">d.;</HI> in correc∣cione Missalis pro summo altari, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in 18 estland∣bordes sarratis et operatis circa rotam feretri et in cella feretrarii, et clavis, 9<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.;</HI> in 1 monili de auro ex dono d'ni Ducis, et in anulis deaurandis et impositis feretro, et emendacione de les claspis Missalis, 20<HI REND="italic">d.;</HI> in pictura 2 feretrorum cum reliquiis, 4<HI REND="italic">s.;</HI> in 1 duodena pergameni empt. pro Cronicis et rotulis et ceteris necessariis, 4<HI REND="italic">s.;</HI> d'no Priori in obolis diversis vicibus, 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> in subsidium libro scribendo qui dicitur Lyra, <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine gives an account of this fine MS., S.C., 131.</NOTE> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 116<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 39<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Excedunt recepta, 7<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 0<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>De quibus computat in parvis cordis et cathena et una longa corda pro theca feretri trahenda, et in reparacione fractorum in feretro, 26<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Et sic remanent clarius, 6<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>LIBER DE RELIQUIIS, 1383.</P>
<P>In the Durham Chapter MS., B. II, 35, bound in at the end of the volume. Translated in Raine, S.C., 121-130. Printed in Latin in Smith's Bede, 1722, Appendix, 740-745, but wrongly dated 1372.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>fo. 1. <HI REND="italic">Anno Domini</HI> M<SUP>o</SUP>ccc<SUP>o</SUP>lxxx<SUP>o</SUP>iij<SUP>o</SUP> <HI REND="italic">Liber iste compositus est de reliquiis in feretro Sancti C(uthb.) per Dominum Ric'm de Segbruck tunc feretrarium, ad declarandum (que?) reliquie et quales hab(entur, et in?) qua parte aut in quo gradu sunt (asservate?).</HI></HEAD>
<P><PB N="426" REF="153"/>
¶ In primis, in primo et suppremo gradu australi, ymago beate Marie Virginis argentea et deaurata. Item ymago [S. Oswaldi] <NOTE N="1" PLACE="foot">See page 436, under the letter C.</NOTE> argentea et deaurata cum costa ejusdem inclusa in pectore ymaginis. Item una crux nigra que vocatur Blak rode of Scotland. Item alia crux crystallina [in custodia Sacriste] <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted in another hand.</NOTE>. Item una crux aurea <MILESTONE N="1."/> <NOTE N="3" PLACE="foot">These marginal Arabic figures are inserted in red, as are the paragraph marks.</NOTE> cum lapidibus et pede argenti deaurato. Item una crux que vocatur Sancte Margarete regine Scocie. Item una cuppa argentea deaurata ex dono comitisse Cancie, cum vexillo Sancti Cuthberti .i. <NOTE N="4" PLACE="foot">These numerals are inserted, mostly in red, over the words which they here follow.</NOTE> Item unum brachium argen∣tatum cum osse Sce. Lucie .ij. virginis [Item ymago beati Cuthberti argenta ex dono domini Willelmi episcopi. Item j crux cum pede ex dono domini Thome Longley episc. Dunelm]. <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted in another hand.</NOTE></P>
<P>¶ Item in gradu sub primo; unus textus Evan∣geliorum ornatus cum argento et auro, cum ymagine Trinitatis in una parte. Item unus cervus argenteus <MILESTONE N="2."/> deauratus, cum vestimento Sci. Johannis Baptiste .iij. incluso. Item alter crux Sci. Johannis Baptiste cristallina cum imagine crucifixi. Item cophinus indici et glauci coloris in cistula viridi qui jacebat super loculum Sci. Cuthberti .i. infra feretrum per cc annos et amplius.</P>
<P>¶ Item in gradu tercio et suppremo, in cistula anamulata, capa Sci. Cuthberti .i. in qua jacebat in terra per xj annos. Item cophinus eburneus cum vestimento Sci. .iij. Johannis Baptiste. Item liber Sci. Boysili .iiij. <MILESTONE N="3."/> Magistri Sci. Cuthberti. Item una cistula eburnea cum vestimento Sci. Cuthberti .i. tassilato. Item Ceptrum Sci. Oswaldi eberneum .v. Item due ungues griffonis. Item v sudaria pro reliquiis portandis.</P>
<P>Γ <NOTE N="5" PLACE="foot">A sign formed like a gallows, with a strut in the angle.</NOTE> Item una . . . ornata auro et argento cum <MILESTONE N="1v."/> ossibus et diversis reliquiis Apostolorum .vj. Item pixis cristallinus cum sanguine beati [. . . viri] <NOTE N="6" PLACE="foot">Inserted between the lines.</NOTE> Sancti Thome <MILESTONE N="4."/> Martiris Cantuarensis. <NOTE N="7" PLACE="foot">Between paragraphs 4 and 5 is written, in a sixteenth-century hand, <HI REND="italic">tempore . . . Cesari Richerdi.</HI> 2 . . . . <HI REND="italic">non ergo</HI> . . .</NOTE></P>
<P>Γ Item capsa argentea cum cathena argentea cum diversis reliquiis beate Marie Magdalene .viij. Item una
<PB N="427" REF="154"/>
fiola cristallina cum capill. et peplo Sce. Marie Magdalene .viij. Item una fiola cristallina cum costa Sci. Laurencii .ix. et ossibus ejusdem et carbonibus. Item una bursa de panno aureo cum uno spectaculo cristallino et diversis <MILESTONE N="5"/><NOTE N="1" PLACE="foot">Worn away.</NOTE>. fragmentis reliquiarum sine billis. Item unum album caput de lapide Israelitico cum ymagine crucifixi in dorso. Item dens Sce. Margarete .x. regine scottorum et una petra aquile et crines Sce. Marie Magdalene .viij. et una pars virge Moysii .xj. et unum par de bedys Sci. Thome comitis Lancastrie in duabus bursis, cum uno signo de albo velweto.</P>
<P>Γ Item una fiola cristallina ornata cum argento deaurato, cum vestimento Sci. Johannis Baptiste .iij. et de scutello ejusdem (de capite beati Joh'is Crisostome) <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted in later hand.</NOTE> et de costa Sce. Margarete .xij. martiris. Item una bursa serica cum scutis armorum cum vestimento Sci. Malachie episcopi, et de cilicio et unguibus ejusdem, et de pulvere Sci. Amphibili martiris et quoddam os Sce. Petronille <MILESTONE N="6"/><NOTE N="1" PLACE="foot">Worn away.</NOTE>. virginis. Item quoddam os Sce. Martine virginis et martiris et de capa Sci. Edmundi confessoris et quoddam os Sci. Andree .xiij. et de panno Sce. Barbare .xiiij. virginis et de capill. Sci. Bernardi .xv. abbatis in bursa cum scutis varii coloris ut supra. Item una cistula argentea anemalata cum osse de capite Sci. Benedicti .xvj. et uno dente Sci. Egidii, cum osse brachii ejusdem. <NOTE N="3" PLACE="foot">A space follows.</NOTE></P>
<P>( <NOTE N="4" PLACE="foot">No paragraph-sign.</NOTE>) Item una bursa rubea cum reliquiis Sci. Petri .xviij. Item os Cesarii confessoris. Item unum os Sci. Egidii .xvj. in uno Qwybyner de argento. Item de vesti∣mentis et pulvere Sci. Dionisii .xix. et de capill. Sci. Bartholomei .xx. eremite de Farne et monachi Dunelm. in <MILESTONE N="7."/> fiola cristallina. Item particula panni quem Sca. Ebba dedit Sco. Cuthberto .i. in quo jacuit per ccccxviij annos et v menses, et pars casule in qua jacuit per xj annos in uno corporax case [glauce stipato]. <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted in later hand.</NOTE></P>
<P>¶ Item tria ova griffina. Item una Bursa de rubeo <MILESTONE N="8 9."/> velweto brodata cum agno dei. Item ij cophin{us} <HI REND="italic">(sic)</HI> cum capill. et cilicio venerabilis Roberti de Stanhope et de ossi∣bus <MILESTONE N="10 11."/> Sci. Columbe Abbatis, cum aliis reliquiis. Item unus cophinus rubeus cum vexillo Sci. Oswaldi .v. et de ossibus
<PB N="428" REF="155"/>
Sci. Patricii et reliquiis Sci. Juliani martiris et Sebastiani .xxij. martiris et Eugenie virginis, et de barba Sci. Godrici .xxiij.</P>
<P>¶ Item una parva crux deaurata cum lapidibus et particula dominice crucis .xxiiij. inclusa. Item de presepio domini in una bursa serica de bleweto. Item una parva crux argentea cum iiij ossibus sanctorum. Item de barba Sci. Godrici .xxiij. [Item lignium sistulum] <NOTE N="1" PLACE="foot">Written over an erasure.</NOTE> de ligno quo <MILESTONE N="12."/> Scs. Laurencius .ix. fuit fustigatus et quedam minuta ossa Sci. Concordii martiris, et quedam particula de costa Sci. Bernardi .xv. abbatis et de capillis ejusdem, et quedam junctura Sci. Laurencii .ix. in parte igne cremata in fiola cristallina ornata argento. Item de ossibus Scor. martirum Nerei Achillei et os Sci. Felicis martiris et unum os Sci. Germani episcopi et de casula Sci. Acce .xxv. episcopi et unum os Sci. Balbini in una bursa serica quartillata cum albis castellis.</P>
<P>¶ Item unus pixis cristallinus cum lacte beate Marie .xxvj. virginis. Item de sepulcro [beate Marie virginis] <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted in another hand.</NOTE> et camisia ejusdem et de sepulcro et peplo Anne matris ejusdem in fiola cristallina cum pede de argento. Item <MILESTONE N="13."/> pixis nigri coloris cum dente Sci. Stephani .xxvij. et de capite et ossibus ejusdem. Item in una bursa de rede rone una petra de sepulcro .xxviij. Domini et una petra de Ecclesia de Bedleem et una petra de sepulcro in monte Synai et de rupe super quem mulgebat Sca. Maria mater Domini lac suum et de oleo Sce. Marie .xxix. de Sarzinay.</P>
<P>¶ Item una cistula eburnea ornata auro et argento <MILESTONE N="2v."/> cum cirotecis Sci. Cuthberti .i. ex dono d'ni Ricardi de Kirtly monachi Dunelmensis. Item unum Godet cum treacle ex dono Joh'is de Kellawe. Item una fiola cristallina cum pede cuprio deaurato cum ossibus Sci. <MILESTONE N="14."/> Jacobi .vj. et de vestimento Sci. Jacobi Zebedei. Item de petra ubi Dominus fuit natus et de sepulcro .xxviij. Domini et de reliquiis Sce. Elene in una bursa alba.</P>
<P>Γ Item de vestimento Sci. Joh'is .xxx. Ewangeliste in fiola cristallina [et de costa Edwardi regis et martiris.] <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted in another hand.</NOTE> Item de fauce Sci. Nicholai .xxxiij. <NOTE N="3" PLACE="foot">xxxj in red, altered to xxxiij in black.</NOTE> et de cilicio, vesti∣mento, <MILESTONE N="15."/> osse, et tumba ejusdem, et de osse Sci. Exuperii .xxxix. in una bursa serica varii coloris. Item una fiola cristallina cum parva cruce inclusa. [Item de vestimento Sci. Joh'is Ewangeliste in tabulis deauratis cum aquila.] <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted in another hand.</NOTE></P>
<P><PB N="429" REF="156"/>
Γ Item Marie Virginis imago eburnia. Item de osse Sci. Sebastiani .xxij. et de osse Sci. Fabiani et dens Sce. Cecilie Virginis et reliquie apostolorum .vj. Philippi et Andree et de vestimento Sce. Cristine virginis in bursa alba ornata cum rubeis tassellis. Item una fiola cristallina <MILESTONE N="16."/> ornata cum argento deaurato cum manna sepulcri Sce. Marie et quodam osse Sci. Xpofori et articulo digiti Sci. Stephani .xxvij. et de pane quem benedixit Dominus et de osse capitis Sci. Petri .vj. et de osse Sce. Elene et de osse Sci. Laurencii .ix. et de tunica Sci. Gregorii .xxxj. et de ligno .xxxviij. Domini et ossa Sci. Egidii .xvij. Item unum parvum feretrum argenteum deauratum cum osse digiti Sci. Firmini martiris.</P>
<P>Γ Item una fiola cristallina cum vestimento Sci. Joh'is Ewangeliste et de costa Sci. Edwardi regis. Item <MILESTONE N="17."/> dentes et ossa Sci. Ciriaci martiris in una bursa de albo samyt. Item unus pixis ornatus lapidibus cristallinis cum carne et pinguedine Sci. Thome .vij. martiris et de vesti∣mentis in quibus sepultus fuit.</P>
<P>¶ Item de lorica Sci. Oswaldi .v. regis . . . . . et de cruce quam erexit in bello in uno scrineo. Item unus pixis cristallinus niger cum spongea <NOTE N="1" PLACE="foot">Marginal note, <HI REND="italic">In die parasyves.</HI></NOTE> et de sepulcro .xxviij. Domini et de lapide super quem sedit ihc in <MILESTONE N="18 19."/> pretorio Herodis. Item de ligno sub quo fuerunt tres angeli cum Abraham. Item una peryle alba et concava mire stature.</P>
<P>¶ Item una crux argentea cum ligno crucis. Item de panno Sce. Barbare .xiiij. virginis [in pixide eburneo]. <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted in another hand.</NOTE> Item tres dentes Sci. Aydani .xxxij. episcopi. cum aliis <MILESTONE N="20."/> reliquiis in una bursa rubea de sindone. Item de fauce Sci. Nicholai .xxxiij. et de cilicio et de vestimento et de oleo et de osse et de tumba ejusdem in una cistula argentea anemalata.</P>
<P>¶ Item una junctura digiti Sci. Mauricii .xxxiiij. martiris et unus dens Sce. Margarete .x. martiris et costa Sci. Remigii episcopi in una plata argentea deaurata et quadrangulata. Item costa Sci. Mauricii .xxxiiij. martiris et de tunica Sci. Bede .xxxv. doctoris et de velo Sce. Agathe .xxxvj. virginis et de Sco. Blaseo et de Sco. <MILESTONE N="21."/> Silvestro et ossa de Innocentibus .xxxvij. in fiola cristallina cum pede argenteo deaurato. Item de ossibus Sce. Brigide virginis et de ejus zona et de ossibus Sci. Columkille
<PB N="430" REF="157"/>
abbatis et de ossibus Scor. Innocencium .xxxvij. in una bursa de rubeo sindone. Item una crux argentea cum crucifixo deaurato.</P>
<P>¶ Item una fiola cristallina cum vestimento Sci. <MILESTONE N="22."/> Ypoliti et Sce. Katerine. Item de ossibus Sci. Teobaldi in una fiola cristallina [cum pede argentea deaurato, et vestimentum Sci. Theobaldi cum imaginibus crucifixi inscriptis et deauratis in dorso ejusdem] <NOTE N="1" PLACE="foot">Added in later hand.</NOTE>.</P>
<P>Γ Item de panno intincto in sanguine beati Theobaldi <MILESTONE N="3v."/> .vij. archiepiscopi Eborum. Item . . . cistula argentea anemalata et cum ymaginibus . . . . Item reliquie Scor. confessorum Gregorii, Silvestri et Leonis, et de vestibus et <MILESTONE N="23."/> capillis Sci. Boysili .iiij. presbiteri in una cistula eburnea.</P>
<P>Item de petra .xxviij. supra quam Christus ad celos ascendit, <NOTE N="2" PLACE="foot">Marginal note, <HI REND="italic">In die ascensionis et natalis et parasseven.</HI></NOTE> et de presepio et cunabulo ejusdem, et de monte Calvarie, et de lapide super quem natus est xpc et de loco ubi crucifixus est et de presepio Domini et de tunica <MILESTONE N="24."/> ejusdem et de lapidibus trans iordanem et de sudario, cum aliis reliquiis Domini nostri ihu xpi in pixide cristallino ornato cum cupro cum iiij pedibus. Item eadem .xxviij. in parva bursa rubea cum magna billa. Item pecten eburneum Sci. Dunstani in una bursa serica varii coloris.</P>
<P>Γ Item de Barba Sci. Godrici .xxiij. et de lorica ejusdem et de ossibus Sce. Paule et Eustochie filie sue in capsa argentea deaurata. Item una crux argentea deaurata <MILESTONE N="25."/> cum cristallo inter pedem et crucem et cum aliis lapidibus diversi coloris. Item de ligno Domini .xxviij. et de sepulc<SUP>o</SUP> ejusdem, et de lapide qui jacuit ad caput Domini in sepulcro, <NOTE N="3" PLACE="foot">Marginal note, <HI REND="italic">In die pasch.</HI></NOTE> et de ligno paradisi, et de monte Calvarie in pixide cristallino. Item una spina Corone Domini nostri ihu x<SUP>i</SUP> ex dono Domini Thome de Hattefeld Episcopi Dunelm. in fiala aurea conclusa in techa de coreo.</P>
<P>Γ Item unum pixis eburneus cum reliquiis sine billis. Item de carne Sci. Oswini .xl. regis et martiris in <MILESTONE N="26."/> fiola cristallina cum pede deaurato. [Vacat. Mendax erat scriptor quia jacet incoruptus]. <NOTE N="4" PLACE="foot">Added in another hand.</NOTE></P>
<P>¶ Item duo ova griffina. <MILESTONE N="27."/></P>
<P>¶ Item una crux argentea Sci. Andree .xiij. cum <MILESTONE N="28."/> junctura ejusdem.</P>
<P><PB N="431" REF="158"/>
¶ Item unum cornu eburneum . . . Oswald .v. . . <NOTE N="1" PLACE="foot">Probably <HI REND="italic">Sci. Oswaldi regis.</HI></NOTE> [Item leo de linono in quo continetur os Sci. Jeronimi <MILESTONE N="29."/> presbiteri, junctura ejusdem . . . . super quam x<SUP>us</SUP> ascendit in celos, et de vestimentis Sci. Thome]. <NOTE N="2" PLACE="foot">Added in another hand.</NOTE></P>
<P>Γ Item una crux argentea . . . deaurata . . . . cum <MILESTONE N="30."/> lapidibus.</P>
<P>Γ Item una cistula eburnea cum vestimento Sci. <MILESTONE N="31."/> Joh'is .iij. Baptiste.</P>
<P>Γ Item una cistula eburnea cum diversis reliquiis sine billis. [Item una crux argentea cum ossibus Inno∣centium <MILESTONE N="32."/>]. <NOTE N="2" PLACE="foot">Added in another hand.</NOTE></P>
<P>Γ Item cistula eburnea cum oleo Sce. Katerine .xxxviij. in duabus fiolis vitriis et cum oleo Sci. Nicholai <MILESTONE N="33."/> .xxxiij. in una fiola vitria Sci. Mertini.</P>
<P>Γ Item una cistula eburnea cum oleo Sce. Katerine .xxxviij. et Sci. Nicholai .xxxiij. et Sce. Marie de Sardinia. <MILESTONE N="34."/></P>
<P>Γ Item cistula eburnea cum reliquiis de Sco. Acca .xxv. Episcopo et de sudario et casula ejusdem, per ccc annos in terra jacentibus, et de ossibus Sci. Exuperii <MILESTONE N="35."/> .xxxix. martiris in cistula eburnea et de cilicio et capillis barbe Sci. Godrici .xxiij. et de tunica ejusdem, et de oleo Sce. Marie de Sarzines.</P>
<P>S <NOTE N="3" PLACE="foot">A sign something like a flourished S, but perhaps meant for some∣thing else.</NOTE> Item in suppremo gradu australis partis versus occidentem.</P>
<P>Γ Item ymago beate Marie alba in tabernaculo. Item fiola cristallina cum pede argenteo cum reliquiis sine <MILESTONE N="40."/> <NOTE N="4" PLACE="foot">Numbers 36-39 have been left out; 35, being very like 39 in the old figures, has apparently been carelessly misread.</NOTE> billis.</P>
<P>Γ Item de ossibus Sci. Patricii martiris et de vesti∣mento Sci. Joh'is Baptiste .iij. et de pulvere ossium ejusdem, et de latere Sce. Margarete .x. et de scutella Sci. Joh'is Baptiste .iij. in fiola cristallina. Item de lorica Sci. Edwini .vij. archiepiscopi in cistula eburnea. [Et de cilicio ejusdem]. <NOTE N="5" PLACE="foot">Added in a later hand.</NOTE> Item in bursa variata de Glauco et rubeo, de sepulchro .xxviij. Domini et de templo Domini et de spongea Domini et de querentayn et de mensa Domini <MILESTONE N="41."/> et de monte Oliveti et de sepulcro .xxvj. virginis Marie et de lapide super quem natus est Joh'es .iij. Baptista et de lapide et vase in quo lavabantur pedes Apostolorum .vj.
<PB N="432" REF="159"/>
Item una crux argentea deaurata, cum lapidibus preciosis, in qua continentur de ligno .xxviij. Dominice crucis, et de mensa Domini, et de reliquiis Scor. Philippi, Stephani, Laurencii martirum, et Scar. Elene et Barbare .xiiij. virginum.</P>
<P>Γ Item liber Sci. Cuthberti .i. cum textu Ewan∣geliorum. <MILESTONE N="4v."/> <MILESTONE N="42."/></P>
<P>Γ Item textus Ewangeliorum ornatus auro cum crucifixo deaurato, cum multis evidenciis et monumentis. <MILESTONE N="43."/></P>
<P>Γ Item unus textus Ewangelicus cum vita Sci. Cuthberti .i. ornatus in una parte cum crucifixo argenteo deaurato, et in alia parte cum ymaginibus eburneis. Item <MILESTONE N="44."/> una crux Sci. Aydani de nigro Geete.</P>
<P>Γ Item unus textus parvus ornatus cum crucifixo deaurato ex una parte et majestate ex altera. Item unum ovum griffinum cum vestimento Sci. Joh'is Ewangeliste .xxx. <MILESTONE N="45."/></P>
<P>Γ Item unum feretrum argenteum . . . cuculla Sci. Elphegi cum aliis reliquiis. Item due capse argentee cum sacris ligniolis <NOTE N="1" PLACE="foot"><HI REND="italic">Dominici pars crucis.</HI> See below, p. 436, in section D.</NOTE> inclusis. Item unus lapis qui dictus est de pane verso in lapidem. Item unum parvum feretrum de cupro anemalato [cum reliquiis beati Christofori, beati Stephani, beati Bartholomei, Sce. Elene, cum particula <MILESTONE N="46."/> columpne ubi X<SUP>us</SUP> erat flagellatus. Reliquia ista ex dono Joh'is de Claxton. Item de ligno Domini, de Palma Domini, de pulvere carnis beati Dionysii, de ossibus beati Quintini, cum aliis sine billis in uno plat' quadrangulato cum ymagine Christi in una parte et ex alia parte ymago beate Virginis]. <NOTE N="2" PLACE="foot">In another hand, and partly over erasure.</NOTE></P>
<P>Γ Item textus Evangelicus cum vita Sci. Cuthberti in uno volumine, ornatus auro et argento, in una parte cum crucifixo et sepulcro Domini et in altera cum ascensione Domini. Item unus dens Sci. Gengulphi valens contra morbum caducum <NOTE N="3" PLACE="foot">Marginal note, <HI REND="italic">Nota contra morbum caducum.</HI></NOTE> in parvo pixide argenteo cum tribus <MILESTONE N="47."/> pedibus. Item singulum .xxiij. Sci. Godrici. [Item dens Sci. Willelmi Ebor. in scrinio quadrangulato ornato argento. Item os Sci. Joh'is de Bridillington in uno cristallo ornato argento cum pede argenteo et scriptura ex dono Domini Willelmi Appilby monachi]. <NOTE N="4" PLACE="foot">In another hand.</NOTE></P>
<P><PB N="433" REF="160"/>
Γ Item caput Sci. Aydani .xxxij. ornatum in cupro <MILESTONE N="48."/> deaurato et lapidibus preciosis. Item duo ova griffina.</P>
<P>Γ Item de presepio Domini et circumcisione Domini et de Sco. Joh'e Baptista et de Sco. Jacobo fratre Domini et de ossibus Innocentium .xxxvij. et de Sco. Sebastiano .xxij. et de capite Sci. Blasii et de petra qua lapidatus fuit Scs. Stephanus .xxvij. et de Sco. Nicholao .xxxiij. et de vestimento ejusdem et de corrigia qua ligatus fuit Scus. <MILESTONE N="49."/> Gervasius, et de osse Sci. Alkmundi, et de Sco. Exuperio .xxxix. martire, et de annunciacione Sce. Marie .xxvj. et de osse Sci. Acce .xxv. et de Sco. Anastasio, et de fauce Sci. Nicholai, et de Scis. martiribus Mario <HI REND="italic">(sic)</HI> Martha, Audephax, Abecuc, in una bursa de panno aureo.</P>
<P>Γ Item caput et ossa unius virginis xj milium <MILESTONE N="5."/> virginum. Item capud Sci. Ceolwulphi regis et postea monachi, et caput Sci. Boysili .iiij. presbiteri in uno pheretro ornato cum argento et auro et . . . ymaginibus. <MILESTONE N="49."/> <NOTE N="1" PLACE="foot">Number repeated on fo. 5.</NOTE></P>
<P>Γ Item cilicium Sci. Boysili .iiij. presbiteri in una turri eburnea cum ymaginibus [auro et argento] <NOTE N="2" PLACE="foot">Over an erasure.</NOTE> mire decoratis. Item Agnus Dei in argento. Item xx lapides <MILESTONE N="50."/> cristallini et tres byrels. Item una crux ornata argento et auro cum crucifixo eburneo.</P>
<P>Γ Item tabernaculum deauratum cum ymaginibus. Item unum pecten Malachie archiepiscopi. Item unum pecten Sci. Boysili .iiij. presbiteri in casa nigra. Item una crux eburnea. Item unum ovum griffinum ornatum et divisum. Item una plata argentea cum vestimento <MILESTONE N="51."/> beate Marie .xxvj. virginis. Item diverse reliquie sine billis in bursa varii coloris. Item reliquie Sce. Radegundis cum aliis reliquiis in una capsa [alba in duabus bursis albis]. <NOTE N="2" PLACE="foot">Over an erasure.</NOTE> Item Evangelium Sci. Joh'is Ewangeliste .xxx. in bursa polimita.</P>
<P>Γ Item duo superaltaria de Jasper [et duo de Gete nigro] <NOTE N="3" PLACE="foot">Interlined in another hand.</NOTE> ornata argento et auro inclusa in duabus cistulis ligneis. Que altaria fuerunt consecrata in honore Sci. <MILESTONE N="52."/> Blasii martiris et Sci. Joh'is episcopi in Beuerelaco decimo die mensis Maii Anno Domini, etc., cccc<SUP>o</SUP> primo.</P>
<P>Γ Item una stola cum ij manipulis quas Sca. Ethel∣dreda dedit Sco. Wilfrido in cistula cum . . . <NOTE N="4" PLACE="foot">Something like <HI REND="italic">st'ntis</HI> in MS.</NOTE> Item ossa <MILESTONE N="53."/>
<PB N="434" REF="161"/>
et reliquie diversorum sanctorum in cistula . . . <NOTE N="1" PLACE="foot">Something like like <HI REND="italic">multu</HI> in MS.</NOTE> eburnea que inferius titulantur ad tale signum ☞ <NOTE N="2" PLACE="foot">See p. 435.</NOTE>.</P>
<P>Γ Item duo ova griffina. Item unus baculus pas∣toralis cupreus cum capite. . . <NOTE N="3" PLACE="foot">Something like <HI REND="italic">hasuteo.</HI></NOTE> Item una cistula glauca cum reliquiis contentis in billa appensa eidem. Item . . . <NOTE N="4" PLACE="foot">A blank space left for three or four words here.</NOTE> <MILESTONE N="54."/> argentea deaurata, una crux continens ossa Sci. Ypoliti martiris.</P>
<P>Γ Item unus pannus cera infusus qui corpus Sci. <MILESTONE N="55."/> Cuthberti .j. circumdederat in sepulcro [vestimentum ejusdem] <NOTE N="6" PLACE="foot">Interlined in another hand.</NOTE> in cista rubea de velweto ex dono Domine de <MILESTONE N="56."/> <NOTE N="5" PLACE="foot">So placed in the MS.</NOTE> Dalden.</P>
<P>Γ Item duo sandalia in casa de nigro correo.</P>
<P>Γ Item lodex duplicis texture qui corpus Sci. Cuth∣berti .i. circumdederat in sepulcro, circumdederat ei Elfleda <MILESTONE N="57."/> abbatissa, in cista viridi.</P>
<P>Γ Item de lorica Sci. Godrici .xxxiij. . . . . <NOTE N="7" PLACE="foot">Three or four words destroyed by wet.</NOTE> cilicio <MILESTONE N="5v."/> et tunica de vestimento et pane ejusdem in duabus bursis albis. Item de reliquiis Malasi et Herinii abbatum. Item de capillis plurimorum sanctorum. Item ossa Sci. Candidi martiris et de osse Sci. Secundi martiris, et de reliquiis Scor. Gregorii, Silvestri, et Leonis, et reliquie Sce. Radegundie virginis et de Sco. Augustino episcopo et de <MILESTONE N="58."/> Sco. Georgio martire, et dens Sci. Gilberti, cum aliis multis que continentur in una alba cistula ligata cum arecalco, et uno pixide eburneo. Item caput baculi pastoralis. <NOTE N="8" PLACE="foot">This is the last of the numbered paragraphs.</NOTE></P>
<P>Γ Item iij <NOTE N="9" PLACE="foot">Written over <HI REND="italic">duo</HI> erased.</NOTE> libri pontificales. Item unus liber Gallicus. Item pontificatus sermones duo. Item Gallorum historia. Item liber qui vocatur Polustor hystoriarum, Gaii, Julii, et . . . lini oratorum Rome, coopertus cum pelle de sely. Item quatuor particule de ebore longe et curvate. Item passio Christi depicta in pergameno. Item duo vetera superaltaria de Geet. [Hic deficiunt una corona de corio cooperto cum glauco welviet Episcopi Thome de Hatfeld pro astiludiis, et quedam paxbred et quedam fragmenta lapidum et unum meruscalis dedita ad opus nove camare feretrarie]. <NOTE N="10" PLACE="foot">Over an erasure.</NOTE></P>
<P><PB N="435" REF="162"/>
Omnia ista sunt in armariolo qui subest proxime pavimentum <NOTE N="1" PLACE="foot">In the first hand, in red.</NOTE> [et in custodia feretrarii]. <NOTE N="2" PLACE="foot">In another hand, in black.</NOTE></P>
<P><NOTE N="3" PLACE="foot">This and the remaining entries are in a new hand.</NOTE> Item de pectore Sce. Graciane virginis et martiris, scilicet inter mamillas. Item pars lapidis de sepulcro Sci. Dionysii martiris sanguine ejus intincta. Item de capillis plurimorum sanctorum. Item os Sci. Secundi avunculi Sci. Mauricii ducis legionis Thebeorum. Item de carne Bartholomei de Farne. Item Sci. Candidi martiris et Sci. Mauricii socii. Item de <NOTE N="4" PLACE="foot">Something omitted here, but no blank in the MS.</NOTE> consutum fuit corpus Sci. Cuthberti in casula sua. Item de trono ubi sedebat Je'us <MILESTONE N="53."/> <NOTE N="5" PLACE="foot">So in the MS. referring to section 53 above.</NOTE> cum xij discipulis. De lapide in quo scripsit Dominus quando interrogaverunt eum discipuli de jure de monte Thabor ubi transfiguratus est Jesus et Dominus cum Moyse loquutus est. Pars de sepulcro Domini. De ligno carceris Sci. Joh'is Baptiste et Sci. Stephani pro∣thomartiris. Pars Jacobi, Zacharie, et Symeonis. De duodecim thronis apostolorum. Omnia ista in una cistula . . . <NOTE N="6" PLACE="foot">As above; see p. 434, note 1, but with six strokes before the l.</NOTE> eburnea ☞</P>
<P>(INDEX).</P>
<P>¶ Abacuk, 49. Acce ep'i casula et de sindone et casula ejusdem, 39. Ossa ejusdem, 49. Achillei ossa, 12. Agathe velum, 21. Agnus Dei, 5, 8, 9. Alkmundi ossa, 12. Amphiboli pulvis, 6. Andree quoddam os, 6, 16. Junctura ejusdem, 28. i cco (?) <NOTE N="7" PLACE="foot">Nothing in section 49 to explain this.</NOTE> Adephax, 49. Anne, de <MILESTONE N="6."/> sepulcro et peplo ejus, 13. Annunciacio Marie, 48. Apostolorum reliquie, 6. Augustini ep'i, 58. Aydani ep'i capud., 48. Crux ejusdem, 44. Dens ejusdem. De Barba ejus., 18, 11, 12. Anastasii, 49. Andree crux, cum junctura ejusdem, 18.</P>
<P>¶ Baculus pastoralis, 54. Baptiste vestimentum, 2, 3. De scutella et vestimento ejusdem, 31. De lapide, super quem natus est, 41, 49. De ligno carceris ejus, 53. Balbini os, 12. [Bartholomei apostoli, 4 et 46]. <NOTE N="8" PLACE="foot">Inserted in margin.</NOTE> Barbare virginis et martiris, de vestimento ejus, 6. De carne Sci. Bartholomei de Farne; capilli, 7, 53. Bede doctoris tunica, 21. Bedelem . . . <NOTE N="9" PLACE="foot">Illegible, but see section 13, p. 428.</NOTE> Benedicti abbatis, de capite, 6.
<PB N="436" REF="163"/>
Bernardi abbatis capilli, 6, et quedam particula coste ejus, 12. Bosili, de vestimento et capillis, 23. Cilicium ejus, 50. Pecten ejus, 5. Capud ejus, 46. Liber ejus, 3. Blasii, de capite ejus, 21, 49. Burse sine billis, 5, 8, 9, 26. Brachium Lucie virginis, 1. Brigide ossa, et de zona ejus, 21.</P>
<P>¶ Calvarie, de monte, 25. Candidi ossa, 53, 58. Capilli plur. sanctorum, 53, 58. Capa Sci. Cuthberti, 3. Capud album israeliticum, 5. Capud baculi pastoralis, 58. Ossa Sci. Bosili, 49. Capud Ceolwlphi, 49. Capud unius virginis xj millia virginum, 49. Cecilie virginis dens, 16. Ceptrum Sci. Oswaldi, 3. Cerotece beati Cuthberti <NOTE N="1" PLACE="foot">Repeated.</NOTE> 14. Cesarii confessoris, 7. Cervus [auratus] <NOTE N="2" PLACE="foot">Scarcely legible.</NOTE> beati Joh'is Baptiste, 2. Ceriaci dens et ossa, 17. <NOTE N="3" PLACE="foot">Christopher, see X<SUP>o</SUP>fori.</NOTE> [Cero∣tece beati Johannis Baptiste; de columpna ubi Christus fuit flagellatus, 46] <NOTE N="4" PLACE="foot">Inserted in the margin, in two different hands.</NOTE> Circumcisio Domini, 49. Cistula cum reliquiis . . . 54. Columbe <NOTE N="5" PLACE="foot"><HI REND="italic">Columkille</HI> in text.</NOTE> ossa, 8, 9, 21. Con∣cordii os, 12. Costa Oswaldi s . . ymag <NOTE N="6" PLACE="foot"><HI REND="italic">Subtus ymaginem?</HI> See below, under the letter Y, p. 439.</NOTE> . . 1. Costa beate Margarete, 6. Cunabuli Christi, 24. Cuthberti cuppa cum vexillo ejus, 1. Capa ejus, 3. Pannus cera intinctus, 55. Staminii ejus, 56. libir ejus, 41. lodex triplicis <NOTE N="7" PLACE="foot"><HI REND="italic">duplicis</HI> in text, p. 434.</NOTE> texture, 57. vita ejus in texto, 44. vestimentum ejus, 3. Crines Magdalene, 5. Cristine vestimentum, 16. Crux beate Margarete de Scocia, 1. Crux cristallina, 1. Crux, 2. Crux cum iiij<SUP>or</SUP> ossibus sanctorum, 12. Crux in fiola cristallina, 15. Crux argentea cum ligno Dominice crucis, 20. Crux cum crucifixo, 22. Crux parva cum cristallo sub pede, 25. Crux argentea, 30. Crux argent. deaurat. in qua continetur de ligno Dominice crucis, de mensa Domini, de reliquiis Sanctorum Philippi et Ste∣phani, Laurencii, Elene, et Barbare virginum, 41. Crux Aydani de nigro geth, 44. Crux, 50. Crux eburnea, 51. Crux nigra de Scocia, 1. Crux Andree, 28.</P>
<P>¶ Dens Margarete regine, 5. Dens beati Stephani, 13. Dens beate Margarete martiris, 21. Dens beati Gilbertii, 58. Dens beati Egidii, 6. Dens beati Gen∣gulphi, 47. Dens beate Cecilie, 16. Dens beati Aydani, 20. Dionisii de vestimentis et pulvere, 7. de sepulcro ejusdem et de lapide sanguine intincto, 46, 53. Dominici
<PB N="437" REF="164"/>
pars crucis, 12, 46. Dunstani pecten, 24. Dens beati Ciriaci, 17. Dens Sci. Willelmi Ebor., 47.</P>
<P>¶ Edmundi confessoris pars cape, 6, 5. Ejus con∣fessoris vita, 6. Costa ejus, 27. Eugenii os, 18, 10, 11. [Edwardi regis costa, 17 et 15]. <NOTE N="1" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Eustochie os, 25. Egidii dens, 6. os ejusdem, 7, 16. Elene reliquie, 14. os ejus [et 464] <NOTE N="2" PLACE="foot">Running on into the margin; unintelligible.</NOTE> episcopi Elphegi cuculla, 46. Elflede abbatisse lodex quem dedit beato Cuthberto, 57. Ethel∣drede sag'is <NOTE N="3" PLACE="foot"><HI REND="italic">Cf.</HI> text, p. 433.</NOTE> una stola, ij manipule, 53. Exuperii ossa, 15, 35.</P>
<P>¶ Fabiani ossa, 16. Felicis ossa, 12. feretrum de 6<HI REND="italic">v.</HI> cupro, 46. Fiola cristallina sine bill., 40. Firmini parvum feretrum, 16.</P>
<P>¶ Gengulphi dens, 47. Germani episcopi unum os, 12. Gervasii corrigia qua ligatus fuit, 48. Georgii, 58. Gilberti dens, 58. Godet cum teriaco, 14. Godrici barba, 10, 11, [12], <NOTE N="1" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> 25. lorica ejusdem, 25. de cilicio ejus, de capill. barbe, et de tunica ejus, 35. Singulum ejus, 47. Capilli capitis, de cilicio, de . . . <NOTE N="4" PLACE="foot">A word that looks like <HI REND="italic">aranta;</HI> unintelligible.</NOTE> de vestimento, de pane ejus, 58. Graciane virginis et martiris et de pectore ejus, 53. Gregori pape, 23. de tunica ejus, 16, 58. Item ment . . . ex dono Johanne relicte Comitis West∣merlandie. Require in parte.</P>
<P>¶ Herinii abbatis, 58.</P>
<P>¶ Jacobi et Innocencium <NOTE N="5" PLACE="foot">22 written twice above this word.</NOTE> ossa, et de vestimento ejus, 14. de eodem, 49, 53. Jeronimi ossa et junctura ejus, 29. Johannis evang. vestimentum . . . 15, 17. vestimentum ejus, 45 [et evangelium ejus] <NOTE N="1" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Johannis baptiste vestimentum, 2, 3. de eodem, 41. de pulvere ossium et de scutella ejus, 41. Juliani reliquie, 10, 11. Innocencium ossa, 21, 49. Innocencium os in una cruce, 32, 21. Johannis Crisostomi, 6. Johannis de Bridilling∣ton os, 47.</P>
<P>¶ Katerine virginis et martiris de vestimento ejus, 22. oleum ejus in duabus fiolis, 33, 34.</P>
<P>¶ Lac beate virginis Marie, 13. lapis super quem natus est Christus, 24. de loco ubi crucifixus est, 24. de lapide transiordanem et Calvarie, cum aliis reliquiis
<PB N="438" REF="165"/>
Domini nostri Jesu Christi, 24. Leonis pa[pe] <NOTE N="1" PLACE="foot">The word does not look like <HI REND="italic">pape</HI> in the MS., but must be meant for it.</NOTE> 58. de ligno Domini, 16, et de lapide qui jacuit ad caput Domini in sepulcro et de ligno Paradisi, 25. De lapide et vase in quo lavabantur pedes apostolorum, 41. lapis de pane verso in lapidem, 46. lapides cristallini cum cristallis, 50. de lapide in quo scripsit Dominus quando interrogaverunt eum de fine mundi, <NOTE N="2" PLACE="foot">Compare the text, p. 435.</NOTE> 53. De lapide in pretorio ubi Christus sedebat, 13, <NOTE N="3" PLACE="foot">Should be 18.</NOTE> 19. Laurencii costa cum ossibus et carbonibus, 5. de ligno et junctura ejus, 12, 16. Leonis pape, 58. de ligno Domini, 16. ligniole sacre, 46. liber Sancti Cuthberti, 42. Lucie virginis brachium, 1. De ligno sub quo fuerunt tres angeli cum Abraham. <NOTE N="4" PLACE="foot">No reference-number.</NOTE></P>
<P>¶ Malachi episcopi vestimentum, 6. Malachie archiepiscopi pecten, 5. Malasi abbatis, 58. Manna sepulcri Marie, 16. Mons Calvarie, 24. Mons Oliveti Christi mons Thabor ubi transfiguratus est Jesus et locutus est cum Moyse, 53. Mensa Domini, 41. Martine virginis os, 6. Marie virginis de sepulcro et de camisia et de lacte, 19, 13. de vestimento ejus, 51. Marie Magdalene crines, 5. Marie Sarzynai oleum, 13. Marie Sarzines oleum, 35. Marie Sardinii oleum, 34. Marie et Marthe, 49. Margarete martiris dens, 21. costa ejus, 6, 41. Margarete regine Scottorum crux, 1. dens ejus, 5. Mauricii junctura et costa, 21.</P>
<P>¶ Nerei et Achillei ossa, 12. Nicholai cilicium, 15, 20. vestimentum, 15, 20, 49. ossa, 15, 20. de tumba ejus, 15. de fauce ejus, 15, 49. de oleo, 20, 33, 34. de tumba ejus, 20.</P>
<P>¶ Oswaldi regis et martiris vexillum, 10, 11. lorica ejus, 18, 19. de cruce quam erexit, 18, 19. [costa ejus, 1]. <NOTE N="5" PLACE="foot">Interlined.</NOTE> Cornu ejus, 29. Septrum ejus, 3. Ova griffina, 9, 27, 48, 51, 54. Ossa diversorum Sanctorum, 53. Oleum Marie. <NOTE N="4" PLACE="foot">No reference-number.</NOTE></P>
<P>¶ Pannus Cuthberti, 2, 7. Patricii ossa, 10, 11. De pane quem Dominus benedixit, 16. Paule et Eustochie, 25. Patricii Martiris ossa, 41. Petri apostoli reliquie, 7.[4]. <NOTE N="5" PLACE="foot">Interlined.</NOTE> Os capitis ejus, 16. De petra super quam Christus ascendit et de [presepio] <NOTE N="6" PLACE="foot">Over an erasure.</NOTE> 12, 24, 29. Petronille virginis
<PB N="439" REF="166"/>
os, 6. Philippi, 16. Pecten Dunstani, 24. Perill concava mire statture, 18, 19. Presepe Domini, 12, 49. Petra ubi Dominus fuit natus, 14. Petra de sepulcro Domini, 13. Petra de monte Synay, 13.</P>
<P>¶ Radegundis reliquie cum altis, 51, 58. Reliquie sine billis, 51. Remigii costa, 21. Roberti de Stanop, 8, 9. Rupes mulgata lacte Marie, 13.</P>
<P>¶ Quintini martiris, 46. Quibinus. <NOTE N="1" PLACE="foot">No reference-number.</NOTE></P>
<P>¶ Sanguis beati . . . martiris . . . ossa Sancti Sebastiani martiris, 16, 10, 11. ossa ejusdem, 16. 49. Septrum oswaldi, 3 . . . de sepulcro [beate Marie] <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> 13. 53. Silvestri . . 21. [58]. <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> Secundi martiris . . . superaltaria de Jasper et Geth, 52. Spongea et de sepulcro Domini et de lapide super quem sedebat Dominus in pretorio Herodis, 18, 19. Spongea Domini, 41. Spina corone Domini, 25. [Pannus S. Cuthberti] <NOTE N="3" PLACE="foot">Supplied from the text, p. 434.</NOTE> et sandalia ejus, 56. Stephani dens et ossa 13 [et artic . . . 16 . . .] <NOTE N="2" PLACE="foot">Inserted above the line.</NOTE> et de . . . lapidat . . . [Stola cum ij man] <NOTE N="3" PLACE="foot">Supplied from the text, p. 434.</NOTE>ipulis Etheldrede, 53. Symonis, 53.</P>
<P>¶ Textus ornatus auro, 2. Textus ornatus, cum evidenciis et monumentis, 43. textus cum vita beati Cuthberti, 44, 47. Textus parvus, 45, 44. Pannus intinctis de sanguine ejus, <NOTE N="4" PLACE="foot">S. Tho. Mart. Cant. See text, p. 426.</NOTE> 4. caro et pinguedo ejus, 17. de vestimento ejus . . . 3. cilicium, <NOTE N="5" PLACE="foot">S. Edwini, p. 431.</NOTE> 41. vestimentum ejus <NOTE N="6" PLACE="foot">S. Thome, p. 431.</NOTE> 29. lorica <NOTE N="5" PLACE="foot">S. Edwini, p. 431.</NOTE> 41. Thome Cant . . . [De trono] <NOTE N="3" PLACE="foot">Supplied from the text, p. 434.</NOTE> ubi sedebat Dominus cum xij discipulis, 53. De trono Apostolorum, 53. Teobaldi ossa. <NOTE N="1" PLACE="foot">No reference-number.</NOTE></P>
<P>¶ Vestimentum Baptiste, 6. Vestimentum beati . . . beate Marie Virginis, 51. Vexillum beati Oswaldi, 10, 11. Vexillum beati Cuthberti, 1. [Unius virginis xj millia] <NOTE N="3" PLACE="foot">Supplied from the text, p. 434.</NOTE> virginum capud, 49. Virga Moysi, 5. Ungues griffonis, 3. Willelmi archi . . . Stola cum manipulis Sci. Wilfridi, 53.</P>
<P>¶ X<SUP>o</SUP>fori ossa, 16, 46.</P>
<P>¶ Ypoliti ossa, 54. Vestimentum ejusdem, 22 . . . ymago ejusdem <NOTE N="7" PLACE="foot">S. Marie, p. 431.</NOTE> alba, 40. ymago beati Oswaldi cum costa, 1. ymago beati Cuthberti et . . . Walceri episcopi. <NOTE N="8" PLACE="foot">No reference-number. The person named is probably Bishop Walcher.</NOTE></P>
<P><PB N="440" REF="167"/>
Memorandum quod recolende et bone memorie Rober tus Rodes de Novo Castro super Tynam, juris regni Anglie peritus, et senescallus prioratus Dunelm. ac Sancti Cuthberti constans et fidelis amicus, necnon pro juribus et liberatibus ejusdem Sancti recuperandis et conservandis adjutor et operator assiduus, confraterque spiritualis Capituli Dunelm., decimo die mensis Januarii, Anno Domini millesimo cccc<SUP>mo</SUP> quadragesimo sexto, contulit feretro Sci. Cuthberti unam Crucem auream ad pedes ejusdem Sancti in orientali gabulo feretri predicti pen∣dentem, habentem ex una parte quinque lapides preciosos, videlicet in medio ejusdem crucis unum saphirum pulchrum et visu delectabilem, et in quolibet angulo sive cornera unum lapidem rubeum preciosum, una cum parvis margaritis in quatuor extremitatibus predicte crucis circu∣lariter affixis, et ex altera parte ejusdem crucis diversas reliquias, videlicet de columpna lapidea ad quam Christus ligatus fuit et flagellatus, et de lapide sepulcri ejusdem de petra excisij, in quodam berillo ad modum crucis facto inclusas.</P>
<P>Huc celer accedat quem crimen flebile fedat,</P>
<P>Si quid [tibi?] ledat hic est qui noxia sedat. <MILESTONE N="7v."/></P>
<P>Hec loca tuetur qua xps cunta tuetur,</P>
<P>Ut sacre rei . . etur . . eis res ne violetur.</P>
<P>Non reverenda parum loca sunt hec reliquarum</P>
<P>Virtutes quarum cohibent pestes [macularum?]</P>
<P>Ad Virginem. Stella maria maris Willelmum tu tuearis.</P>
<P>——————<NOTE N="1" PLACE="foot">Two or three words, illegible.</NOTE> Petre perdideris capsam que sacra tueris.</P>
<P>Ad Paulum. Paule locum tutum fac hunc gladium per acutum.</P>
<P>Servans reliquias Oswalde vigila bene.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1384-5. <NOTE N="2" PLACE="foot">Raine, S.C., 132.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rem.</HI> In bursa, 6<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI> De pixide, 29<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 35<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>In sol. dno. Priori et confratribus ad 5 terminos, 31<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="441" REF="168"/>
<HI REND="italic">Expens.</HI> Dno. Thome Daudr' pro antiquo debito, 2<HI REND="italic">s.;</HI> in reparacione scale et aliorum circa rotam in volta, et in ymaginibus et columpnellis circa feretrum conglutinandis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.;</HI> in cronicis scribendis et psalteriis emendandis et anulis feretro conclavandis, 17<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Et in subsidium scribendi libri qui dicitur Lyra, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P>Summa, 4<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 35<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Excedent recepta in 13<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.,</HI> relictis dno.</P>
<P>Thome Liyth successori suo.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Thome de Lyth,</HI> 1385-6. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 132.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rem.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De uno tenemento super finem novi pontis, quod quondam fuit Simonis Alleman, 8<HI REND="italic">s.</HI> De pixide, 63<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa totalis, 64<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluciones fratrum.</HI> De quinque terminis, 31<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pensiones et stipendia.</HI> Cler. feretri, 20<HI REND="italic">s.;</HI> feretrario pro ij festis S.C., 10<HI REND="italic">s.;</HI> socio suo, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> scolaribus Oxon., 20<HI REND="italic">s.;</HI> dno. Priori in obulis, 11<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 68<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona minuta.</HI> Pro vino dato Priori, etc., 40<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> in donis dat. ex curialitate, 26<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 67<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expense necessarie.</HI> In primis pro undicim ulnis de panno lineo, 10<HI REND="italic">s.;</HI> aurifabro operanti ad feretrum, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> expense circa vexillum versus Scociam, 20<HI REND="italic">d.</HI> Will'o Kay operanti ad feretrum, 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro factura sere coram reliquiis, 12<HI REND="italic">d.;</HI> pro clavibus de novo factis, 18<HI REND="italic">d.;</HI> aurifabro operanti circa le Omeraud, 7<HI REND="italic">s.;</HI> pro factura unius vestimenti, 16<HI REND="italic">d.;</HI> pro orfras et frens empt. pro eodem, 27<HI REND="italic">s.;</HI> pro redellis ad parvum altare Sci. Cuthberti, 18<HI REND="italic">d.;</HI> pro deauracione unius ymaginis tibie, navis, et unius pedis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in expensis factis in ecclesia ut patet alibi per parcellas, 4<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> in exp. factis apud Eluet, ut patet eciam per parcellas, 7<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 14<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 51<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> Et sic excedunt recepta in 13<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="442" REF="169"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1386-7. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 133.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rem.</HI> 13<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De tenementis quondam Simonis Almane impetratis per d'nm Priorem, 31<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">It. rec.</HI> De pixide, 28<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Summa totalis rec. cum rem., 42<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluciones fratrum.</HI> 28<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pensiones et stipendia.</HI> Priori in obolis, 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> Hostillario pro domibus Simonis Alman, 10<HI REND="italic">d.;</HI> abbati de Albalanda, 15<HI REND="italic">s. (et ut supra).</HI></P>
<P>Summa, 4<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona minuta.</HI> In vio dat. Priori, etc., 16<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.;</HI> scolaribus Oxon. ex dono, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> Thome Newthorp ex dono usque Lethum, 2<HI REND="italic">s.;</HI> d'no Joh'i de Bywell usque Farne, 2<HI REND="italic">s.;</HI> in munusculis datis ad Natale, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> ministris ecclesie ad carniprivium, 6<HI REND="italic">d.,</HI> clerico feretri usque Oxon., 2<HI REND="italic">s.;</HI> uni pauperi scolari, 12<HI REND="italic">d.;</HI> Thome Langton armigero ex precepto d'ni Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 36<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. necessarie.</HI> In primis pro pargameno et papiro empto tempore compoti, 12<HI REND="italic">d.;</HI> pro una clave facta, 5<HI REND="italic">d.;</HI> uni carpentario per ebdomadam, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> aurifabro per vices operanti ad feretrum, 18<HI REND="italic">d.;</HI> in expensis cum Priore apud Wystoue, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> uni latamo operanti circa feretrum, 12<HI REND="italic">d.;</HI> pro una libra de vergresse, 2<HI REND="italic">s.;</HI> pro duabus seris ad hostia feretri, 3<HI REND="italic">s.;</HI> Joh'i filio Walteri pro clavis et aliis necessariis, 2<HI REND="italic">s.;</HI> Thome Loremer pro 2 seris, 18<HI REND="italic">d.;</HI> pro cera empta ad reliquias et factura ejusdem, 7<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.;</HI> in expensis cum Priore apud Mugelleswik, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 28<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. circa edificia.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 36<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Comes to 7s.</NOTE> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Excedunt rec. in 116<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> De quibus solvet d'no Rob. de Repun 5<HI REND="italic">s.,</HI> et sic remanent 111<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem;</HI> S.J.B. ad S. Mart., 1387 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 133.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl. fragm.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Recepta.</HI> In primis idem respondit de 111<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> remanentibus de ultimo compoto suo. Item de tenementis
<PB N="443" REF="170"/>
quondam Simonis Allman cituatis juxta finem novi pontis impetratis per d'nm Priorem, 15<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Item de Joh'e Barbitonsore pro prato in Clapuurt mutato per excambium pro predictis domibus, 15<HI REND="italic">s.</HI> Item de Johanne de Hall pro prato in Eluet quondam Simonis Allman impetrato per d'nm Priorem, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item de Johanne Blacborne cissore pro domibus quondam Recardi de Barnacastelle impetr. <HI REND="italic">(etc.),</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> Item de domibus quondam Simonis Alman impetr. similiter <HI REND="italic">(etc.)</HI> que fuerunt in tenura Recardi Paulyn, 10<HI REND="italic">s.</HI> Item pro una equa collata per Will'm Palle∣frayman ad feretrum ornandum, 10<HI REND="italic">s.</HI> Item de 18<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> rec. de pixide Sci. Cuthberti, ut patet per indenturas factas inter feretrarium et socium suum.</P>
<P>Summa totalis recept. cum remanent, 27<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">In solucionibus</HI> confratribus de iij term., 17<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> Item 8<HI REND="italic">s.</HI> noviciis.</P>
<P><HI REND="italic">Penciones et stipendia.</HI> 80<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona.</HI> Clerico feretri versus Londonias, 2<HI REND="italic">s.;</HI> in 26 cultellis datis noviciis et magistris eorum, 7<HI REND="italic">s.</HI> In bursis et punctis datis eisdem, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 27<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In primis pro 3 huchis empt., 2<HI REND="italic">s.</HI> Item aurifabro operanti ad feretrum, 18<HI REND="italic">d.</HI> Item uni pictori, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 21<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Excedunt rec., 6<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Summa exoneracionis de alloc. et debit., 6<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et sic debet, 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1388-9. (Only a summary).</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 37<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> de pixide.</P>
<P>Summa omn. exp., 37<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Excedunt exspensa, 3<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1389-90. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 135.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 32<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> de pixide. In v solucionibus confratribus, 27<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Pro superexpens. ult. comp., 3<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="444" REF="171"/>
<HI REND="italic">Pensiones.</HI> Priori in obulis, 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> 2 feretrariis, 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> cler. feretri, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 43<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona minuta.</HI> Sociis Oxon., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> sociis infirmis, 18<HI REND="italic">d.;</HI> portitori vexilli Sci. Cuthb., 6<HI REND="italic">d.;</HI> portitori novi vestimenti, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P>Summa, 34<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In una sera facta ad feretrum, 7<HI REND="italic">d.;</HI> pro pergameno et papiro, 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro emend. pixidis, 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro uno panno pro feretro, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 8<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 32<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Exc. rec., 16<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem, S.J.B. ad S. Mich.,</HI> 1391 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 135.</NOTE> <HI REND="italic">(unfinished).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Dona.</HI> In uno gentaculo dato M'ro Thome de Gretam et clericis Ep'i, 5<HI REND="italic">s. (etc.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Aurifabro operanti ad feretrum et pro necessariis emptis pro eodem, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro empcione cere ad feretrum, et factura, 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> uni latamo emendanti ymagi∣nem Sci. Cuthberti fractam, 14<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Status officii feretrarii dimissus per dominum Robertum de Langchestre in festo Sci. Basilii Episcopo Anno Domini Millesimo ccc Nonagesimo septimo.</HEAD>
<P>In primis in pecunia reddenda super compotum, xxiiij<HI REND="italic">s.</HI> v<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item in manibus domini Ricardi de Stokton hostillarii, xxvj<HI REND="italic">s.</HI> viij<HI REND="italic">d.</HI> Item quantum ad reliquias patet in quaterno per dominum Thomam de Lyth dicto domino Roberto in suo introitu ad predictum officium liberato et per eundem Robertum in ultimo compotu suo iterum jam reddito. Et, preter premissa, in dicto quaterno contenta subscripta reliquie et jocalia fuerunt oblata tempore dicti domini Roberti. In primis, super feretrum, ymago aurea beate Virginis oblata per dominum Willelmum Lescrop. Item j Nouch oblat' per dominum Dunelm. Item iij Nouch oblat' diversis vicibus per dominum Henricum Percy. Item j Nouch oblat' per dominum de Nevill. Item j Nouch oblat' per Willelmum Coveram.
<PB N="445" REF="172"/>
Item j Nouch oblat' per Comitem de Dunbar. Item j parvum tabernaculum aureum continens ymaginem beate Virginis, oblatum per uxorem domini Thome de Strother. Item j pecia de Corall ornata cum argento oblata per Robertum Hemyngburgh. Item diversa aurea affixa fferetro tempore ejusdem Roberti. Item j parva corona deaurata cum gemmis commutata pro fragminibus lapidum inventis in officio. Item inter reliquias j parvum taberna∣culum argenteum et anamelatum continens de vestimento sancti Johannis Evangeliste. Item j zona argentea et anamelata quondam Petri de Walleworth et vj stothes deaurat. ex donacione domini Ricardi de Castro Bernardi, amotis de fferetro per dictum Robertum, ad loquelam domini Episcopi et aliorum. Item j cristallum ornatum cum argento pro Corpore Xpi deportando, et j lapis de Berillo ex dono domini Ricardi de Irand quondam vicarii de Emeldon. Item inter easdem reliquias j sudarium pro reliquiis portandis emptum per predictum Robertum precii v<HI REND="italic">s.</HI> Item unum blodium vestimentum integrum, cum redellis et pannis pro, coram, et super altare ad feretrum ejusdem secte, et towellis cum frontello. Item j rubium vestimentum cum towallis et frontello. Item j viride vestimentum cum towellis et frontello. Item ij redell pro altari diversorum armorum. Item j par de Rydellis blodii et glauci coloris. Item ij panni de blodio cum armis domini de Nevill pro decoracione circa feretrum. Item ij magne virge eburnie. Item ij parva pulvinaria quorum j est de Cuthbert doun. Item diverse columpne lapidie quedam marmorie. Item quidam boni lapides marmorii jacentes in hostio juxta tumbam Antonii Episcopi. Item j pixis eburnius ornatus cum argento deaurato. Item iij crestes de auricalco pro feretris subtilis operis. Item unum bonum Messale et j calix, ij fiole argentie, et sex anuli pro infirmis signandis, cum cristallis appensis. Item j pelvis de Peutre j manutergium quinque pipes de argento cum cruce argentia et deaurata cum ij tintinnabilis argent' pro vexillo sancti Cuthberti. Item iiij panni pro reliquiis portandis. Item sudarium superius scriptum. Item j psalterium affixum anoligio <HI REND="italic">(sic)</HI> ad feretrum, et unum psalterium infra cameram ad feretrum, cum aliis Ponti∣ficalibus et libris, prout continetur in quaterno antedicto. Item xxix li. iij quartrons cere empte et congregate tempore dicti Roberti. Item xviij libre cere oblate per penitentes, preter cereos in trabe. Item relinquitur in pixide eburnio supradicto argentum ad valorem iij<HI REND="italic">s.</HI> et ultra.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="446" REF="173"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Thome de Lith,</HI> 1397-8. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 136, where see the notes.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rem., Arr., Redd. ass., Rec. pix.</HI> 32<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Oblac.</HI> Sol. Priori et fratribus ad 4 termina, 23<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens.</HI> Scolar. Oxon., 20<HI REND="italic">s.;</HI> feretrario et socio suo in festis deposicionis et Translacionis beati patris nostri Sci. Cuthberti, 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> clerico feretrarii, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 56<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens.</HI> Pro clavibus, ceris et aliis factis et emen∣datis, 12<HI REND="italic">d.;</HI> candelis et lichino, diversis emendatis, 16<HI REND="italic">d.;</HI> coopertura hostii et scaccarii, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> panno ante altare cum tinctura ejusdem, 22<HI REND="italic">d.;</HI> labore et pergameno, et papiro, item clerico scribenti, etc., 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 9<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia.</HI> Cantoribus ludentibus apud le Houk <HI REND="italic">(or</HI> Honk?) ante Natale, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in contribucione concessa d'no Regi, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> dormitorio de termino Pent., 10<HI REND="italic">s.;</HI> ad emendacionem pavimenti porte borialis, 16<HI REND="italic">d.;</HI> in serotecis et argento datis (ministrallo <HI REND="italic">erased)</HI> et ministris in ludis d'ni Prioris, 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> causidicis consistorii pro Alano Bower, 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 30<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Exc. rec., 56<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1398-9 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 136, where see the notes.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Var. rec.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> pro cera vendita; 10<HI REND="italic">s.</HI> per placitum de Alano Bower.</P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 28<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Summa totalis rec. cum rem. et var. rec. 32<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> De quibus, Priori et fratribus ad 4 term., 23<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens.</HI> Scol. Oxon., 20<HI REND="italic">s.;</HI> feretrar. et soc., 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> cler. fer., 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> Pro factura hamorum et emendacione serarum et aliarum rerum, 12<HI REND="italic">d.;</HI> pro cera candel' et lichino, et factura, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro literis et aliis expensis factis in consistorio pro Alano Bower, et pro non venientibus ad processionem, cum uno jantaculo facto auditoribus con∣sistorii, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> Joh. Knowte aurifabro pro labore suo pro 2 annis elapsis, 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro papiro et pergameno, et scribenti comp., 18<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 27<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="447" REF="174"/>
<HI REND="italic">Dona et exennia.</HI> In vino dato confratribus in ludis d'ni Prioris et domi in solario et firmaria per tempus compoti, cum aliis pitanciis, 8<HI REND="italic">s.;</HI> in sex caponibus datis d'no Priori comedenti domi et apud Berepark cum d'no Ep'o, 2<HI REND="italic">s.;</HI> in cutellis et bursis datis noviciis et magistris suis, cum vino in domo communi in die professionis eorum, 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i Hewyk clerico in recessu suo, 12<HI REND="italic">d.</HI> Et uni capellano portanti vexillum pro duobus annis, 2<HI REND="italic">s.</HI> Et lotrice <HI REND="italic">(sic)</HI> altaris pro duobus annis, 20<HI REND="italic">d.;</HI> ad subsidium dormitorii ad term. Mart. et Pent., 20<HI REND="italic">s.;</HI> expens. in aula hospitali cum diversis hospitibus in absencia hostillarie <HI REND="italic">(sic);</HI> pro uno jocali empto, et dato ad feretrum, 4<HI REND="italic">s.;</HI> pro redempcione unius toge panni aurii inpignorate ut patet in compoto de anno Nonagesimo primo et dato ad officium <HI REND="italic">(etc.).</HI></P>
<P>Summa, 71<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa totalis exoneracionis, 30<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Excedunt recepta in 30<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Et condonantur compotanti, 8<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic rem. de claro, 22<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Hec indentura facta inter d'nm. Thomam de Lyth et d'nm. Joh'em de Durem, socium ejus, testatur de receptis de pixide ad feretrum Sci. Cuthberti a festo Sci. Basilii ep'i Anno Dni. M<SUP>o</SUP>ccc<SUP>o</SUP>xc<SUP>o</SUP>viij<SUP>o</SUP> usque</HI> (blank).</HEAD>
<P>In primis, receperunt in die Sci. Joh'is Baptiste, 45<HI REND="italic">s.</HI> Item rec. in translacione Sci. Benedicty, 37<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> It. in die Sci. Bartholomey, 51<HI REND="italic">s.</HI> It. in festo translacionis Sci. Cuthberty, 4<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> It. in crastino exaltacionis Sce. Crucys, 27<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> It. in die Sci. Martiny ep'i, 41<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> It. in vigilia Purificacionis beate Marie, 38<HI REND="italic">s.</HI> It. in die Scy. patris nostri Cuhtdeberti, 72<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> It. in crastino Sci. Marcy, 47<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> It. in ebdomada Pent., videl't in crastino Sci. Dunstani, die Mercurii, presente W. Barry, 114<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 28<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem T. de L.,</HI> 1399-1400. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 137.</NOTE></HEAD>
<P>Rec. de pixide, 31<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa tot. rec., 33<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">In oblac. fratrum.</HI> Priori et confratribus ad 4 term., 24<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="448" REF="175"/>
<HI REND="italic">Pensiones.</HI> Scol. Oxon., 20<HI REND="italic">s.;</HI> 2 feretrariis, 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> cler. fer., 20<HI REND="italic">s.;</HI> subsidium ad dormitorium, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 76<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nescess.</HI> Joh'i Knowtt pro labore suo circa feretrum et pro hamis argent. fact., 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro factura cere ad feretrum, cum lechino, 18<HI REND="italic">d.;</HI> lotrice altaris, 12<HI REND="italic">d.;</HI> latamis pro labore suo circa feretrum, 12<HI REND="italic">d.;</HI> in cera pro lumine circa feretrum, 5<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> pro candelis de cepo <HI REND="italic">(etc.),</HI> 14<HI REND="italic">d.;</HI> capellano portanti vexillum S.C., 12<HI REND="italic">d.;</HI> pro seris <HI REND="italic">(etc.),</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> in expen. factis pro non venientibus ad processionem cum uno jantaculo facto auditoribus con∣sistorii, 5<HI REND="italic">s.;</HI> pro percameno et papiro, 8<HI REND="italic">d.;</HI> clerico scribenti comp., 18<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 29<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia.</HI> Summa, 31<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 31<HI REND="italic">li.</HI> 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Exc. recept. in 56<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Condonantur, 11<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic rem., 45<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Compotus ejusdem,</HI> 1400-1. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 137.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 56<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Summa totalis rec., 58<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>D'no Priori et confr. ad 5 term., 30<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. et stip. (ut supra)</HI> 76<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Joh'i Knoute aurifabro pro factura crucis vexilli Sci. Cuthb. et pro hamis factis ad feretrum et labore suo circa eundem diversis vicibus, et emendacione unius ciphi refectorii, 4<HI REND="italic">s.;</HI> pro uno singulo empt. pro vexillo ferendo et expensis factis bina vice apud Novum Castrum et usque Marchiam cum vexillo Sci. Cuthberti ex precepto d'ni Regis et Prioris, 8<HI REND="italic">s.;</HI> pro 4<SUP>or</SUP> tintinabilis empt. pro feretro, 3<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.;</HI> pro uno cabill empt. ad feretrum, 11<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> factoribus ejusdem ad potum, 4<HI REND="italic">d.;</HI> apparitoribus consistorii pro labore circa processionem, 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro canabo empt. pro coopertorio altaris, 4<HI REND="italic">d.;</HI> in expens. pro non venientibus ad processionem, cum uno gentaculo facto causiticis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro uno vestimento integro cum ridell. et pannis coram et supra altare viridis tartryn, 42<HI REND="italic">s.;</HI> pro 13 et di. ulnis panni linei empt. pro j alba et 2<SUP>bus</SUP> linthiam. altar., 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro
<PB N="449" REF="176"/>
12 nodis de nigro et veridi serico empt. pro freyns, 12<HI REND="italic">d.;</HI> pro factura vestimenti albi linthiaminis cum nigris ligaturis, freyns, et filo factis, 4<HI REND="italic">s.; (etc.).</HI></P>
<P>Summa, 4<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia.</HI> In 2<SUP>bus</SUP> bursis cum reliquiis dat. d'no Regi et Cometi de Rotland ex precepto d'ni Prioris et eciam de rogatu dictorum d'nor., 3<HI REND="italic">s.;</HI> uni consanguineo Prioris, 6<HI REND="italic">d.;</HI> in una sistula alba empt. pro reliquiis mittendis Comitisse de Neuell, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 57<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 41<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Exc. rec., 17<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>(Exon. et alloc.)</P>
<P>Clarius super comp., 15<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEADNOTE><P><HI REND="italic">Verso.</HI></P></HEADNOTE>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem, S. Bas. ad St. Edm. Cant.,</HI> 1401. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 138.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Var. rec.</HI> 20<HI REND="italic">d.</HI> de uno veteri cabill sumpto de feretro.</P>
<P><HI REND="italic">Rec. de pixide.</HI> 13<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In primis Joh'i Knout pro labore suo per tempus compoti, 18<HI REND="italic">d.;</HI> uni barbitonsori de villa pro factura cere, 8<HI REND="italic">d.;</HI> lotrici altaris pro rato temporis, 6<HI REND="italic">d.;</HI> Tho. Hyndeley, latamo, pro imposicione ymaginum et labore circa feretrum, 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro seris et 2<SUP>bus</SUP> clavibus factis et emendatis pro altari Sci. Benedicti, et feretri, 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro factura et emendacione 4<SUP>or</SUP> superaltarium, cum semento empto pro eisdem, 10<HI REND="italic">d.;</HI> in exp. factis pro non venientibus ad processionem apparitoribus consistorii et Northumbr., 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona,</HI> etc. Uni pauperi incarcerato quondam ser∣viente in Mugylswyke, 12<HI REND="italic">d.;</HI> in vino et piris dat. d'no Priori in camera sua et alibi per vices, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in vino dat. d'no Suppriori infirmitanti per vices, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 20<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Alloc.</HI> Petit alloc. de 18<HI REND="italic">s.</HI> pro expensis unius auri∣fabri de Lond. et suis usque Dunelm. de Ebor. pro videndo feretro, de precepto d'ni Epi.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="450" REF="177"/>
<HEAD><HI REND="italic">Indentura inter Tho. de Lyth et Joh. de Bywell a festo S. Basilii</HI> 1401 <HI REND="italic">usque</HI> (blank).</HEAD>
<P>Similar to the last (S. Bas., 57<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.;</HI> S. Marg. Virg., 42<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> Vig. S. Cuthb., 53<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> die S. Cuthb., 70<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> Vig. S. Fidis Virg., 25<HI REND="italic">s.;</HI> Vig. S. Romani, 17<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.;</HI> die S. Edm. Ep., 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>13<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 0½<HI REND="italic">d.).</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">List of brethren, with a sum of money after each; imperfect at top.</HI> (? <HI REND="italic">c.</HI> 1400). <HI REND="italic">Cf.</HI> p. 457.</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. c.</HI> 1400; assigned by Raine to 1404-5 (S.C., 139). Imperfect at top.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> Sacerdoti portanti vexillum S.C., 12<HI REND="italic">d.;</HI> pro scripsione oracionis circa feretrum, 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1401. <HI REND="italic">Status officii fferetrarii dimissus per dominum Thomam de Lythe in festo Sancti Edmundi archiepiscopi anno domini M<SUP>o</SUP>cccc<SUP>o</SUP> primo.</HI></HEAD>
<P>In primis in pecunia reddenda super compotum, viij<HI REND="italic">li.</HI> xvij<HI REND="italic">s.</HI> ij<HI REND="italic">d.</HI> Item in manibus hostillarii de terminis Pente∣cost' et Mart', liij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI> Item remanet in pixide eburnea . . . . Item quantum ad reliquias patet in quaterno per dominum Robertum de Lanchestre dicto domino Thome de Lyth . . . . . . et per eundem Thomam in ultimo compoto iterum reddito. Et preter premissa, in dicto quaterno contenta necnon et preter [diversa jocalia?] . . . . . . tempore Roberti de Lanchestre prout patet in statu per ipsum dimisso tamen alie certe reliquie et jocalia fuerunt feretro oblata [tempore dicti?] domini Thome que hic inferius subscribuntur. [Summa argenti soluta super compotum, x<HI REND="italic">li.</HI> xiij<HI REND="italic">s.</HI> (?)]. <NOTE N="1" PLACE="foot">Added in another hand.</NOTE> In primis in gabulo occidentali affixus est ille lapis preciosus qui dicitur le Emeraud [qui antea conservabatur per fere∣trarium inter reliquias], <NOTE N="1" PLACE="foot">Added in another hand.</NOTE> valoris per estimacionem, m<SUP>l</SUP>m<SUP>l</SUP>m<SUP>l</SUP> . . . [Item] ij bona owches ex dono Henrici regis qui nunc est, valoris per estimacionem . . . Item ij bona owches ex dono . . . . Moubray comitis, valoris per estimacionem . . . Item j bonum owche ex dono Comitis de Roteland,
<PB N="451" REF="178"/>
valoris . . . . Item j bonum owche ex dono domini de Nevill et aliud bonum owche ex dono Comitisse de Nevill, valoris per estimacionem xx marcarum (?). Item j bonum owche ex dono domini Henrici de Percy, valoris per estimacionem x<HI REND="italic">li.</HI> Item j bonum owche ex dono Comitis de Kent, valoris per estimacionem . . . mar∣carum. Item j bonum owche ex dono Comitis de Salesbyry, valoris per estimacionem c<HI REND="italic">s.</HI> Item j owche ex dono domini Johannis de Charteron monachi, valoris xx<HI REND="italic">s.</HI> Item j owche ex dono unius armigeri domini Johannis de Fordham, valoris xl<HI REND="italic">s.</HI> Item v owches et vj botons argent' et deaurat' ex empcione dicti domini Thome de Lythe, valoris xl<HI REND="italic">s.</HI> Item j aureum par de beedes cum j monili auri ex dono uxoris Johannis de Kyllingall, valoris c<HI REND="italic">s.</HI> Item ij boni anuli auri cum dyamantis ex dono domini Radulfi Ferys militis, valoris per estimacionem xl<HI REND="italic">s.</HI> Item ij monilia vetera cum ij anulis ex dono Ricardi de Redworth, valoris xx<HI REND="italic">s.</HI> Item unum antiquum monile ex dono cujusdam mulieris, valoris vj<HI REND="italic">s.</HI> viij<HI REND="italic">d.</HI> Item ibidem dependet j navis argent. que fuit deaurata tempore Thome, valoris xiij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI> Item pendent ibidem diversi anuli oblati per peregrinos quorum nomina ignorantur, valoris xl<HI REND="italic">s.</HI> Item j parvum monile emptum per dictum Thomam de Willelmo Cawod, valoris vj<HI REND="italic">s.</HI> viij<HI REND="italic">d.</HI> Item j parva crux deaurata, valoris vj<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI> Item pendent ibidem v anuli aur. cum lapidibus cum cathenis argent' qui antea fuerunt in custodia feretrarii, valoris v marcarum. Item j crux aur. cum diversis lapidibus, valoris xl<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa valoris de oblatis et affixis feretro de tempore Thome de Lythe feretrarii in gabulo occidentali supradicto per estimacionem m<SUP>l</SUP>m<SUP>l</SUP>m<SUP>l</SUP>cccc lxiij<HI REND="italic">li.</HI> x<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Item in parte australi est una ymago auri beate virginis cum armis domini Dunelm. que adquisita fuit de eodem domino per mediacionem dicti Thome de Lythe in escam∣bium pro uno precioso jocali oblato feretro Sancti Cuthberti tempore dicti Thome per Willelmum de Scrope militem pro quadam transgressione facta infra libertatem Dunelm., valoris per estimacionem, D<HI REND="italic">li.</HI> Item in eadem parte feretri j tybia comitis de Waren' fuit deaurata tempore dicti domini Thome, valoris xiij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI> Item ibidem affixum fuit j jocale simile blodeyrn ex dono [cujusdam armigeri ducis Lancastrie <HI REND="italic">altered to]</HI> Willelmi Prentis fabri, valoris x<HI REND="italic">s.</HI> Item ij monilia cum ij anulis ex dono duorum peregrinorum, valoris xiij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI> Item j monile ex dono
<PB N="452" REF="179"/>
Willelmi Pencher, valoris vj<HI REND="italic">s.</HI> viij<HI REND="italic">d.</HI> Item j monile ex dono sororis Johannis Todd, valoris x<HI REND="italic">s.</HI> Item ij monilia ex dono duarum mulierum peregrinancium, valoris x<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa valoris de oblatis et affixis feretro de tempore dicti Thome de Lythe feretrarii ex parte australi superscripta per estimacionem, D<HI REND="italic">li.</HI> lxiij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Item in parte boriali versus orientem affixa sunt tempore dicti Thone <HI REND="italic">(sic)</HI> j nobile aureum ex dono uxoris Henrici Hastiler. Et j nobile aureum cum j obulo aureo ex dono cujusdam burgensis de Berwyk. Item j quadrans aureus ex dono domini Henrici de Percy. Item in eadem parte boriali sunt ij anuli ex dono Thome de Lomley Capellani, valoris x<HI REND="italic">s.</HI> Item j tabernaculum argent' deaurat' cum ymagine beate Virginis ex dono domine de Rose, valoris v marcarum. Item j ymago argent' deaurat' ex dono Comitisse de Douglase, valoris v marcarum. Item j scalap et j navis argent' deaurat' ex dono cujusdam peregrini, valoris x<HI REND="italic">s.</HI> Item unus obulus aureus ex dono Roberti Conyers militis. Item j obulus aureus ex dono cujusdam peregrini. Item ibidem j par de beedes albi coloris cum monili argent' ex dono uxoris Henrici Hastiler, valoris x<HI REND="italic">s.</HI> Item j par de lambr' beedes ex dono cujusdam mulieris incognite, valoris vj<HI REND="italic">s.</HI> viij<HI REND="italic">d.</HI> Et, preter premissa, diversa alia sunt oblata et affixa feretro tempore dicti domini Thome, que pro tempore non occurrunt memorie. Insuper illud opus ferreum cum luminari circa feretrum, una cum pictura et factura studii pro feretrario, necnon pavimenti et hostiorum et aliarum rerum circa feretrum, ultra valorem xx<SUP>ti</SUP> marcarum, fuerunt facta de expensis, propriis et procuracione dicti domini Thome.</P>
<P>Summa valoris de oblatis et affixis feretro de tempore ejusdem Thome de Lythe feretrarii in parte boriali suprascripta per estimacionem, xxiij<HI REND="italic">li.</HI> xx<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Item, inter reliquias in custodia feretrarii, unum parvum tabernaculum argenteum et anemelatum continens de vestimento Sancti Johannis Evangiliste. Item j zona argentea et anemelata quondam Petri de Walworth et vj scochons deaurat' ex donacione domini Ricardi de Castro Bernardi. Item j cristallum ornatum cum argento pro corpore X<SUP>i</SUP> deportando. Et j lapis de berillo ex dono domini Ricardi de Irland quondam vicarii de Emildon. Item v panni sive sudarii pro reliquiis portandis. Item j vestimentum blodium integrum cum ridellis et pannis pro
<PB N="453" REF="180"/>
coram et supra altare ad feretrum et towellis cum frontello ex procuracione domini Thome de Lythe, precii xl<SUP>a</SUP> mar∣carum. Item j vestimentum viride integrum cum ridellis et pannis pro coram et supra altare cum towellis et frontello ejusdem secte ex procuracione dicti domini Thome emptum, precii lv<HI REND="italic">s.</HI> viij<HI REND="italic">d.</HI> Item j rubeum vestimentum cum towellis et frontello ex empcione dicti domini Thome, precii lxvj<HI REND="italic">s.</HI> viij<HI REND="italic">d.</HI> Item j vestimentum viride antiquum cum towellis et frontello ex empcione Ricardi de Segbroke quondam feretrarii. Item ij ridell' cum panno coram altari diversorum armorum ex procuracione dicti Thome. Item ij ridell' blodii et glauci coloris ex empcione Roberti Lanchestre. Item ij magni panni de blodio cum armis domini de Nevill. Item j pannus viridis cum litteris ex procuracione dicti Thome pro decoracione circa feretrum, precii liij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI></P>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<P>Item ij magne virge eburnee. Item ij parva pulvinaria quorum unum est de Cuthbert downe. Item diverse columpne lapidee, quedam marmoree. Item quidam boni lapides marmorei jacentes in hostio juxta tumbam Antonii Episcopi. Item j pixis eburneus ornatus cum argento deaurato. Item iij crestes de auricalco pro feretris subtilis operis. Item j bonum missale et j calix et ij fiole argent' et vj anuli pro infirmis signandis cum ij cristallis appensis. Item j pelvis de peudre ij manutergia v pipes de argento cum cruce argent' et deaurat' pro vexillo Sancti Cuthberti cum ij tintinnabulis argent' appensis feretro cum aliis iiij<SUP>or</SUP> tintinnabulis de auricalco. Item unum psalterium affixum anologio ad feretrum et j psalterium infra cameram ad feretrum cum aliis pontificalibus et libris prout continetur in quaterno antedicto. Item xxxiiij libre cere empte et congregate tempore dicti domini Thome, preter cereos in trabe. [Item vel . . . . Item argent . . . . .] <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Item in custodia feretrarii unus dens sancti Willelmi archiepiscopi Eboracensis inclusus argento, ex donacione unius mercatoris per procuracionem domini Thome de Lythe feretrarii.</P>
<P>Summa valoris circa vestimenta et ornamenta altaris et circa feretrum una cum studio feretrarii et factura et aliarum rerum ut patet supra, xxxvj<HI REND="italic">li.</HI> x<HI REND="italic">s.</HI> x<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Item memorandum quod desunt quedam que fuerunt deliberata domino Roberto Lanchestre per Thomam de
<PB N="454" REF="181"/>
Lyth. In primis una corona cum lapidibus quondam domini Thome de Hatfeld episcopi. Item quoddam paxbrede. Item quedam fragmenta lapidum preciosorum. Item j par de merowscales, que omnia continebantur inter reliquias. Item j par de ridellis et panno coram altari feretri de viridi. Item j longum plumbum et concavum pro diversis rebus conservandis sive retinendis. Item j magnum hostium de ferro secte hostii ferrei coram reliquiis.</P>
<P>Item in armariolo qui subest proximo pavimento ex parte boriali continentur professiones monachorum et corporalia addita reliquiis cum diversis aliis rebus et instrumentis necessariis. Item pendent ibidem iiij<SUP>or</SUP> cornua eburnea. Item sunt iij candelabra operis subtilis unum de auricalco et ij de cupro. Item ij haste pro vexillo sancti Cuthberti deputande in processionibus in tempore guerre, cum uno coopertorio correo dictum vexillum continente. Item sunt ij parva feretra cum diversis reliquiis que fuerunt inventa cum corpore Sancti Cuthberti tempore sue translacionis. Item j superpellicium pro clerico feretri ex dono domini Willelmi de Graystanes, capellani. Item j curta toga de panno aureo oblata Sancto Cuthberto per Nicholaum de Clifton militem. Item ij stole cum j libro pro aqua benedicta facienda. Item in camera clerici j longa cistula et j anologium de cupro et ligno. Item memorandum de iiij partibus compedum sive de fettyrs accomodat' Thome de Claxton armigero.</P>
<P>Summa de. claro adquisitorum oblatorum et affixorum feretro cum vestimentis ornamen∣tis emptis et reparacione facta circa altare et feretrum de tempore prenominati Thome de Lythe, feretrarii, ut patet supra per parcellas, preter lapidem qui dicitur le Emeraud et quinque anulos cum cathenis argenteis qui fuerunt per antea inter reliquias positi sub custodia feretrarii, Dciiij<SUP>xx</SUP>ix<HI REND="italic">li.</HI> xij<HI REND="italic">s.</HI> v<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa valoris lapidis qui dicitur le Emeraud et quinque anulorum cum cathenis argenteis qui antea fuerunt positi inter reliquias sub custodia feretrarii ut supra m<SUP>l</SUP>m<SUP>l</SUP>m<SUP>l</SUP>cccxxxvj<HI REND="italic">li.</HI> xiij<HI REND="italic">s.</HI> iiij<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa totalis oblatorum et affixorum feretro cum vestimentis ornamentis et reparacione circa altare et feretrum cum precioso lapide qui dicitur le Emeraud et quinque anulis cum cathenis argenteis ut supra, m<SUP>l</SUP>m<SUP>l</SUP>m<SUP>l</SUP>m<SUP>l</SUP>xxvj<HI REND="italic">li.</HI> v<HI REND="italic">s.</HI> x<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="455" REF="182"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Wyll'i Poklyngton,</HI> 1402-3. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 138.</NOTE></HEAD>
<P>De pixide, 31<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa totalis rec., 40<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Priori et confr. ad 5 term., 29<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. et stip.</HI> Scol. Ox.; feretrario; clerico fer.; pro subsidio ad pontem, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 63<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Joh'i Knout aurifabro pro labore suo, 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro duobus pulvinaribus ad feretrum, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> apparitoribus circa processionem, 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro factura scabelli in studio, 4<HI REND="italic">d.; (etc.).</HI></P>
<P>Summa, 42<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona, etc.</HI> Joh'i Tynemouth pro impetracione bulle, 20<HI REND="italic">d.;</HI> Willelmo Durham pro scriptura gradalis, 5<HI REND="italic">s.;</HI> pro capcione pignoris, 4<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P>Summa, 46<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 36<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Exc. rec. in 4<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P>Exoneracio, 4<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic superexpendit, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Indentura inter W. Pokl. et J. Bywell,</HI> 1402.</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. W. P.,</HI> 1403-4 <NOTE N="2" PLACE="foot">Raine, S.C., 139.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P>(Both copies much decayed).</P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> Ad picturam altaris Sci. Martini, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro reparacione unius phiole, 4<HI REND="italic">d.;</HI> sacerdoti portanti vexillum Sci. Cuthberti, 12<HI REND="italic">d.;</HI> pro uno pari librarum, 4<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P>Summa exp., etc., 34<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Exc. rec. in 52<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Exon., 78<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superexp., 25<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Indentura inter W. P. et J. B.,</HI> 1403.</HEAD>
<P>Summa, 28<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="456" REF="183"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Will. Poklyngton,</HI> 1405-6. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 139.</NOTE></HEAD>
<P>Rec. de pixide, 31<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Rec. totalis, 42<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In vino et piris in duobus ludis Prioris, 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Item domi in camera Prioris, Solario, et in Infirmaria in vino et pittanciis per tempus compoti, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item in vino et pittanciis dat. noviciis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro mun∣dacione ymaginum et candelabrorum ante feretrum, 4<HI REND="italic">d.;</HI> Priori pro elemosina in obulis, 12<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro clavibus circa reliquias, 3<HI REND="italic">d.;</HI> pro scriptura et factura indenturarum inter Priorem et conventum et abbatem de Alba Landa, <NOTE N="2" PLACE="foot">See Raine's note.</NOTE> 16<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 35<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1406-7 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 139.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl. et Indentura).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 30<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.;</HI> de vexillo, 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> de multis absentibus a processione in festo Pent., 8<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> pro plumbo vendito, 30<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa totalis rec., 40<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Apparitoribus consistorii et causidicis pro causa absencie a processione <HI REND="italic">(etc.),</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 34<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1407-8 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 139.</NOTE> <HI REND="italic">(cum Indentura).</HI></HEAD>
<P>Rec. de pixide, 25<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> de vexillis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. rec., 35<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In expens. pro adquisicione sigill. Ep'i, 10<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona, etc.</HI> Joh'i Wessyngton pro scriptura cartarum in uno libro, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro pergameno ad gradale, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.; (etc.).</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 27<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> S. Fid. ad Purif., 1408 <NOTE N="3" PLACE="foot">Raine, S.C., 139, where is added a note from the accounts of the Procurator of Norham, of a payment of 6s. 8d. for 2 dozen of rabbits against the feast of St. Cuthbert in September, with carriage from Holy Island to Durham.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl. et tribus Indenturis).</HI> <NOTE N="4" PLACE="foot">On the back of one of the indentures is the memorandum, "Summa totalis per annum, 30<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI>"</NOTE></HEAD>
<P><PB N="457" REF="184"/>
<HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 4<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.;</HI> de multis absenti∣bus a processione, 5<HI REND="italic">s. (etc.).</HI></P>
<P>Summa dat. rec., 13<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 12<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Two rolls, viz.:—</P>
<P>1. Decayed at top. Endorsed in an old but not the original hand, "Nomina confratrum, 1409." Contains five lists of names for five terms, with the sums received. The first list is imperfect; it begins:—</P>
<P>Dns. Prior. Dns. Rob'tus Rypon Supprior. Dns. Rob's Crake . . . 4<HI REND="italic">s.;</HI> and 24 other names, with sums lessening to 18<HI REND="italic">d.,</HI> ending Septem Novicii, 7<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 4<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>The second list (including 31 monks) is as follows:—</P>
<P>Advincula Sce. <HI REND="italic">(sic)</HI> Petr. Dns. Prior, 20<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Supprior, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Ric. Eden, 4<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Tho. Yle, 4<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Rob. Crayk, 4<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Walterus Tesdall, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Joh. Hoton, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Thomas Staplay, 3<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Will'mus Graystan, 3<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Will'mus Suth∣wyk, 4<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Rob'tus Esby, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Joh. Ryton, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Steph's Howden, 2<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Joh. Lethume, 2<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Ricardus Heswell, 2<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Joh. Mylburn, 2<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Joh. Fyshwik, 8<HI REND="italic">d.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">This entry <HI REND="italic">secunda manu.</HI></NOTE> Dns. Joh. Moreb', 2<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Hugo Warkword, 2<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Joh. Tynmouth, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Will'mus Duresme, 2<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Rogerus Langchestre, 2<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Joh. Swynesheued, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Thomas Morby, 2<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Thomas Witton, 2<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Henricus Fereby, 18<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Henricus Helaw, 18<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Thomas Sparow, 18<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Joh. Gonwarton, 18<HI REND="italic">d.</HI> Dns. Joh. Castell, 2<HI REND="italic">s.</HI> Dns. Joh. Duresme Junior, 18<HI REND="italic">d.</HI> Septem Novicii, 7<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 102<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>The other three lists give only surnames. The third gives Quinque Novicii, Summa 4<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> the fourth, headed Festiv. Omn. Scor., the same; the fifth, headed Festum Purificat., Decem Novicii, Summa, 100<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa totalis, 24<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>2. In good preservation. Dated 1408 in a modern hand only. Contains 30 names after Prior and Subprior, some as above, others different. "Sex Novicii, 6<HI REND="italic">s.</HI>"
<PB N="458" REF="185"/>
After this entry, Priori in obulis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Rogerus Lang∣chester, 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Joh'es Rypon, 3<HI REND="italic">s.</HI> Will'mus Swytwith, 16<HI REND="italic">d.</HI> Before most of the entries have been added the letters <HI REND="italic">a b c d,</HI> before some, <HI REND="italic">a b,</HI> or <HI REND="italic">a b c.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Indentura inter dnm. Will'm Suthwyk feretrarium et dnm. Joh. Swynesheued,</HI> 1409.</HEAD>
<P>Summa totalis rec., 33<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Indentura inter eosdem.</HI> (Unfinished).</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Rob. de Crayk,</HI> 1411-12 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 140, where some details of receipts are given, viz., rents, 73<HI REND="italic">s.;</HI> banner in Whitsun week, 7<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.;</HI> 12 lb. of wax sold, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> broken silver, 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> legacy of Rob. de Seton, chaplain, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl. et Indent.).</HI></HEAD>
<P>De pixide, 28<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 46<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In ligatura empt. pro emendacione panni blodii cum armis d'ni de Nevill, 8<HI REND="italic">d.</HI> In emendacione cuppe pro vexillo beati Cuthberti, 10<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P>Summa, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona.</HI> Item ad excambium nove crucis deliberavi zonam datam per Nicholaum Bacar ad valorem 32<HI REND="italic">s.,</HI> quia tantum ponderabat et in argento 8<HI REND="italic">s.,</HI> de consensu d'ni et conventus. Item ad facturam armoriole Sci. Andree, 2<HI REND="italic">s.</HI> Item pro catenis faciendis pelvium ante magnum altare, 18<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P>Summa, 43<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 28<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'nor. Rob. de Crayk et Joh. de Durem.,</HI> 1412-13. <NOTE N="2" PLACE="foot">Raine, S.C., 140.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P>De pixide, 27<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.;</HI> de vexillo in Septimana Pent., 7<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.;</HI> de legacione unius fabri de Standrop <HI REND="italic">(etc.),</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 32<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Cum rem., 50<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluciones.</HI> Fratribus, 22<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="459" REF="186"/>
<HI REND="italic">Stipendia.</HI> D'no Thome Rome ad suam incepcionem in Theologia Oxon., 20<HI REND="italic">s. (etc.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expense.</HI> Apparitoribus d'ni Ep'i pro advocacione ecclesiarum in septimana Pent., 7<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Joh'i Gonerton versus Scociam, 20<HI REND="italic">d.;</HI> ad picturam armoriole Sci. Andree, 16<HI REND="italic">d.;</HI> noviciis in cultellis, bursis, et pomis, 5<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.;</HI> pre∣dictis pro cucullis et tunicis, 10<HI REND="italic">s.;</HI> in una bulla pro ecclesiis in episcopatu Ebor., 10<HI REND="italic">s.;</HI> consanguineo d'ni Prioris versus Hyberniam, 18<HI REND="italic">d.;</HI> ex precepto d'ni ad pavimentum in foro Dunelm., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> ad pavimentum in ballio Dunelm., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P>Summa omn. exp. et lib., 29<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic rem., 21<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1413-14 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 141.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P>De pixide, 28<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">d.;</HI> de vexillo in sept. Pent., 6<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.;</HI> de uno pisce vendito apud Hertilpoll, dato per piscatorem ibidem, 18<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 32<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Cum rem., 53<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluciones.</HI> Fratribus, 23<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expense.</HI> Subsacriste ad lumen in nocte Nat. D'ni, 4<HI REND="italic">d.</HI> In sera empt. pro domo juxta feretrum, 10<HI REND="italic">d.;</HI> In edificacione thoralis Brak, 54<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Ric. Fereby ad illuminacionem unius libri, 5<HI REND="italic">s.</HI> Item d'no Joh'i de Tyn∣muth pro uno vestimento, 40<HI REND="italic">s.,</HI> cum condicione libere recipiendi cum solverit 40<HI REND="italic">s.</HI> feretrario qui pro tempore fuerit <HI REND="italic">(etc.).</HI></P>
<P>Summa omn. exp. et lib., 31<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Rem. in manu, 21<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1414-15 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 141.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P>De pixide, 26<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.;</HI> de vexillo, 6<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.;</HI> de vestimento d'ni Joh'is de Tynmouth lib., 40<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa tot. rec., 32<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Cum rem., 53<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluciones.</HI> 24<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Stipendia.</HI> Magistro Infirmarie pro domo ubi Brak manet, 16<HI REND="italic">d.</HI> Abbati de Albalanda pro domo quondam Symonis Alman, 15<HI REND="italic">s.;</HI> in plumbo empto et tabulis cum factura unius guter, 9<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="460" REF="187"/>
<HI REND="italic">Expense.</HI> Subsacriste ad lumen in nocte Nat. D'ni, 3<HI REND="italic">d.</HI> In duplicacione tunice d'ni Joh'is Boner, 2<HI REND="italic">s.;</HI> facienti∣bus ambulatorium apud Bieuper, 4<HI REND="italic">d.;</HI> portanti reliquias S'cor Stephani, X<SUP>o</SUP>fori, Bartholomei, Elene, et columpne, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> ad edif. Librarii, 20<HI REND="italic">s. (etc.).</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., etc., 30<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic rem., 23<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1415-16. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 141.</NOTE></HEAD>
<P>De pixide, 24<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> de vexillo, 5<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.;</HI> pro uno dogdrayf vendit. apud Hertilpoll, 14<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec. cum rem., 52<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluc. fratrum.</HI> 25<HI REND="italic">li.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expense.</HI> Ad edif. Librarii, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., etc., 29<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic rem., 22<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1416-17. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 141.</NOTE></HEAD>
<P>De pixide, 25<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec. cum rem., 52<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 24<HI REND="italic">li.</HI> 22<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> Librario, 20<HI REND="italic">s.;</HI> magistro organistorum, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> pro reliquiis diversis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> fratribus minoribus, 3<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> ad pavimentum in Eluet ante ten. nostrum, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in tunica nigra pro Joh'e Boner, 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> in uno moniali <HI REND="italic">(sic pro</HI> monili) empt. ad feretrum, 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d., etc.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 31<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Exc. rec. in 21<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1417-18 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 141.</NOTE> (Nat. B.M. ad Transl. S. Nich.).</HEAD>
<P>De pixide, 11<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s. ob.;</HI> de gyans et Scottis ob., 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. cum rem., 35<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> (In 3 term.), 16<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Stipend.</HI> D'no Priori in obulis, <NOTE N="2" PLACE="foot">Still a regular payment.</NOTE> 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="461" REF="188"/>
<HI REND="italic">Expens.</HI> Clerico et servienti Infirmarie causa infirmi∣tatis d'ni Rob'ti Crayk, 6<HI REND="italic">d.;</HI> facientibus ambulatorium apud Beureper, 4<HI REND="italic">d.;</HI> Librario, 20<HI REND="italic">s. (etc.).</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 19<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Exc. rec. in 15<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEADNOTE><P><HI REND="italic">Verso.</HI></P></HEADNOTE>
<HEAD>1418. <NOTE N="1" PLACE="foot">Translated in Raine, S.C., 142, where see the notes.</NOTE> <HI REND="italic">Status officii fferetrarii dimissus per dominum Robertum Crayke et liberatus domino Johanni Durham in festo [translacionis beati Nicholai anno domini M<SUP>o</SUP>cccc<SUP>mo</SUP>xviij<SUP>o</SUP>].</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">Imperfectly erased.</NOTE></HEAD>
<P>In primis inter reliquias in custodia Feretrarii est j lapis de berillo ex dono domini Ricardi de Ireland, quondam vicarii de Emeldon. Item j blodium vesti∣mentum integrum cum ridellis et pannis pro coram et super altare, cum towellis et frontell. Item j viride vestimentum integrum cum ridellis et pannis pro coram et super altare, cum towellis et frontell ejusdem secte. Item j rubium vestimentum cum towellis. Item j viride vestimentum antiquum cum towellis et frontell. Item ij ridell cum j panno coram altare diversorum armorum. Item j par de ridellis blodii et glauci coloris. Item ij magni panni de blodio cum armis domini de Nevill, pro decoracione circa feretrum. Item ij magne virge eburnee. Item ij parva pulvinaria quorum unum est de Cuthbert downe. Item j pixis eburneus ornatus cum argento et deauratus. Item j bonum missale et j calix et ij fiole argent. Item j pelvis de peudr., iij manutergia, quinque pypes de argento cum cruce argent. et deaurata pro vexillo Sancti Cuthberti, cum ij tintinnabulis argent. Item j psalterium affixum anologio ad feretrum, et j psalterium infra cameram ad feretrum, cum aliis pontificalibus et libris, prout continentur in quaterno antiquo. Item in almariolo qui subest proximo pavimento ex parte boriali continentur professiones monachorum, cum diversis aliis instrumentis necessariis. Item pendent ibidem quatuor cornua eburnea. Item sunt tria candelabra, unum de auricalco pro altari, et duo de cupro operis subtilis. Item ij haste pro vexillo sancti Cuthberti deportando in processionibus et tempore guerre, cum coopertorio coreo dictum vexillum continentem. Item sunt ij parva feretra cum diversis reliquiis que fuerunt inventa cum corpore sancti Cuthberti tempore
<PB N="462" REF="189"/>
translacionis sue. Item j superpellicium pro clerico feretri. Item ij stole cum j libro pro aqua benedicta. Item lxxv lb. cere. Item j singulum de serico viridi ornatum cum argento. Item j pelvis argent. cum j lavacro argent. cum armis domini de Hilton. de domo de Fynchall, jacent. pro lviij<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Joh. de Duresme et Joh. Lethom,</HI> 1418-19. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 144.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Redd. Ass.</HI> 77<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 28<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s. ob.;</HI> de processionibus in ebd. Pent., 6<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> de crownes et gyens et Scotice monete, 27<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec. cum rem., 49<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 26<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In panno de Worsted pro plumaribus <HI REND="italic">(or</HI> pulvinaribus?), 10<HI REND="italic">s.</HI> Libr., 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona, etc.</HI> In piris dat. conventui ex curialitate, 10<HI REND="italic">d.</HI> Cantori informanti socios, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 34<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic rem., 15<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1419-20. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 144.</NOTE></HEAD>
<P>De pixide, 27<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.;</HI> de processionibus in ebd. Pent., 7<HI REND="italic">s.;</HI> pro gyans, 2<HI REND="italic">s.;</HI> de pecunia fracta de tempore Rob. Crayke et Joh. Dur., 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec. cum rem., 48<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> (Pro 5 term.), 25<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In 4 cophinis empt. pro reliquiis, 21<HI REND="italic">d.;</HI> ad fabricam Infirmarie, 20<HI REND="italic">s.;</HI> in vestimento empto ad feretrum, 46<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro vino quod debuit dari conventui in ludo Prioris dato Infirmar., 2<HI REND="italic">s.;</HI> Cantori cantanti organum in choro, pro 2 term. Pent. et Mart., 5<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona, etc.</HI> Ad pavimentum veteris pontis ex precepto d'ni, 2<HI REND="italic">s.;</HI> Joh'i Willyngham pro custodia ecclesie, 4<HI REND="italic">d.;</HI> sociis transeuntibus versus Insulam Sacram et Farne, 18<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 33<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s. ob.</HI></P>
<P>Exc. rec. in 14<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="463" REF="190"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'nor Joh. de Duresme et Rog. de Langschestre,</HI> 1420-21. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 144.</NOTE></HEAD>
<P>De pixide, 23<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> de processionibus in ebd. Pent., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> de gyans et obulis Scoticis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec. cum rem. et arr., 42<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluc. fratr.</HI> 24<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Ad fabr. Infirmarie, 20<HI REND="italic">s.;</HI> pro scriptura oracionum circa feretrum cum tabul., 16<HI REND="italic">d.;</HI> in reparacione 2 quissyns ex dono d'ni Prioris, 3<HI REND="italic">s.;</HI> cantori cantanti organum in choro, 5<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia.</HI> D'nis Will'o Ebchest., 20<HI REND="italic">d.,</HI> et Rob'to Moreby ex curialitate, 20<HI REND="italic">d.;</HI> d'nis Thome Ponte∣fract, 20<HI REND="italic">d.,</HI> et Thome Hexham ex cur., 20<HI REND="italic">d.</HI> Et eisdem pro expensis versus Oxon., 3<HI REND="italic">s.;</HI> Will'o Ebchest. in principio bacallar. in Theologia, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 30<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic rem., 11<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Joh. de Duresme et Thome Hesilrig,</HI> 1421-2 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 144.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P>De pixide, 21<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> de processionibus, 6<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.;</HI> de gyans et Scott, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec. cum rem., 38<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 25<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. et stip.</HI> D'no Priori pro elemosina facienda, 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Ad fabricam Infirmarie, 20<HI REND="italic">s.</HI> D'no Priori versus London. ad parliamentum, 10<HI REND="italic">s.;</HI> in factura 6 qwysshins pro officio, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> in vino dato Priori in ludo apud Beureper, 2<HI REND="italic">s.,</HI> et in rumnay dat. confratribus per vices, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona,</HI> etc. Ad vitriacionem unius fenestre in Infir∣maria, 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 32<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Exc. rec., 108<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1422-3 <NOTE N="2" PLACE="foot">Raine, S.C., 145.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P>De pixide, 20<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s. ob.;</HI> de processionibus in ebdom. Pent., 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> de multacione rectorum et vicariorum non
<PB N="464" REF="191"/>
apparencium in processione, 4<HI REND="italic">s.;</HI> de gyans et Scoticis denariis et obulis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec. cum rem., 30<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 25<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. et stip.</HI> D'no Priori in obulis, 11<HI REND="italic">s.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">See the corresponding entries in 1421-2, 1426 7, which partly explain these <HI REND="italic">obuli.</HI> The Prior may have been provided with "coppers" for wayside beggars.</NOTE> (etc.).</P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Fabr. Inf., 20<HI REND="italic">s.;</HI> quatuor noviciis versus Oxon. pro cariag., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> et ex curialitate, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> apparitori d'ni Ep'i pro preconizacione cleri in ebdomada Pent., 6<HI REND="italic">d.</HI> Et eidem pro citacione absencium de pro∣cessione, 10<HI REND="italic">d.;</HI> ad lumen in Natali, 3<HI REND="italic">d.</HI> et servient. ecclesie in carniprivio, <NOTE N="2" PLACE="foot">A regular entry.</NOTE> 3<HI REND="italic">d.;</HI> in emendacione librorum ewangelio∣rum et epistolarum, 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa exp., 31<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Superexpendit, 15<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'nor Joh. de Duresme et Thome Ayre,</HI> 1423-4 <NOTE N="3" PLACE="foot">Raine, S.C., 146.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Reddit. Assis.</HI> De 36<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> 10<HI REND="italic">s.,</HI> 18<HI REND="italic">s.,</HI> 10<HI REND="italic">s.,</HI> 8<HI REND="italic">s.,</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> (for houses).</P>
<P><HI REND="italic">Var. rec.</HI> De pixide, 32<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.;</HI> de processionibus, 6<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> de multacione <HI REND="italic">(ut supra),</HI> 3<HI REND="italic">s.;</HI> de Mulkyn pro Scotica moneta, 8<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> de magistro Thoma Rome pro mundacione del reredose, 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 28<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluc. fr.</HI> 24<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In primis in superplus ultimi compoti, 15<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> in pensione Infirmar., 20<HI REND="italic">s.;</HI> diversis clericis in defectu clerici ex curialitate, 12<HI REND="italic">d.;</HI> in reparac. circa feretrum et mundacione de reredose, 8<HI REND="italic">s.;</HI> ad carolos noviciorum, 20<HI REND="italic">d.;</HI> in clavis <NOTE N="4" PLACE="foot">So in both copies, but Raine, by a strange oversight, has "Silver keys."</NOTE> argent. empt. pro feretro, 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 28<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic rem., 21<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1424-5 <NOTE N="3" PLACE="foot">Raine, S.C., 146.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P>De pixide, 24<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">d.;</HI> processionibus, 6<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> multa∣cione, 3<HI REND="italic">s.;</HI> denar. Scoticis et obulis, 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec. cum rem., 29<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="465" REF="192"/>
<HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 26<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. et stip.</HI> Clerico feretrarii in una toga et aliis necessariis sibi emptis, 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In primis in superplus ult. comp., dat. Magistro de Farne ex curialitate, 21<HI REND="italic">d.;</HI> ad fabricam camere Prioris, 20<HI REND="italic">s.;</HI> sacerdoti portanti vexillum S.C., <NOTE N="1" PLACE="foot">A regular entry.</NOTE> 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 31<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superexpendit, 35<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Joh. Duresme,</HI> 1425-6 <NOTE N="2" PLACE="foot">Raine, S.C., 147.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P>De pixide, 21<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">d.;</HI> processionibus, 7<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.;</HI> mul∣tacione, nil; Scot. den. et ob., 16<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 26<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 24<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. et stip.</HI> Cler. feretr. pro necessariis sibi empt., 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Fabr. camere d'ni Prioris, 20<HI REND="italic">s.;</HI> ad factu∣ram organorum, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in 1 pentyse fact. ex novo, 10<HI REND="italic">s.;</HI> d'nis Joh'i Byrtley et Thome Lewyn versus Oxon. pro expens., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et eisdem ex curialitate, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et d'no Rob'to Emeldon versus Stamford, 20<HI REND="italic">d.;</HI> ad pavimentum de Framwelgate, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 32<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superexp., 105<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. qa.</HI> (100<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.)</HI> <NOTE N="3" PLACE="foot">Rightly so in one copy.</NOTE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1426-7 <NOTE N="1" PLACE="foot">A regular entry.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P>De pixide, 21<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.;</HI> processionibus, 7<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.;</HI> multacione, nil; Scot. den. et ob., 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 26<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 25<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. et stip.</HI> D'no Priori in obulis pro elemosina, 10<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Cler. fer. pro nec., 11<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Camere d'ni Prioris, 20<HI REND="italic">s.;</HI> d'no Priori versus Northampton, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro tectura unius tofall, 8<HI REND="italic">s.;</HI> pro 1 puly pro feretro, 12<HI REND="italic">d.;</HI> servient. ecclesie in carni∣privio, 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 34<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superexpend., 7<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Que summa condonatur per computantem super compotum. Et sic eqȝ.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="466" REF="193"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'nor. Joh. Duresme et Tho. Hexham,</HI> 1427-8 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 147.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P>De pixide, 22<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.;</HI> processionibus, 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> multacione, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> Scot. den. et ob., nil; et de 53<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> rec. de Priore de Fynchall pro vadiis, viz. pro pelvi et lavacro argent.</P>
<P>Sum. tot. rec., 30<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 25<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Cam. Prioris, 20<HI REND="italic">s.</HI> In 1 collecta pro archiepiscopo Ebor., 10<HI REND="italic">s.</HI> Et in altera collecta pro expensis de Hemyngburgh, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item Sacriste ad fabricam ecclesie, <NOTE N="2" PLACE="foot">That of Heming borough?</NOTE> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. exp., 30<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic rem., 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1428-9 <NOTE N="3" PLACE="foot">Raine, S.C., 148.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Redd. ass.</HI> De 2 acr. terre inter le cunyngarth et altam stratam ad finem Veteris Eluett <HI REND="italic">(etc.).</HI></P>
<P>Summa, 102<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 24<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.;</HI> de obl. curatorum tocius dioc. Dunelm. in processionibus infra ebdomadam Pente∣costes, 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> de multacione non comparencium in eisdem processionibus, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> de Scoticis denariis et blaunkys, 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 28<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 23<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Ad fabr. Infirmarie, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 28<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Exc. exp. in 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1429-30.</HEAD>
<P>De pixide, 25<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> obl. curator., 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> multacione, 2<HI REND="italic">s.;</HI> Scot. den. et blaunkes, 12<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 31<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 27<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Ad fabr. Infirm., 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa exp. et alloc., 32<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superexp., 20<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="467" REF="194"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1430-31 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 148.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Redd. ass.</HI> Rec. de Will'o Baxter pro domo quondam Symonis Alman ad finem novi pontis de Eluett; pro ten. ad finem ejusdem pontis; ten. super Northraw in burgo de Eluett; ten. super corneram in Ratonrawe; 2 acr. <HI REND="italic">(ut supra), etc.</HI></P>
<P>Summa, 4<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 24<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> obl. cur., 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> multacione, nil; Scot. denar. et blaunkes venditis, 15<HI REND="italic">s.;</HI> Et de 40<HI REND="italic">s.</HI> rec. de Will'mo Baxter, tinctore, ad con∣struccionem novi appenticii juxta pontem de Eluett.</P>
<P>Sum. tot. rec., 32<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 31<HI REND="italic">li.</HI> 22<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens.</HI> Abbati de Albalanda pro libero redditu exeunte de quodam tenemento Symonis Alman, 15<HI REND="italic">s.;</HI> magistro Infirmarie pro libero redd. exeunte de uno ten. in tenura Joh'is Thomson scissoris, 16<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Ad fabricam campanilis, 40<HI REND="italic">s.;</HI> in con∣struccione unius appenticii in novo Eluett juxta pontem ut patet per papirum, 4<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 39<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Superexp., 6<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1431-2 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 22<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> obl. cur., 7<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> multacione, nil; Scot. den. et bl., 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 28<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 33<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Ad. fabr. Camp., 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 37<HI REND="italic">li.</HI> 22<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superexp., 8<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1432-3. <NOTE N="2" PLACE="foot">Raine, S.C., 149.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Redd. Ass.</HI> 100<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Varia rec.</HI> De pixide, 21<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> obl. cur., 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> multacione, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> Scot. den. et bl., nil.</P>
<P>Sum. tot. rec., 26<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 33<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><PB N="468" REF="195"/>
<HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Ad fabr. campanilis, 20<HI REND="italic">s.;</HI> ad fabricam armarioli noviciorum ex precepto d'ni Prioris, 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 27<HI REND="italic">li.</HI> 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superexp., 5<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Joh'is Durham et d'ni Joh. Gaytesheued,</HI> 1433-4 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 149.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 16<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.;</HI> obl. cur., 7<HI REND="italic">s.;</HI> mult., 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> et nil rec. de Scoticis denar. et blankes, quia expenduntur in oblacionibus fratrum. Et de 20<HI REND="italic">s.</HI> rec. de Th. Nesbytt pro fracta pecunia et duobus coclearibus.</P>
<P>Sum. tot. rec., 23<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 25<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In pensione dat. ad Bursarium, 20<HI REND="italic">s.;</HI> Joh'i Stele cantori, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 30<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superexp., 7<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'nor. Ric'i Barton et Thome Lewyn,</HI> 1434-5 <NOTE N="2" PLACE="foot">Raine, S.C., 150.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 24<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.;</HI> obl. cur., 7<HI REND="italic">s.;</HI> multacione, 52<HI REND="italic">s.;</HI> pro cera vendita, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 32<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 26<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Ad fabr. campanilis, 20<HI REND="italic">s.;</HI> Joh'i Stele, Cantori, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro uno speculo empt., 2<HI REND="italic">s.;</HI> in donis datis cantoribus in Infirmaria ex curialitate, 12<HI REND="italic">d.;</HI> pro per∣gameno et scriptura unius tabule et illuminacione ejusdem, 13<HI REND="italic">d.;</HI> in expensis factis in patria pro pensionibus non comparencium in processionibus, 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro deauracione precularum, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 33<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Superexp., 6<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1435-6 <NOTE N="3" PLACE="foot">Raine, S.C., 151.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 25<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> obl. cur., 8<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.,</HI> multacione, 6<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.,</HI> cera, 5<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> fracta pecunia, 11<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 32<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><PB N="469" REF="196"/>
<HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 26<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In pens. sol. d'no Will'o Ebchestre, 20<HI REND="italic">s.;</HI> ad facturam organorum, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> ad fabricam ecclesie de Fyncall, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Joh'i Heworth versus Romam, 20<HI REND="italic">d.;</HI> in pergameno, et illuminacione unius tabule, 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 35<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superexp., 3<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1436-7 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 151.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 36<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.;</HI> obl. cur., 8<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.;</HI> cera, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 41<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 29<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Ad fabricam ecclesie, 40<HI REND="italic">s.;</HI> ad facturam novi armorioli in claustro Dunelm., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 40<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Super comp., 21<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI> (9<HI REND="italic">d.).</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1437-81 <HI REND="italic">(cum dupl. et tripl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 19<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.;</HI> obl. cur., 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> mult., 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> cera, 7<HI REND="italic">s.;</HI> fracta pecunia, 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Joh. Durham, ult. feretr., 4<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 31<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 27<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. et stip.</HI> Ad fabricam fenestrarum supra chorum, 60<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Thome Brogham, W. Fysshborn, et Will'o Hesilden versus Oxon. ex consuetudine pro vectura, 5<HI REND="italic">s.;</HI> pictori pro locione et emendacione coopertorii feretri Sci. Cuthb., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 37<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superexp., 116<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1438-9 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 151.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Var. rec.</HI> De pixide, 14<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.;</HI> obl. cur., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et de 40<HI REND="italic">s.</HI> rec. de Joh'e Bulle ut possit in nostris suffragiis commendari. Et de 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> rec. de alio homine
<PB N="470" REF="197"/>
pro consimili. Et de 50<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> rec. pro zonis et preculis venditis infra tempus compoti; pro cera, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec. 26<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 24<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Joh'i Stele cantori, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> Joh'i Heworth versus Hiberniam, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> in vino dato d'no Priori apud Beurepayre, 2<HI REND="italic">s.;</HI> in reparacionibus ten., 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.;</HI> in per∣gameno et scriptura hujus compoti, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 20<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">An unusually short account under this head.</NOTE></P>
<P>Sum. omn. exp., 33<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Superplus, 7<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'nor. Joh'is Burnby et Rob'ti Emyldon,</HI> 1439-40.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Var. rec.</HI> 15<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> de pixide; 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur.; 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de multac.; 3<HI REND="italic">s.</HI> pro cera; 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de d'no Ric'o Barton.</P>
<P>Sum. tot. rec., 22<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 21<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In contrib. facta ad mandatum d'ni Prioris, 20<HI REND="italic">s.</HI> Sacerdoti portanti vexillum S.C., 12<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 27<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superplus, 4<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1440-41. (Tr. S. Nichol. ad S. Marc. Ev.).</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 23<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.;</HI> obl. cur., 7<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> mult., 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;—</HI><HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> pro cera;—<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> pro pecunia fracta.</P>
<P>Sum. tot. rec., 29<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> (3 term.) 15<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Joh'i Burnby versus Oxon., 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 30<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Superplus, 19<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'nor. Rob'ti Emylton et Joh. Rypon. S. Marc. ad Tr. S. Nich.,</HI> 1441-2 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 20<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> obl. cur., 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> pecunia fracta, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 26<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><PB N="471" REF="198"/>
<HI REND="italic">Sol. fr.</HI> (3 term.) 16<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Pro ligatura missalis summi altaris, pergameno et firmaculis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro 1 sera empt. pro clausura feretri, 9<HI REND="italic">d.;</HI> pro locione palliorum altaris ad caput feretri, 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 24<HI REND="italic">li.</HI> vj<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Rem. super., 50<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEADNOTE><P><HI REND="italic">Verso.</HI></P></HEADNOTE>
<HEAD>1441-2. <HI REND="italic">Status Officii feretrarii dimissus per dominum Robertum Emylton.</HI></HEAD>
<P>In primis, j blodium vestimentum cum ridellis et pannis, pro, coram, et super altare, cum tovell, et frontell ejusdem secte. Item j viride vestimentum integrum cum ridellis et panno, pro, coram, et super altare, cum tovell, et frontell ejusdem secte. Item rubeum vestimentum cum tovell, et frontell. Item j viride vestimentum antiquum cum tovell, et frontell. Item j vestimentum glauci et rubei coloris de welwett cum ij tovell, et frontell. Item ij ridelli blodii et glauci coloris. Item j tovell, et frontell de blodio. Item iiij corporalia. Item missale cum culcitra pro eodem. Item j calix. Item ij fiole, quarum j est deaurata. Item pelvis de electro. Item ij manutergia. Item j candelabrum de auricalco pro altare. Item ij magni panni de blodio, cum armis domini Comitis West., pro decoracione circa feretrum. Item ij candelabra de cupro operis subtilis. Item ij pulvinaria cooperta cum serico. Item ij pulvinaria glauci et rubie <HI REND="italic">(sic)</HI> coloris. Item vj pulvinaria de blodio cum j parvo panno de blodio worsted. Item j psalterium affixum analogio ad feretrum. Item j psalterium in camera. Item j pontificale. Item textus evaungelistarum non ornatus. Item Solinum <HI REND="italic">(sic)</HI> de mirabilibus mundi. Item ij libri ad ostium camere in (?) quorum j est psalterium cum commendacione animarum, Placebo, et Derige, vita Sancti Cuthberti cum miraculis ejusdem, vita Sancti Godrici incompleta, vite sanctorum abbatum Benedicti, Ceolfridi, etc., vita Sancti Bede, cum aliis. Item in alio libro continentur excepciones de historia aurea, Chronica Martini, cum aliis historialibus de Epis∣copis et Prioribus hujus ecclesie in principio libri. Item ij magne virge eburnee. Item vj pipes de argento cum cruce argentea et deaurata et ij tintinnabulis argenteis pro vexillo sancti Cuthberti. Item ij haste pro eodem vexillo
<PB N="472" REF="199"/>
deportando in tempore guerre et in processionibus. Item j pixis eburneus. Item iiij cornua eburnea pendencia ad borialem partem coram reliquiis. Item viij annuli annexi cum chatenis argenteis et iij lapidibus in una bursa, pro infirmis. Item iij berilli et vij cristalli cum aliis minutis lapidibus et preculis. Item j superpellicium pro clerico. Item <HI REND="italic">[Nothing more entered].</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Will. Dalton et Joh'is Rypon conscii ejusdem,</HI> 1444-5.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Redd. ass.</HI> Idem resp. de 46<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> rec. de hostillario pro diversis ten. in burgo de Eluett et Southstrett, cum 2 acris terre ad finem baronie de Eluett, ac cum uno gardino in Ratonraw assignato officio hostillarii per Priorem et capitulum, ut patet per convencionem factam et in Mar∣tilogio insertam. <NOTE N="1" PLACE="foot">This entry follows regularly.</NOTE></P>
<P>Summa, 46<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 17<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob.;</HI> obl. cur., 7<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.;</HI> de curatis non comparentibus in ebd. Pent., 6<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 20<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 20<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Ric'o Kellow, nuper feretrario, pro super∣plus ultimi compoti sui, 35<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 24<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Superexp., 4<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1445-6.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 17<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">d.;</HI> obl. cur., 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> cur. non comp., 8<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 20<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 16<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In 7 par. cultellorum empt. pro noviciis, 19<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 23<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superexp., 63<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1446-7. <NOTE N="2" PLACE="foot">Raine, S.C., 158.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De pixide, 21<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.;</HI> obl. cur., 7<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Sum. tot rec<SUP>te</SUP>, 24<HI REND="italic">li.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="473" REF="200"/>
<HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 23<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pensiones.</HI> Will'mo Seton et Ric'o Billingham pro expensis versus Oxon. per ordinationem in Martilogio scriptam, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item eisdem ex curialitate, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Joh'i Binchestre portanti vexillum Sci. Cuthberti unica vice, 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 29<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superexp., 104<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1447-8. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 158.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 19<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> de pixide; 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur. Sum. tot. rec., 22<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 16<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> D'no Joh'i Palman pro scriptura 4<SUP>or</SUP> tabularum cum oracionibus de Sco. Cuthberto, et cum illuminacione earundem, 10<HI REND="italic">d.</HI> Item Simoni Roos pro corio et factura magne corde pro feretro, 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 24<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superplus, 43<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1448-9. <NOTE N="2" PLACE="foot">Raine, S.C., 160.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 23<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">d.</HI> de pixide; 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur.; 20<HI REND="italic">s.</HI> rec. ex legacione Joh'nis Shakeloke ad feretrum S. Cuthberti.</P>
<P>Sum. tot. rec., 26<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 20<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. et stip.</HI> In pensione sol. ex imposicione d'ni Prioris in annali <NOTE N="3" PLACE="foot">Or <HI REND="italic">anuali.</HI></NOTE> capitulo, 20<HI REND="italic">s.</HI> Item in regardo dato clerico feretrarii in recessu suo, ex curialitate, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In primis, d'no Thome Todd, capellano, portanti vexillum S.C. unica vice, 6<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i Raper pro 1 cabillraype emp. pro ereccione feretri, 4<HI REND="italic">s.</HI> Symoni Roose pro corrio equino emp. pro eodem, una cum 8<HI REND="italic">d.</HI> solut. eidem pro suicione ejusdem, 20<HI REND="italic">d.</HI> Thome Sotiby pro factura cereorum, 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="474" REF="201"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1449-50.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 25<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI> de pixide; 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur.; 2<HI REND="italic">s.</HI> de cur. non comparentibus.</P>
<P>Sum. tot. rec., 28<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 22<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> D'no Joh'i Hagirston, cap<SUP>no</SUP>, portanti, <HI REND="italic">etc.,</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> in 6 paribus cultellarum dat. noviciis, prec. par. 4<HI REND="italic">d.,</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> In 6 bursis datis eisdem, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 24<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Rem., 4<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1450-1 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 160.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 20<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> de pixide; 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur. comparencium; 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de cur. non comparentibus.</P>
<P>Sum. tot rec<SUP>te</SUP>, 27<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 21<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> D'no Joh. Hagirston, <HI REND="italic">etc.,</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> Tho. Gold∣smyth pro le stapillez et crokez argent. factis in feretro, 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 24<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Rem., 64<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1451-2. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 160.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 16<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> de pixide; 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur. comp.; 4<HI REND="italic">s.</HI> de cur. non comp.</P>
<P>Sum. tot. rec., 22<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 21<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Pro factura 1 matte pro sedili ad feretrum S.C., 12<HI REND="italic">d.;</HI> Symoni Rose pro emendacione cordarum pro tractu feretri, 8<HI REND="italic">d.</HI> Magistro Roberto Bertrame pro quadam commissione d'ni Ep'i Dunelm. ad levand. multaciones curatorum non comparencium in process. in ebdomada Pentecostes, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 24<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superexp., 37<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1452-3.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 12<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> de pixide; 6<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur. comp.; 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> de cur. non comp.</P>
<P>Sum. rec., 15<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="475" REF="202"/>
<HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 10<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Symoni Rose pro emendacione cordarum pro tractu feretri, 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 14<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Rem. super, 3<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Joh'is Pencher feretrarii et Will'i Kellow conscii ejusdem,</HI> 1453-4 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 161.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 15<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> de pixide; 6<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur. comp.; et de cur. non comp., nil.</P>
<P><HI REND="italic">Mutuat.</HI> Et de 103<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> mutuatis a d'no Priore ad solucionem Purific. de Anno D'ni 1452 in compoto ult. omissis.</P>
<P>Sum. tot. rec., 23<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 14<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Pro una nova clave pro ostio ferreo coram reliquiis in australi parte, 3<HI REND="italic">d.;</HI> Sym. Rose pro emend. cordarum circa feretrum, 4<HI REND="italic">d.;</HI> Joyse Goldsmyth pro emend. fiole, 4<HI REND="italic">d.</HI> Et in anulis pro le riddyls, 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 17<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s</HI></P>
<P>Rec. exp. in 117<HI REND="italic">s. ob.</HI></P>
<P>De qua summa debentur d'no Priori, 103<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> que per dictum d'nm Priorem pardonantur. Et sic reman. de claro super predict. computant., 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. eorundem,</HI> 1454-5 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 14<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> de pixide; 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur. comp.; nichil de cur. non comp.</P>
<P>Sum. tot. rec., 17<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 14<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. et stip.</HI> (Usual entries).</P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> (This section absent).</P>
<P>Sum. omn. exp., 17<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et. sic rem., 14<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Joh. Pencher fer. et Thome Cale conscii ejusdem,</HI> 1455-6 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 18<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de pixide; 6<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur. comp.; nichil de cur. non comp.</P>
<P>Sum. tot. rec., 21<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="476" REF="203"/>
<HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 20<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. et stip.</HI> Joh'i Stell cantori pro terminis Pent. et Mart., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">John Stele occurs regularly.</NOTE></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Symoni Rose pro emend. cordarum, 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 23<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Superexp., 28<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">[Comp. eorundem, Tr. S. Nich. ad S. Aid.,</HI> 1456. <NOTE N="2" PLACE="foot">Included in the next account.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 9<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> de pixide; 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur. comp.; nichil de cur. non comp.</P>
<P>Sum. tot. rec., 11<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluc.</HI> 106<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> (prima sol.).</P>
<P>Sum. omn. exp., 7<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Rem. super, 4<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.].</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Joh. Pencher ut feretrar. S. Nich. ad S. Ayd.,</HI> 1456, <HI REND="italic">et d'ni Joh. Warner fer. et Th. Caly conscii eorundem a dicto festo S. Ayd. ad S. Nich.,</HI> 1457 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 18<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI> de pixide; 6<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur. comp.; de cur. non comp. nichil.</P>
<P>Sum. tot. rec., 21<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 19<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Pro vectura d'nor. Rob. Ebch. et Rob. Wardall versus Oxon., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> et eisdem ex curialitate, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 23<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Superexp., 39<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Joh. Warner, fer., Thome Caly, et Ric'i Byllyngham, consociorum ejusdem,</HI> 1457-8 <NOTE N="3" PLACE="foot">Raine, S.C., 162.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Var. rec.</HI> 11<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> rec. de pixide S.C., ut patet per indenturas. Et de 114<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI> rec. de d'no Ric'o Bell, nuper hostillario, de pixide Joh'is Warton in Ecclesia Sci. Oswaldi ad manus ejus anno Domini 1456 provenientibus,
<PB N="477" REF="204"/>
et assignatis officio feretrarie per d'nm Priorem et Con∣ventum. Et de 4<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> rec. de d'no Joh'e Myddelham, hostillario, de eadem pixide, Anno D'ni 1457, 9<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur. comp.; 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de cur. non comp.; 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> ex devocionibus confratrum aliunde provenientibus.</P>
<P>Sum. tot. rec., 25<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. confr.</HI> 20<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In exp. circa citaciones curatorum, 17<HI REND="italic">d.;</HI> in 1 fune pro pelvi pendenti ad caput Sci. Cuthberti, 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 24<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Remanet, 10<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> (2<HI REND="italic">d.?</HI>).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Joh. Warner fer., Ric. Bylyngham, et Joh. Greyne consciorum ejusdem,</HI> 1458-9. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 162.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Var. rec.</HI> 13<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> de pixidibus <HI REND="italic">(sic)</HI> ut patet per indenturas; 8<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur. comp.; 9<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> ex devoc. confr. aliunde provenientibus. Et de 102<HI REND="italic">s.</HI> rec. de pixide Joh'is Warton ex concessione Prioris et confratrum.</P>
<P>Sum. tot. rec., 21<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 20<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> D'no Joh. Hagirston, sacerdoti, portanti vexillum S.C., 6<HI REND="italic">d.;</HI> apparitori pro excitacione et vocacione curatorum, 3<HI REND="italic">d.;</HI> pro emendacione missalis pertinentis altari feretri S.C., 16<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 22<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Superexp., 8<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Joh. Warner fer. et Joh. Stelle conscii ejusdem,</HI> 1459-60 <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 162.</NOTE> <HI REND="italic">(cum dupl. in papiro).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Var. rec.</HI> 15<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> de pixide; 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> de oblacione cur. comp.; 10<HI REND="italic">s.</HI> aliunde; 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> ex dono d'ni Prioris, ultra 4<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> de oblacionibus ad tumbam Joh'is Warton per Priorem et capitulum hoc anno assignatis, 116<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa tot. rec., 24<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 20<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> D'no Joh. Hagirston, sac., 6<HI REND="italic">d.;</HI> apparitori pro preconizacione cur., 4<HI REND="italic">d.;</HI> in emendacione crucis quon∣dam T. Langley Ep'i, et ymaginis beate Virginis Marie, 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in emendacione pelvis pendentis ad capud S.C., 7<HI REND="italic">d.</HI>
<PB N="478" REF="205"/>
Et in emend. unius cere pixidis S.C. ad pedem feretri, 3<HI REND="italic">d.;</HI> duobus noviciis vz. Will'o Yowdall et Will'o Lawe pro vectura sua versus Oxon., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> et eisdem ex curialitate, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro una corda pelvis pendentis ad capud S.C., 7<HI REND="italic">d.,</HI> ultra 6<HI REND="italic">d.</HI> pro factura ejusdem, 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et pro factura unius sere ad capud S.C., cum pictura cathene ibidem, 16<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P>Sum. tot. exp., 23<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Sic rem., 10<HI REND="italic">s. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr'm Joh'is Warner et Ric'i Blakborne fer. et Joh. Steyll conscii eorundem,</HI> 1460-61.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 24<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob.</HI> de pixide; 6<HI REND="italic">s.</HI> de obl. cur. comp.; 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de Suppriore ex devocione confratrum.</P>
<P>Sum. tot. rec., 28<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 21<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In primis, d'no Joh'i Hagyrston, capellano, portanti vexillum S.C., nichil, quia non port.; appar. pro precon. cur., 4<HI REND="italic">d.;</HI> in 1 clave empt. una cum emendacione 1 sere, 4<HI REND="italic">d.;</HI> in 5 paribus cultellor. empt. pro 5 noviciis, 15<HI REND="italic">d.;</HI> in 5 bursis empt. pro eisdem., 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 23<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Rec. exc. exp., 4<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp.</HI> 1461-80 <HI REND="italic">desunt.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine gives "1464-5. The expences of Roland Lene, at York, buying fish against the feast of St. Cuthbert, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> The expences of Richard Pacock, at Norham, buying salmon against the said feast, 7<HI REND="italic">s. od.</HI>" S.C., 164, 165.</NOTE></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Joh'is Lee et d'ni Ric'i Steyll socii ejusdem,</HI> 1480-1.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Reman.</HI> 30<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Redd. ass.</HI> 5<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Varia recepta.</HI> 24<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> de pixide S.C.; 4<HI REND="italic">li.</HI> de officiariis, assignat. officio per dnm. Priorem; 4<HI REND="italic">s.</HI> de obl. cur.; 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de confratribus ex devocione eorundem; 16<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> de pixide Joh'is Warton; 21<HI REND="italic">s.</HI> de pensione solvi consueta Ep'o puerili; 20<HI REND="italic">d.</HI> rec. de pensione pro indempnitate eccl. de Seham.</P>
<P>Summa, 31<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 38<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><PB N="479" REF="206"/>
<HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 21<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. et stip.</HI> In obulis sol. in elemosina d'ni Prioris, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> feretrario, 10<HI REND="italic">s.;</HI> socio, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> cler. fer. pro stipendio suo, 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 31<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In primis apparitori pro preconiz. cur. in ebdom. Pent., 4<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Joh'i Hagyrston portanti vexillum S.C. in crastino Pent. et in festo Corporis Xpi, 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro cera empta et factura ejusdem, 12<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro pictura haste vexilli Sci. Cuthb., 5<HI REND="italic">d.;</HI> pro factura unius clavis, 3<HI REND="italic">d.;</HI> pro 9 ulnis pro surplicio clerici feretri et factura ejusdem, 4<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.;</HI> pro emendacione fiole, 2<HI REND="italic">d.;</HI> in locione palliorum et albarum, 4<HI REND="italic">d.;</HI> in pergameno, papiro, et scribenti compotum, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 12<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Et petit alloc., 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp. (et) allocacionum, 23<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Rem. super, 14<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>In the lower right-hand corner is the following list, entered <HI REND="italic">secunda manu.</HI></P>
<P>Prior de Fynkhall, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> Prior Insule Sacre pro 2<SUP>bus</SUP> (terminis?) <NOTE N="1" PLACE="foot">The word is very indistinctly written.</NOTE>, 4<HI REND="italic">s.</HI> Prior de Lethume, 2<HI REND="italic">s.</HI> Prior Stamfordie, 20<HI REND="italic">d.</HI> Hostillarius, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Magister de larow, 2<HI REND="italic">s.</HI> Camerarius, 2<HI REND="italic">s.</HI> Magister de Wermouth, 20<HI REND="italic">d.</HI> Magister de Farne, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Joh. Manbe fer. et d'ni Joh. Claxton consocii sui,</HI> 1488-9. <NOTE N="2" PLACE="foot">Raine, S.C., 165.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Varia rec.</HI> 4<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> de pixide; 60<HI REND="italic">s.</HI> de elemosi∣nario in relevamen officii, et non amplius, quia hostilarius et camerarius allegant se in superplus tant. onerat. quod non possunt hoc anno solvere; 2<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur.; 9<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> de confratribus ex devocione; 5<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> de pixide Joh'is Warton; 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de pens. solvi consueta Ep'o puerili hoc anno; et de 20<HI REND="italic">d.</HI> pro indempnitate ecclesie de Seham hoc anno.</P>
<P>Summa, 9<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 39<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 20<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. et stip.</HI> As in 1480-1, but the <HI REND="italic">oboli</HI> amount to 8<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="480" REF="207"/>
<HI REND="italic">Exp. nec.</HI> 10 par. cultell. et burs. pro noviciis, 5<HI REND="italic">s.;</HI> dompnis Tho. Dukett et Rob. Todde pro vectura sua versus Oxon., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> eisdem ex curialitate, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> lotrici, 4<HI REND="italic">d.</HI> Et pro emendacione et fixura ymaginum circa tumbam Sancti Cuthberti, 8<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 22<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Rec. exc. in 16<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Rob. Schreif</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Reading doubtful.</NOTE> <HI REND="italic">fer. et d'ni Joh. Claxton, socii,</HI> 1501-2.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Var. rec.</HI> 8<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob.</HI> de pixidibus S.C.; 4<HI REND="italic">li.</HI> rec. de 4<SUP>or</SUP> officiariis, assignat. officio feretrarii; 4<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur.; 24<HI REND="italic">s.</HI> de confratribus ex devocione; de pixide Joh'is de Warton nichil hoc anno, quia non habuit claves; 15<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> de pensione solvi consueta Ep'o puerili; 20<HI REND="italic">d.</HI> pro indempnitate ecclesie de Seham.</P>
<P>Sum. tot. rec., 20<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 19<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. et stip.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> in Elemos. d'ni Prioris <HI REND="italic">(et ut supra).</HI></P>
<P>Summa, 34<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Appar. pro preconiz. cur., 4<HI REND="italic">d.;</HI> cera et factura, 3<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.;</HI> lotrici pro locione palliorum et albarum, 6<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Joh'i Nesse portanti vexill. S.C., 16<HI REND="italic">d.;</HI> pro 14 tenturhukis factis ex argento pro fixura annulorum super feretrum, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> pergam. et papir. et cler. scrib., 12<HI REND="italic">d.</HI> Henrico Thew equitanti versus Oxon., 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et de 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> sol. d'no Will'o Bwklay, d'no Hugoni Whitehede, et d'no Joh'i Halywell equitantibus versus Oxoniam.</P>
<P>Summa, 18<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Reparaciones.</HI> Et sol. Rob'to Davyson, carpentario, pro factura unius magne fenistre pro una opella, operanti per duos dies, capienti per diem 5<HI REND="italic">d.,</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. eidem pro lignis ordinatis pro eadem opella, et propter clausuram ejusdem, 7<HI REND="italic">d.</HI> Et pro clavis ejusdem fenistre, 2<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Henrico Cromy frangenti murum et iterum reedificanti, operanti per 2<SUP>os</SUP> dies, capienti per diem 4<HI REND="italic">d.,</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Thome Ryeslay pro una nova cisterna plumbia continens <HI REND="italic">(sic)</HI> 26 petr., prec. petr. ad 4<HI REND="italic">d.,</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et pro factura ejusdem, 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et pro le curbe et sittuacione ejusdem, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. d'no Georgio Cornefurth, Sacriste, pro 8 plaustratis lapidum, precie plaustr. ad 3<HI REND="italic">d.,</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> Et pro
<PB N="481" REF="208"/>
cariagio eorundem, 2<HI REND="italic">s.</HI> Et Will'o Jonson pro factura unius nove fornacis, operanti per tres dies, capienti per diem 5<HI REND="italic">d.,</HI> 15<HI REND="italic">d.</HI> Et Henrico Cromy servienti sibi per tot dies, ca. p. d. 3<HI REND="italic">d.,</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Et Joh'i Peyrson manenti in Wytton pro 2<SUP>bus</SUP> plaustratis de le lyng educt. a longeheghe juxta Langchestre, prec. unius plaustrat. cum cariagio ad 15<HI REND="italic">d.,</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. Henrico Atkynson, tectori, tegenti unum stabulum cum le leynge, operanti per tres dies et di., ca. p. d., 4<HI REND="italic">d.</HI> 14<HI REND="italic">d.</HI> Et sol. suo servitori pro tantis diebus ad 3<HI REND="italic">d.,</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et Ric'o Jonson, carpentario, pro uno hostio et ligaturis ferreis ejusdem, 12<HI REND="italic">d.</HI> Et pro uno le bay ordinato pro equis, et pro duobus le mangerse et 2<SUP>bus</SUP> le hekkys, et operacione eorundem, 4<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et pro quinque ceris et clavibus earundem, 15<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 35<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Allocaciones.</HI> (5<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.).</HI></P>
<P>Summa omn. exp., etc. (not reckoned up).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Joh'is Halywell fer. et d'ni Joh. Thrilkeld socii,</HI> 1513-14. <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 167.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Redditus Assis.</HI> Et de 43<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> rec. de hostillario pro diversis tenementis in Burgo de Eluett et Southstrette, cum 2 acr. prati ad finem Baronie de Elwett, ac pro uno gardino in Ratonrawe assignat. hostillario per dnm. Priorem et Capitulum, ut patet per convencionem inde factam et in martilogio insertam. Et de 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> rec. de term. Pentec. et Martini de uno tenemento in Novo Elwett ex donacione Willelmi Whalpe patris d'ni Johannis Acle. Et de 8<HI REND="italic">s.</HI> rec. de eisdem terminis de hostillario de uno Burgagio in Burgo de Elvett jam per capitulum noviter assignato huic officio. Et de 40<HI REND="italic">s.</HI> clare rec. pro loco quondam Magistri Joh'is Londe in Ballio Australi, cum pertinenciis, de Elimosinario Dunelm., sic per capitulum huic officio assignato. Et de 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> rec. de Sacrista pro 2 tenementis in Framwelgate, sic jam huic officio assignatis. <HI REND="italic">(Not added up).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Var. rec.</HI> Et de <HI REND="italic">(blank)</HI> rec. de pixide Sci. Cuthberti per tempus compoti; 4<HI REND="italic">li.</HI> de 4<SUP>or</SUP> officiariis; 5<HI REND="italic">s.</HI> de obl. cur.; 16<HI REND="italic">s.</HI> (de) confratribus; 15<HI REND="italic">d.</HI> de pixide Sci. Joh'is Warton; 15<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de pens. Ep. puerili; 20<HI REND="italic">d.</HI> pro indempnitate eccl. de Seham, 20<HI REND="italic">s.</HI> de Bursario.</P>
<P>Sum. tot. rec. <HI REND="italic">(not reckoned up).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluc. fr. (Not reckoned up).</HI></P>
<P><PB N="482" REF="209"/>
<HI REND="italic">Pens. et stip.</HI> In obolis in Elem. d'ni Prioris, 9<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob. (etc., ut supra).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Apparitori, 4<HI REND="italic">d.;</HI> cera et factura, 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> lotrici, 8<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Joh'i Foster portanti vexillum Sci. Cuthb., 16<HI REND="italic">d.;</HI> pro reparac. vexilli Sci. Cuthb., 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro bursis et cultellis noviciorum, 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. (No reckoning up).</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Ric. Harryngton fer. et d'ni Cuthb. Heghing∣ton, socii,</HI> 1525-6.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Var. rec.</HI> De iiij<SUP>or</SUP> officiariis, 4<HI REND="italic">li.;</HI> de pixide S.C., 11<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur., 7<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> de confr. ex devoc., 22<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> de pens. Ep. puerili, 15<HI REND="italic">s.;</HI> de pixide Sci. Joh'is de Wharton, 8<HI REND="italic">d.;</HI> de Bursario Dunelm., 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. tot. rec., 24<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Sol. fr.</HI> 19<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens.</HI> In obulis in Elem. d'ni Pr., 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.;</HI> pro custodia ecclesie sibi, socio suo, magistro cere, et Sub∣sacriste, 8<HI REND="italic">s.;</HI> d'no Rob'to Whitehede portanti vexillum S.C., 16<HI REND="italic">d. (etc., et supra).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Appar., 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro cera et factura, 4<HI REND="italic">s.;</HI> lotrici, 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro sex paribus cultellorum et sex loculis noviciis, 2<HI REND="italic">s.;</HI> tribus confratribus equitantibus Oxonie, 5<HI REND="italic">s.;</HI> pro pargam. et scribenti, 12<HI REND="italic">d.</HI> Et petit alloc. de 12<HI REND="italic">d.</HI> solut. d'no Ep'o pro libero redd. unius gardini in Ballio Australi, 12<HI REND="italic">d.</HI> Et solut. d'no Regi pro tercia parte quinte partis subsidii, 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Alloc.</HI> Et pet. alloc. de 41<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> eo quod Hostillarius non solvit.</P>
<P>Sum. tot. exp. et alloc., 28<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Et sic in superplus, 3<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Will'mi Wylom fer. et d'ni Cuthberti Heghyng∣ton, socii,</HI> 1536-7.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Varia rec.</HI> 4<HI REND="italic">li.</HI> de 4 officiariis; 4<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> de obl. cur.; 20<HI REND="italic">d.</HI> de Seham; 10<HI REND="italic">d.</HI> de pixide Sci. Joh'is de Werton; 15<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> pro pens. Ep'o puerili; 18<HI REND="italic">s.</HI> pro obl. fratrum, et 7<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> de pixide S.C.</P>
<P>Sum. tot. rec., 19<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluc. fr.</HI> 18<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. et stip.</HI> In obol. in elem. d'ni Pr., 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> duobus fratr. portantibus collectorium, 4<HI REND="italic">s.;</HI> d'no Tho. Merley portanti vexill. S.C., 16<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Ep'o pro libera firma loci
<PB N="483" REF="210"/>
Mag'ri Joh'is Lownde, 12<HI REND="italic">d.;</HI> apparitori pro conizacione curator., 4<HI REND="italic">d.;</HI> lotrici, 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro perg. et scr. co., 12<HI REND="italic">d. (cetera ut supra);</HI> et pro emendacione vexilli Sci. Cuthberti per communes Dunelm. fracti, 5<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., 20<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Superplus, 16<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> (14<HI REND="italic">s.</HI> 7½<HI REND="italic">d.).</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Compotus d'ni Will. Wylom feretrarii et d'ni Cuthberti Heghynton socii sui,</HI> 1537-8.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Remanencia.</HI> Nulla, quia in superplus, 16<HI REND="italic">s.</HI> 3½<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Redd. ass.</HI> De hostilario pro ten. in Eluet et Sowth street; de elemosinario pro loco magistri Joh. Lownde in Ballio Australi; de sacrista pro tribus ten. in Framwellgait, et de uno ten. in Clayport.</P>
<P>6<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Varia rec.</HI> 3<HI REND="italic">li.</HI> de quatuor officiariis; 2<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> de oblacionibus curatorum; 20<HI REND="italic">d.</HI> de Seham pro indempnitate ecclesie ejusdem; 12<HI REND="italic">d.</HI> de pixide Sci. Johannis de Warton; 15<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> pro pensione consueta Episcopo puerili; <HI REND="italic">blank</HI> pro obl. fratrum; 5<HI REND="italic">s.</HI> de d'no Thoma Myl pro mulctis; 4<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 5½<HI REND="italic">d.</HI> de pixidibus Sci. Cuthberti.</P>
<P>9<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 8½<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluciones.</HI> At S. P. ad Vinc., 5<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> All SS., 5<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.;</HI> Purif. B.V.M., 51<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> Inv. S. Crucis, <HI REND="italic">blank.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Penciones et stipendia.</HI> In obl. solutis in elemosina d'ni Prioris, 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> et feretrario, 10<HI REND="italic">s.;</HI> socio suo, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> duobus fratribus portantibus collectorium, 4<HI REND="italic">s.;</HI> cleris feretri, 10<HI REND="italic">s.;</HI> d'no Thome Merley portanti vexillum Sci. Cuthberti, 16<HI REND="italic">d.;</HI> d'no Episcopo pro libra <HI REND="italic">(sic)</HI> firma loci magistri Johannis Lownde, 12<HI REND="italic">d.;</HI> apparitori pro Canoniza∣cione <HI REND="italic">(sic)</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Read <HI REND="italic">pro preconizacione,</HI> as also above.</NOTE> curatorum, 4<HI REND="italic">d.;</HI> lotrici, 8<HI REND="italic">d.;</HI> pro pergameno et scripcione compoti, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>43<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Sum. omn. exp., etc., 15<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 7½<HI REND="italic">d.</HI> et sic (unfinished).</P>
<P>NOTE.—In the last paragraph of p. 434 the MS. has: "It<HI REND="italic">e</HI>m liber qui vocat<HI REND="italic">ur</HI> Polustor hystoriar<HI REND="italic">um</HI> Gaii Julii &amp; Solini orator<HI REND="italic">um</HI> Rome." This should be read: "Poliistor hystoriarum Gaii Julii Solini oratoris Rome," the book referred to being the <HI REND="italic">Polyhistor,</HI> a geographical compendium much studied in the middle ages. Solinus was usually styled <HI REND="italic">Grammaticus.</HI></P>
</DIV2>
</DIV1>
<DIV1 TYPE="collection of account rolls">
<PB REF="211"/>
<HEAD>ROTULI BURSARIORUM.</HEAD>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Compotus W. de Norton a die Sci. Wilfridi in hyeme Anno gracie Mcclxx<SUP>mi</SUP> octavi, usque in diem S'cor. Processi et Martiniani.</HEAD>
<P>In 22<SUP>xx</SUP> et 12 Doggedraves empt. apud Hertilpol, 52<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 2 zonis de serico et 2 anulis empt. per D'nm Priorem, 76<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> D'no Laur. de Coldingham, 5<HI REND="italic">s.</HI> In 12 quart. Brasee <HI REND="italic">(sic)</HI> avene empt. et missis apud Beurepayr, 18<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i Marescallo, Th. de Hetun, in expensis suis et garcione Elemos. 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> In sellis summar. emendandis, et ligacione 6 pariorum Costrellorum, 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Gilberto Nuncio versus Stanford, et alio eunti apud Insulam, 3<HI REND="italic">s.</HI> In Sotular. d'ni Prioris et d'ni Stephani, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In minutis expensis Joh'is Marescalli, 3<HI REND="italic">s.</HI> In 21 vaccis empt. apud Derlington ad lardar. D'ni Prioris, 41<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> In 12 uln. de Wlvetto et 14 uln. de Russeto ibidem empt., 46<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In expens. Bursar. per idem tempus apud Derlington, 4<HI REND="italic">s.</HI> In pane pauperum die Omnium Sanctorum et 8 aliorum festorum principalium usque post festum Sci. Joh'is Baptiste, 9<HI REND="italic">li.</HI> Clericis cantantibus psalterium die Animarum, 10<HI REND="italic">s.</HI> In comuna d'ni Tho. de Hexilsam apud Faren' per annum fere, per manum d'ni Ade de Sco. Edmundo, 47<HI REND="italic">s.</HI> Item eidem ex dono d'ni Prioris per manum Prioris per manum ejusdem, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Fratri Ranulfo de Berford ex dono Prioris per manum ejusdem, 10<HI REND="italic">s.</HI> Pro carbonibus, 22<HI REND="italic">s.</HI> Joh'i Marescallo, in recessu suo, in diversis expensis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In 12 quarter' avene empt. et missis apud Pittigdon, <NOTE N="1" PLACE="foot">This scribe always writes g for ng, without any contraction mark.</NOTE> 18<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In 9<SUP>xx</SUP> ferris equorum empt. et 9<SUP>xx</SUP> de proprio ferro factis, 15<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In Herbagio 5<SUP>xx</SUP> boviculorum et 12 equorum a festo Sci. Martini, 32<HI REND="italic">s.</HI> Item in 6<SUP>xx</SUP> ferris equorum emptis, 6<HI REND="italic">s.</HI> Monacho de Almania iterum, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In expens. Stephani de Elwik versus London', 30<HI REND="italic">s.</HI> In 6 furruris reparandis de propriis pellibus per Joh'em de Catteden, 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> In 5 pannis ad opus garcionum empt. per d'nm J. Flemig', <NOTE N="1" PLACE="foot">This scribe always writes g for ng, without any contraction mark.</NOTE> 8<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> In expens. circa lardarium faciend. apud Beurepayr, 15<HI REND="italic">d.</HI> In oblacione 4<SUP>or</SUP>
<PB N="485" REF="212"/>
Noviciorum apud Beurepayr, 6<HI REND="italic">s.</HI> Parcario de Mukligwik pro Warnamento suo, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 25 paribus sotularium empt. ad opus pauperum, 6<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In furur' Joh. de Holm∣side et Henr. de Horneby, 5<HI REND="italic">s.</HI> In expens. Rob'ti de Caune versus Karleolum, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Clerico de Burdon versus Exon., <NOTE N="1" PLACE="foot"><HI REND="italic">Sic.</HI> for Oxon. So again below. p. 486.</NOTE> 5 marc. Celerario pro quodam Portiforio, 23<HI REND="italic">s.</HI> In lichino ad Candelam et Will'o de Newsum pro seris, 13<HI REND="italic">d.</HI> Th. fabro pro clutis ad carectas preparandis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Petro de Infirmario versus Coldigham, 4<HI REND="italic">s.</HI> In reparacione camere senescalli, 17<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> In expens. D'ni W. de Massam versus Archiepiscopum, 68<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> In potu garcionum a die Assumpcionis Sce. Marie usque ad diem Nathalis D'ni, 27<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI> In expens. apud Beulu per duos dies, 4<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Supra 62<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Garcioni d'ni Wyschardi et alio eunti apud Karleol, et Menestrallo Regis Scocie, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Gilberto Nuncio et Talun <NOTE N="2" PLACE="foot">The name of some person well known at the time. There is mention of a Stephen Talun in the "Abbrev. Placitorum" (p. 277) in 13 Edw. 1, and in other Record publications of the thirteenth century we find Tallon, Tallun, and Talim.</NOTE> et Nuncio Regis per D'nm Steph., 3<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> In oblacione Clericorum, armigerorum, servientium, garcio∣num, et aliorum, 26<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Mulieri de Sco. Botulfo, 2<HI REND="italic">s.</HI> Willelmo de Windegat pro equo suo, 8<HI REND="italic">li.</HI> Pro decima D'ni pape de termino Circumcisionis anni quinti in Scocia, 117<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> D'no W. de Brumpton ex dono Prioris, 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Ade de Barneby, clerico, ex dono Prioris, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 16 quarteriis Brasii empt. et missis apud Beurepayr post Nathale, 32<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In Decima D'ni pape pro toto quinto anno, 43<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. quadr.</HI> In reparacione camere clericorum, 12<HI REND="italic">s. ob.</HI> Talun versus Houeden et Garcioni Th. Ruthfot et in Warnamento Joh. de Wardeley, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> D'no Will'o de Massam versus Ebor. iterum, 50<HI REND="italic">s.</HI> In liberacione custod. Boviculorum de Werdale a die Sci. Dionisii usque Dominicam proximam ante festum Sci. Joh. Bapt., 19<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In 5 lagenis uncti empt. ad Hernesia, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Stephano de Ellewik versus London' iterum, 60<HI REND="italic">s.</HI> Forestario de Fery pro reparacione stangni de Merigton, et mulieri de Sco. Botulfo, 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Circa lavacionem cinerum plumbi et arsionem, et circa carbones, 11<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> In emendacione fenestre vitree in camera Prioris, 20<HI REND="italic">d.</HI> Prebendario D'ni Prioris apud Norham a die Sci. Cuthberti usque in Dominicam ante festum Petri ad Cathedra <HI REND="italic">(sic),</HI> 58<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In stipend. Procur. et Capellani de Cornhale, 6<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI>
<PB N="486" REF="213"/>
In oleo, thure, lavacione vestimentorum, j portiforio et gradali, j psalterio et manuali, et emendacione calicis de Cornhale, 48<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In emendacione Coquine et stabuli, et vino empto, et ballivo d'ni Regis, et messori de Norham, 21<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In reparacione camere de Eligham, 18<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Talun per d'nm Th. Hedun, 8<HI REND="italic">d.</HI> Summa, 4<SUP>xx</SUP><HI REND="italic">li.</HI> 73<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob. quadr.</HI> In expens. apud Bedeligton, Heuworth, et Harnesiis reparandis, 5<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI> In 10 frenis empt. et reparacione aliorum, 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In reparacione lavatorii ad hostium Refectorii, 7<HI REND="italic">s.</HI> In 6 anulis emptis ad opus Justiciar., 20<HI REND="italic">s.</HI> Nuncio Justiciar. Clamator. D'ni Regis, Taliun et Th. de Hetun, in minutis expensis suis, 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> In 200 ferris equorum empt. et Th. fabro pro diversis expensis suis, 14<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In oleo allecis ad carectas et harnesia emendanda et reparanda, 6<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> In 4<SUP>xx</SUP> et 7 carectis bosci per vices in villa empt., 72<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In bescis et cribris empt. apud Wardeles, et garcione magistri Th. de Sudigton, 4<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Roberto Plumbario cum servientibus suis circa refectorium, 14<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Duobus garcionibus euntibus versus Insulam et Coldigham et garcionibus d'ni episcopi, et Th. Ruthfot apud Wardeles, 2<HI REND="italic">s.</HI> Tractantibus et portantibus piscem usque Pittigdon, et Roberto ang', 5<HI REND="italic">d. ob.</HI> Menestrallo de Novo Castro, 2<HI REND="italic">s.</HI> In 19 anulis aureis et 5 zonis empt. per d'nm Priorem, 7<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In cepis, pisis, stagno, cera, ficubus, Raycinys, et novem lagenis vini, et aliis, 42<HI REND="italic">s.</HI> Garcioni eunti apud Exon. <NOTE N="1" PLACE="foot">Oxon.</NOTE> pro libr. (liberatura) <NOTE N="2" PLACE="foot">See p. 492.</NOTE> fratrum, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Willelmo de Wyndegatis et Thome fabro pro clavis ferreis ad Refectorium, 6<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Celerario pro ligatura unius libri, 31<HI REND="italic">d.</HI> In reparacione ciphi D'ni Prioris, et D'no Stephano in minutis expensis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> Garcioni Magistri Harduc (?), 12<HI REND="italic">d.</HI> In 1 bove crasso empto ad uxorem senescalli, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In oblacione die Pasche, 11<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In potu garcionum a die Natalis D'ni usque diem Pasche, et Th. Discario usque in diem secundam post Pascham, 21<HI REND="italic">s. ob.</HI> In reparacione sellarum, carectarum, et mares∣callo circa infirmos equos, 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 12 (quart.) avene empt. et missis apud Pittigdon, 18<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> D'no Gilberto de Schirburne versus patriam suam, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i (?) vigilatori versus Scociam, et Will'o Frauloyre (?), 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Portantibus piscem de Beulu usque Merington per Jordanum, 20<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In expens. bursarii apud Mukligwik per duos dies, et in fimo ibidem empto, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In expens. Ric. de Keth cum sociis suis apud Rypon, et mutacione unius equi, 14<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> Custodi boviculorum in Werdale
<PB N="487" REF="214"/>
ad novum pratum fossandum, et in stipendio ejusdem ad Pentecost, 12<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Gilberto Nuncio eunti apud Ebor., et in furfure ad equos, 18<HI REND="italic">d.</HI> D'no Will'o de Midelton et homini Schinclef, 40<HI REND="italic">d.</HI> Garcioni de Coldigh. et Talun, Rogero Carectario, et Th. fabro, 5<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> In 60 ferris equorum et garcione senescalli Scocie, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Radulfo Cappelano ad Elemos. Prioris et operacionibus apud Pittigdon per d'nm Priorem, 14<HI REND="italic">d. ob.</HI> In Herbagio 5<SUP>xx</SUP> boviculorum et 10 equorum ad Pentecost., 30<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> In expens. parcarii apud Ebor. et ligacione hanaperii Prioris et reparacione sellarum d'ni Stephani, 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Gilberto Nuncio versus London., 8<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In locacione j equi ad opus Offic. Norhumbr., 16<HI REND="italic">d.</HI> In expens. apud Mokeleswik per tres dies, 13<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In 2 paribus de arsuns et 3 capestris novis et 10 de proprio coreo reparan∣dis, 4<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Nepoti magistri Alani de Esingwald et fratri Ranulpho de Berford per cellerarium de Insula, 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In expens. bursarii cum hostillario per 2 dies apud Corbrig, 16<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In tribus coreis dealbandis et uno empto, et herba empta per vices, 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Summa, 31<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>[Summa totalis, 156<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s. ob. quadr.].</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE></P>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<P>In trituracione decime de Schirburn, 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In expens. circa oves lavand. tondend., et bursario cum suis, 9<HI REND="italic">s.</HI> In expens. Ric. de Ket ante Nundinas et in Nundinis, 7<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Willelmo de Wyndegate ad 3 garciones, 26<HI REND="italic">d. ob.</HI> In pane pauperum pro anima d'ni Joh'is de Brafferton, 10<HI REND="italic">s.</HI> Mulieri de Sco. Bot., 3<HI REND="italic">s.</HI> In expens. de Scaldeford factis, 11<HI REND="italic">s.</HI> Operatoribus ad stangnum et capellam de Pitingdon per vices ex dono Prioris, et Will'o de Neusom pro sepo, 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Rogero carectario ad carectas, 21<HI REND="italic">d.</HI> Thome Roufot pro 32 lagenis vini emptis, 10<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 30 aucis emptis et missis apud Pitingdon, 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 65<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens. Prioris extra.</HI> In Elemosina d'ni Prioris versus Vermuth, Jarue, Wardeley, Beurepeir, Dunelm., 40<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In coquina in predictis locis per 15 dies, 4<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> In pane et taberna in eisdem locis, 22<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In Elemosina d'ni Prioris versus Pitingdon ante Natale et taberna ibidem, 22<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> In Coquina ibidem per 14 dies, 4<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In Elemosina d'ni Prioris versus Beurepeir post Nat. et coquina per 22 dies et taberna ibidem,
<PB N="488" REF="215"/>
10<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> In discis, salsar., scutell., volatile ad Justiciar., et j salmone empto per eundem cocum, 14<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> In Elemosina d'ni Prioris versus Wardelay, et coquina ibidem et apud Pitingdon per 17 dies, et taberna, 7<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> In Elemos. Prioris infra xl<SUP>am</SUP> usque Wardeley, Pitingdon, Dunelm., et coquina per 17 dies, et taberna, 7<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI> In Elem. Prioris post Pascha versus Pitingdon, Beurepeir, et Dunelm., et coquina per 22 dies, et taberna, 15<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In expens. Prioris versus Ebor. et Elem. per particulos <HI REND="italic">(sic),</HI> et retro usque Dunelm., 15<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob.</HI> In Elem. versus Wardelai et retro post Pent. et coquina per 14 dies, et taberna per 4, ibidem, 7<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa Coquine extra, 75<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>In 4 doleis vini emptis apud Novum Castrum ad Pasc., 10<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> In 24 doleis vini empt. apud Nov. Castr., 61<HI REND="italic">li.</HI> In cariagio 17 doleorum vini a Castr. usque Dunelm., 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> D'no Will'o de Yelande ex dono Prioris, 100<HI REND="italic">s.</HI> Philippo de Brakesfeld pro molendino suo de Elingeham, 6<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Hetheworthe et uxori sue pro pace facta, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam altero <HI REND="italic">(sic)</HI> de Hetheworthe pro pace facta, 23<HI REND="italic">s.</HI> Mulieri de Dover et pro fine et pro carta lecta et clamatoribus, 4<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Will'o Franceis pro pace facta, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Angn. Wellewa pro pace facta, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Mulieri de Sunderland pro pace facta, 20<HI REND="italic">s.</HI> Will'o de Seleby, Gilberto de Thorneton, Th. Fisseburn, Joh. de Insula, Rob. de Herford, 7<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In prebenda ad eosdem, 10<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 5 acris prati juxta Wardely emptis, 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In prato de Wytton et prato de Esse, 45<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 50 boviculis emptis apud Corbrig, 24<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> In 10<SUP>c</SUP> 4<SUP>xx</SUP> et 12 carectatis bosci prosternend. excidend. et cariand., 25<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In xxx<SUP>m</SUP>iiij<SUP>m</SUP> de Bruere extirpand. siccand. et cariand., 4<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In 18<SUP>m</SUP> fagatorum preter 18<SUP>m</SUP> de Beurepeir faciand. <HI REND="italic">(sic)</HI> et cariand., 4<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In j palefrido empt. apud Boldon per d'nm Priorem, 6<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Henr. de Horneby et Emerico ad petas fodiend. et cariand., 60<HI REND="italic">s.</HI> D'no Henr. pro debito d'ni Joh'is de Balliolo, 20<HI REND="italic">li.</HI> Summa, 104<SUP>xx</SUP> 13<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> Pensiones et stipendia de termino Sci. Martini, 60<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Pension. et stip. de term. Pent., 26<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Expens. per tallias de maneriis et aliis, 108<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa totalis expens., 1048<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">d. quadr.</HI></P>
<P>In bursa, 68<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s. quadr.</HI> Recept. per magnum Cirographum, 115<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> Recept. de Rotulo Sci. Martini, 203<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. quadr.</HI> Recept. de Rotulo
<PB N="489" REF="216"/>
Pentecost., 113<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> De Ecclesia de Estrington, 29<HI REND="italic">li.</HI> De Eligham, 12<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> De Insula per unum Cyrographum, 76<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Item sine Cyrographo, 30<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.,</HI> 106<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> De Norham per unum Cyrographum, 112<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Item sine Cyrographo, 73<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 100,4<SUP>xx</SUP>6<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> De Coldigham per unum Cyrographum, 104<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> De Petro de Brandon, 113<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> De pastura de Hesilden, 24<HI REND="italic">s.</HI> De Bosco de Fery, 19<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI> De Bosco de Haynig, 17<HI REND="italic">li.</HI> De d'no Joh. de Vesci, 100 <HI REND="italic">marc.</HI> De Nova fabrica pro plumbo et Bord., 4<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> De Magistro Alexandro de Aluerton per vices, 12<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> De Ada de Seyton, 57<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> De Petro Gretheuit, 16<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> De Jordano de Porcis, 13<HI REND="italic">s.</HI> De Joh'e de Grendon pro coreis sibi venditis, 68<HI REND="italic">s.</HI> In uno equo vendito, 8<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> De Harschewy de Clesby per manum Th. le Deuenys, 111<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 146<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob. quad.</HI></P>
<P>Summa totalis Recept., 1085<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Et sic remanent in Bursa, 37<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>D'no Will'o de Yeland ex acomodato per obligacionem, 20<HI REND="italic">li.</HI> Harschewy de Cleseby ex acomodato per obliga∣cionem, 40<HI REND="italic">li.</HI> D'ni Ep'o Dun. ex acomodato per D'nm Priorem per obligacionem, 46<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> D'no Hugoni Gubyun ex acomodato per obl., 6<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> D'no de Blaykeston ex acomodato per scripta, 35<HI REND="italic">li.</HI> D'no Benedicto, 40<HI REND="italic">s.</HI> D. Joh. fil. Gilberti, 46<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 152<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>In deposito, 250<HI REND="italic">li.</HI></P>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1292 (?). A roll so dated in a modern hand, but the original date is so nearly illegible as to leave the reading quite uncertain. The heading is <HI REND="italic">Vendiciones Decimarum Anni, etc.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Comp. fratris R. de Mordon, Bursarii Dunelm., die Lune prox. post festum beati Michaelis Archangeli Anno gracie M<SUP>o</SUP>cc<SUP>o</SUP> Nonagesimo Tercio.</HEAD>
<P>Idem redd. comp. de 746<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> de omnibus contentis in Cyrograffo . . . . diem Sci. Martini Anno D'ni M<SUP>o</SUP>cc<SUP>o</SUP> Nonag. secundo. Et de 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> debitis per Magistrum Werkeworth. Et de 18<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s. ob.</HI> debitis de diversis creditoribus de mutuacione d'ni H. de Lusceby. Et de 300 4<SUP>xx</SUP> 16<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> de arrer. procur. ecclesiarum
<PB N="490" REF="217"/>
de Norham, Insule, et Elingham. Et de 138<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de arrer. in Scocia. Et de 67<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI> de arr. Eccl. de Estrington.</P>
<P>Summa veteris arreragii, 1368<HI REND="italic">li.</HI> 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Redd. ass. Term. Sci. Martini.</HI> Et de 161<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP></HI> rec. de firmis termini Sci. Martini Anni D'ni 1292. Et de 11<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> rec. de firmis vast. in Spenningmor de eodem termino. Et de 54<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> rec. de firmis de Howhal de eodem termino. Et de 68<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> rec. de denar. ad mandatum. Et de 27<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> rec. de pens. ejusdem termini. Et de 40<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> rec. de Rokpen' de eodem termino. Et de 74<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de Molend. ejusdem termini. Et de 12<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> de piscar. ejusd. term. Et de 10<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de Wandpen' de e. t. Et de 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> de Mesingpen' de e. t. Et de 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de Averpen' de e. t.</P>
<P>Summa, 200,4<SUP>xx</SUP>, 18<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Term. Pent.</HI> Et de 156<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> rec. de firmis term. Pent. A.D. 1293, cum Minera de Het. Et de 12<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> de firm. vast. in Spenigmor. Et de 42<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> rec. de firmis de Howhal de e. t. Et de 107<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> de firm. ter. S. Cuthb. in Septembr. Et de 27<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de pens. e. t. Et de 76<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> de Molend. e. t. Et de 9<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> de piscar. e. t. Et de 12<HI REND="italic">s.</HI> de Senag'. Et de 7<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> de Wodladpen'.</P>
<P>Summa, 200,4<SUP>xx</SUP>, 18<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dec. infra Tynam et Tesam.</HI> Et de 42<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de dec. Garb. paroch. de Jarw, preter dec. de H'ton, que erant in casso. Et de 128<HI REND="italic">li.</HI> de dec. garb. eccl. de Heyngton. Et de 111<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de dec. garb. eccl. de Acley. Et de 53<HI REND="italic">li.</HI> de dec. Garb. parochie de Pitingd. preter dec. de Schaldeford et de duabus Pitingd. Et de 46<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de dec. garb. paroch. de Hesild. preter dec. de Hesilden. Et de 16<HI REND="italic">li.</HI> rec. de dec. garb. de Het et frussure de Spennigmor.</P>
<P>Summa, 300,4<SUP>xx</SUP>, 17<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Memorandum quod decime de Hilton et H'ton de anno preterito sunt in casso.</P>
<P><HI REND="italic">Estrington.</HI> Et de 125<HI REND="italic">li.</HI> de dec. Garb. paroch. de Estrington cum dec. de Estrington, Kaynil (?) et Birland de anno precedente. Et de 72<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> de lana, agnis, et firma de Neuland.</P>
<P>Summa, 128<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Aluerton.</HI> Et de 4<SUP>xx</SUP>8<HI REND="italic">li.</HI> de dec. Garb. eccl. de Aluerton vend.</P>
<P>Summa patet.</P>
<P><PB N="491" REF="218"/>
<HI REND="italic">Bedlington.</HI> Et de 16<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> rec. de eccl. de Bedelington per man. Prioris.</P>
<P>Summa patet.</P>
<P><HI REND="italic">Elingham.</HI> Et de 52<HI REND="italic">li.</HI> rec. de dec. paroch. de Elingham. Et de 6<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de firmis de Elingham.</P>
<P>Summa, 58<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Insula.</HI> Et de 137<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de dec. Garb. Insule. Et de 10<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de Piscar. de Twedmw. Et de 47<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> de dec. molend. paroch. de Eland. Et de 18<HI REND="italic">d.</HI> de firmis de Bolldon, pro arrer. trium annorum. Et de 13<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> de agnis ejusdem parochie vend.</P>
<P>Summa, 164<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Norham.</HI> Et de 100,4<SUP>xx</SUP>, 13<HI REND="italic">li.</HI> de dec. Garb. paroch. de Norham. Summa patet. Et de 22<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> de quinque saccis lane ejusd. parochie vend. Et de 17<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> de agnis ejusdem parochie vend. Et de 16<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> de 60 petr. casei, dec. feni, mortuar., obl. Pur., Bapt., spons., aucis, gallinis, et aliis minutis decimis. Summa altarag., 56<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et de 23<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de dec. molend. de Norham. Summa patet. Et de 10<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> de firmis de Schorworth. Et de 8<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> de piscar. et firmis de Norham et Cornehal. Summa, 18<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Summa totalis de Norham, 270<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Scocia.</HI> Et de 149<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de decimis, firmis, pensionibus, et aliis proventibus in Scocia.</P>
<P>Summa patet.</P>
<P><HI REND="italic">Minute recepte.</HI> Et de 76<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> de 16 saccis sex petr. lane vend. Et de 39<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> de proficuis Halmot. Et de 55<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> de amerc. et proficuis libere curie. Et de 48<HI REND="italic">s.</HI> de dimidiacione curie Episcopi de Anno, etc., 8<SUP>o</SUP> et Nono. Et de 60<HI REND="italic">s.</HI> de 2 last. allec. celarario vend. Et de 108<HI REND="italic">s.</HI> de coriis boum vend. anno preterito. Et de 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> de Marla et Bruera vend.</P>
<P>Summa, 129<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Varie Recepte.</HI> Et de 170<HI REND="italic">li.</HI> mutuat. de decano Ebor. Et de 33<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de d'no Will'o de Berewik capellano. Et de 60<HI REND="italic">li.</HI> de T. de Graystane. Et de 60<HI REND="italic">s.</HI> de Joh. de Hexildham. Et de 20<HI REND="italic">li.</HI> de d'no R. de Houed. ad expen. d'ni Warner Lond. Et de 24<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de Bartholomeo de Roche in vino. Et de 33<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> mut. de H. Megge in Nund. Sci. Bot.</P>
<P>Summa, 344<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Item minute recepte.</HI> Et de 14<HI REND="italic">li.</HI> rec. de Will'o de Faldirley pro dec. de Kilnerby de autumpno anni, etc.,
<PB N="492" REF="219"/>
Nonag. Tercii. Et de 6<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> rec. de Priore. Et de 16<HI REND="italic">s.</HI> rec. de j bove vend. Et de 6<HI REND="italic">li.</HI> rec. de firmario de Hesild., Wystow, et Fulewell, pro prebend. Et de 40<HI REND="italic">s.</HI> rec. de firmario de Dalton pro eodem.</P>
<P>Summa, 29<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa tot. recept., 3741<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expense.</HI> Idem comp. in panno emp. in Nund. de Derlyngton, 7<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> In liberatura facta d'no Priori, 10<HI REND="italic">li.</HI> In Garderoba Prior. emp. in Nund. Sci. Bot., 176<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> In 34 dol. vini et una pipa emp., 4<SUP>xx</SUP>1<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> In Jocalibus emp., 10<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> In equis emp., 29<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> It. in bobus empt., 44<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> In prebenda emp., 55<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> In feno empto et prato, 4<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> It. in decima d'ni Regis pro Scocia et Ebor., 40<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> In allec. et dogdrave empt., 12<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> It. in blado et bras. empt., 21<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> It. in Elemos. consueta princip. per annum, 18<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In Elemos. Prior., 15<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> It. in expensis circa lites, 66<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> It. in exp. fratrum versus cellas, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item in liberatura facta fratribus Oxon., 24<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> It. in diversis donis d'ni Prioris, 27<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">d.</HI> It. in expensis d'ni Prioris per maneria, 72<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob.</HI> It. in minutis expen. et necessariis per d'nos R. et T., 70<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> It. in bosco emp. ad focale, 40<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In minutis expensis per Granatarium, 5<HI REND="italic">s.</HI> In expens. factis circa navem, 8<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> It. in domibus reparandis et de novo faciendis infra Curiam et extra, 53<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> In fossatis faciendis per diversa loca, 67<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> It. in potu Garcionum per annum, 33<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> In stagno de Skaltokes reparando, 73<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> In lib. Vicar. de Estringt., 40<HI REND="italic">s.</HI> In exp. Burs. per Maneria et alibi, 4<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> Item in decimis colligendis et Gardinis conductis, 68<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In aucis et Gallinis emp., 9<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> Item servientibus domus pro Soulepen', 6<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item Clericis, Narrator', et aliis pro pens. per ann., 56<HI REND="italic">li.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> It. in stip. servient. et aliorum de terminis Sci. Martini et Pent., 16<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In stip. serv. de term. Sci. Cuthb. in Sept. infra Curiam, 4<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> In liberag. armigerorum per ann., 4<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> It. in expen. procur. de Norham, Insule, et Elingham, ut patet per particulas in Cyrograffo, 15<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In expen. procur. de Scocia ut patet per partic. in Cyr., 10<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI> In expen. procur. de Estrington cum nova coquina facta, ut patet per partic., 9<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s. ob.</HI></P>
<P>Summa, 1030<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P><PB N="493" REF="220"/>
<HI REND="italic">Tallie.</HI> In lib. Celerar. per quinque tallias, 400,4<SUP>xx</SUP>, 12<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In lib. Granetar. per duas tallias, 4<SUP>xx</SUP>8<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> It. in lib. Granatar. per unam talliam de qua indeb. in primo compoto, 48<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In lib. servienti de Beulw per tres tall., 35<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In lib. servienti de Wardel per 4<SUP>or</SUP> tall., 12<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> In lib. ser. de Pitingd. per duas tall., 19<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> In lib. ser. de Merington per 3 tall., 10<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> In lib. ser. de Ketton per 2 tall., 22<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> In lib. ser. de Mukl. per 2 tall., 20<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In lib. ser. de Howhal per 4<SUP>or</SUP> tall., 8<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> In lib. ser. de Beurep. per unam tall., 9<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In lib. Marscallo per 3 tall., 12<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa tall., 735<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Idem Comp. in solucionibus debitorum precedentis compoti, 378<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. Expens., 2144<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>Et sic excedunt recepta expensas in 1596<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> De quibus se exonerat de 54<HI REND="italic">s.</HI> de var. expen. sibi allocatis, de quibus superius non fit mencio. Et de 71<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de quibus onerabatur in ultimo compoto per cyrograffum Scocie plus quam in Scocia debebatur. Et de 14<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> de denariis accommodatis per dominum H. de Luc.' Et de 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> accomod. M<SUP>ro</SUP> de Werkeworth. Et de 60<HI REND="italic">s.</HI> debitis per Will'm fil. d'ni Th. de Heringt. Et de 40<HI REND="italic">s.</HI> debitis per Petrum de Herdewik. Et de 42<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> deb. per Emericum de Kellaw. Et de 10<HI REND="italic">s.</HI> deb. per d'nm Ad. capellanum. Et de 11<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> deb. per Joh'm de Pitingd. Et de 10<HI REND="italic">s.</HI> deb. per Joh'm de Richemund. Et de 1557<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> remanent. in magno Cyrograffo.</P>
<P>Summa, 1500,4<SUP>xx</SUP>, 7<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> cum exoneracione et reman. in magno Cyrograffo. Et sic omnibus comp. et alloc. debet burs., 9<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> De quibus solvit 4<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> qui rem. in bursa. Et debet de claro, 8<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.,</HI> qui condonantur.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1294. <HI REND="italic">Vendiciones Decimarum Prioratus Dunelm. anno, etc., Nonag. Quarto.</HI></HEAD>
<P>[The entries are made under the marginal heads of the several places. On the back is a record of the fisheries and mills let to various persons].</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1295. A Bursar's roll decayed and tattered at the top.</HEAD>
<P>Total receipts, 3975<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><PB N="494" REF="221"/>
Among expenses are:—Apud Derington, Dunelm, Castrum, et Hulle, In panno, fur', cera, et speciebus, 21<HI REND="italic">li.</HI> 20<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI> In empcione trium Celdr. salis, 30<HI REND="italic">s.</HI> In pens. (etc.) Anni, etc., Nonag. Quarti, 13<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> Receperunt servientes maneriorum de Stephano Terrario pro autumpno faciendo in siccis denariis, 54<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P>Total expenses, 2069<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. T. de Hessewell,</HI> 1297-8.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 3626<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> 1263<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Perfect; very much like the Roll of 1293.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1298-9.</HEAD>
<P>A small fragment, containing part of the receipts.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1299. A long roll of several skins; the head is all gone, but the words <HI REND="italic">etc. Nonag. Noni</HI> remain below. The sums total of receipts and expenses are not given. The several paragraphs are denoted in the margin as follows:—</HEAD>
<P>[Norham], <NOTE N="1" PLACE="foot">The parchment is gone here.</NOTE> Elingham, Aluerton et Estrington [Sales of wool, hides, corn, straw, 26<HI REND="italic">s.</HI> de amerciamentis libere Curie, 26<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> de intestinis boum et porcorum venditis, payments of loans, etc.].</P>
<P><HI REND="italic">Empciones facte in Dunelmo et Derlington.</HI> In 5<SUP>xx</SUP>2<HI REND="italic">li.</HI> Cere empt. in Dunelmo per vices, 4<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In tribus libris de Croco empt., 16<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In 4<SUP>or</SUP><HI REND="italic">li.</HI> feniculi, 2<HI REND="italic">li.</HI> de pyone, 3<HI REND="italic">li.</HI> de anis, 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In 9 dol. vini empt. apud Hulle, 7 dol. apud H't'pol et Novum Castrum, cum oleag. Wyndag. et portag., 36<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> In duobus dol. vini empt. de Will'o Seruat per duas vices, 6<HI REND="italic">li.</HI> In 63 lagen. et dimid. vini empt. in villa per vices, 31<HI REND="italic">s.</HI> In 5 anulis aureis empt., 11<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In Cariagio unius dol. vini de Berewik usque Dunelm., 13<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In 4 ulnis canobi empt. ad portitor. in panetaria, 11<HI REND="italic">d. ob.</HI> In 100<HI REND="italic">li.</HI> amigdal. empt., 24<HI REND="italic">s.</HI> In 10<HI REND="italic">li.</HI> de Zuker Roch empt. de Will'o Seruat, 36<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In lib. Senescallo et R. de Cokson pro
<PB N="495" REF="222"/>
robis suis, 106<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 1 furura empt. pro Johanne de Hoton, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 100,5<SUP>xx</SUP>,6 ulnis Canobo <HI REND="italic">(sic)</HI> empt. ad saccos lane faciend., 56<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI> In 16 ulnis de Bluetto empt. apud Derlyngton, 32<HI REND="italic">s.</HI> In empcione pannorum pro forest. et pauperibus, 71<HI REND="italic">s.</HI> In 16 ulnis de Russetto empt. ibidem, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empciones facte in Nundinis Sci. Botulfi Anno, etc., Nonages. Nono.</HI> In 20 ulnis de Burneto empt. pro Priore et sociis suis, 4<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s. ob.</HI> In 5 pannis empt. ad opus clericorum, 26<HI REND="italic">li.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> In 4<SUP>or</SUP> pannis et tribus robis pro armigeris, 22<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In 27 uln. de saya Lincoln pro Priore et sociis suis, 65<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 4<SUP>or</SUP> pannis pro offic. et servientibus maneriorum, 11<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In 4<SUP>or</SUP> uln. pro tunica W. de scaccario, 7 uln. pro rob. W. de Hoton et Th. de Dalton, 30<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 4<SUP>or</SUP> pannis pro Garcionibus emptis, 7<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s. ob.</HI> In 138 ulnis de panno pauperum, 118<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 100 ulnis de Canabo empt., 41<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In duabus ulnis de Cyndone, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 5 fururis de Stranlyne <HI REND="italic">(or</HI> Straulyne), 52<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 8 fur. de Squirellis, 44<HI REND="italic">s.</HI> In 24 fur. agnorum, 72<HI REND="italic">s.</HI> In una furura de Bugg pro Priore, 8<HI REND="italic">s.</HI> In 5 furur. de Menivieyr ad capuscia, 33<HI REND="italic">s.</HI> In 6 furur. de Stranling ad capusc., 22<HI REND="italic">s.</HI> In 6 furur. Agnor. ad capusc., 6<HI REND="italic">s.</HI> In 6 ulnis de Carde empt., 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 200<HI REND="italic">li.</HI> cere empt., 8<HI REND="italic">li.</HI> In 400 et di. amigdal., 63<HI REND="italic">s.</HI> In 100 di. et 5<HI REND="italic">li.</HI> de Rys, 21<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 50<HI REND="italic">li.</HI> Gingiberis, 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 26<HI REND="italic">li.</HI> de Zuk. Roche, 52<HI REND="italic">s.</HI> In 25<HI REND="italic">li.</HI> de Zuker Marrokes, 20<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In 14<HI REND="italic">li.</HI> de Croco, 4<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> In 2 Gurdis de Gingebrar, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 4<SUP>or</SUP><HI REND="italic">li.</HI> de Galanga, 4<HI REND="italic">li.</HI> de Canel, 15<HI REND="italic">li.</HI> piperis, 57<HI REND="italic">s.</HI> In 1<HI REND="italic">li.</HI> de Gariofilo, 4<HI REND="italic">li.</HI> de ciconale'te (?), 12<HI REND="italic">li.</HI> cymini, 15<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 6<HI REND="italic">li.</HI> feniculi, 4<SUP>or</SUP><HI REND="italic">li.</HI> anis, 3<HI REND="italic">li.</HI> de pyone, 3<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> In 4<SUP>xx</SUP>6 uln. de mappis, 71 uln. de manuterg., 74<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In 72 ulnis linee tele, 21<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI> In Cultellis empt., 8<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In uno Baunker empt. pro Priore, 5<HI REND="italic">s.</HI> In 1 duodeno de Flaskett, di. duoden. de alluto, 22<HI REND="italic">s.</HI> In 10 duoden. de percameno, 4<SUP>or</SUP> duoden. Cyrothec., 23<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In una cista nova empta, 4<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI> In Ciliciis et Cordis, 9<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> In Tronagio, portagio, et pakaero, 2<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> In batellis de Sco. Bot(ulfo) usque Aldewerk conductis, cum carectis usque Torkesey, 20<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In expens. bursarii et secum exeuncium versus Scm. Bot., eundo et redeundo, 6<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expen. Will'i et Joh. circa lanam.</HI> In expen. carectarum et equorum cariantium lanam de Beulu usque Ebor., 14<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In cariagio lane de Ebor. usque Scm. Bot. cum portagio, 19<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In panno et filo, una domo
<PB N="496" REF="223"/>
conducta, cum expen. Ade et Hugonis custodum lane post recessum Will'i, 15<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> In expen. Will'i, Joh. A. et H. et secum exeuncium eundo et redeundo et ibidem morando, 70<HI REND="italic">s. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens. Burs. et Will'i.</HI> In cariagio et portag. lane de Sco. Bot. usque Lincoln. cum rep'one <NOTE N="1" PLACE="foot"><HI REND="italic">Cf.</HI> Ducange, <HI REND="italic">s.v.</HI> Reparator mensurarum.</NOTE> ibidem et tronagio, 17<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> Haukyno Flemyng pro brokagio, 18<HI REND="italic">s.</HI> In expen. Burs. et Will'i eundo et redeundo et ibidem morando, 4<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Allec. et dogdr.</HI> (400 dogdr., 4000 allec., 6<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.;</HI> 13 last. 4000 allec. empt. apud Jarw cum sale, bosco, et omnibus aliis eidem pertin., 29<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Contribuciones.</HI> (Ep. Dun. pro 5<HI REND="italic">d.</HI> sibi concessis de ecclesiis infra aquas, 36<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> Procur. Cardinal. pro eccl. de Aluerton, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> eidem pro pens. vic. de Alu. pro anno, 10<HI REND="italic">s.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio bladi.</HI> (Incl. 3 q<SUP>r</SUP> pisarum, 10<HI REND="italic">s.;</HI> tot., 60<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio equorum.</HI> (Five bought respectively at 106<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> 60<HI REND="italic">s.,</HI> 46<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> 30<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.,</HI> 53<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.,</HI> and two together for 52<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio boum.</HI> (54 for 32<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> 6 score for 42<HI REND="italic">li.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio prebende.</HI> (In 47 qr. 2 ken. prebende empt., 4<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.;</HI> 55 qr. 2 ken., 106<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.;</HI> 61 qr. 2 Ras. 2 ken., 110<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> 65 qr. 3 Ras., 113<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.;</HI> 76 qr. 3 Ras., 7<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.;</HI> 78 qr. 2 ken., 6<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.;</HI> 66 qr. 1 Ras., 7<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.;</HI> 14 qr., 32<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marscalc.</HI> (Iron, horse-shoes and nails, wheels, carts repairing, saddles, cart-harness, horse-hides for mending harness, girths). In molle uncto pro equis infirmis, uncto et sepo ad carectas, 13<HI REND="italic">s. ob.;</HI> In tractubus, cordis, salband (etc.), 28<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.;</HI> In herba pro equis Prioris, clavibus ostiorum, et aliis minutis Marscalc. pro equis infirmis, 4<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio pratorum et fenorum.</HI> In 13 acr. prati empt. apud Queringd., 52<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> In pratis de Fery et Queringd. falcandis, levand., et reparand., 26<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In feno empt. de vicario de Pitingd. et apud Howhall, 21<HI REND="italic">s.</HI> (etc.).</P>
<P><HI REND="italic">Herbagia.</HI> (To four groups of three men, 22<HI REND="italic">s.</HI> each group).</P>
<P><HI REND="italic">Potus Garcionum. (Sc.</HI> d'ni Prioris, per diversa loca, 25<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.).</HI></P>
<P><PB N="497" REF="224"/>
<HI REND="italic">Elemos. cons.</HI> Die cene ad Mandatum, 102<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 13 festis principalibus per annum, 13<HI REND="italic">li.</HI> Clericis dicentibus psalteria die Animarum, 10<HI REND="italic">s.</HI> In anniversario D'ni R. de Houeden, 10<HI REND="italic">s.</HI> In oblacionibus die Natalis D'ni, 26<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In oblacionibus ad Pasch., 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Pauperibus domus Dei pro eorum sotularibus, 6<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Quinque viduis Beate Marie pro eodem, 2<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Elemos. Prioris.</HI> In Elemos. Prioris apud Pit. vig. Sci. Cuthb. in Marcio per manus J. de Pit., 7<HI REND="italic">s.;</HI> ejusdem versus Pitingd. feria secunda Rogacionum, 7<HI REND="italic">d.;</HI> de Dunelm. versus Beureper vigil. Trinitatis, 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.;</HI> apud Beureper post Nat. Be. Marie, 22<HI REND="italic">d.;</HI> usque Beulu vig. Be. Margar., 3<HI REND="italic">s.;</HI> apud Beulu die Mercurii prox. ante festum Apostolorum Philippi et Jacobi per . . .</P>
<P><HI REND="italic">Expen. d'ni Prioris per Maneria.</HI> (Places named are Pitingdon, Wardeley, Beaureper, Mukl(ingswik), Ketton, Beulu, Merington, Siggeston; the Prior was at some of these several times, and his visits lasted usually from one to eight days, but on the octave of St. Cuthb. in Sept. he began 26 days at Beulu).</P>
<P><HI REND="italic">Expen. fratrum versus cellas.</HI> D'no A. de Pontefracto versus Coldingham, 5<HI REND="italic">s.</HI> D'no T. de Bambur' versus Insulam per duas vices, 9<HI REND="italic">s.</HI> Duobus sociis versus Staunford, 20<HI REND="italic">s.</HI> D'no G. de Lincoln' versus Lythum, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Sacriste et Camerario versus Ebor. pro comp. reddendo, 100<HI REND="italic">s.</HI> In expen. Supprioris et sociorum versus ordines, 6<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI> In expen. d'nor. T. de Bambur' et P. de Hilton versus ordines, 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona Prioris.</HI> Will'o de Cambow, Hugoni de Camera, et sociis suis, 15<HI REND="italic">s.</HI> Hominibus Curie d'ni Regis per man. d'ni W. de Gretham, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item eiisdem per man. Will'i de Scaccario, 31<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Garcioni d'ni Will'i le Brun, 12<HI REND="italic">d.</HI> Fratri Waltero de Seggefeld, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam scolari, 4<HI REND="italic">s.</HI> Garcionibus d'ni Walteri de Langeton, 3<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam nuncio Regis per Hugonem clericum, 2<HI REND="italic">s.</HI> In dono Prioris apud Ebor. per man. d'ni Rad'i Sacriste, 29<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Garcioni d'ni Rogeri de Clare, 12<HI REND="italic">d.</HI> D'no T. de Bambur' ex dono Prioris per 4<HI REND="italic">or</HI> vices, 30<HI REND="italic">s.</HI> Fratri Joh'i de Claxton, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> D'no Galfrido de Burdon, 10<HI REND="italic">s.</HI> D'no H. de Monte Alto, 5<HI REND="italic">s.</HI> Andr. de Gang' pro antiquis expensis suis, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Garcioni Magistri W. de Menhill, 2<HI REND="italic">s.</HI> Massuer' d'ni Regis per man. Andr., 30<HI REND="italic">s.</HI> Soc. Oxon. per man. M'ri Rab . . . (?) 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Rob'to le Taburer, 20<HI REND="italic">s.</HI> Garcioni Thesaurarii, 12<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam Scotico exploratori, 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="498" REF="225"/>
<HI REND="italic">Expen. Burs.</HI> In expen. Burs. et senescalli apud Beulu per vices, 17<HI REND="italic">s.</HI> Pitingd., 18<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Ketton, 13<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Wardley, 6<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Mukl., 8<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Beurep., 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Aluerton, 3<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI> Nund. de Derling. per 2 dies, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Burs. et Sen. et sociorum exeunt. per duas vices versus Norham, 56<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> Burs. et Joh. clerici per duas vices versus Norham eundo et redeundo, 16<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob.</HI> Burs. versus Estrington, 13<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. Necessarie.</HI> In 1 malleo, 2 Cudes de proprio ferro factis, 12<HI REND="italic">d.</HI> Mulieri portanti piscem de Beulu, Ketton, et Merington per vices, 7<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In 50 duodenis Ciphorum empt. per vices, 17<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In lichyno empt. per vices, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> D'no W. de Gysebourn et d'no Hugoni pro suis sotularibus, 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In ollis contra Natale, festum Sci. Cuthberti in Marcio, Pasch., et fest. Sci. Cuthb. in Septembr., 18<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In tribus paribus sotularium empt. pro burs. et aliis emend., 7<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In emendacione recium, 6<HI REND="italic">d.</HI> In 4<HI REND="italic">li.</HI> de stanno empt. pro plumbario, 12<HI REND="italic">d.</HI> In 1 nave conducta usque Beulu cum meremio, bosco, et carb., 40<HI REND="italic">s.</HI> In arris dat. J. del Schel pro nave sua versus Scm. Bot., 10<HI REND="italic">s.</HI> In uno pare barell. de proprio ferro lig., 6<HI REND="italic">d.</HI> In 1—<NOTE N="1" PLACE="foot">A contracted word something like <HI REND="italic">vag'.</HI></NOTE> et dimid. de sepo empt. ad candelam, 15<HI REND="italic">s.</HI> In pixid. empt. ad Elemosinaria, 6<HI REND="italic">d.</HI> In sale empto, 22<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In cyndone et serico pro tunica Prioris, 2<HI REND="italic">d.</HI> D'no Thome de Bamburg pro 24 perdicibus per ipsum emptis, 6<HI REND="italic">s.</HI> In 26 perdicibus et uno fesaund empt. de G. P'trikur, 5<HI REND="italic">s.</HI> In pell. agnorum coureand. et in fururis factis, 5<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In pell. multonum coureand. pro pistrino, 12<HI REND="italic">d.</HI> In sotular. d'ni Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 20 pell. de percameno, 2<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In calc. Ric'i Warde, 8<HI REND="italic">d.</HI> In 9 cor. boum empt. pro saccis et Barhudis, 36<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In candela empt., 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> In Coffris d'ni Prioris et le Baunker emend., 11<HI REND="italic">d.</HI> Garcioni∣bus Burs. ad sotul. per vices, 5<HI REND="italic">s.</HI> In reparacione <NOTE N="2" PLACE="foot">See p. 496, note.</NOTE> lane apud Pitingd. cum pakagio, 4<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In exp. Burs. et secum exeuncium, vid(elicet?) dicto tempore, 5<HI REND="italic">s.</HI> In exp. d'ni J. de Insula, Burs. et Sen. apud Mukl. per 2 dies, 8<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In exp. Agn. de Tonkotis apud Pitingd., 7<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> Cuidam facienti quamdam peciam muri circa parcum de Beurep., 5<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam facienti murum circa le Cambe (?), 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In factura 16 uln. de Russeto, 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In exp. sociorum morancium cum senescallo dum infirmabatur, 22<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In exp. factis circa stagnum de Merington, 5<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In factura octo mensarum apud Beurep., cum clavis ad
<PB N="499" REF="226"/>
easdem, 21<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In exp. labor. circa lardarium de Beurep., 2<HI REND="italic">s.</HI> In alloc. facta Joh'i de Wyuestou pro 8 acr. terre in eadem, 24<HI REND="italic">s.</HI> In stramine empto de R. de Hoton, et misse usque Pitingd., 24<HI REND="italic">s.</HI> In calceamentis puerorum de Hoton et Tonkotis per vices, 9<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In Cingulo d'ni Prioris reparando, 5<HI REND="italic">s.</HI> In Cipho ejusdem, Ciphis camere, et pelvibus arg. emend., 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Stephano servienti de Mukl. pro Roba sua, 10<HI REND="italic">s.</HI> Will'o servienti de Reynigton pro Roba sua, 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Minute Expense.</HI> In feodo dato pro Carta d'ni Regis, <NOTE N="1" PLACE="foot">See <HI REND="italic">Scriptores tres,</HI> App. No. lxxvi.</NOTE> 22<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Clerico scribenti dictam cartam, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In laqueis sericis, viridi cera, et pixide, 22<HI REND="italic">d.</HI> Clerico scribenti literam vicecomiti de Berewik pro seysina liberanda, 12<HI REND="italic">d.</HI> In solucione facta scaccario d'ni Regis pro arrer. compoti dati per Johannem le Ponne, 30<HI REND="italic">s.</HI> In dono facto clericis de scaccario, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In exp. Joh'is le Ponne, 12<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Roberto nuncio versus Regem (die) beati Nicholai, 6<HI REND="italic">d.</HI> Item eidem versus Ebor. die Veneris prox. ante Puri∣ficacionem, 12<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam versus Slikeburn prima Dominica in Marcio, 2<HI REND="italic">d.</HI> Roberto nuncio versus Aluerton die Jovis prox. post festum Sci. Math'i, 5<HI REND="italic">d.</HI> Item eidem versus Norham Dominica secunda xl<SUP>e</SUP>, 8<HI REND="italic">d.</HI> Roberto de Galil' versus Norham primo die Aprilis, 10<HI REND="italic">d.</HI> Ade nuncio pro exp. suis de London versus Dunelm., 2<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam versus Elingham die Cene, 7<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam versus Lond. vigil. Pasch., 4<HI REND="italic">s.</HI> Ad. nuncio versus Ebor. Dominica prox. post Ascens., 7<HI REND="italic">d.</HI> Roberto nuncio querenti Episcopum, 16<HI REND="italic">d.</HI> Ad. nuncio ver. Insulam vig. Ap'lor. Pet. et Pauli, 6<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam v. Norham die Sancte Margarete, 8<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Hoton v. Ebor., 4<HI REND="italic">s.</HI> Item Ade nuncio v. Norham, 10<HI REND="italic">d.</HI> Rob. nuncio v. Ebor. die Sci. Swythuni, 12<HI REND="italic">d.</HI> It. eidem v. Lythum die Veneris prox. post fest. Sci. Wilfridi, 16<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam portanti pecuniam sociis Oxon., 12<HI REND="italic">d.</HI> In piris empt. contra festum Sci. Cuthb., 12<HI REND="italic">d.</HI> Rob'to de Galil' v. Ep'm Dunelm., 8<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam v. Insulam, 6<HI REND="italic">d.</HI> Ric'o Kylde v. Houeden, 12<HI REND="italic">d.</HI> Hominibus domus Dei pro eorum carbonibus, 2<HI REND="italic">s.</HI> In 3 uln. panni empti pro Will'o Abot, 2<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam venienti de d'no R. de Clare, 8<HI REND="italic">d.</HI> Pueris de Hoton et Tonkot' pro dica Sce. Katerine, 4<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i Ferur v. Ebor. cum 1 equo misso thesaur., 4<HI REND="italic">s.</HI> Rob. de Galil' v. Lond. per man. J. clerici, 5<HI REND="italic">s.</HI> Item eidem querenti d'nm W. de Stanhop, 3<HI REND="italic">d.</HI> Stephano Gileray v. Miton, 6<HI REND="italic">d.</HI> In exp. d'ni H. et J. clerici apud Castrum, 12<HI REND="italic">d.</HI> Rob'o de Galil' v. Scm. Bot. per 2 vices, 4<HI REND="italic">s.</HI> In una corda empt. de W. de Hoton, 3<HI REND="italic">s.</HI> In exp. armigerorum apud Mukl., 4<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="500" REF="227"/>
<HI REND="italic">Structura domorum.</HI> Pro domo farine apud Wardeley; pro aula de Pitingd., aula et camera de Pit. cooperiend.; in 24 M. sclatis querendis; in petra ad stabulum de Pit. et stabulo cooperiendo; in factura portarum de Pit.; in emendacione fenestrarum capelle de Pit.; circa Garderobam de Beulu; in reparacione domorum in Sco. Botulpho; Carpent. emend. domos infra Abathiam; in repar. domus allec. de Jaru, cum muris factis, coopertura ejusdem, etc.; in emend. Molendini de Burdon; in emend. mo. de Wyuelington; in factura Bercarie de Wyuestou pro parte; in portis Grangie de Aluerton et aliis minutis in grang. reparand., 8<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Colleccio decimarum.</HI> De Hilton, Neuton, et Risum; in domibus et gardinis conductis pro eisdem decimis reponendis, 6<HI REND="italic">s.;</HI> de Suthewik, Cupun, Billingham, Woluiston, Waleworth, Chilton, Fery, Het, Northschire∣burn, ij Pitingd. (sums ranging from 4<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> to 31<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Trituracio.</HI> In decimis parochie de Estrington tritur. et vent., 69<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI> In expen. J. de Pitingd. ibidem et Will'i de Scaccario per suos adventus, 31<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In decimis de Aluerton tritur. et vent. per J. de Pitingd. cum exp. ejusd., 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> In eadem decima tritur. et vent. per H. de Redmereshill, 31<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> In dec. de Waleworth tritur., 13<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> Chilton, 15<HI REND="italic">s.;</HI> Het., 10<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.;</HI> Hilton, 14<HI REND="italic">s.;</HI> Neuton et Rysum, 4<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Condonaciones et allocaciones.</HI> In condonacione facta d'no Joh'i Hostillario et alloc. ut patet per particulas, 59<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> Joh. de Neubigg', 30<HI REND="italic">s.</HI> Rob. de Hoton, 45<HI REND="italic">s.</HI> Will. de Hoton, 30<HI REND="italic">s.</HI> Ric. de Merleye, 6<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Focale.</HI> In ccv<SUP>xx</SUP>v carratis bosci empt. apud Plawes∣worth et Neuton, 53<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> (3 similar entries and carriage). <NOTE N="1" PLACE="foot">About 937 more loads.</NOTE> In 44 M. 700 fagot' empt. apud le How, Helme, et Langeley, cum cariag., 78<HI REND="italic">s.</HI> In 163 carratis petarum cariand., 39<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 7<SUP>xx</SUP>14 celdr. carbonum marinorum empt., 7<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">(Expen. de) Coldingham.</HI> D'no A. de Pontefracto v. Coldingham, 10<HI REND="italic">s.</HI> D'no S. de Houeden v. eundem locum, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.—</HI>de Cornehill(?) ad exp. suas, 20<HI REND="italic">s.</HI> In falce ad sarculand. empt., 6<HI REND="italic">d.</HI> In magna falce pro pratis falcand., 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In falce empta pro metentibus, 5<HI REND="italic">s.</HI> In sellis carectarum et tractubus, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><PB N="501" REF="228"/>
<HI REND="italic">Expen. de Norham.</HI> In lib. 13 pauperum de Norham per annum, 6<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In variis exp. ecclesiarum de Norham et Cornhale et infra manerium Prioris cum stipend. capellani de . . . eorum particulis, 108<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In oleagio unius dol. vini, 32 salmon. empt. et missis versus Dunelm. cum cariag., 116<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In 44 q<SUP>a</SUP>r. frumenti, 4<SUP>xx</SUP>6 q<SUP>a</SUP>r. aven. tritur. et vent., 19<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> In 3 q<SUP>a</SUP>r. frumenti, 6 q<SUP>a</SUP>r. ordii, 2 q<SUP>a</SUP>r. aven. empt., 71<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> D'no T. de Bambur', hominibus de Schor'worth et de Fenham, de dono Prioris, 36<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In condonacione facta Waltero de Routhebyr', 14<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> Eustachio de Dunelmo, 16<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> Joh'i Godefray, 40<HI REND="italic">s.;</HI> Domine de Tillemuth, 7<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.;</HI> hominibus de Schor'worth, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.;</HI> In stipend. parcatoris per ann., 10<HI REND="italic">li.;</HI> eidem pro Roba sua, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expen. de Elingham.</HI> In emendacione stagni mol. de Elingham, 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In reparacione domorum pauperum hominum ibidem, 10<HI REND="italic">s.</HI> In pratis falc., herba spargenda, fenis levand. et reparand., 17<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In herba et feno empto pro Priore per 2 vices, 18<HI REND="italic">s.</HI> Ballivis d'ni Regis pro nameis capiend., 11<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 6 falcibus, 1 carecta ferrata, 4 carr., 8 Jugis, 18 arcubus, furcis, rastris empt. et missis usque Coldingham per d'nm R. de Langeley, 33<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In molendino de Elingham de novo reparando, et aliis necessariis empt. ad idem, 7<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In falcacione et reparacione pratorum, cum colleccione decime de Suthcharleton, 25<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In expen. d'ni Ep'i de Coyners (Connor?) et d'ni Rob. pro ecclesiis de Norham reconcil., 47<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In exp. d'ni Roberti per annum et di. usque Bedlyngton et Elyngham, 47<HI REND="italic">s.</HI> In animalibus fug. de Houton juxta Alnewik usque Novum Castrum, et expens. fug., 23<HI REND="italic">d.</HI> In factura domus Simonis Tod, cum servicio forestar., 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In decasu redditus per incend. Scottorum ut patet in rotul. per quos, 79<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In condonacione facta R. de Clifford, 22<HI REND="italic">li.;</HI> d'no Gervasio vicario, 21<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Rogero firmario, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expen. de Estrington.</HI> In uno portiforio empt., 38<HI REND="italic">s.</HI> In reparacione Cancelli de Estrington, 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Clericis d'ni Regis et ballivis ex curialitate cum exp. eorum apud Neuland, 24<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In exp. vicarii apud Ebor. et alibi pro negoc. Prioris, 9<HI REND="italic">s.</HI> In murenis, anguillis, et sturgiun empt. contra festum Sci. Cuthberti in Septembr. et missis Celerario, 27<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In exp. Garcionum versus Dunelm. et alibi pro negoc. d'ni Prioris, 5<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> M<SUP>ro</SUP> J. de Crauonube(?) pro pensionibus suis annorum, etc., Nonag.
<PB N="502" REF="229"/>
octavi et noni, 106<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> D'no R. Vicario pro roba sua, 20<HI REND="italic">s.</HI> In blad. tritur. et vent., 7<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob.</HI> In condonacione facta Ric'o de Ousethorp, 37<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In exp. vicarii et W. de Scaccario circa vinum querendum apud Hulle, 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pensiones de term. Sci. Martini Anno, etc., Nonag. octavo.</HI> D'no Suppriori, 20<HI REND="italic">s.</HI> D'no H. de Menhill, 100<HI REND="italic">s.</HI> M'ro R. de Coksow, 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> M'ro de Jarw, 10<HI REND="italic">s.</HI> Thom. de Fysseburn pro anno septimo, 40<HI REND="italic">s.</HI> Domui de Gyseburn, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> M'ro Giffrido pro 3 annis, 21<HI REND="italic">s.</HI> Refectorario, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Andr. de Tang', 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Capellano de Derling∣ton, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Ca. de Herington, 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Ca. de H'uerton, 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Ca. de Beurep., 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Ca. beate Margarete, 20<HI REND="italic">s.</HI> Ca. ultra portam, 20<HI REND="italic">s.</HI> Burgo de Sunderland, 8<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Pens. de term. Pent. Anno, etc., Nonag. nono.</HI> D'no Suppriori, 20<HI REND="italic">s.</HI> D'no H. de Menhill, 50<HI REND="italic">s.</HI> [The rest as above, omitting Tho. de Fysseburn and Burg. de Sunderland, and adding] Domui commune pro Salve regina, 100<HI REND="italic">s.</HI> Item eidem domui pro Herdewik, 30<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1300-1301. A long roll without the head, but with these dates mentioned in the margin. It is similar in character to the last. A few extracts follow.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Marscalcia.</HI> In clutis ad carect. empt., 2<HI REND="italic">s.</HI> In coler', cruperiis, dosser', et aliis h'nas' carect. empt., 36<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In duobus Bulgis empt. pro ferris equorum reponendis, 6<HI REND="italic">s.</HI> In frenis, clutis, cingulis, tractibus empt., saccis, bar∣hudis, h'nas' carectarum reparandis et rot. emend., 27<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 5 coler', cruperiis, dosser', tractibus, sellis, hurtur', buklis, cingulis novis empt., tribus novis corporibus carectarum factis, et emendacione rotarum, 4<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In novis barhudis empt. ad carect., 26<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In saccis et barhudis reparand., 14<HI REND="italic">d.</HI> In vertegrez, melle, atramento empt. ad reparacionem equorum per vices, 3<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> In 6 telis empt. ad cingula et supercingula, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona d'ni Henrici.</HI> Tribus garcionibus perhendinanti∣bus Equos Regine, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam armigero filii Regis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Frederico Camerario filii Regis, 20<HI REND="italic">s.</HI> Diversis personis Curie Regis per d'nm H., 110<HI REND="italic">s.; do.</HI> per d'nm H. de Staunford, 16<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> Massuer' <NOTE N="1" PLACE="foot"><HI REND="italic">Massarius</HI> is a term for various kinds of stewards (Ducange).</NOTE> d'ni Regis, 15<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> (With about 45 other presents).</P>
<P><HI REND="italic">Exp. necessarie.</HI> Sociis commorantibus apud Fynkale et expensas suas tempore controversie de pecunia recepta
<PB N="503" REF="230"/>
per d'nm Stephanum de Houeden seniorem, terrarium, et Adam de Boyuile, 40<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In exp. Supprioris et sociorum suorum versus d'nm Regem, 40<HI REND="italic">s.</HI> Will'o de Beling' ver. d'nm Regem, 10<HI REND="italic">s.</HI> In bultellis empt. per vices, 12<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> In ollis luteis empt. per vices, 24<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In factura unius retis cum cordis empt. ad eandem <HI REND="italic">(sic),</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> Will'o de Beling' ver. Regem, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In tribus libr. Gummi, di. li. de vermiloun, 3<HI REND="italic">s.</HI> In una fenestra vitrea facta in choro de Acley, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In frectura unius navis venientis de Insula, 12<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In duabus portis factis ad parcum de Reynigton, 3<HI REND="italic">s.</HI> In clausura parci de Fery et emendacione muri circa parcum, 3<HI REND="italic">s.</HI> In Cotun et lichino ad candelam per vices, 10<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In sepo ad candelam Paris faciend., 18<HI REND="italic">s.</HI> In exhennio misso d'no Regi in adventu suo, 69<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.; do.</HI> d'ne de Vescy, 10<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.; do.</HI> Regine Angl., 21<HI REND="italic">s.</HI> In quodam muro facto circa carbon. in lignar., 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. minute (inter multa alia).</HI> Garcioni Capellani d'ni Regis, 6<HI REND="italic">d.</HI> Nuncio filie d'ni Regis, 2<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam ad vitand. <HI REND="italic">(sic)</HI> vicinos contra Natale, 12<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam hystrioni Regis, 12<HI REND="italic">d.</HI> In factura ostii de claustro, 6<HI REND="italic">d.</HI> In circulis emptis per Ingramum le Cuper, 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In candela, Gatis empt. ad brac. apud Pitingdon, 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> In reparacione Capelle de In∣firmaria, 5<HI REND="italic">s.</HI> In fenestr. Refectorii emendand., 14<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. (Repairs of mill at Skaltok).</HI> In clavis et cramponibus ad dictum molend., 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio focal.</HI> (In bosco, carbonibus ligneis, fagotis, factura fagot. et cariagio, carbonibus marinis).</P>
<P><HI REND="italic">(Pensiones, Stipendia, etc.).</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Tho. de Hessewell.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Original date illegible, but 1302 appears in old figures on the back.</NOTE> (1302-3).</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. facte in Nund. Sci. Bot. Anno, etc., ccc tercio.</HI> (De burneto, russeto, panno pauperum, canabo, furur. Agn., Bug', stranelyne, squirell, meyneueir, linea tela, flaskettis). In 76 ulnis de Bultell, 13<HI REND="italic">s.;</HI> In 6 quissinis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> In 4<SUP>or</SUP> paribus de Cyrothecis lanutis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> 20<HI REND="italic">li.</HI> de Croco, 110<HI REND="italic">s.</HI> 22<HI REND="italic">li.</HI> Gingiberis, 55<HI REND="italic">s.</HI> 4<SUP>or</SUP><HI REND="italic">li.</HI> de Citouale∣scenc', 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<SUP>or</SUP><HI REND="italic">li.</HI> de Galanga, 10<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> 4<SUP>or</SUP><HI REND="italic">li.</HI> de Canell', 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> 2<HI REND="italic">li.</HI> de Gariofilo, 6<HI REND="italic">s.</HI> 1 libra de Macis, 3<HI REND="italic">s.</HI> di. li. de Cubibb', 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">li.</HI> de nucibus muscatis, 16<HI REND="italic">d.</HI> 25<HI REND="italic">li.</HI> piperis, 20<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> 4<HI REND="italic">li.</HI> de pyone, 4<HI REND="italic">li.</HI> feniculi, 4<HI REND="italic">li.</HI> anis, 22<HI REND="italic">d.</HI> 38<HI REND="italic">li.</HI> de Zuker Roche, 34<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> 30<HI REND="italic">li.</HI> de Zuker Marok, 12<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI>
<PB N="504" REF="231"/>
7 pixidibus de Gingebras', 40<HI REND="italic">s.</HI> 4 pixidibus de pionad, 12<HI REND="italic">s.</HI> In uno pare de Cultell. empt. pro Priore, 5<HI REND="italic">s.</HI> In Ciliciis et cordis empt., 12<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In pakagio et portagio, 3<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> In navibus conductis de Lyncoln. usque Scm. Bot. et retro, 3<HI REND="italic">s.</HI> In Carrectis conductis de Lyncoln. usque Torkesay cum oneracione carectarum, 4<SUP>or</SUP><HI REND="italic">s.</HI> In Batellis conductis de Torkesey usque Aldewerk, 12<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In Expen. Philippi et Burely de Torkesay usque Aldewerk cum predictis batellis et de Aldewerk usque Dunelmum cum carectis, 14<SUP>or</SUP><HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In lanis cariand. de Pit. usque Scm. Bot. cum expen. W. de Scaccario et secum existencium, 54<SUP>or</SUP><HI REND="italic">s.</HI> 4<SUP>or</SUP><HI REND="italic">d.</HI> In una domo conducta in Sco. Bot. pro dicta lana reponenda, 12<HI REND="italic">d.</HI> In Expen. Burs. versus Scm. Bot. eundo et redeundo et ibidem morando, 6<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> Ballivis comitis Britanie pro defectu secte Curie de domibus in Sco. Bot., 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<SUP>or</SUP><HI REND="italic">d.</HI> Rogero Bacun pro arr. firmarum de predictis domibus, 8<SUP>o</SUP><HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>(Textiles and furs bought in London, York, Darling∣ton, and Durham).</P>
<P>In 140 ulnis de Canabo empto in Dunelmo pro lana pacanda, 54<SUP>or</SUP><HI REND="italic">s.</HI> In duobus duodenis anulorum empt. in Dunelmo, 42<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>(Empcio vini, allec. et doggedr., equorum, boum, brasei ordei et avene, prebende).</P>
<P><HI REND="italic">Marscalcia.</HI> (Much as before). In una barhude empt. ad long. carectas, 15<HI REND="italic">s.</HI> In 5 novis strigilis empt., 8<HI REND="italic">d.</HI> In uncto, atramento, pice, melle, pro equis infirmis empt., 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> In exp. unius equi infirmi apud Haberford, et unius garcionis, 5<HI REND="italic">s.</HI> In mercede marescalli pro curacione dicti equi, 3<HI REND="italic">s.</HI> In exp. unius equi apud Ware per 11 dies, cum melle, uncto, atramento, et mercede Marescalli, 7<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>(Exp. fratrum versus Cellas, Burs. et Sen. per maneria, Elemos. consueta, El. Prioris, Dona Prioris, incl. Histri∣onibus d'ni Regis, 2<HI REND="italic">s.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. necess.</HI> In duobus duoden. de Capriolis empt. pro Rege, 12<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In duobus duoden. de Caponibus empt. pro eodem, 5<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In blado J. Schirrelok cariando de Wluiston usque Beulu, 8<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> In paccagio de 25 saccorum lane apud Pittingdon, 5<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> In filo empto pro dictis saccis suendis, cum mercede suentis, 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> In exp. Burs. et secum existencium circa paccacionem dicte lane, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In una nave conducta de Wardeley usque le Holme cum meremio et carbonibus, 40<HI REND="italic">s.</HI> Duobus venientibus de Curia Romana ad calciamenta, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 4<SUP>or</SUP> cornibus reparand. apud Lond., 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P><PB N="505" REF="232"/>
<HI REND="italic">Expense minute.</HI> Chiefly payments to messengers, <HI REND="italic">e.g.,</HI> Cuidam versus Regem in Scocia, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. de Norham.</HI> In una tunica cum dalmatica de Rubeo Cyndone empt., 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In una lucerna nova empta, 14<HI REND="italic">d.</HI> In vino, oleo, pane Dominico, cera, et reparacione vestimentorum, cum aliis necessariis emptis ad Ecclesiam, 57<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> In curialitate facta ministris Regine pro decimis in Norhamschir et Elandschir salvandis, 10<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. Curie et circa lites.</HI> In missione facta Curie Romane per d'nm G. de Burdon, 333<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> (and 27 entries relating to smaller payments).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Rogeri de Scol Acley,</HI> 1306-7.</HEAD>
<P>(Imperfect, but there are two duplicates consisting of large portions of the same roll. The expenses are entered under such heads as <HI REND="italic">Panni, Furur.,</HI> etc.).</P>
<P><HI REND="italic">Furur.</HI> In 11 furur. de Rowthselyn, 66<HI REND="italic">s.</HI> In 13 furur. de Meneueyr ad Capuscia, 76<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio vini.</HI> In vino empto pro d'no J. de Britannia eunti versus Scociam, 12<HI REND="italic">d.; do.</HI> pro narratoribus in villa diversis vicibus, 5<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marscalc.</HI> In uncto, melle, atramento, vertegres, sulphure, coperosio, cera, et pice pro equis infirmis, cum expen. Marscalli per diversa loca, 11<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Elemos. consueta.</HI> In pane dato pro anima d'ni Regis Angl., <NOTE N="1" PLACE="foot">Edward I died July 7, 1307.</NOTE> 22<HI REND="italic">s.</HI> In allec. empt. et dat. pro anima ejusdem, 10<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> Pro animabus d'nor. W. de Hurtheworth, Roberti de Meryngtona, et Joh'e de Selby, monachorum, 30<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In capriolis empt. pro Archiepiscopo, 6<HI REND="italic">s.</HI> Hominibus principis pro bladis Prioris salvandis, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In lacte empto pro vitulo cervino, 8<HI REND="italic">d.</HI> Petro Stedman versus Ebor. pro ordinibus monachorum, 12<HI REND="italic">d.</HI> In 5 ulnis de Bultells empt., 2<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> In reparacione del Botevaunt, 11<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> In una fenestra vitrea pro cancello de Acley, 4<HI REND="italic">s.</HI> In 1500 cendulis empt. pro dom. cooperiend., 15<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Vend. Decimar. Prioratus Dunelm.,</HI> 1307. (See 1294).</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="506" REF="233"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Joh. de Herneby,</HI> 1308-9.</HEAD>
<P>(In this roll the totals are added up and the expenses stated without details).</P>
<P><HI REND="italic">Summa Rec. preter Cyrograffum</HI> 4526<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Cum Cyrogr.</HI> ... ... ... 8157<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP></HI></P>
<P><HI REND="italic">Summa Exp.</HI> ... 4568<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exced. Rec. Exp. in</HI> 3588<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI> De qui∣bus se exonerat super diversos debitores contentos in magno cyrograffo, de 3585<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> Et sic debet de claro, 55<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1308. A small fragment much decayed and falling to pieces, so dated on label outside.</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1309-10.</HEAD>
<P>Receipts in detail, expenses not.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1309? Part of an unfinished roll with details, labelled 1309?</HEAD>
<P><HI REND="italic">Mariscall.</HI> In 2260 ferr. equor. cum 34160 clavis empt., 12<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In uno pare de Boulgys pro ferris equorum ducendis, 1 coler et 1 dorset de novo empt., 18<HI REND="italic">s.</HI> 3 paribus de pipes <NOTE N="1" PLACE="foot">Mentioned in connection with harness.</NOTE>; In tribus saccis cor' novis cum Barhydys empt. pro garderoba Prioris et pro Bursar., 48<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Elemos. consueta.</HI> In distribucione facta pro animabus d'nor. T. de Houeden, P. de Segefeld, et R. de Brumpton, 30<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Thome de Hessewell,</HI> 1310-11. (Mich. to Martinmas).</HEAD>
<P>(Receipts entered in detail, but not added up).</P>
<P><HI REND="italic">Expense.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba Anno, etc.,</HI> x<SUP>o</SUP>. In 17 ulnis de Lincolne∣saye emp. pro Priore et sociis suis, 43<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> In 2 tapetis emp. pro priore, 20<HI REND="italic">s.</HI> In 2 paribus de Strayles emp. pro eodem, 12<HI REND="italic">s.</HI> (panni pro armigeris, garcionibus, etc.). In 3 ulnis et di. de burallo empt. pro puero de Botelar, 4<HI REND="italic">s.</HI> Item Ad. Nuncio pro una tunica ex precepto Prioris, 6<HI REND="italic">s.</HI> In 1 furur. de Buggy empt. pro clamide Prioris, 21<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> (in fururis, mappis, linea tela, canabo, cera, sucore, speciebus). In 4 lb. et di. de Gelofre empt. in Dunelm.,
<PB N="507" REF="234"/>
21<HI REND="italic">s.</HI> In 3 pixid. de Gingebrace, Alisaunder, et 3 pixid. de Pyonad emp., 18<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 19 lb. albi pulveris emp. in Dunelm., 35<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In 18 lb. Stanni empt., 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 1 couple fic. et Racem. empt., 9<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba Anno</HI> xj<SUP>o</SUP>. In 21 ulnis de Lyncolnesaye empt. pro Priore per P. cissorem, 50<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In 6 furur' de Stranebone (?) <NOTE N="1" PLACE="foot">The n's may be u's.</NOTE> pro supertunicis empt., 53<HI REND="italic">s.</HI> In 13 furur. de Grouayr <NOTE N="2" PLACE="foot">Grosvair; see Halliwell.</NOTE> empt., 40<HI REND="italic">s.</HI> In 3<HI REND="italic">li.</HI> di. de Ceteuall emp., 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. (etc.,</HI> much as in Anno x<SUP>o</SUP>).</P>
<P><HI REND="italic">Jocalia.</HI> In una duodena et di. Anulorum empt., 34<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In Cultellis empt. per vices, 23<HI REND="italic">s.</HI> In 4 duod. Cyroth. empt., 8<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>(Empcio vini; Allec. et dogdr.; Equorum; Boum; Brasii; Herbe et feni).</P>
<P><HI REND="italic">Empcio prebende. E.g.,</HI> In 10 q<SUP>r</SUP> 3 Ras. 2 Ken. empt. die Sci. Leonardi, 15<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> (The purchases are almost always made "die sabbati").</P>
<P><HI REND="italic">Marescalc.</HI> In 1 pare tractuum de corio emp. pro long. carect., 4<HI REND="italic">s.</HI> In 5 paribus tractuum de Canabo et 2 cordis pro longis carectis, 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In potu garcionum perhendinancium per diversa maneria Prioratus, 34<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens. Prioris per Maneria.</HI> (These accounts state when the Prior went to each place, and how long he remained. This account, which is similar to others, and extends over about 13 months, may be summarized thus:—</P>
<P><TABLE>
<ROW>
<CELL>The Prior was at Pittington for 9, 2, 15, 3, 4, 3, and 7 days</CELL>
<CELL>= 43</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Dalton for 1, 2, 2</CELL>
<CELL>= 5</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Beaurepaire for 14, 7, 7, 20, 3, 6, 6, 4, 18, 14, 13, 3, 12, 2</CELL>
<CELL>= 129</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Ketton, 14, 3, 3</CELL>
<CELL>= 20</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Bewley, 3, 12, 2, 2</CELL>
<CELL>= 19</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Merrington, 3, 2</CELL>
<CELL>= 5</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>York, 3; going, 3; returning, 2</CELL>
<CELL>= 8</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Muggleswick, 13, 2</CELL>
<CELL>= 15</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Wardley, 2</CELL>
<CELL>= 2</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Westoe, 3</CELL>
<CELL>= 3</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Days absent from Durham</CELL>
<CELL>... 249</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>" presumably in Durham</CELL>
<CELL>... 146</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Total</CELL>
<CELL>... 395</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P><PB N="508" REF="235"/>
<HI REND="italic">Exp. fratrum versus Cellas et alibi.</HI> Sociis com∣morantibus apud Oxon., 13<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Henr. de Castro versus Oxon. per duas vices eundo et redeundo, 30<HI REND="italic">s.</HI> Gilb. de Ellewik ver. Oxon., 10<HI REND="italic">s.</HI> (and others to cells in the north, and to York, London, and Rome).</P>
<P><HI REND="italic">Exp. Burs. et Sen. per maneria.</HI> (Beul., Belas, Billingham, Ketton, Fery, Mukl., Wyuestoue, Dalton, Pyt., Norham, Hert.).</P>
<P><HI REND="italic">Elemos. consueta.</HI> Die Cene ad Mandatum, 102<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Dicentibus psalteria die animarum Anno, etc., x<SUP>o</SUP>, 10<HI REND="italic">s.</HI> Item dic. ps. die anim. Anno, etc., xj<SUP>o</SUP>, 10<HI REND="italic">s.</HI> In 13 festis principalibus infra tempus comp., 13<HI REND="italic">li.</HI> In anniversario d'ni R. de Scolacley, 10<HI REND="italic">s.</HI> In anniv. J. de Birden, 10<HI REND="italic">s.</HI> Pauperibus de domo Dei, et 5 viduis Beate Marie pro eorum sotularibus Anno, etc., x<SUP>o</SUP>, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.; do.</HI> Anno xj<SUP>o</SUP>, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Elemos. Prioris.</HI> In elemosina Prioris per vices per manus J. de Luterell, 23<HI REND="italic">s. ob.</HI> Item die Cene ad mandatum Prioris et 2 sociorum, 19<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona Prioris.</HI> Hugoni de Helmeslaye stulto d'ni Regis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Duobus hominibus Regis perhend. in Abbathia cum equis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Panetar. <NOTE N="1" PLACE="foot">The bread-maker, <HI REND="italic">panetier.</HI></NOTE> d'ne Regine perhend. in Abbath., 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam Jugulatori d'ni Regis, 5<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam Coco ejusdem, 3<HI REND="italic">s.</HI> Nicholao de Chilham, Marescallo d'ne Regine et sociis suis, 9<HI REND="italic">s.</HI> Hominibus Regis querentibus animalia ejusdem dimissa apud Beurep., 8<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam nuncio d'ni Regis portanti literas Priori in Crastino Sci. Marci Ewangeliste, 2<HI REND="italic">s.</HI> Ricardo Crakale versus Oxon. Anno, etc., x<SUP>o</SUP> et xj<SUP>o</SUP>, 4<HI REND="italic">li.</HI> Cuidam Cythariste, 2<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam Coco d'ni Regis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Consanguineis d'ni Ep'i ver. Oxon., 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. (etc.)</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. Nec.</HI> In 1 coopertorio pro phiolis capelle Prioris cooperiendis, 12<HI REND="italic">d.</HI> In 2 paribus sotular. et 1 pare de pynceniis (?) pro Priore empt., 8<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Mulieribus de Ketton, Cupun, et Wlliston portantibus piscem usque Dunelm. de Beulu et Ketton, 6<HI REND="italic">s.</HI> In expen. nunciorum Regis venientibus tarde quia non habuerunt lib. suas, 14<HI REND="italic">d.</HI> Hominibus Regis pro Carecta de Beurep. omittenda, 12<HI REND="italic">d.</HI> Skeppario pro clayes <NOTE N="2" PLACE="foot">Hurdles.—H.E.D.</NOTE> fac. ad long. carect., 6<HI REND="italic">s.</HI> Eidem pro clayes faciend. ad curtas carectas, 4<HI REND="italic">s. (etc.).</HI></P>
<DIV3 TYPE="part">
<PB N="509" REF="236"/>
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Expense minute.</HI> Cuidam eunti apud Berewyk pro proteccione Regis querenda, 18<HI REND="italic">d.</HI> (and many small sums to messengers and others).</P>
<P><HI REND="italic">Structura domor.</HI> In factura cujusdam pontis apud Belas' cum quadam nova domo facta super dictum pontem, 79<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In una fenestra vitrea facta in choro ecclesie de Allirton, 6<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. de Norham.</HI> In lib. d'no Alano Celerario in 12 salmon. emp. contra Natale D'ni, 43<HI REND="italic">s.</HI> In distribucione facta 13 pauperibus a festo Sci. Clementis pape Anno, etc., ccc<SUP>o</SUP>x<SUP>o</SUP> usque ad idem festum anno revoluto per 13 menses, 6<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.,</HI> cuilibet per mens., 9<HI REND="italic">d.</HI> In vino, frumento empt. pro hostiis contra Pasch. cum expen. furnenc., 3 lb. Incensi, 5 lagen. olei, locione vestimentor. linea tela pro superpelliceis, 1 stola et 1 fanun emp., 28<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In 40 Bord. emp. pro coopertura cancelle Eccl. Sci. Cuthberti, 8<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In salmone et prebenda emp. ad opus R. de Kellawe Electi ad festum Pasch., 19<HI REND="italic">s.</HI> In allocacione facta procuratori pro salmon. emp. per eundem ad opus Prioris et venditis pro minori precio pro eo quod tenebantur ultra tempus vendicionis, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Procuraturi pro Roba sua Anno, etc., x<SUP>o</SUP>, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. de Scocia.</HI> In expens. cujusdam capellani versus Episcopum Sci. Andr. per 2 vices pro respectu habendo de interdictione Ecclesiarum, 8<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">(Pensiones et Stipendia).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Souuelpenys.</HI> Tribus servientibus ecclesie pro eorum souuelp(enys) de f. Pent. et Sci. Andr., 12<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item 5 servientibus de sartrino, 21<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI> Duobus servientibus de Infirmario, 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soluciones debitorum.</HI> Nunciis d'ni pape contra Templarios de dicta pens. Prioris, videlicet de qualibet Marca, 1<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In sol. facta Offic. d'ni Dunelm. Ep'i ad expens. nuncior. d'ni pape in Angl. transmissorum pro inquisicione facienda contra Templarios, vidz de qualibet Marca 1<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 7<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob. q</HI> .</P>
<P><HI REND="italic">Tallie.</HI> D'no Alano Celer., 445<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> D'no Rob. de Byrteleye Celer., 116<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> D'no Michaeli Granatar., 142<HI REND="italic">li.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Servienti de Beulu, 32<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.;</HI> de Belas, 21<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.;</HI> Billingham, 6<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.;</HI> Ketton, 21<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.;</HI> Fery, 11<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.;</HI> Houhale, 8<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.;</HI> Pytingdon, 7<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.;</HI> Waltero servienti ibidem, 11<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.;</HI> servienti de Dalton,
<PB N="510" REF="237"/>
16<HI REND="italic">li.;</HI> Joh'i de Pytingdon servienti de Beurep., 15<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Servienti de Muklingeswik, 10<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> Roberto servienti de Beurep., 10<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1310. Some portions of a roll, much decayed. The following entries occur:—</HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. fr. ver. Cellas.</HI> D'no Gilberto de Elwyk versus Oxon., xv<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona Prioris.</HI> Ric'o Stedman D'ni H. de Bello Monte, 3<HI REND="italic">s.</HI> Histrionibus ejusdem, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Marescallo ejusdem, 3<HI REND="italic">s.</HI> Nepoti D'ni J. de Insula, 3<HI REND="italic">s.</HI> Nepoti Ep. Carliolens, 2<HI REND="italic">s.</HI> David custod. Granar. d'ni Regis, 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In 8 libris Citoualentis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In 13 libr. albi pulveris per vices empt. in villa. In 6 panibus de Couker de Roche. In 3<HI REND="italic">li.</HI> et di. de Couker de Rupe. In 31<HI REND="italic">li.</HI> de Couker <NOTE N="1" PLACE="foot">No doubt about the C's.</NOTE> de Marrok. In 12 pellibus de Cordewan empt., 13<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 2 Couplis de ficul. de Mallek et figul. de Sybyll, 36<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 1 Couple de Racemis empt., 11<HI REND="italic">s.</HI> In expens. cujusdam garcionis Andr. de Bruntoft cariantis garderobam de partibus transmarinis, cum naulo navis, portagio, et aliis expensis minutis, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. de Norham.</HI> In vino, thure, fanna pro hostiis, <HI REND="italic">etc.,</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> In emendacione Rote molendini de Schoris∣worth, 18<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expens. versus Cur. circa lites.</HI> In exp. Magistri Ricardi de Eryum pro defens. eccl. de Meldon apud Ebor. et Meldon per vices, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In exp. M'ri Nich. de Nassington de Ebor. usque Meldon ad testes examinand., 40<HI REND="italic">s.</HI> In exp. M'ri H. de Luceby versus Novum Monas∣terium per tres vices pro denariis papalibus solvendis et sentencia relaxanda, 20<HI REND="italic">s.</HI> (also several entries relating to a suit against Francis, a merchant, etc.).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1310. <HI REND="italic">Dimissiones decimarum et molendinorum.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">s.a., c.</HI> 1310. <HI REND="italic">Venditiones decimarum.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="511" REF="238"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni Thome de Hessewell,</HI> 1310-11.</HEAD>
<P>Amounts cast up and balanced. No details of expenses.</P>
<P>Summa oneracionis preter Cyrograffum, 2459<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>Summa tocius oner. cum Cyrog., 6159<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. Expens., 2609<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Et sic exc. Rec. exp. in 3551<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Comes to 3549<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></NOTE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1310. A mouse-eaten fragment.</HEAD>
<P>In factura 2 broches pro coquina Prioris, 6<HI REND="italic">d.</HI> In 1 Malleo empt. per preceptum d'ni Prioris, 3<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In 16 Cluttis et 1 Hortour empt. pro Carect. Prioris, 14<HI REND="italic">d.</HI> Flagella nova emp. pro carecta Prioris et 8 Wambtoues et Rigtoues, 6 pipes, cum plustulis, 4<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In gruello empt. in villa, 7<HI REND="italic">d.</HI> In semine feniculi empt. ad Natale, 2<HI REND="italic">d.</HI> In 2 ulnis canabi empt. pro Naperouns ad Natale, 8<HI REND="italic">d.</HI> In serico empto pro bursa d'ni Prioris et in factura braccilis, <NOTE N="2" PLACE="foot">The girdle <HI REND="italic">(bracile)</HI> at which the purse was hung.</NOTE> 6<HI REND="italic">d.</HI> In scissura tunice stulti, 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> Cuidam querenti Mall. et Wegg. apud Fery per preceptum Prioris, 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> In 400 de Sponayl empt. pro camera Prioris, 12<HI REND="italic">d.</HI> In duobus Cementariis operantibus circa Gutteram Infirmarii extra murum per 3 sept. cum garcioni eorundem, 10<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> capient. per sept. integrum, 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item 4 bayardours <NOTE N="3" PLACE="foot">Masons' labourers, who carried the baiards or hand-barrows.—H.E.D.</NOTE> ministrantibus eisdem per id tempus, 12<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exenn.</HI> In 24 gallinis empt. et missis d'no Ep'o ap. Pyt., 6<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Alex. de Lamesley,</HI> 1313-14.</HEAD>
<P>A summary. <HI REND="italic">Exp.,</HI> 2230<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>This and some previous rolls belong to a class in which the receipts are given in full, but the expenses only summarized. About this time the details of the latter are given in separate rolls, but not added up.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="512" REF="239"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1313-14.</HEAD>
<P>On this roll the receipts are entered in detail, the same as on the last, but not added up. The expenses are in detail.</P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> Lincolnesaye and other cloths, furs, wax, spices, dried fruits, etc., <HI REND="italic">e.g.,</HI> In 4 ulnis Canabi pro Poketis ad spōs empt., 12<HI REND="italic">d.</HI> In 3 paribus cyroth. lanut. empt., 2<HI REND="italic">s.</HI> In 3 laqueis de serico pro capell. empt., 2<HI REND="italic">s.</HI> In 3<HI REND="italic">li.</HI> citoualent., 5<HI REND="italic">s.</HI> In 2<HI REND="italic">li.</HI> de Quibibis empt., 10<HI REND="italic">s.</HI> In 4 hayres empt., 5<HI REND="italic">s.</HI> In 6 cordis pro Pakkis empt., 5<HI REND="italic">s.</HI> In navibus conductis de Lincolnia usque Scm. Both'm et de Sco. Both'o usque Lincolnia, 5<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In paccagio, portagio, et cariagio usque ad aquam, 4<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> In duabus carectis conductis de Lyncolnia usque Torkeseye, 3<HI REND="italic">s.</HI> In navibus conductis de Torkeseye usque Ebor. et de Ebor. usque Pontemburg', 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In tolneto apud Pontemburg', 10<HI REND="italic">d.</HI> In expens. Ric'i et Will'i Shapest' existenc' cum paccis de Lincolnia usque Dunolm., 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In expens. d'ni T. de Hessewell et secum existenc' versus Scm. Both'm et redeundo, 52<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> In expens. ejusd. ad Nund. de Derlington, 22<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Jocalia.</HI> In Loculis empt. pro ministris D'ni Regis, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 1 duoden. et dimid. Ciroth. emp. pro eisdem, 3<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>(Empcio vini, allec., equor., boum, brasei, prebende).</P>
<P><HI REND="italic">Marescalcia.</HI> In Hurtures, Windbandes, et Doules empt., 2<HI REND="italic">s.</HI> In 7 coreis bovinis pro barur. ad longam carectam et eisdem coureand., cum uncto empt., 35<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 1 Barura facienda cum braces empt. pro sacc. prioris, 4<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In Pipes, Rigtowes, et Wambetowes empt., 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>(Empcio herbe et feni, Exp. Prioris per maneria, fratrum versus cellas, [scolaribus Oxon. commorant., 16<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.],</HI> Elemos. consueta, Elem. Prioris).</P>
<P><HI REND="italic">Dona Prioris.</HI> Nuncio, et pincernis d'ni Regis, 12<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Trahentibus Cervisiam in Refectorio, 7<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Nuncio d'ni Reg., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam custodienti dextrar. d'ni Regis, 17<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In Computatorio empto, 6<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam facienti calcetum juxta ecclesiam beati Nicholai, 12<HI REND="italic">d.</HI> In quarell faciend. de proprio ferro, 4<HI REND="italic">d.</HI> In parures et ornamento capelle ultra portam, 19<HI REND="italic">d.</HI> In mercede 1 carecte conducte versus Allirton pro d'na Regina, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In una Cathena pro lepor' (leporario) Regine, 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> Cuidam versus Oxon. querenti pannos Emerici de Linne Regis . . .</P>
<P><PB N="513" REF="240"/>
<HI REND="italic">Structura domorum.</HI> In omnimodis expensis factis circa voragines Garderobe, Infirmarie, et Coquine, visis particulis, 12<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 5000 flywinges, 300 spikinges, 5<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In Ryles et clavis empt. pro porta Boriali, 2<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>(Empc. focalis, Collect. dec. A<SUP>o</SUP>, etc., 13<SUP>o</SUP>, <HI REND="italic">do.</HI> 14<SUP>o</SUP>, Tritur. dec. A<SUP>o</SUP> 13<SUP>o</SUP>, Exp. de Norham., Pens., Souelpen., Stipendia, Soluc. debit., Tallie).</P>
<P>With this roll <NOTE N="1" PLACE="foot">On both these has been written a memorandum that they were pro∣duced by Dean Hall in the case of Miller <HI REND="italic">v.</HI> Jackson, 11th October, 1824.</NOTE> is a small slip <NOTE N="1" PLACE="foot">On both these has been written a memorandum that they were pro∣duced by Dean Hall in the case of Miller <HI REND="italic">v.</HI> Jackson, 11th October, 1824.</NOTE> on which are written all the sums of receipts and expenses, with the totals, and balancing up.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1314-15.</HEAD>
<P>Summary, etc., as in 1313-14. <HI REND="italic">Exp.,</HI> 1928<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Fragment c.</HI> 1315.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Elemosina consueta.</HI> Joh'ni de Wuluestona portanti obitum d'ni R. quondam Prioris, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona Prioris.</HI> Histrionibus ad Natale, 5<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1316, <HI REND="italic">per</HI> 9 <HI REND="italic">ebd.</HI></HEAD>
<P>Summary. <HI REND="italic">Exp.,</HI> 541<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1316. A small slip of arrears.</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Joh. de Herneby,</HI> 1316-17.</HEAD>
<P>Similar to 1313-14. Slip of <HI REND="italic">arreragia</HI> attached.</P>
<P><HI REND="italic">Exp.</HI> 1788<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>There is also attached part of a roll with some details of expenses, <HI REND="italic">e.g.:—</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In 1 aquario argent. emp. pro Priori, 20<HI REND="italic">s.</HI> In 1 Mioure et 1 Scomur pro coquina Prioris, 10<HI REND="italic">d.</HI> In emend. de Spryngald, 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In plumbo empto pro Lotorio Claustri, 13<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> Piscatori de Billingham piscanti in vivario contra festum Sci. Cuthb., 3<HI REND="italic">s.</HI> In ij Hampyrs empt. pro literis retinendis, 18<HI REND="italic">d.</HI> In Cyphis de maser emendand., 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="514" REF="241"/>
<HI REND="italic">Exp. min.</HI> Cuidam insidianti Scottos, 2<HI REND="italic">s.</HI> Carectar. de Beaurepeyr cum rebus Cardinalis cariandis, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domor.</HI> In 500 Bord. et Spone colpand., 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1316. A short roll, the head of which is wanting, so dated in modern figures. Details for a few weeks. Nothing special.</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Alex. de Lamesley,</HI> 1318-19.</HEAD>
<P>Summary. <HI REND="italic">Exp.,</HI> 1123<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1320. A portion of a roll, relating only to horses, oxen, malt, and fuel.</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1320. A portion of another roll, including <HI REND="italic">Empcio bras. et cervisie,</HI> etc.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Marescalcia.</HI> In 24 Carcloutis <NOTE N="1" PLACE="foot">Wainclouts are sometimes mentioned.</NOTE> cum clavis pro eisdem; 160 Schotnayle empt., 2<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In Soudour empt. pro reparacione plumbi de Bracina, 8<HI REND="italic">d.</HI> In duobus Carterapis empt., 9<HI REND="italic">d.</HI> In duabus juncturis, uno Slote, et 2 crokes empt. pro hostio bracine, 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> D'no Ade de Wermouthe, Refectoriario, pro cerevisia empta et distributa pro animabus fratrum defunctorum, 2<HI REND="italic">s.</HI> Roberto Mayson juvanti pipam fractam per diversas vices, 15<HI REND="italic">d.</HI> D'no Uthredo versus Oxon., 40<HI REND="italic">s.</HI> Cerevisia pro animabus, 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> In molendino fullatico de Acle de novo reparando prout patet <HI REND="italic">(etc.),</HI> 73<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Joh. de Creping,</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">For a biography of this monk, see "Scriptores tres," p. 113, and for his grave-cover, p. 123.</NOTE> All SS., 1328, to same, 1329.</HEAD>
<P>Summary. <HI REND="italic">Exp.,</HI> 2203<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="515" REF="242"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. d'ni J. de Crepyng fact. per f'rem R. de Cammow a die S. Dyonisii,</HI> 1329, <HI REND="italic">ad diem Omn. SS. anno quo supra.</HI></HEAD>
<P>Three single-skin rolls fastened together, on which are expenses in detail; receipts on a fourth.</P>
<P>In 2 ollis luteis emptis pro zucur reponend. ad usum Prioris, 5<HI REND="italic">d.</HI> It. 4<SUP>or</SUP> bayardours pro laborantibus circa aqueductum <HI REND="italic">(etc.),</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In 400 et di. de Sponail empt. ad cameram Prioris, 13<HI REND="italic">d. ob.</HI> In factura 2 brochis pro coquina Prioris, 6<HI REND="italic">d.</HI> Ad. Scot. et Reginald cementant. Thill per 2 Ebd., 3<HI REND="italic">s.</HI> Quatuor bayardours portant. Thill et focale in Abbathiam per 10 septimanas, 23<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Expens. d'ni Supprioris et sociorum ludencium apud Beurep. ante Natale, 15<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Alano bagman per tempus R. de Cambow, 19<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Rob. de Cambow a die Omn. SS.,</HI> 1329, <HI REND="italic">ad diem Dominicum post fest. S. Mathi Ap'li.</HI></HEAD>
<P>Some receipts, and exp. of wheat, malt, and fodder.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Joh. de Crepping a die Omn. SS.,</HI> 1329, <HI REND="italic">ad Nat. B. M. V.,</HI> 1330.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Mutuaciones.</HI> Et de 20<HI REND="italic">s.</HI> mutuat. per dn'm Rob'm de Cambhow, de comuna. Et de 4<HI REND="italic">li.</HI> mut. de d'no Joh'e de Houeden, Sacrista. Et de 10<HI REND="italic">li.</HI> mut. de d'no Joh'e de Butrewyk, Elemos. Et de 174<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> mut. de Thoma del Holme mercatore Beuerlaci. <NOTE N="1" PLACE="foot">Repaid in part, 1330-31.</NOTE> Et de 30<HI REND="italic">li.</HI> mut. de Adam de Boughs in frumento. Et de 15<HI REND="italic">li.</HI> mut. de Execut. testa∣menti d'ne de Haunsard in frumento. <NOTE N="2" PLACE="foot">Repaid in full, 1330-31.</NOTE> Et de 20<HI REND="italic">li.</HI> mut. de Will'o de Seton. Et de 4<HI REND="italic">li.</HI> mut. de Arnaldo de Rypon. <NOTE N="2" PLACE="foot">Repaid in full, 1330-31.</NOTE> Et de 106<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> mut. de Gilberto de Wodom. <NOTE N="2" PLACE="foot">Repaid in full, 1330-31.</NOTE> Et de 109<HI REND="italic">s.</HI> mut. de Will'o de Hilton. <NOTE N="2" PLACE="foot">Repaid in full, 1330-31.</NOTE> Et de 23<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> mut. de Joh'e de Hetheword. <NOTE N="2" PLACE="foot">Repaid in full, 1330-31.</NOTE> Et de 28<HI REND="italic">s.</HI> mut. de Nicholao Barbour. <NOTE N="2" PLACE="foot">Repaid in full, 1330-31.</NOTE> Et de 49<HI REND="italic">s.</HI> mut. de Will'o de Horneby. Et de 12<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> mut. de Adam Baty. Et de 7<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> mut. de Ric'o del Byschoprike. <NOTE N="1" PLACE="foot">Repaid in part, 1330-31.</NOTE> Et de 7<HI REND="italic">li.</HI> mut. de Joh'e de Pytingdon. <NOTE N="2" PLACE="foot">Repaid in full, 1330-31.</NOTE> Et de 112<HI REND="italic">s.</HI> mut. de Will'o de Qwalton. <NOTE N="2" PLACE="foot">Repaid in full, 1330-31.</NOTE> Et de 11<HI REND="italic">li.</HI> mut. de Ric'o de Bolum. <NOTE N="1" PLACE="foot">Repaid in part, 1330-31.</NOTE> Et de 50<HI REND="italic">s.</HI> mut. de Joh'e Vescy. <NOTE N="2" PLACE="foot">Repaid in full, 1330-31.</NOTE> Et de 25<HI REND="italic">s.</HI> mut. de Will'o Syre. <NOTE N="2" PLACE="foot">Repaid in full, 1330-31.</NOTE> Et de 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> mut. de Messore de Ketton. Et de 4<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> mut. de Henrico
<PB N="516" REF="243"/>
de Het. <NOTE N="1" PLACE="foot">Repaid in full, 1330-31.</NOTE> Et de 60<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> mut. de Armigeris d'ni Prioris. Et de 6<HI REND="italic">li.</HI> mut. de Abbate de Fontibus. Et de 100<HI REND="italic">s.</HI> mut. de Joh'e de Nesebit. <NOTE N="1" PLACE="foot">Repaid in full, 1330-31.</NOTE> Et de 118<HI REND="italic">s.</HI> mut. de Nich'o de Bromptoft. <NOTE N="1" PLACE="foot">Repaid in full, 1330-31.</NOTE> Et de 9<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI> mut. de Joh'e del Cotes. <NOTE N="1" PLACE="foot">Repaid in full, 1330-31.</NOTE> Et de 9<HI REND="italic">s.</HI> mut. de Roberto de Hautwysill, sellario. <NOTE N="1" PLACE="foot">Repaid in full, 1330-31.</NOTE></P>
<P>Summa, 350<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa Recept. preter Arr., 1900<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Summa Tocius Rec. cum Arr., 3209<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>Summary of Expenses.</P>
<P>Summa omn. Exp., 1833<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Exced. Rec. Exp. in 1376<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1329-30. A headless account the same as the last in the receipts, but they are not cast up. Expenses are in detail, but the roll is incomplete owing to the loss of a skin or two. Under <HI REND="italic">Empcio vini</HI> we find:—</HEAD>
<P>In cariag. 7 dol. de Hull usque Hertilpoll et Novum Castrum per Aquam cum Wyndag', 24<HI REND="italic">s.</HI> In salar. trahentis vinum apud Hull, Hertilpoll, et Novum Castrum, 10<HI REND="italic">s.</HI> In 1 pipa aceti emp. apud Ebor. cum cariagio ejusdem usque Derlington, 42<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Walteri de Skaresbrek, Nat. B. M. V.,</HI> 1330, <HI REND="italic">ad S. Mart.,</HI> 1331.</HEAD>
<P>Summary of Exp. Summa, 2204<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Comp. ejusdem per idem tempus.</HEAD>
<P>Exp. in detail.</P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> (Cloths, furs, spices). In 6<HI REND="italic">li.</HI> drageti emp., 2<HI REND="italic">s.</HI> In uno garniamento pro Thoma fatuo emp., 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> (A great number of purchases of wheat, barley, and malt).</P>
<P><HI REND="italic">Dona Prioris.</HI> Fratribus Minoribus de <HI REND="italic">(blank)</HI> ex precepto Prioris, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Citharatori d'ni R. de Orneclyff, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In uno pari molarum pro molend. Abbathie emp., 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In emendacione forcer' prioris cum ligaminibus emp. pro eodem, 2<HI REND="italic">s.</HI> In uno pari sotular. pro
<PB N="517" REF="244"/>
d'no Willelmo <HI REND="italic">(sic)</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">The Bursar is mentioned two or three times by this name, apparently in mistake for Walterus.</NOTE> Burs., 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In Grotes pro potagio conventus, 24<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Histrionibus ad Natale Anno, etc., 30<SUP>mo</SUP>, 18<HI REND="italic">d.; do.</HI> in fest. S. Cuthb. in Marcio, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.; do.</HI> ad fest. S. C. in Sept., 20<HI REND="italic">s.; do.</HI> d'ni Henrici de Beaumond, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Radulpho Luminour pro libr. de Merington illuminand., 12<HI REND="italic">d.</HI> In uno pari cultellorum pro Priore, 7<HI REND="italic">s.</HI> Portantibus aquam de Were usque in Abbathiam, 6<HI REND="italic">s.</HI> Quatuor mulieribus portantibus fagotis apud Wales∣hendheued, 6<HI REND="italic">d.</HI> In expen. cujusdam mensurantis terram Ric'i Hostiller de Wyuestow, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. de Scocia.</HI> In solucione facta decime———<NOTE N="2" PLACE="foot">A contracted word like "papli."</NOTE> pro porcione D'ni Prioris, 9<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> In contribucione facta Regi pro pace de ultimo anno de marca 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.,</HI> 20<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI> In contrib. Ep'o Sci. Andr. pro primo anno, de marca 18<HI REND="italic">d.,</HI> 10<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> In uno equo emp. de d'no J. de Bermeton pro Priore Dunelm., 73<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In solucione facta apud Rokesburgh ad Nundinas pro parte solucionis 20<SUP>ti</SUP> boum emp. ibidem per terrarium, 40<HI REND="italic">s.</HI> In cariacione 5 cervorum de foresta usque Coldingham Anno, etc., 30<SUP>mo</SUP>, 8<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In reparacione cancelli de Edirham fenestris vitreis novis factis et aliis emendandis, cum casul. fenestrarum ejus, visis particulis, 35<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 2 novis fenestris vitreis in ecclesia de Ercildon, veter. emendand. et aliis rebus emp. pro d'ca ecclesia ut patet per parcellas, 18<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In expens. procur. per temp. comp., 71<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In cariacione 5 cervorum de foresta usque Coldingham Anno, etc., 31<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Recepta fr. Will. de Hexham Nat. B. M.,</HI> 1330, <HI REND="italic">usque</HI> (blank).</HEAD>
<P>After receipts of the usual kind come expenses, not classified; the various entries ticked off with a pen as they have been verified.</P>
<P>In emendacione forcer d'ni Prioris et Chapis emp., 18<HI REND="italic">d.</HI> Rogero Tornatori pro Chiphis ab eo emp. in festo Sci. Cuthb., 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam eunti apud Ketton cum Cingnis, 2<HI REND="italic">d.</HI> Chithariste d'ni Rob'ti de Horneclyff ex precepto Prioris, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1330. A headless portion; apparently for part of a year only.</HEAD>
<P>Rec. preter Arr., 800<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>cum Arr., 925<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s. ob.</HI></P>
<P><PB N="518" REF="245"/>
<HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 2 Brakkalibus cum ligulis emp. pro Priore apud Derlington, 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In 4<SUP>xx</SUP><HI REND="italic">li.</HI> zuker de Cipre, <HI REND="italic">li.</HI> ad 6<HI REND="italic">d.;</HI> 20<HI REND="italic">li.</HI> zukur Babilon <HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">d.,</HI> 51<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 1 Mantica emp. pro d'no Priore, 14<HI REND="italic">d.</HI> In salvenap' con∣ficiend., 7<HI REND="italic">d.</HI> In 4<SUP>or</SUP> plustulis <NOTE N="1" PLACE="foot">Buckles (Ducange).</NOTE> et 1 pare calcarium empt. pro Priore, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marescalc.</HI> In 1 Barhud facta pro longa Carecta . . duobus Lynpinnes <HI REND="italic">(etc.),</HI> 23<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In emendacione del Bagsadle, 1 cropper pro eadem . . 3<HI REND="italic">s.</HI> In 6 Coleris pro equis del Wodecartes, 1 Cartesadle, 8 pipes, 1 cropper, 2 axibus pro axacione carectarum diversis vicibus, 10<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In 16 carteclutis, 2 lynpinnes, 2 Haxnailles, 2 Hurtours emp., 23<HI REND="italic">d.</HI> In 40 capistris . . cum 2 kypstringges, 8<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In 2 frenis emp. pro pullanis domitandis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. Prioris per Maneria.</HI> (From about Pentecost to Holyrood; mostly at Beaurep.; met the Bishop at Ketton).</P>
<P><HI REND="italic">Exp. fratr. ver. Cellas.</HI> Sociis studentibus Oxoniis in pensione de Aluerton, 10<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exhennia Prioris.</HI> Will'o Bracey peregrinanti Cantuar., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Communitati de Hertilpoll ad murum ville perficiend., 40<HI REND="italic">s.</HI> In Cultell. empt. in Nund. Dunolm. dat. clericis et vallectis d'ni Ep'i, 23<HI REND="italic">s.</HI> In elem. d'ni Prioris data cuidam monacho de Passelay, fratribus de monte Carmel, et aliis, 45<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In donis datis Thome de Seton ad incepcionem suam, et diversis nunciis d'ni Regis et aliorum magnatum, 65<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In cultellis et panno emp. pro caligis inde faciendis pro donis d'ni Prioris, 19<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In 2 paribus Tualium pro altar. et 2 Manutergiis emp. in Nund. Dunelm., 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In pon∣deribus emp. ibidem, 6<HI REND="italic">d.</HI> In 1 urceolo emp. pro aqua calefacienda pro camera Prioris, 15<HI REND="italic">d.</HI> Vicario Bursarii in Ecclesia, 20<HI REND="italic">d.</HI> In Terbentyn empt. pro cera facienda pro sigillo d'ni Prioris, 12<HI REND="italic">d.</HI> In 2 Vestimentis integris cum tunicis et Dalmaticis, 1 capa, 4<SUP>or</SUP> peciis Orfrayes, 2 frontell. et 2 zonis emp., <NOTE N="2" PLACE="foot">Probably for the Prior's chapel.</NOTE> 49<HI REND="italic">s.</HI> In expens. Will'i de Massam et secum existencium diversis vicibus apud Fery ad vidend. solum subterraneum d'ni Prioris contra T. de Towres, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In Erthening', Cheseclathe, Meles, et Skeles emp. pro Deyria de Beaurep., 3<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In 1 sera empt. pro le Melhous, 3<HI REND="italic">d.</HI> In 3 Meles empt. pro Bracino, 9<HI REND="italic">d.</HI> In 14 ulnis de Buralisaunder emp. pro vestment. ecclesiar. parochialium, 7<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><PB N="519" REF="246"/>
<HI REND="italic">Structura domor.</HI> (Mostly repairs of mills. Millstones for Billingham and Scaltok). In muracione facta sub terra contra T. de Toures, 18<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In 1 stagno de muro lapideo facto pro molend. aquatico de Fery, 17<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 1 fossato facto de molend. usque le viuer, 7<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In aqua portanda de Were <NOTE N="1" PLACE="foot">So in a previous roll.</NOTE> quia pipa fracta, et in corda empta pro eadem, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1330. <HI REND="italic">Another headless roll, the same as the last, but not added up.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1330. <HI REND="italic">Another headless portion of a roll, different from the last.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Marescalc.</HI> In 4 capistris cum Hedstall de rubeo cor. emp. pro equis carecte Prioris, 4<HI REND="italic">s.</HI> In ferura equorum Prioris et aliorum superveniencium per diversas vices, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. fr. ver. Cellas.</HI> D'no Suppriori versus Oxon. pro incepcione d'ni T. de Lunde, 40<HI REND="italic">s.</HI> D'no T. Lunde pro incepcione sua, 6<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In 10 duoden. et 6 pelles pergameni emp., 14<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In casul. capis, frontell. palleis et manuterg. et carde empt. pro ecclesiis, de Arnalde de Rypon', 8<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 1 tunica et 1 dalmatica emp. pro eisdem, 14<HI REND="italic">s.</HI> In 4<SUP>or</SUP> pixid. emp. pro eisdem ad reponend. eukaristiam, 5<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In fialis emp. pro eisdem, 4<HI REND="italic">s.</HI> In gruell emp. in villa per vices, 8<HI REND="italic">s.</HI> In 35 q<SUP>a</SUP>r salis emp. apud Coponmersk ad diversa precia, 107<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In 4 celdr. grossi salis emp. apud Novum Castrum, 40<HI REND="italic">s.</HI> In sale emp. de Ric'o del Byschopprik, 28<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> Portant. aquam de Were ad Abathiam per 3 dies, 3<HI REND="italic">s.</HI> In 2 peciis de Twyle pro saccis faciendis, 58<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> Quatuor mulieribus extrahentibus fagot' extra parcum de Beurep., 9<HI REND="italic">d.</HI> Roberto Scot eunti ad Terrar. apud Beverlacum et iterum redeunti, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Item eidem eunti bis ad d'nm J. de Ousthorp in Insula de Ely circa dec. de Estrington, 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Item eidem eunti apud Hull et Scm. Botulphum circa Stokfysche, 6<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Plicanti <NOTE N="2" PLACE="foot"><HI REND="italic">Cf.</HI> Ducange, <HI REND="italic">s.v.</HI> Plicator.</NOTE> lanam per prioratum, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Bambehele versus Houeden ad premuniend. homines de pecunia solvenda, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="520" REF="247"/>
<HI REND="italic">Structura domorum.</HI> Eustachio Sclater operanti ad introitum juxta le Cove per 3 sept., 6<HI REND="italic">s.</HI> In perquisicione de Sclat' pro introitu predicto, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Tribus mulieribus portantibus Sclat' de porta occid. ad Abathiam, 10<HI REND="italic">d.</HI> Operantibus (duobus) in quarera circa Thill per duas ebdomadas, 3<HI REND="italic">s.</HI> Quatuor Bayardours portantibus boscum et alia infra Abathiam et extra, 4<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. de Scocia.</HI> In contrib. facta Regi de termino Sci. Michaelis pro pace habenda, 8<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> Eidem pro term. Pur., 6<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> (cerv. cariand., etc., as before).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1330. A small fragment.</HEAD>
<P>In cour. 9 coreorum cervinorum pro Priore, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Sarculantibus apud Dalton post mortem servientis, 18<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1330. Another fragment, crumbling to pieces and almost illegible.</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Debita que Domus Dunolmensis debet die Nat. B. V.,</HI> 1330, <HI REND="italic">post compotum Joh'is de Crepping Burs. Dunolm.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Vendiciones Decimarum,</HI> 1330.</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1330. Two <HI REND="italic">Vendiciones</HI> rolls.</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1331. <HI REND="italic">Recept. f'ris Rob. de Middilham Burs. de Magno Cyrograffo per tempus compoti sui.</HI></HEAD>
<P>(Last period named is Term. Pent., 1331.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Debita domus post Comp. Walt. de Skaresbrek, die S. Martini,</HI> 1331.</HEAD>
<P>Ricardo Urdremayster, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1331? A fragment much eaten away by mice.</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="521" REF="248"/>
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1333? A long roll wanting the first skin, labelled 1333.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 1 hucheo empt. pro palefrido misso d'ne Regine, cum Hucheo de canabo, 7<HI REND="italic">s.</HI> In 1 carecta conducta pro garderoba carianda de Beuerlaco usque Dunolm., 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 3<HI REND="italic">li.</HI> zukur in plate et 2<HI REND="italic">li.</HI> drages emp. de A. de Communa, 4<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Mulieri portanti sablonem pro plumbo bracine, 22<HI REND="italic">d.</HI> In batello lapideo de novo facto, cum clavis emptis pro eodem, 26<HI REND="italic">s. ob.</HI> In redempcione cujusdam libri de Coldingham post spoliacionem, 30<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Debita domus post Comp. d'ni Rob. de Middilham,</HI> 1333.</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1333-4? A large roll, the head of which is wanting. Term. Pent., 1333, is mentioned near the beginning, as is the installation of Bp. de Graystanes (1333) further on.</HEAD>
<P>Summa tocius Rec. preter Arreragia, 1707<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>cum Arr., 1819<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> Twenty-three persons have sums varying from 4<HI REND="italic">s.</HI> to 40<HI REND="italic">s.; pro roba sua,</HI> or <HI REND="italic">pro garniamento suo.</HI> Mag<SUP>r</SUP> Will. de Kellaw has <HI REND="italic">pecunia data in loco Robarum,</HI> 20<HI REND="italic">s.</HI> Many payments for sugar, and for ginger, etc.</P>
<P>In sindone et serico empt. pro capa d'ni Prioris, 23<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>In frumento empto, n<SUP>l</SUP>, quia habuimus in manu nostra hoc anno 19 decimas infra aquas pro sustentacione domus, prout superius ostensum est.</P>
<P><HI REND="italic">Empcio Cervisie.</HI> In 3858 lag. Cervisie empt. in villa ad diversa precia, 22<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 393 lag. Cervisie empt. in villa per d'nm J. de Barnby in absencia bursarii, 43<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa, 24<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marescalo.</HI> In reparacione 1 tribuli ferr. pro bracina, 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expen. d'ni Prioris per Maneria.</HI> In expen. d'ni Prioris apud Ketton obviantis Ep'o R. de Graystanes venienti de Consecracione, factis per do<SUP>m</SUP> J. de Barnby, 10<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Item per burs. eodem tempore, 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> In exp. ejusdem apud Beaurep. in adventu do<SUP>i</SUP> pro 3 sep., 7<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">d.</HI> In exp. ejusdem apud Ebor. ad loquend. cum d'no nostro Ep'o Ricardo, 10<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In pisc. et carn. missis apud
<PB N="522" REF="249"/>
Ketton contra adventum d'ni Prioris de Ebor., 5<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In di. copul. allec. emp. et miss. apud Ketton, 5<HI REND="italic">s.</HI> In expen. ejusd. apud Ketton obviantis d'no Ep'o Ric'o, 15<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expen. d'ni R. de Graystan' Episcopi.</HI> In vino empto, videlicet 9 lag. die Installacionis d'ni R. de Gray∣stanes, 6<HI REND="italic">s.</HI> pr. 8<HI REND="italic">d.</HI> In exp<SUP>n</SUP> d'nor. W. de Dunolm et W. de Dalton euntium apud Ebor. pro consecracione, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In expen. ejusdem d'ni R. Ep'i eund. et redeund. apud Regem et d'nm Ric'um Ep'm apud Ketton 4 vicibus, 40<HI REND="italic">s.</HI> per J. de B(arnby). In expens. ejusdem apud Beureper quando ultimo redibat de partibus australibus, 19<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In panno de Totenays empt. pro houzes equorum ejusdem, 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In ferura palefridi ejusdem, 8<HI REND="italic">d.</HI> In pecunia eidem liberata pro expen. suis mut. de Ad. de Boughes, 10<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P>Summa, 14<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expen. Terrar.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Not in previous rolls.</NOTE> In expen. Terrar. et R. de Middel∣ham burs., ad Nundin. de Derlyngton, 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In 1 panell pro sellar. summar. Terrar., freno, barur. et sacc. reparand., cum oleo empto, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In expen. ejusdem in novo solario cum vicecomite et aliis de patria, 23<HI REND="italic">d.</HI> In exp. ejusd. cum vicecomite et aliis extraneis in patria et in tercio turno Halmot. factis per seipsum, 62<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> In exp. ejusdem mensurantis terram apud Houghale, 4<HI REND="italic">d.</HI> In exp. ejusdem apud Ketton et Fery in 2<SUP>do</SUP> Turno factis per burs., 7<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In exp. ejusd. apud Beaulue in eodem turno per burs., 15<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In exp. ejusd. apud Wiuestow in eodem turno per burs., 11<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In exp. senescalli Petri de Hilton Terrar. et Rob'ti de Middelham in primo turno apud Pyt. in absencia J. de Bar(n)by, videlicet in cervisia, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. ver. cellas.</HI> In exp. 2 sociorum Oxon. student., 13<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Elemosina consueta.</HI> In distribucione facta pro anima R. de Graystan Ep'i, 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia d'ni Pr. et Conv.</HI> Duobus histrionibus in die Veneris prox. post Oct. beati Martini, 2<HI REND="italic">s.</HI> Pro∣visoribus d'ne Regine ex precepto d'ni Prioris, 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Histrionibus d'ni Regis quando d'ns noster Rex rediit de Novo Castr., 40<HI REND="italic">s.</HI> Clericis de capella d'ni Ep'i, 20<HI REND="italic">s.</HI> Venatori d'ni Ep'i, 12<HI REND="italic">d.</HI> Stulto d'ni Ep'i, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Hugoni Bayllol venienti cum literis Regis Scocie, 2<HI REND="italic">s.</HI> Nunciis d'ni Regis quando rediit de Novo Castro, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI>
<PB N="523" REF="250"/>
Polidodde, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam coco d'ni Regis dicentis se habere quamdam obligacionem de Celerario Mich. de Chilton, 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Garcioni ejusdem, 2<HI REND="italic">s.</HI> Histrionibus comitis Warenn', 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Garcioni d'ni Ep'i existenti apud Wardley quando do<SUP>us</SUP> Rex fuit apud Novum Castrum, 12<HI REND="italic">d.</HI> Rob'to de . . yngham, 12<HI REND="italic">d.</HI> Histrionibus Regis Scocie, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Subvicecomit. Ebor. cum 1 pare cerote∣carum, 14<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 2 bobus et 1 vacca empt. pro exenn. misso d'no Ep'o, 50<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 1 bove empt. de manerio de Belasis pro eodem exenn., 16<HI REND="italic">s.</HI> Except. 12 porc. rec. de Wodyard et 14 multon. r. dc Instauro de Muclyngwik. In 12 vitulis emp. de Waltero Lelpay pro eodem exennio, 40<HI REND="italic">s.</HI> In 5 ulnis panni de bluett. emp. pro 1 houze ad palefr. d'no Ep'o missum, 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.;</HI> pro 1 houze ad palefr. missum d'no Regi, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In panno rubeo pro eodem houze, 16<HI REND="italic">d.</HI> In factura ejusdem houze, 12<HI REND="italic">d.</HI> In 3 uln. canab. pro 1 houze, 12<HI REND="italic">d.;</HI> in factura ejusd., 1<HI REND="italic">d.</HI> In 5 altilibus <NOTE N="1" PLACE="foot">Fat hens; see Ducange.</NOTE> emp. pro exennio misso d'no Ep'o apud Aukeland post festum Trinitatis, quando rediit, 20<HI REND="italic">d.</HI> In 24 aucis emp. de provisore Ep'i pro predicto exennio, 8<HI REND="italic">s.</HI> In 1 equo emp. de Rogero Turnour pro carecta d'no Regi missa, 20<HI REND="italic">s.,</HI> exceptis aliis quatuor equis receptis de maneriis et stabulo d'ni Prioris qui hic non appreciantur. De quibus 2 venerunt de maneriis de Wiuestow et Fulwell. In 4 Coleris empt. pro equis predictis, 4<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In 1 sella empt. pro carecta predicta, 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In 5 capit. capistr. de Rubeo coreo, et 4 card. eisdem de canabo, et 8 pipes pro tractubus, et 4 par. tractuum pro predicta carecta, 11<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In 2 flekes emp. pro carecta predicta, 2<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam garcioni eunti cum carecta, 5<HI REND="italic">s.</HI> In 1 croper, hamys, et 1 coler emp. de Rogero de Houeden, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In albo coreo emp. pro predicto harnasio, 12<HI REND="italic">d.</HI> In albo unguento, 4<HI REND="italic">d.</HI> In reparacione predicti harnasii quando venerunt de Novo Castro pro pane, cum 1 axe empt., 18<HI REND="italic">d.</HI> In 20 uln. canab. empt. pro saccis in quibus ponebatur prebenda in predicta carecta, 5<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i Pode eunti cum eadem carecta, 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 1 cupa deaurata emp. pro d'no Rob'to de Tanton, 63<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Clerico ejusdem scribenti literas sub sigillo privato pro confirmacione cartarum, 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.,</HI> cum cerotecis. Alteri clerico ejusdem cum cerotecis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Clerico vicecomitis Northumbr., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam mulieri portanti piscem pro exennio d'no Archiep'o Ebor. misso, 2<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Dunelm. pro audicione comp. servient., 40<HI REND="italic">s.</HI> In 1 bursa, 15<HI REND="italic">d.</HI> In exp. factis super . . . d'ni G. de Scropp apud Eluethall, 9<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="524" REF="251"/>
<HEAD>Dona data hominibus Regis et Regine pro bladis et fenis salvandis.</HEAD>
<P><HI REND="italic">b</HI> Will'mo de Colgayth, provisori Regis frumenti, cum cerotecis, 5<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Rog'o magistro de pistrina et Henr. de Pultr. d'ni Regis in pecunia, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 1 pare cero∣tecarum magnarum et 1 bursa rubea empt. pro eisdem, 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Garcioni dicti Rogeri, 12<HI REND="italic">d.</HI> Rob'to de Corbrigg provisori similiter frumenti in pecunia, cum cerotec., 20<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Thirlaw provisori pro carectis d'ni Regis cum cerotecis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Brymmesgrove provisori focalis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Will'o de Walden coronatori Marescalc. d'ni Regis per preceptum d'ni Prioris, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 1 bursa, 16<HI REND="italic">d.</HI> Will'mo de March provisori pro summar. d'ni Regis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 1 bursa, 15<HI REND="italic">d.</HI> Garcioni ejusdem, 12<HI REND="italic">d.</HI> Arnaldo Garsy provisori pro dextrar. d'ni Regis, cum cerotec., 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Petr. de Boynton servienti suo, cum cerotec., 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Will'mo de Weston cum cerotec., 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Joh'ni de Melford pyncerne d'ni Regis in caligis empt., 13<HI REND="italic">d.</HI> Duobus hominibus comitis Lyncoln. com∣morant. apud Pytyngton, cum 2 par. cerotecar., 7<HI REND="italic">s.</HI> Math'o provisori pro carect., 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> cum cerot. Ad. Mer. . . . cerotec. commoranti apud Billingham, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Keyington provisori aven. pro Regina cum cerotec., 7<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Bacheford provisori frumenti pro eadem cum cerotec., 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Duobus garcionibus inservientibus fenum in granar. d'ni Prioris, 12<HI REND="italic">d.</HI> Thome Roter ad donand. malefactor. apud Wiuestow, 2<HI REND="italic">s.</HI> Duobus garcionibus apud Meryngton, ut minus malum facerent, 2<HI REND="italic">s.</HI> In expen. et cenis factis hominibus Regis et Regine in patria per d'nm J. de Barnby, 41<HI REND="italic">s.</HI> <HI REND="italic">a—a</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">The reference letters seem to mean that the account begins here.</NOTE> Ad. Charles provisori Regine de Herbagio et feno post Pent., 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> cum 1 bursa empt. Garcioni ejusdem, 6<HI REND="italic">d.</HI> Provisori d'ni Regis de frumento ad Pent., 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> cum 1 bursa magna. Prov. Regine de fr. ad idem fest. cum burs., 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Ric'o de Kendale prov. pro equis G. Talbotis cum cerotec., 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In carn. empt. pro garcionibus Offic. d'ni Regis morant. apud Pytyngton, 8<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam de Boteleriis d'ni Regis, 2<HI REND="italic">s.</HI> In butyr. et pisc. empt. pro hominibus d'ni Regis, 14<HI REND="italic">d.</HI> Ad. Gelle provis. Reg. mor. apud Beaulue per manus Terr., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>7<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In 1 disco et salsario argenteis factis pro Refectorio ponder., 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> ext' le laye, 36<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> In 1
<PB N="525" REF="252"/>
portiforio empt. de Procur. de Norham pro ecclesia de Ackeley, 32<HI REND="italic">s.</HI> In salario 21 mulierum portantium aquam de Were usque Abbathiam diversis vicibus, 21<HI REND="italic">d.</HI> In corda empta pro aqueductu diversis vicibus, 22<HI REND="italic">d.</HI> In exp. Rogeri de Blaykeston apud Ebor. ad impetrand. breve de condonat. victual. do<SUP>i</SUP> Regis, 18<HI REND="italic">s.</HI> In 3 cribris empt. pro granario et uno Growelseve et 1 colour pro pistrina, et reparacione 5 cribrorum cum albo coreo et—, <NOTE N="1" PLACE="foot">Something like <HI REND="italic">clau,</HI> with the mark for <HI REND="italic">er,</HI> but perhaps meant for <HI REND="italic">clavis.</HI></NOTE> 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In di. busc. de Gruello emp., 8<HI REND="italic">d.</HI> In cord. empt. pro Aqueductu per J. de Barnby, 2<HI REND="italic">d.</HI> In 5 petr. et di. stanni emp. apud Derlyngton, 13<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.,</HI> pro petr. 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 4 copulis ferri factis pro catulis d'ni Regis, 12<HI REND="italic">d.</HI> In sportis parvis empt. pro pistrina, 21<HI REND="italic">d.</HI> In Coagulo et Chesfattes emp. pro Deyr de Beaurep., 18<HI REND="italic">d.</HI> Vicecomiti Novi Castr. et clericis ejusdem pro retornacione brevium de victual. ad parvos exitus cum cerotecis, 40<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> Cuidam garcioni venienti de Oxon. cum literis d'no R. de Graystan Ep'o, 2<HI REND="italic">s.</HI> Heruico Hunter portanti literas apud Ebor. d'no R. de Graystanes, 15<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam garcioni portanti literas apud Ebor. d'no R. de Graystanes de consensu capituli de consecracione, 10<HI REND="italic">d.</HI> Heruico Hunter portanti literas eidem d'no Roberto London, 4<HI REND="italic">s.</HI> Heruico Hunter et Waltero Mauȝhan euntibus cum emerlionibus (?) <NOTE N="2" PLACE="foot">Three strokes between the <HI REND="italic">e</HI> and the curl which usually stands for <HI REND="italic">er.</HI></NOTE> ad com. Warenn' ex parte Prioris, 11<HI REND="italic">d.</HI> Heruico Hunter ad explorand. Scottos in Northumbr., ad expensas, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structur. domor.</HI> Carpentar. pro opere de Gylhous bracine, 13<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In 2 Gat' empt. pro mortario portand., 5<HI REND="italic">d.</HI> In 1 Cribro pro calce mundando, 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> (Ironwork and glazing of two windows in the church of Allerton). In 2 flodyates de novo factis cum pertinent. in parco de Beaurep., 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1334-5. A headless roll, similar to the last. The date is mentioned in the final summing up.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 5<SUP>xx</SUP> ulnis de Totenays empt. pro pauperibus, 58<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 10<HI REND="italic">li.</HI> Zukur, ficuum, et racemorum empt. pro d'no G. Scruppe et aliis in Camera Prioris in primo (?) xl<SUP>e</SUP>, 15<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marescalc.</HI> In Sandragon, Coppros, et vertegrece empt. pro pede 1 equi de longa carecta, 9<HI REND="italic">d.</HI> In 2 felys, 2 spakes
<PB N="526" REF="253"/>
positis in rotis longe carecte, reparacione 1 strakis, 35 straknaill', et 4 wyndbandes, 23<HI REND="italic">d.</HI> (24 st. of iron for <HI REND="italic">ligature</HI> of wheels). In 1 Rerecord et reparacione dicte carecte, 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. d'ni Prioris.</HI> In 1 hanaperia facta pro discis argenteis d'ni Prioris, cum ligatura ejusdem, 3<HI REND="italic">s.</HI> In reparacione 1 furur. de cuniculo, 10<HI REND="italic">d.</HI> In 1 Pixide de Plyris cum musco empt. pro eodem, 3<HI REND="italic">s.</HI> In factura 1 pecie de argent. pro speciebus, 9<HI REND="italic">s.</HI> In 1 Male de nigro coreo empt. pro d'no Priore, 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. Burs. per Maneria.</HI> Apud Wyuestowe, Novum Castrum, et in passagio apud Bonefery, <NOTE N="1" PLACE="foot">Or <HI REND="italic">Bouefery?</HI></NOTE> 2<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona Prioris et Conv.</HI> Histrionibus ad Natale, 12<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i Ferour pro medicin' pro infirmitate sua, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam pulsanti organa in festo Pasche, 12<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i Lasouche marescallo d'ne Regine cum Cyrothec., 13<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Expen. d'ni Will'i de Scaccario in Scocia cum d'no Rege Anglie.</HI> In 1 sacco emp. pro phaleris ejusdem de Burs., 10<HI REND="italic">s.</HI> In 1 Barhyde emp. pro eodem, 5<HI REND="italic">s.</HI> In 1 equo emp. (Roll obliterated by wet).</P>
<P><HI REND="italic">Expen. facte pro hominibus Regis, et Dona data eisdem.</HI> In pisce emp. pro d'no Ricardo de Nateby, clerico d'ni Regis, quando solvit pecuniam pro victualibus apud Dunelm., 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In pelle 1 cervi emp. pro eodem, 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Garcionibus suis, 14<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Byry Marescallo equorum Regine, ne malum faceret in Maneriis, cum cyrothecis, 7<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Tribus hominibus suis, 6<HI REND="italic">s.</HI> In 1 pari cyrothecarum empt. pro clerico suo, 2<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam alteri garcioni suo, 14<HI REND="italic">d.</HI> Charles provisori pro equis Regine, cum cyrothecis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam garcioni Stephano nomine venienti de Berwyco cum grossis equis et socio suo, 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 2 gallinis empt. pro Augustino et hominibus Regis, 5<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Kenyngton cum cyrothecis, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Will'o de Bacheford provisori Regine de frumento cum cyrothecis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Garcioni suo, 12<HI REND="italic">d.</HI> (More entries of a similar kind, injured by wet).</P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In 1 coreo equino empt. pro le Maltspout in Bracina, et reparacione ejusdem, 19<HI REND="italic">d.</HI> In exp. d'ni Joh'is Fossour apud Ebor. circa expedicionem carte confirmacionis de Farne, 33<HI REND="italic">s.</HI> In mercede 14 mulierum portancium aquam de Were usque ad Abbathiam per
<PB N="527" REF="254"/>
1 diem et di., 2<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.,</HI> Cuilibet 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> In mercede 12 mulierum port. aquam ibidem per di. diem, 6<HI REND="italic">d.</HI> In corda empta per vices pro acqueductu, 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Will. de Hextildesham,</HI> 1335-6.</HEAD>
<P>Summa tocius Rec. preter arr.,</P>
<P>1752<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>cum arr., 2001<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 1 panno emp. pro quissins, 3<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In factura eorundem, et reparacione quissinorum veter. camere d'ni Prioris, cum flokkes et coreo empt. pro eisdem, 7<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> In 2<HI REND="italic">li.</HI> draget, 1<HI REND="italic">li.</HI> et <HI REND="italic">di.</HI> de pynes, 2<HI REND="italic">li.</HI> de grayn, <HI REND="italic">di. li.</HI> de Maces, <HI REND="italic">di. li.</HI> de Saunders, anys et licor., 4<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio vini.</HI> In ulnagio duorum doleorum vini et expens. circa ulnacionem eorundem apud Hertilpole, 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In 5 lagen. et 3<SUP>bus</SUP> quart. vini de vernag. emp. contra festum Sci. Cuthb. et per vices, 11<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Mareschalcia.</HI> In 6 capistr. de coreo emp. pro equis longe carecte, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 4<SUP>xx</SUP> 10 de Strakenayll et 12 clout. empt. pro bigis cariantibus boscum, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 1 flasket, pane, aceto, sagimini, oleo olive, et gummis empt. pro equis Regis et Regine, 7<HI REND="italic">s. . . d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. fratrum versus Cellas.</HI> (Quatuor) Scolaribus Oxon. commorantibus, 20<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona Prioris.</HI> In 1 Cuppa argentea et 1 urceolo aquatico deaurato dato Thome del Holme Mercatori, 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Magistro Petro Vaurello, 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Histrionibus d'ni Regis Scocie, 5<HI REND="italic">s.</HI> Duobus Cursoribus d'ni Regis Anglie venient. de Scocia, 2<HI REND="italic">s.</HI> Duobus histrionibus die Sci. Cuthberti, 2<HI REND="italic">s.</HI> Venatori d'ne de Bedal, 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam cursori venienti de Scocia d'no W. de Scaccario, 2<HI REND="italic">s.</HI> Duobus histrionibus ex precepto Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI> Filiis Magistri Will'i de Kellawe versus scolas, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Haneryngton et soc. suis placitantibus pro d'no Priore 2 vicibus, 13<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item aliis Narratoribus et Apprenticiis placitantibus pro eodem, 40<HI REND="italic">s.</HI> Ade de Ludworth, Rogero socio suo, et Ricardo pagio Terrarii eunti ad reginam apud Aukland, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Item pueris de Capella d'ni Ep'i Dunelm., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item nunciis d'ni Regis Scocie, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Histrionibus Novi Castri ad fest. S. Cuthb., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item histrionibus d'ni R. de Neuill, per Priorem, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Jacobo de Waltham et socio suo nunciis d'ni Regis, 2<HI REND="italic">s.</HI>
<PB N="528" REF="255"/>
In 1 Cythara emp. pro Thom. Harpour, 3<HI REND="italic">s.</HI> Bedell Ep'i ex precepto Prioris, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam histrioni apud Beaurep. per R. de Cotam ex dono Prioris, 12<HI REND="italic">d.</HI> Thome fatuo ex precepto ejusdem, 12<HI REND="italic">d.</HI> Thome Talpatori ex precepto ejusdem, 6<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona Terr. et Burs. ministris d'ni Regis et Regine pro bladis et feno et Cariagio salvandis.</HI> In zonis, bursis de serico, et Cyrothecis magnis sex duoden. et di. parvarum Cyroth., 75<HI REND="italic">s.</HI> Joh'i de Thorp provisori cariag. d'ni Regis, 2<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam Merlino, garcioni d'ni Regis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam ministro d'ne Regine, pro salvacione casei apud Beaur., 2<HI REND="italic">s.</HI> Garcionibus Joh'is de Barton apud Derlington, 12<HI REND="italic">d.</HI> Garcioni pultarii apud Ketton, 6<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i Gentilcors per Terrarium, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Kennygton cum cyrothec., 5<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Will'o de Culgayth, 5<HI REND="italic">s.</HI> Joh'i de Barton, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item garc. Joh'is de Claxton et cuidam alii pro lib. duorum equorum capt. ad cariag., 12<HI REND="italic">d.</HI> Garcionibus d'ni Regis pro transgr. hominum nostrorum, 33<HI REND="italic">s.</HI> Garcioni Petri de Panetr., 12<HI REND="italic">d.</HI> Garcionibus Regine per Burs. in Abbath., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam venienti cum J. Summario d'ni Regis, 12<HI REND="italic">d.</HI> Duobus ministris d'ni Regis impedientibus tritu∣racionem bladi de Wyuestowe et Wardeley, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In diversis expensis factis circa homines Regis et Regine per Terrar., 6<HI REND="italic">s.</HI> Hominibus Regine per servientem de Houghal, 2<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam venienti de d'no W. de Scaccario cum 1 equo de d'no Rege, 5<HI REND="italic">s.</HI> In 1 lagena vini emp. pro quodam equo d'ne Regine, 8<HI REND="italic">d.</HI> In cervis. et 7 gall. <HI REND="italic">(sic)</HI> empt. pro quibusdam de familia Regis et Regine in redditu eorundem, 2<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Item Ric'o de Neuton pro salvacione feni in redditu suo de Scocia, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Item Lardinar. d'ni Regis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item garcionibus Regine per dn'm R. de Regis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item garcionibus Regine per dn'm R. de Middilham apud Beaur', 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item cuidam emptori d'ne Regine, 8<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In 1 pari botarum empt. pro quodam Ric'o morante apud Merington et Fery cum bobus Regine inpinguendis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Pistori d'ne Regine, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item cuidam garcioni de Curia Regia ne caperet forag. apud Houghal, 12<HI REND="italic">d.</HI> Item hominibus vallie <NOTE N="1" PLACE="foot">Over an erasure; Qu., <HI REND="italic">Vallie,</HI> of Wales?</NOTE> obviantibus d'no Priori super moram de Beaur', 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In linea tela emp. et uno coagulo pro deyr' de Beaur', 17<HI REND="italic">d.</HI> In factura discorum argenteorum per Priorem, 31<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 7 sportis emp. pro exennio misso d'no Regi, 18<HI REND="italic">d.</HI> In 7 doleis vacuis pro cuvis in abbathia et Eluethal, 7<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In oblacione 2 Noviciorum ad primas missas, 4<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In 1 hayr pro Toral. de Eluethal
<PB N="529" REF="256"/>
apud Ebor. cum exp. ement., 15<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 2 pec. panni de Twyll pro saccis empt. et in eisdem consuend., 14<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> It. in 1 mantica empt. pro Rotulis Halm., 14<HI REND="italic">d.</HI> In 1 Banqwer empt. pro solario caritativo, 3<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> It. in 1 Rete empt. pro pisce querend. ad Molend. de Skaltok, 12<HI REND="italic">d.</HI> In emendacione conductus Abbathie, 2<HI REND="italic">s.</HI> In corda empta pro eodem, 19<HI REND="italic">d.</HI></P>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<P>In mundacione capitis fontis Abbathie, 8<HI REND="italic">s.</HI> Juvantibus conductum aque de Eluethal per 2 dies, 12<HI REND="italic">d.</HI> In 5 gall. in pasc., 2 lag. vini emp. pro Justic. in festo Sci. Jacobi, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> In 2 lag. vini, 6 pull. gall., pomis, prunis, et 6 lib. candel. pro eisdem alia vice, 2<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item venatori contra festum Pasch. et Sci. Cuthb., 11<HI REND="italic">s.</HI> It. mulieri portanti piscem de Ketton, Beaulu usque Dunelm., pro Com. Warannie, 22<HI REND="italic">d.</HI> In j buss. farine spelucat' emp. contra Natale et festum Sci. Cuthberti, 16<HI REND="italic">d.</HI> In pane d'nico et sim'l emp. pro Rege et Regina et aliis super∣venientibus, 4<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In brevibus impetrandis, copiis brevium transcribendis contra figulator' de Gatesheued, 8<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In exp. ejusdem (Ric. de Woluiston) cum vexillo Sci. Cuthberti, versus Scoc' cum d'no Rege, 10<HI REND="italic">li.</HI> Item eidem per d'nm Michaelem, 40<HI REND="italic">s.</HI> In reparacione harnas. ejusdem versus Scoc. cum d'no Rege, 11<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> Item 3 garcionibus d'ni Prioris euntibus cum eodem, 6<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> Mulieri portanti aquam de Were usque Abbatiam, 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Octo mulieribus portantibus exennium missum Regine, 8<HI REND="italic">d.</HI> In 1 Barowe cum Rota empt. pro J. Bek', 5<HI REND="italic">d.</HI> In carnibus recent. empt. pro falconibus d'ni Regis, 4<HI REND="italic">d.</HI> Item cuidam garcioni eunti apud Hertilpol circa garnistur', 2<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i Pode eunti cum Carecta cum Archiepiscopo Cantuar., 2<HI REND="italic">s.</HI> It. 3 garc. eunt. cum equis versus Austrum cum Regina, 9<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Item Thome Talpatori versus Berwyc, 18<HI REND="italic">d.</HI> Item Joh'i de Nesbyt pro expen. suis apud Mukl. pro hominibus Regis removendis, 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> In expen. factis circa Torale de Eluethall, 46<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> In 25<SUP>m</SUP> de Strabrod. In 221 perticatis fossatis factis circa clausuram stalonis et Jumen∣torum de Beaur., 4<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio focalis.</HI> In focali empt. pro Archiep'o Cantuar. et aliis minutis exp., 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="530" REF="257"/>
<HI REND="italic">Contribuciones.</HI> D'no Regi pro temporalibus et spiritualibus Prioris infra Episcopatum Dunelm., 26<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> Duobus Episcopis, nunciis d'ni pape pro mora sua in Dioc. Dunelm. pro ecclesiis Prioris, 6<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Two duplicates of the above roll, both headless.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1335. <HI REND="italic">Fragment.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Marescalcia.</HI> In attramentis et gummis emp. pro equis Regis Scocie, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio herbe et feni.</HI> In feno empto pro equis d'ne Regine, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In herba empta pro equis Regis Scocie, 14<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empc. preb.</HI> In 1 q<SUP>a</SUP>r avene emp. ad prebend. equor. hominum Regis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Elem. cons.</HI> In distribucione pauperum die sepulture d'ni J. de Seton, 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. fr. ver. cellas.</HI> Studentibus apud Oxon. in pens. de Aluerton, 20<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona Prioris.</HI> D'no Joh'i de Bures, Militi, Senescallo hospicii d'ne Regine, pro blado et feno Prioris salvandis, ut in expensis suis et hominum suorum apud Fery, per Terrarium, 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in una Cupa argent. emp. et dat. eidem, 40<HI REND="italic">s.</HI> Marescallo comitis Cornubie pro quodam equo suo quem dixit interfectum fuisse infra Abbathiam, 40<HI REND="italic">s.</HI> Servientibus Regis ad arma, 40<HI REND="italic">s.</HI> Provisoribus Regis per vices, 25<HI REND="italic">s.</HI> Coronatori Regis et pincerne R., 15<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Istrionibus d'ni R., 20<HI REND="italic">s.</HI> Nuncio R., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Marescallo Regine, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Istrionibus Regine apud Pytingdon, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Avenariis Reg., 11<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Lar∣denario, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Clerico capelle, 2<HI REND="italic">s.</HI> Et in donis datis diversis de Hospicio et familia Ep'i quorum nomina, etc., die Dominica proxima post festum Epiphanie, quo die d'ns Ep'us epulabatur cum Priore, per visum et testimonium d'ni Walteri de Skaresbrek, Terrar., 12<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> It. clerico Ep'i magistro puerorum, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Istrionibus eodem die, 20<HI REND="italic">s.</HI> Will'o de Sutton Citharedo d'ni Galfridi Lescrop eodem die, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 3 carcos. boum empt. prec. cujuslibet 10<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> et 12 cass. multonum, prec. cujuslibet 12<HI REND="italic">d.</HI> emp. et missis d'ne Regine apud Aukland, 53<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 2 carcos. boum, 4 carcos. porc., 4 carcos. vitul. emp. et missis d'no Ep'o, 45<HI REND="italic">s.</HI> Istrionibus die Natalis D'ni, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Duobus
<PB N="531" REF="258"/>
Cursoribus Regis et Regine venientibus apud Pytingdon, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Duobus Cursoribus Reg. Scoc. et Com. Warr., 2<HI REND="italic">s.</HI> Duobus pueris de Tuttebyr', 2<HI REND="italic">s. (etc.).</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1335. <HI REND="italic">Recepta Will'i de Hexham de Veteri Cyrograffo et Novo.</HI></HEAD>
<P>(Indenture with counterpart).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1335. <HI REND="italic">Vendiciones Decimarum.</HI></HEAD>
<P>(Two rolls).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1336. <HI REND="italic">A headless portion, and a duplicate with an illegible head.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Elemos. consueta.</HI> In pane emp. ad distribuend. pauperibus diebus migracionis dominorum Will'i de Gyseburn senioris et Willelmi de Dunelm., 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exhennia Prioris.</HI> Duobus Istrionibus d'ni Regis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In volatil. empt. pro presento inde faciendo d'no E'po venienti apud Dunelm. post fest. Sci. Martini, 7<HI REND="italic">s.</HI> In 4 porcis <HI REND="italic">(ut supra)</HI> eadem vice, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Jacobo Coco Prioris ex precepto Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI> In dono Joh'i de Barton et Joh'i de Thirlawe, provisoribus Regis, die Lune prox. post fest. Epiphanie, cuilibet eorum 5<HI REND="italic">s.,</HI> et 1 par cirot. alb. prec. 2<HI REND="italic">d.,</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Duobus nunciis Regis ex dono Prioris, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam garcioni Regis, venienti pro canibus Regis, de dono Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam garcioni deferenti literas cujusdam Mercatoris de London. ad d'nm Priorem, 2<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam garcioni perhendinanti in Abbathia cum quodam equo Regis vocato Morell de Cobham, et recedenti cum dicto equo die Martis in septimana Pasche, de dono Prioris pro expensis suis et equi predicti versus Regem, 5<HI REND="italic">s.</HI> Edmundo de Kendall, Cythareto, de dono Prioris ad Pascha, 2<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam Roberto Fytheler qui cepit Otres apud Wardeley, <NOTE N="1" PLACE="foot">The moated site of the Prior's manor-house at Wardley may still be recognized.</NOTE> per preceptum Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI> Rob'o de Midelton, servienti Regis ad arma, super carpentaria meremii apud Novum Castr. pro Castro de Dunbarr, 4<HI REND="italic">li.</HI> adhuc infra. Stephano de Bytterle, servienti Regis ad arma, custodienti Barreras ante hostium Aule die Dominica prox. post festum Epiphanie, quo die d'ns Episcopus epulabatur cum Priore, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> per Terrar. Eidem Stephano custodienti dictas Barreras die Sancti Cuthberti in Marcio,
<PB N="532" REF="259"/>
6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> per Terrar. In 6 par. cyrot. emp. ad dand. diversis, 12<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Eure de dono ne ulterius inter∣poneret de decima feni de Wascropheued, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Magistro Will'o Coco Ep'i, de dono Prioris, pro labore suo quando Ep'us epulabatur cum Priore, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> [In dono 12 Jurans <HI REND="italic">(sic)</HI> qui fuerunt in Inquisicione inter Ep'm et Priorem de Mora de Heworth, 53<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.]</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Erased.</NOTE> Menestrallis de dono eodem die, 20<HI REND="italic">s.</HI> Rob. de Midelton, servienti Regis ad arma, de dono ne faceret succidere ligna in le Haynyng' pro obsidione Castri de Dunbarr, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> (Quinque) provisoribus Regis de dono, cuilibet eorum 5<HI REND="italic">s.,</HI> 25<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In expensis et donis d'ni Joh'is Fossour versus Staumford ad Pascha ad Curiam Regis pro negocio domus, 100<HI REND="italic">s.</HI> In expen. Bursarii, hominum, et equorum suorum eundo versus nundinas Sci. Both'i hoc anno pro providencia facienda et emenda de garderoba et aliis necessariis, ibidem morando et redeundo, 4<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> In cordis emp. pro providencia ligandi et trussandi, 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In portagio de Stockfissh de nundinis usque ad domos nostras ibidem, 18<HI REND="italic">d. ob.</HI> In packagio pannorum et aliarum providenciarum, et in portagia eorundem de domibus nostris ibidem usque ad Batellum, 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et in Batillagio pro providencia ducenda de Sco. Both'o usque Pontem Burgi, 15<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in fretto navis conducte ad ducend. Stokfissh de Sco. Both'o usque Novum Castrum super Tynam, 8<HI REND="italic">s.</HI> Et in expen. Burs. apud dictum Novum Castrum per duos dies circa dictos Stokfissh recipiend. de navi, et cartand. ad cariand. domi, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in exp. Burs. <HI REND="italic">(etc.)</HI> usque Scm. Both'm post festum Sci. Mich'is ad solvend. Mercator. partem pecunie sibi debite pro providencia predicta, 40<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Et in exp. Terrar. Burs. Celerar. Senescalli et Instaurarii et secum existencium ad Nundinas de Derlington ad emend. Lardar', 10<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item subvic. Ebor. pro viridi cera, 42<HI REND="italic">s.</HI> Ade de Wauton subvic. Northumbr. pro viridi cera, 40<HI REND="italic">s.</HI> Ballivis Ep'i pro quadam piscaria de Sunder∣land, 8<HI REND="italic">s.</HI> Vic. Dunelm. de fine d'ni Prioris pro secta Curie pro Edmundbyres, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In defensione cause <NOTE N="2" PLACE="foot"><HI REND="italic">Cf., Scrip. Tres.</HI> 105.</NOTE> coram d'no Archiepiscopo Ebor. diversis vicibus, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In expen. Clericorum d'ni Archiep. apud Aluerton per duas vices, vidz. in visitacione et correccione, 20<HI REND="italic">s.</HI> In expensis Clericorum ad parliamenta per tres annos, 20<HI REND="italic">s.</HI> In uno portiphorio emp. pro ecclesia de Aluerton precepto
<PB N="533" REF="260"/>
Prioris, 20<HI REND="italic">d.</HI> In expen. Terrar. Burs. et Senescalli, Rogeri de Blaykeston, Thome de Seton, et aliorum de consilio d'ni Prioris, apud Wardley, diebus Mercurii, Jovis, et Veneris prox. post fest. Invencionis Sancte Crucis, morando ibidem ad interessend. capcioni Inquisi∣cionis inter Ep'm et Priorem de quodam vasto in mora de Heworth, eo quod die Jovis predicto, quo die Inquisicio predicta capta fuit, et cecinit <NOTE N="1" PLACE="foot"><HI REND="italic">Sic; cecidit</HI> seems to be meant.</NOTE> pro parte Prioris, d'ns Thomas Surteys et plures alii de patria, et similiter illi de Inquisicione, fuerunt in prandio apud Wardeley, 37<HI REND="italic">s.</HI> In expen. d'nor. Ric'i de Whiteworth, Will'i de Gysburn, et Joh'is de Norton, apud Norton, die humacionis Ric'i de Parco de Blaykeston, 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In redempcione facta pro Barell' ferrat. et sportulis rehabendis de Panetario et Butelario Regis quando presenta missa fuerunt d'no Regi per adventus suos apud Dunelm. per vices, 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In 1 Antiphonario cum spalterio, ympnario, et Collectario, emp. de Joh'e de Castrobernardi pro eccl. de Akley, 33<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Falcatoribus ad potum, 6<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam pro factura 8 albarum et 2 superpellic. et 5 amuciarum, 4<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In dono hominibus qui salvarunt <HI REND="italic">(sic)</HI> et reduxerunt Batellum vidz. le Stanbate, quando asportabatur per cretivam aque, 8<HI REND="italic">d.</HI> In gumme empt. de Alano de Communia per dominum J. de Butterwyk pro cera viridi facienda pro sigillo Prioris, 20<HI REND="italic">d.</HI> In factura Nattorum de Gloy pro Refectorio, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In linea tela, Skeles, et ernyng' emp. pro dayeria de Beurep., 3<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In uno hanaperio emp. pro literis et acquiet. imponend., 4<HI REND="italic">d.</HI> In 4<SUP>xx</SUP> picheris luteis emp. pro eodem festo, <NOTE N="2" PLACE="foot">S. Cuthb. in Marcio.</NOTE> 3<HI REND="italic">s.</HI> In 20 uln. linee tele emp. pro Nappronis die quo Ep'us comedit cum Priore, 5<HI REND="italic">s.</HI> Subvic. Northumbr. de dono ut favorabiliter exequeretur brevia tangencia Priorem et Conv., 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<DIV3 TYPE="part">
<HEAD><HI REND="italic">Verso.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Debita.</HI> D'no Joh'i Fossour pro expen. suis circa prosecucionem factam ad curiam Regis ad impetrand. Cartam Regis de 40 libr. redd. dat. per Regem Priori et Conventui Dunelm. de exit. ville Berewici, 70<HI REND="italic">s.</HI> Joh'i de Cotes pro una hucea pro palefrido dato d'ne Regine, 6<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV3>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1336. <HI REND="italic">Vend. Decimarum.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="534" REF="261"/>
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1337. <HI REND="italic">A porlion of a roll in which is mentioned "anni, etc.,</HI> '36." <NOTE N="1" PLACE="foot">This roll, like some of the others, has dots against the several entries, showing that it has been examined and ticked off by some one.</NOTE></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1337. <HI REND="italic">A roll much injured by wet.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> 40<HI REND="italic">s.</HI> de tanno vend. de parco de Beurep'.</P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 6 uln. de Aylsam empt. pro Priore apud Scm. Bot'lm, 18<HI REND="italic">d.</HI> Furrur. albi Buggeti pro supertunicis, prec. cujuslibet, 3<HI REND="italic">s.</HI> In pannis de Burneto, de Tanneto, de Melleto, et 3 radiatis pro vallectis; in 6 uln. de Begyno radiato pro roba Will'i Couper, 12<HI REND="italic">s.</HI> In 2 aquariis argenteis factis pro Priore, 4<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In uno circulo argenteo pro Mazer Prioris, 9<HI REND="italic">s.</HI> In 1 Cas emp. pro vasis argent. d'ni Prioris, videl't pro pelvibus et chargeours, 12<HI REND="italic">s.</HI> Gilberto Lorymer pro ligacione unius Cas pro Cupa Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Galfrido Shethar pro 1 cas pro 2 picher arg. d'ni Prioris, 9<HI REND="italic">s.</HI> Gilb. Lorymer pro ligacione ejusdem, 3<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> Cuidam garcioni conducto ad eundum usque Insulam Sacram cum d'no Will'o de Charlton, 12<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam garcioni eunti ad procurator. de Norham pro Cuniculis querend. contra diem Dominicam prox. post fest. Epiphanic, quo die d'ns Ep'us epulabatur cum d'no Priore in Abbathia, 12<HI REND="italic">d.</HI> In battilagio apud Hertilpole quando Burs. ivit ibidem pro pisce emendo contra festum Sci. Cuthberti in Marcio, 2<HI REND="italic">d.</HI> In 8<HI REND="italic">s. (sic)</HI> compotoriorum emp. pro scaccario Bursarii, 16<HI REND="italic">d.</HI> In una legenda empt. per d'nm Priorem pro eccl. de Akleye, 15<HI REND="italic">s.</HI> In uno haken' conducto de Will'o de Couton usque Insulam Sacram, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> (A very long account relating to many different places and works). Cuidam mulieri facienti mortarium et servienti Cementar. facient. furnum apud Mukling', 17<HI REND="italic">d.</HI> In expen. factis circa structuram novi Buteracii ad Corneram porte Abbathie hoc anno, 16<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">In dorso.</HI> Nota, infra Stilo <HI REND="italic">(sic)</HI> Expense Necessarie, de viij<HI REND="italic">s.</HI> solut. pro una piscaria in Sunderland.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1337. <HI REND="italic">A roll in very bad condition; the head is gone, but</HI> 1337 <HI REND="italic">and remains of other dates are written on the back. Years</HI> '35 <HI REND="italic">and</HI> '36 <HI REND="italic">are mentioned.</HI></HEAD>
<P><PB N="535" REF="262"/>
D'no Joh'i Fossour pro expen. suis eundo usque Ebor. pro negoc. domus, 15<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam consanguineo ejusdem pro exp. suis eundo usque Lincoln' pro negoc. domus, 10<HI REND="italic">s.</HI> In 1 pari sotularium pro Thoma fatuo. Magistro Rogero Cementario et duobus garcionibus suis sculpantibus lapides pro quodam Buteracio ad Corneram capellae supra portam Abbathie de novo construend., 108<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In omnimodis expensis factis circa emendacionem Lotorii Conventus in Claustro, 10<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam cooperienti super domum turbarum per 13 dies per vices, 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Soulsilver.</HI> Gilberto Scot garcioni Regis Scocie perhendinanti in Maneriis cum 1 equo dicti Regis, per preceptum Prioris, cap. per diem 2<HI REND="italic">d.,</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Roberti de Middelham,</HI> 1338-9.</HEAD>
<P>Summa Rec. preter. arr., 1616<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>cum arr., 1776<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In quadam porcione de porpays empt. apud Hawthorn pro Priore. In uno cipho de Murro empt. pro Priore. In duabus cupis argent. cum pedibus empt. pro Priore. In duobus lotoriis argent.; et in uno salario argent. pro eodem; in uno cas pro eodem; in 6 coclear. argent. fractis de novo factis; (pitchers and dishes "de stanno"; pairs of knives, 3½ doz. of knives, 3 doz. gloves for presents, "mantica pro garderoba Prioris," various saddles, boots, wick, spices, "3 lb. flor. Kanell," rice, etc., "pro Priore"). <NOTE N="1" PLACE="foot">Prices decayed away.</NOTE></P>
<P><HI REND="italic">Marescalcia.</HI> (993 horse-shoes). Et in 1300 frostnaill empt. prec. mill. 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in panno empt. pro huceis pro 6 pullanis et in eisdem consuendis, 8<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In 2 huceis quarum una de Blanketo et alia de Canabo, uno freno et uno supercingulo empto pro palefrido dato Cardinali, 4<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. d'ni Prioris per Maneria.</HI> The Prior was frequently at Pittington for long periods, <HI REND="italic">e.g.,</HI> "morando ibidem continue circa structuram nove camere per 7 septimanas et tres dies."</P>
<P><HI REND="italic">Exp. Bursarii. E.g.,</HI> apud Novum Castrum ad loquendum cum Maiore de lana capta apud Norham ad opus Regis, 14<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exenn. Prioris.</HI> To several "istriones" and "menestralli," "nuncii," and "garciones," as usual.</P>
<P><PB N="536" REF="263"/>
<HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In exp. d'ni Joh'is Fossour eundo ad d'nm Regem pro negoc. domus, 4<HI REND="italic">li.</HI> Et in reparacione flodeyatorum in parco de Beurep., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et Petro Austyn et sociis suis cementariis pro factura Crucium super Marchiam inter Ep'm et Priorem in mora de Heworth, 30<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et in libris et aliis ornamentis emp. pro ecclesia de Estryngton, et in reparacione diversorum defectuum cancelli ejusdem ecclesie, 4<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> Et in uno muro luteo faciendo circa pomerium de Billingham, 20<HI REND="italic">s.</HI> Et in 6 cignis campestr. vidz. Ewes empt., 9<HI REND="italic">s.</HI> Et in 4<SUP>or</SUP> aucis rosatis empt., 22<HI REND="italic">d.</HI> Et in pice et bitumine empt. pro le Stanbat', 8<HI REND="italic">d.</HI> Et mulieribus portantibus aquam de Were usque ad Abbatiam pro pistrina, Bracina, et Coquina per diversas vices quando pipa gelidata fuit, 8<HI REND="italic">s.</HI> Et in uno pari sotularium empt. pro Thoma fatuo, 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> In exp. factis circa structuram unius novi molendini ventritici apud Hesilden, 108<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.; do.</HI> circa structuram alterius novi Buteracii ad supponend. Corneram Capelle supra portam Abbathie, 48<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">(Focale).</HI> In exp. factis circa petas in Yvesmosse in parco de Beurep. fodiend. portand. siccand. et rickland. hoc anno pro focali, <NOTE N="1" PLACE="foot">In peteria de Beaurep. pro focali pro Abbathia (Dupl. Roll).</NOTE> 53<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1338-9. <HI REND="italic">A roll which seems to be a rough draught of the last; the head is illegible. The dates '38 and '39 are mentioned. It affords some interesting variations, viz.:—</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 4 uln. burelli scacciati emp. pro garnemento Thome Fole per preceptum Prioris, 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 15 uln. panni diversi coloris emp. in Nundinis Dunelm. pro caligis inde faciendis pro donis d'ni Prioris, 26<HI REND="italic">s.</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">This item is in the other roll.</NOTE></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Mulieribus portantibus aquam pro bracina et pistrina et coquina in septimana post festum Puri∣ficacionis eo quod pipa fuit gelidata, 6<HI REND="italic">s.</HI> In aqua wyndanda de fonte tracticio in claustro ad idem, et pro opere circa pipam, 16<HI REND="italic">d.</HI> In mundacione fontis infra Abbathiam, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1339-40.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In factura unius novi Clathseck cum Barehud pro d'no Priore cum braces ad idem, 5<HI REND="italic">s.</HI> In
<PB N="537" REF="264"/>
1 Chalone emp. pro Lecto Prioris, 15<HI REND="italic">s.</HI> Item in panno emp. in foro Dunelm. pro uno garniamento pro Thoma fatuo, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Item 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in una Cupa argent. deaurat. cum pede emp. pro priore, 55<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exenn. Prioris.</HI> Cuidam paupercule mulieri de Scocia nunc' Roberto de Cotom, 2<HI REND="italic">s.</HI> Piscatori Joh'is de Clerevaux, 12<HI REND="italic">d.</HI> Butelario Ducis Cornub., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Willelmo Piper istrioni d'ni Rad'i de Neuill die Circumcis., 40<HI REND="italic">d.</HI> Cursori Ducis Cornub. deferenti literas Priori et Conventui de providendo et inveniendo quandam Navem pro guerra Regis, 3<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In uno parvo Batello emp. apud Hertilpole pro piscaria d'ni Prioris, 10<HI REND="italic">s.</HI> Item in 1 petra picis ad idem, 10<HI REND="italic">d.</HI> In 1 cera et 3 capistris emp. pro equis Carrecte cariantis buscam, 6<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i Scot fabro pro ligatura unius paris Rotarum pro uno Kare pro lignis cariand. ad stagnum Molendini Abbathie, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Thome fatuo pro sotular., 4<HI REND="italic">d.</HI> In exp. Burs. et Sen. apud Novum Castrum et Wardeley diebus Mercurii et Jovis prox. post festum Translacionis Sci. Benedicti ad loquend. cum subvicecom. Northumbr. de retorna brevium tangencium Priorem et Conventum quoad pens. concessam per Regem pro Farne, 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> In dono eidem subvic. ut favora∣bilius exequeretur et retornaret dicta brevia et alia Priorem et Conventum tangencia, 10<HI REND="italic">s.</HI> Thome fatuo pro sotular., 5<HI REND="italic">d.</HI> Petro clerico de Fery pro terra in campo de Fery ubi nunc est Minera carbonum ab eodem empta, 22<HI REND="italic">li.</HI> In clausura de parys <NOTE N="1" PLACE="foot">Query <HI REND="italic">pars,</HI> young salmon, confined within some enclosure?</NOTE> apud Ketton de muro novo et in veteribus vivariis <NOTE N="2" PLACE="foot">The "vetus vivarium de Ketton" occurs in 1272.—<HI REND="italic">Feodarium</HI> 156<HI REND="italic">n.</HI></NOTE> ibidem mundandis et novis vivariis faciendis, 30<HI REND="italic">s.</HI> Magistro Infirmarie ad pytanciam die Sci. Andr., 2<HI REND="italic">s.</HI> Mulieribus operantibus ad pipam, 21<HI REND="italic">d.</HI> In 6 tankardis ferro ligand. pro camera Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI> Item 12 mulieribus portantibus aquam pro bracina per 5 dies quia pipa fracta fuit, 5<HI REND="italic">s.</HI> In duabus magnis cordis factis apud Novum Castrum pro pipa wyndanda et pro aliis diversis operibus cum necesse fuerit, 13<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> D'no Joh'i Fossour pro exp. suis eundo London. ad parliamentum ad prosequend. et promovend. negoc. domus de Coldingham, 6<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item 20<HI REND="italic">s.</HI> Ric'o Disshere pro exp. suis et unius equi eundo apud Ebor. ad providend. et emend. sturgon' et lampred. pro festo Sci. Cuthb. in Marcio, 2<HI REND="italic">s.</HI> Et in exp. d'nor. Camerar. Sacriste, Hostillarii, et Bursarii in prandio apud Hesilden in die Mercurii prox. post fest.
<PB N="538" REF="265"/>
Sci. Cuthb. in Marcio redeundo de Ellewyk de humacione d'ni Will'i de Kilkenny militis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in exp. valectorum Prioris venantibus apud Mukling' contra Pascha, 5<HI REND="italic">s.</HI> Et in expen. Thome Ruter eundo usque Ebor. ad solvend. denar. vic. Ebor. de viridi cera, 5<HI REND="italic">s.</HI> Et in reparacione Archie stagni de Fery, 22<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Et in vivariis de novo factis apud Pytingdon, 16<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Et in exp. Terrar. Burs. et Instaurarii apud Beurep. ad signacionem instauri, 3<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> Tho. Harper et 4 sociis suis Carpen. super reparacione del Pethous per 1 ebd., 7<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Pro reparacione Camere Hospicii juxta portam Abbathie, <HI REND="italic">etc.,</HI> 43<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In structura gabelli cancelli eccl. de Acley in omnibus custagiis, cum opere vitreo, 9<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> Item querrerario et cementario frangentibus et sculpantibus petram pro alio butraco ad corneram capelle supra portam Abb'ie infra tempus hujus compoti, 79<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio focalis.</HI> In petis tassand. in Yvesmosse, 7<HI REND="italic">s.</HI> Et in 22 carratis petarum cariand. de ibid. usque Abb'iam pro carrat. 4<HI REND="italic">d.,</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Portanti buscam de aqua usque in Abb'iam, 14<HI REND="italic">d.</HI> Item 23<HI REND="italic">d.</HI> Item 12<HI REND="italic">d.</HI> Item 8<HI REND="italic">d.</HI> Item 8<HI REND="italic">d.</HI> Pro 25 carrat. busce car. de parco de Beaurep. contra Natale, pro carrat. 7<HI REND="italic">d.,</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.; do.</HI> de bosco de Eluet.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1339. <HI REND="italic">A fragment so endorsed in an old hand, almost wholly illegible.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1340(-41)? <HI REND="italic">A roll so dated on the back in an old hand; the head is obliterated by wet.</HI></HEAD>
<P>Summa Rec. preter Arr., 1931<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>cum Arr., 2139<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 4 ulnis panni emp. pro Thoma fatuo, 4<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio vini.</HI> In 1 pipa vini de Rina emp. de Rob'to de Castro, 7<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marescalcia.</HI> M<SUP>l</SUP> frostenaill, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. Prioris per Maneria.</HI> In expensis ejusdem (Prioris) apud Pytingdon a vigilia festi Conv. S. Pauli usque in crastinum festi S. Petri in Cathedra per quatuor sept. et tres dies, 9<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">The last day mentioned here is Feb. 23, which in 1341 would be in the week next before Quadragesima Sunday, in which week Prior Cowton died at Pittington <HI REND="italic">(Scr. Tres.,</HI> 130).</NOTE> In expens. d'ni J. electi <NOTE N="2" PLACE="foot">John Fossor was elected Mar. 16 and installed Mar. 31, 1341 <HI REND="italic">(Ib.).</HI></NOTE>
<PB N="539" REF="266"/>
apud Beaurep. a vigilia S. Cuthb. in Mar. usque diem Sabb. prox. seq. per 5 dies, 22<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et in exp. ejusdem d'ni J. Prioris apud Beaurep. (S. Elpheg. ad S. Marc.) per unam ebdom. et quatuor dies, 56<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et in exp. d'ni Prioris circumeundo maneria Prioratus per 7<SUP>tem</SUP> dies post fest. S. Mich. Archang., <NOTE N="1" PLACE="foot">As this account is from May to May, the visitation here referred to must have been made by William de Cowton.</NOTE> visis particulis traditis per d'nm W. de Skaresbrek, terrarium, 73<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Rogero de Whassyngton constabulario de Rychemond pro redempcione cujusdam monachi de Dunfermelyn incarcerati apud Rychemond, 10<HI REND="italic">li.</HI> Et in structura unius domuncule lapidee supra le Welleheued, 23<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et ballivis Burgi de Sunderland pro fixura vararum in Were, 8<HI REND="italic">s.</HI> Et subvic. Northumbr. pro favore habendo in negociis d'nm Priorem tangentibus, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et in gruello emp. pro potagio Conventus per vices, 4<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Et in corda empta pro pipa liganda per diversas vices, 14<HI REND="italic">d.</HI> Et in aqua portanda ad Bracinam per diversas vices, 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et Thome Harper et sociis suis, Carpentariis, pro factura Hercie Prioris, cum clavis empt. et sarracione meremii ad eandem, 19<HI REND="italic">s.</HI> Et in 8<SUP>xx</SUP><HI REND="italic">li.</HI> cere, li. 6<HI REND="italic">d.</HI> empt. pro luminar. circa corpus . . <NOTE N="2" PLACE="foot">Dots in the MS.</NOTE> Prioris, 4<HI REND="italic">li.</HI> Et in lichino emp. ad idem, 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et in factura ejusdem luminar., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in oblacionibus die humacionis d'ni . . <NOTE N="2" PLACE="foot">Dots in the MS.</NOTE> Prioris, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et Hugoni de Schirewode et sociis suis, Cemen∣tariis, pro factura Tumuli Prioris, 6<HI REND="italic">s.</HI> Et in expens. d'ni Joh'is Fossour eundo ad Ep'm ad petend. licenciam eligendi . . <NOTE N="2" PLACE="foot">Dots in the MS.</NOTE> Priorem, 4<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et Joh'i de Colby pro expensis suis usque London ad certificand. d'nm Ep'm de electione Prioris, 20<HI REND="italic">s.</HI> Et in 2 sigillis novis factis pro d'no Joh'e Priore, 13<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et cuidam de Suthstreft <HI REND="italic">(sic)</HI> Wlnerato per homines de Abathia, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in exp. d'ni J. Fossour versus Houeden, ad loquend. cum D'no Ep'o, 20<HI REND="italic">s.</HI> Et in curtinis pro lecto d'ni Prioris et aliis necessariis empt. pro eodem, 75<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. minute.</HI> Et cuidam deferenti literas Prioris usque Insulam sacram, in vigilia Nat. Sci. Joh'is, 12<HI REND="italic">d.</HI> Et cuidam eunti apud Mukelingeswyk ad premuniend. Instaurarium ibidem de elongando Instaurum, per metum Invasionis Scottorum . . <NOTE N="3" PLACE="foot">MS. obliterated by wet.</NOTE> Et cuidam deferenti literas Prioris ad Priorem Stanford de essendo procur. Prioris ad generale Capitulum apud Norhampton . . <NOTE N="3" PLACE="foot">MS. obliterated by wet.</NOTE> Et cuidam deferenti literas citatorias usque Whelpington ad citandum
<PB N="540" REF="267"/>
Johannem de Herle, 6<HI REND="italic">d.</HI> Et Roberto Scot, nuncio . . <NOTE N="1" PLACE="foot">Dots in the MS.</NOTE> Prioris pro exp. suis eundo versus Ebor. post festum Purif. ad solvend. den. Will'o de Wa . . <NOTE N="2" PLACE="foot">MS. obliterated by wet.</NOTE> et Joh'i de Allagby, 18<HI REND="italic">d.</HI> Et eidem Roberto eundo die Martis in carniprivio ad explorand. ubi tunc fuit Ep'us Dunelm. ut posset certiorare d'nos Joh'em Fossour et Nich'm de Lusceby Nuncios Supprioris et Conventus missos versus d'cm Ep'm ad querend. licenciam eligendi . . <NOTE N="2" PLACE="foot">MS. obliterated by wet.</NOTE> Et diversis cursoribus deferentibus literas supplicatorias Supprioris et Conventus ad Abbates, Priores, et milites, de inter∣essendo . . . <NOTE N="2" PLACE="foot">MS. obliterated by wet.</NOTE> Et diversis cursoribus deferentibus literas Suppr. et Capituli ad premuniend. et citand. fratres ad Cellas et Commorantes . . . <NOTE N="2" PLACE="foot">MS. obliterated by wet.</NOTE> de essendo celebracioni electionis novi Prioris, 8<HI REND="italic">s.</HI> Et cuidam cursori eunti usque Wodestok ad d'nm . . <NOTE N="1" PLACE="foot">Dots in the MS.</NOTE> Ep'm cum literis Suppr. et Cap. supplicatoriis ut Magistro E . . . <NOTE N="2" PLACE="foot">MS. obliterated by wet.</NOTE> Haward Custodi Abathie tempore vacacionis per dictum Ep'm deputato mandaret ne quicquam in prejudicium Supprioris . . . <NOTE N="2" PLACE="foot">MS. obliterated by wet.</NOTE> seu contra eorum privilegia aliqualiter attemptaret, 4<HI REND="italic">s.</HI> Et cuidam deferenti literas novi Prioris ad Priorem de Lythum in quindena Pasch., 2<HI REND="italic">s.</HI> Et Roberto Scot deferenti literas Prioris usque Coldingham eadem vice, 18<HI REND="italic">d.</HI> Et eidem Roberto deferenti literas Prioris usque Ebor. die Lune prox. post festum Sci. Joh'is ante portam Latinam, 20<HI REND="italic">d.</HI> Et Thome Roter pro exp. suis apud Novum Castrum per vices, 18<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> Et in exp. factis in structura alterius novi Butracii ad corneram capelle supra portam Abathie hoc anno, 10<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> Et in structura novi Penticii inter Cameram Prioris et Coquinam, 6<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et in reparacione quorundam defectuum cooperture Capelle supra portam Abathie, 16<HI REND="italic">s.</HI> Et Will'o Kay Cementario et 2 sociis suis et 2 hominibus sibi servientibus reparantibus fundamentum gabelli lardarii in parte exteriori per . . . <NOTE N="2" PLACE="foot">MS. obliterated by wet.</NOTE> Et in sarracione plancorum pro le Saltehous et pro les Watrewawes molend. Abathie, 3<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et in planks sarrand. pro le Wollehous de Pytingdon, 6<HI REND="italic">s.</HI> Et cuidam Cementario reparanti murum inter Ecclesiam Beate Marie in Ballio australi Dunolm. et Abathiam, cum calce empt. pro eodem . . . <NOTE N="2" PLACE="foot">MS. obliterated by wet.</NOTE></P>
<P><HI REND="italic">Emp. foc.</HI> Et in busca portanda de aqua usque in Abathiam per diversas vices, 6<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. Exp., 1803<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="541" REF="268"/>
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1341? <HI REND="italic">A headless roll for</HI> Term. Pent., <HI REND="italic">dated</HI> 1341? <HI REND="italic">on wrapper.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 1 furura nigra pro Capucio Prioris, 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In 60 Stokfisshe Leenges emp. de Alano de Communia, 13<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marescalcia.</HI> In Canabo empt. pro 1 Provandpok et 2 Huciis pro equis Prioris, <HI REND="italic">etc.,</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> In 1 pari de bag∣sadiltres, 12<HI REND="italic">d.</HI> In 2 par. de feteres cum seruris pro equis del Wodkart, 14<HI REND="italic">d.</HI> Item 1<HI REND="italic">d.</HI> In sep. et all. empt. pro marescalcia equorum Prioris, 4<HI REND="italic">d.</HI> In Traynels factis pro equis d'ni Prioris, 8<HI REND="italic">d.</HI> In 1 traynell empt. pro equo Burs., 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> In exp. garcionis Hostillarii versus Oxon. cum 1 equo ad querendum D'nm W. de Hawtwisill, 3<HI REND="italic">s.</HI> In exp. T. Lascell et Ade de Ludword fugiencium cum pullan. ultra Teysam pro Scotis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In exp. R. Scot nuncii versus Lond. et ibi morando per 20 dies pro equo accomodato Waltero de Geerlay Maceuero (Massuerio) <NOTE N="1" PLACE="foot">Macebearer.</NOTE> d'ni Regis querendo, 12<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1341-2. <HI REND="italic">A headless roll in which</HI> '41 <HI REND="italic">is mentioned.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 5 garniamentis emp. pro pagiis et Thoma fatuo, 16<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. minute.</HI> In exp. Rob'i Scot versus Carliolum et querentis Vicecomitem Dunelm. pro Thoma Harper incarcerato, 2<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>(The entries extracted from the roll 1341, Term. Mart., next below, are included in this one).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1341. <HI REND="italic">A headless roll for Term. Mart. (A payment for</HI> '41 <HI REND="italic">is mentioned).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In Russeto emp. pro Bedmen <NOTE N="2" PLACE="foot">"Pauperibus" in some rolls.</NOTE> domus Dei et Werkmen Curie, 55<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In uno Qwhylt emp. pro lecto Prioris, 12<HI REND="italic">s.</HI> (Galanga and other spices.)</P>
<P><HI REND="italic">Empc. Bras.</HI> In 2 q<SUP>a</SUP>rt. ord. emp. de proposito de Wlveston et liberat. Joh'i servienti de Billingham ad infundend. in bras., 8<HI REND="italic">s.</HI> In 317 lagenis Cervise emp. tempore quo faciebant les Greenledes, lag. 1<HI REND="italic">d.,</HI> 31<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In Infusione 15 q<SUP>a</SUP>rt. ord. et q<SUP>a</SUP>rt. aven. Maner. de Hoghall in bras. per W. de Duxfeld et Alic. Sclater, 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="542" REF="269"/>
<HI REND="italic">Marescalc.</HI> In 1 freno emp. pro palefrido dato d'no Regi, 2<HI REND="italic">s.</HI> In uno Huce pro eodem emp. et pro factura ejusdem, 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> In 1 sella emp. ad domand. pullanos, 20<HI REND="italic">d.</HI> In canabo et panno laneo emp. ad 2 huces pro eisdem, 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In Marescalcia eorundem, 2<HI REND="italic">d.</HI> In atramentis et gummis emp. pro equis redeuntibus de Scocia et pro le Baghors, 11<HI REND="italic">d. ob.</HI> In 1 freno emp. pro le Stedisone, 16<HI REND="italic">d.</HI> In 5 Reynes emp. pro capistris longe carecte, 2<HI REND="italic">d.</HI> In Traynell' factis pro le Steddisone et alio equo Prioris, 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. Prioris ad Maneria.</HI> Beaurepair. In diversis exp. et dona Prioris factis per Capellanum, <NOTE N="1" PLACE="foot">The first mention of the Prior's Chaplain acting as his paymaster. See <HI REND="italic">Rites,</HI> p. 85.</NOTE> ut patet per particulas, 15<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Wardeley, <HI REND="italic">do.,</HI> 28<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. fr. ad Cellas.</HI> In sol. facta d'no Ric'o Harpyn versus Oxon. et pro mora sua ibidem causa convalescencie recuperande, 40<HI REND="italic">s.</HI> Sociis studentibus ibidem in pens. de Aluerton, 10<HI REND="italic">li.</HI> D'no Ric'o de Tynemuth spacianti apud Beauiu pro salute habenda, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exenn.</HI> Joh'i de Garton per Priorem, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Tribus aliis ministris iniquitatis, 10<HI REND="italic">s.</HI> Sagittar. Regis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Pelidod et duobus sociis suis histrionibus d'ni Regis post Natale d'ni, 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In exp. d'ni Thome de Scouland deferentis vexillum Sci. Cuthb. versus Scociam, 7<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 2 novis Sestres factis de novo pro bracina, 20<HI REND="italic">d.</HI> Burgo de Sunderland pro Ebyare, 8<HI REND="italic">s.</HI> In Paknedel et Paktrede emp. pro lana pakkanda, 8<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam socio vicario Bursarii in Ecclesia, 20<HI REND="italic">d.</HI> In uno panno de serico emp. pro frontello Ecclesie de Estrington, 9<HI REND="italic">s.</HI> In expen. factis per bursarium apud Hoghall pro mundacione aque de Were, 13<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> In exp. factis circa muracione aque ductus ad mineram de Fery, per firmarium ejusdem per tempus comp., 14<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Expen. minute.</HI> Cuidam munienti bursarium elongare le Wodcart, ne caperetur per ministros Regis, 2<HI REND="italic">d.</HI> Willelmo de Whiteley eunti cum vexillo, 6<HI REND="italic">d.</HI> In exp. ejusd. (Rob. Scot, nuncii) apud Novum Castrum et alibi, D'no Rege et magnatibus existentibus in partibus borialibus ad Natale D'ni, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In exp. cujusdam euntis ad Ebor. et reducentis unum equum accomodatum Comiti de Derby, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="543" REF="270"/>
<HI REND="italic">Structura domorum.</HI> In 6 M 300 Sponbrod C<SUP>a</SUP> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 2 M de Spone fac. in parco de Mukl. pro molendino abathie, 14<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1342-3. <HI REND="italic">A headless roll with a headless duplicate. The dates</HI> '42 <HI REND="italic">and</HI> '43 <HI REND="italic">are mentioned.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> In Saylwandis emp. et aliis reparac. factis in molend. de Hesilden, 24<HI REND="italic">s.</HI> In 1 poste faciend. et ponend. sub Cancell. de Billingham, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1343? Terms Mart. and Pent. <HI REND="italic">A headless roll, dated only on wrapper.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 5 garniament. empt. pro fatuo et pagiis, 13<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In Torchiis et torticiis emp. de Hasti∣ludiator', 15<HI REND="italic">s.</HI> In 1 pari calcarium emp. pro Priore, 6<HI REND="italic">d.</HI> In furruris faciend. de pellibus propriorum agnorum mortuorum, 6<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marescalc.</HI> In emend. Sellar. del Langcart' et Sum∣mariorum Prioris, 6<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> In 64 capistris, 45 paribus trahiciorum, et 11 Carterapes, cum 6 Coler', 1 pari de Bates, <NOTE N="1" PLACE="foot">Query pack-saddles; see N.E.D., s.v. <HI REND="italic">Bat.</HI></NOTE> 4<SUP>or</SUP> Rercordes, 3 Reyns, 3 paribus de pastrons, 3 Schakles et 1 croper pro longa carecta, 26<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In flokes emp. pro sellis implend., 16<HI REND="italic">d.</HI> In 14 petr. feodi Coquine emp. pro uncto carectarum, 8<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. Prioris per Maneria.</HI> Exp. exequiarum uxoris Marmeduci de Lomley, 6<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exen. Prioris.</HI> Christmas presents of knives and gloves to the Bishop's clerks and valecti, 18<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Several presents to various players (Istriones).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1343? <HI REND="italic">A headless roll containing mainly the same entries as the last; it looks like a rough draught.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Marescalc.</HI> In 4 frenis emp. pro pullanis domitand., 3<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In emend. del. langcartsadill et 4 Wambtowes de Coreo factis, 16<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> In 1 pari de Trindelis emp., 2 Milnyrenes, 2 Spindels, 2 Ryndes fac. de proprio ferro pro Molend. de Scaltok, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> In una fenestra pro gabello capelle supra portam vitreanda partim de novo et residuo reparando, 28<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In aqua portanda per mulieres quia pipa fracta, 12<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="544" REF="271"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Roberti de Benton,</HI> 1344-5. (With an unfinished duplicate).</HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> (Includes not only large purchases of cloths and of furs, but of fish and spices, dried fruits, etc.). In Russet empt. pro Bedemen' Werkemen' Pag' et Thoma fatuo, 4<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio Bras. et Cervise.</HI> In 257 lag. cervise emp. in villa ad diversa precia, 30<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marescalc.</HI> In uno freno empt. pro albo palefrido dato d'no Ep'o, uno freno emp. pro palefridis d'ni Prioris adequandis, et duobus frenis pro pullanis, 5<HI REND="italic">d.</HI> In harnasiis litere d'ni Ep'i defuncti empt. pro longa carecta, 5<HI REND="italic">s.</HI> In 7 correis equinis et stircinis de instauro de Beaurpaire mortuis in morina dealbandis pro harnas. carectar., 3<HI REND="italic">s.</HI> In axacione longe carecte per vices, 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona Pr. et ex.</HI> Nuncio Electi nuncianti con∣secracionem ejus esse prorogandam, 2<HI REND="italic">s.</HI> In 2 Aluers et 20 paribus cyrotecarum emp., 10<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. Prioris ad Maneria.</HI> In exp. ejusdem usque Sherburn in Elmet ad Electum et redeundo tam in donis datis extraneis quam propriis servientibus, 10<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Elemosina consueta.</HI> Pauperibus de domo Dei pro calceamentis et focali, 9<HI REND="italic">s.</HI> Pauperibus die Cene, 102<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Famulis Curie ex consuetudine ad Natale D'ni, 25<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In Elemosina Prioris per tempus compoti preter computata per capellanum, 50<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> In 7 Melis emp. pro Bracina et 14 Rigaldis, 5<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In soudynghyrnes empt. pro Plumbar., 6<HI REND="italic">d.</HI> In Girthetres <NOTE N="1" PLACE="foot">"Girthtrees" in the other copy.</NOTE> empt. pro vas. Cellarii et Bracine, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. Exp., 1339<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Exc. rec. Exp. in 104<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1344? <HI REND="italic">The following passage occurs in Raine's "St. Cuthbert," p. 105:—</HI></HEAD>
<P>"I find in the Bursar's Roll, or great roll of yearly accounts for the year 1344, a curious entry, which may be thus translated:—</P>
<P>"To divers persons for carrying letters from the Prior to the chief men (proceribus) of the Bishoprick, soliciting them to be present at the feast of St. Cuthbert in March, 6<HI REND="italic">d.</HI>"</P>
<P><PB N="545" REF="272"/>
There seems to be some mistake here, as I have not been able to find the passage, and the payment is surely inadequate.—ED.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Vend. decimarum de autumno,</HI> 1345.</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Per quos Compoti fr. Tho. de Stokton,</HI> 1347-8 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Varia Recepta.</HI> 20<HI REND="italic">li.</HI> rec. de dono d'ni Prioris super structura cujusdam nove grangie apud Estryngton. 13<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> rec. de minera carbonum de Raynton. 10<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. do.</HI> de Fery. 30<HI REND="italic">s.</HI> de tractibus recium apud le Sheles. 79<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> de salmon. provent. de piscacione ibidem. (Many receipts from sale of pigeons at various manors).</P>
<P>Summa Rec. preter Rem. et arr., 1587<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>cum Rem. et arr., 1771<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In pannis pro militibus et clericis, vallectis, servientibus officiorum, garcionibus, prec. panni, 36<HI REND="italic">s.,</HI> 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> 24<HI REND="italic">s.</HI> Rusett pro bedemannis, operariis in Curia, et houces equor. ad diversa precia. In 1 panno empt. pro pagiis et Thoma fatuo, 18<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Many more purchases of textiles, furs, sugar, spices, rice, fruit, oil, fish, wax, etc. Et in 2 pannis de Wirsted empt. pro usu Prioris, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio vini.</HI> In 8 doleis vini empt. apud Hull cum fretto navis pro eisdem ducendis usque Novum Castrum, cum oliag. portag. stouag. gaugea, et aliis exp. factis circa eadem, 33<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> (Other purchases).</P>
<P><HI REND="italic">Marescalcia.</HI> Harness and wheels "pro le Wodecart." Et in 6 par. de Pastronnes novis empt. et aliis emend. pro equis Prioris, 13<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona Prioris.</HI> "Istrionibus," etc., as usual, and to king's "provisor," etc. Cuidam portanti unam cupam argenteam d'no Priori de dono d'ni Rad'li de Neuill, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In exp. factis in Ryddyng stagni de Fery et Feryclyff, 5<HI REND="italic">s.</HI> In expens. Thome Fossour senioris conducentis d'nos Will'm de Ramesay et Patricium de Dunbar versus Marchiam, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 2<HI REND="italic">li.</HI> rubee cere emp. pro sigill. Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI> In ernyng et cheseclathis et vasis emptis pro dayaria de Beaurep', <NOTE N="1" PLACE="foot">This entry occurs constantly.</NOTE> 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 200 circulis
<PB N="546" REF="273"/>
emptis pro cuvis et doleis circulandis, 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In 1 thuribulo empt. pro ecclesia de Heghyngton, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.,</HI> 1 superpelliceo pro eadem, 3<HI REND="italic">s.,</HI> 1 thuribulo pro Meryngton, 20<HI REND="italic">d.,</HI> 1 processionario pro eadem, 2<HI REND="italic">s.</HI> In 7 doliis vini vacuis empt. de pincerna Prioris pro diversis vasis pro bracina et aliis inde faciendis, 7<HI REND="italic">s.</HI> In aqua portanda pro bracina per vices quia pipa fracta, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Burgo de Sunderland pro Ebbeyar in Were, 8<HI REND="italic">s.</HI> In 1 securi emp. pro lignis signandis in parco de Mukling' et alibi, 12<HI REND="italic">d.</HI> In 2 cignis empt. apud Ebor. quando Abbas de Sco. Albano epulabatur cum Priore apud Beaurep', 10<HI REND="italic">s.</HI> In emendacione del Stanebate et del Fisshebate, 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In exp. Will'i de Whalton per tempus compoti circueundo ad tenend. capitula in Werehalshyr, cum equis conducendis pro eodem per vices, et omn. exp. garcionum pereuncium ad premuniend. capitula, et cum pergameno empto, 9<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. Minute.</HI> Will'o Hostiario pro exp. suis piscando in Mordon Kerr pro pikes capiend., 20<HI REND="italic">d.</HI> In ligacione et reparacione 1 psalterii pro eccl. de Pityngton, 9<HI REND="italic">d.</HI> In 3 faldis locatis in vico Sci. Egidii tempore Nundin. Dunelm. pro equicio de Beaurepair ibidem vendend., 5<HI REND="italic">s.</HI> Hominibus auxiliantibus ad fugandum dictum equicium ad faldam eadem vice, 18<HI REND="italic">d. [Exp. nec.</HI> Pro 16 perticat. muri terr. factis apud le Horsehouse in parco de Beaurepair, pro perticata, 8<HI REND="italic">d.]</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Misplaced in the account.</NOTE> In cirpis falcand apud Beaurep. pro camera Prioris per vices, 10<HI REND="italic">d.</HI> In 2 Cestris novis fact. et ferro ligand. pro bracina, 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam capienti Ratones infra Abbathiam per vices, 18<HI REND="italic">d.</HI> In 3 sarpleriis novis consuendis et 8 veter. emendand. cum filo empt. pro lano paccando, 10<HI REND="italic">d.</HI> (To persons carrying letters, to Holy Island, 6<HI REND="italic">d.;</HI> Eastrington, 2<HI REND="italic">s.;</HI> Newcastle, 2<HI REND="italic">d.;</HI> Bedlington, 7<HI REND="italic">d.;</HI> Jedburgh, 12<HI REND="italic">d.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> In expen. factis in structura nove capelle de Wyuestowe, ut in carpentar. nil hic, quia precomputatur; cementar', 105<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.,</HI> sclattar. 13<HI REND="italic">s.,</HI> cum reparacione diversarum domorum infra domum manerium, 14<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.,</HI> et 41 petr. 9 lb. ferri pro barris, crokes, ligami∣nibus, et aliis ferramentis ad dictam capellam, cum fabricacione eorundem, 17<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Et Waltero Vitriario pro fenestris vitreis ejusdem capelle, 66<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.,</HI> 10<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In flakes et Skaffaldyng pro opere ejusdem capelle, 15<HI REND="italic">d.</HI> Magistro Infirmarie super structura Infirmarie per unam Indenturam, 4<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.,</HI> preter 280 petras plumbi. Eidem pro celyng Infirmarie extra Indenturam, 2<HI REND="italic">s.</HI> In reparacione
<PB N="547" REF="274"/>
molendini de Wyuestow, 3<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> (also of Ferry and Skaltok mills). Alano Sclatter operanti infra curiam et extra in diversis maneriis preter Wyuestowe, 52<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> (Slates, boards, laths, iron work, tools, etc.).</P>
<P><HI REND="italic">Focale.</HI> In 314 travis bruere eradicand. in mora de Beaurep. pro singulis 20 trav., 8<HI REND="italic">d.,</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Contribuciones.</HI> D'no Regi pro ecclesiis de Estrington, Aluerton, et Skypwyth, 10<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">d.;</HI> pro proventibus infra aquas, 26<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI> In mutuacione d'no Regi per Priorem, 6<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.,</HI> per breve de magno sigillo. Magistro Raymundo Pelegrini nuncio d'ni pape in Anglia per literam acquietancie de 2 annis, videlicet (mccc) xlvii et octavum, 14<HI REND="italic">s. (etc.).</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1347. <HI REND="italic">Vend. decimarum.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1347. <HI REND="italic">Fragment, on paper.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1348. <HI REND="italic">Debita Bursarii</HI> (on a very small roll).</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1348. <HI REND="italic">Memorandum</HI> (on a still smaller roll, indented).</HEAD>
<P>Quod d'ns Tho. de Stokton Burs. recepit de d'no Will'o de Charleton Terar' de veteribus arr. (amounts follow).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1348. <HI REND="italic">An imperfect and unfinished roll in which</HI> '48 <HI REND="italic">is mentioned.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In uno panno empt. pro pagiis et Thoma fatuo, 16<HI REND="italic">s.</HI> Parkariis de Raynton et del Haynyng pro garniamentis suis, 10<HI REND="italic">s.</HI> Subforestario de Muklyngwyk pro garniamento suo, 4<HI REND="italic">s.</HI> Subforestario parci de Acley pro garniam. suo <HI REND="italic">(blank)</HI> Will'o <HI REND="italic">(blank)</HI> scribenti sigill. d'ni Prioris pro garnemento suo et aliis necessariis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In 15 lb. di. zukr. de Skaffatyne lb. 2<HI REND="italic">s.,</HI> 31<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In exp. factis circa emendacionem aque∣ductus super Dewent juxta Muklyngwyk . . Pro retibus emp. ad usum d'ni Prioris, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In meremio empt. pro circulis inde faciend. pro cuvis et doleis circulandis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Will'o Couper facienti circulos de dicto meremio ibidem quesito pro expensis suis . .</P>
<P><PB N="548" REF="275"/>
<HI REND="italic">Exp. minute.</HI> Cuidam capienti corvos et picas per diversa maneria Prioratus ex precepto Prioris, . .</P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> In exp. factis in structura novarum domorum in ballio australi, videlicet in Car∣pentaria, <HI REND="italic">etc.,</HI> 6<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In nova structura duarum botharum super pontem de Eluet, videlicet in Carpentar., <HI REND="italic">etc.,</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1348-9. <NOTE N="1" PLACE="foot">Some new arrangements respecting the tithes seem to have been made about this time.</NOTE> (Incomplete).</HEAD>
<P><HI REND="italic">Decime.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Jarowe.</HI> Summa, 22<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et non plus in denar. quia decima de Monketon, Heberne, Harton, et de Wyuestowe in manu Prioris, et decime de Jarowe et de Hetworthe assignantur Magistro de Jarowe.</P>
<P><HI REND="italic">Wermouth.</HI> Dec. de Neuton juxta Hilton, Threp∣tende, Hilton, Suthewyk, in manu Prioris; de Wermouthe, Fulwell, assignantur Magistro de Wermouthe.</P>
<P><HI REND="italic">Petingdon.</HI> Summa, 8<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et non plus in denar. quia decime de Northpetingdon, Southpetingdon, Hepdon, Ravensflathe intrantur in Manerio de Petingdon.</P>
<P><HI REND="italic">Hesilden.</HI> Summa, 6<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> Et non plus in denar. quia decime de Hesilden et de Herdewyk intrantur in Manerio de Hesilden. Et de decima de Hilton respondebit J. fil. Walteri, quia trituravit.</P>
<P><HI REND="italic">Billingham.</HI> Et nil de decimis parochie de Billingham, quia in manu Prioris.</P>
<P><HI REND="italic">Acleye.</HI> Summa, 19<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Heghington.</HI> Summa, 18<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Merington.</HI> Summa, 6<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> Et non plus in denar. quia decime de Fery et de Merington in manu Prioris. Et decima de Het assignatur domui commune.</P>
<P>Et nil de decima Campi juxta Houghale hoc anno quia intratur in Manerio de Houghale.</P>
<P><HI REND="italic">Aluerton.</HI> Summa, 17<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> Et non plus in denar. quia ordeum tocius decime et residuum avene remanent in Grang. non triturata.</P>
<P><HI REND="italic">Estrington.</HI> 50<HI REND="italic">li.</HI> rec. de Adam Byrilote et sociis suis pro garbis decimalibus parochie de Estr. sibi venditis.</P>
<P><PB N="549" REF="276"/>
<HI REND="italic">Bedlington.</HI> 26<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> pro dec. vend.</P>
<P><HI REND="italic">Bolton.</HI> Nil, quia assignatur Sacriste.</P>
<P>Summa vend. dec. infra aquas et extra, 176<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>Summa Rec. preter Arr., 1212<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>cum Arr., 1475<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> An account of the usual character, including 6 uln. de bluetto empt. pro servientibus maneriorum, 9<HI REND="italic">s.</HI> di. panni pro pagiis d'ni Prioris et Thoma fatuo, 10<HI REND="italic">s.</HI> In 6 paribus Cerothecarum empt. pro . . Priore cum fururacione unius paris Cerothecarum pro eodem, 18<HI REND="italic">d.</HI> 3 libr. de Quybibbis, 9 libr. zucr. de Caffatyn, una copula de Pynyonade. In duabus libr. de Resyns sanz pepyn empt. apud Ebor., 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In 4 ulnis de fotmale empt. apud Ebor., 11<HI REND="italic">d.</HI> In factura unius spatour pro lectuariis in garderoba Prioris de pixidibus evellendis, 5<HI REND="italic">d.</HI> In emendacione unius Chardour arg. pro mensa Prioris, 16<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marescalc.</HI> Repairs of the "longa carecta et le Wodcarte," harness, etc.</P>
<P><HI REND="italic">Exp. fr'm ver. Cellas.</HI> D'no Uthredo cum uno socio student. Oxon., 13<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> D'no Rob'to Marmyon versus Insulam Sacram, 5<HI REND="italic">s.</HI> (Two to Stamford, 10<HI REND="italic">s.</HI> each).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Joh. de Neuton a S. Cuthb. in Sept. ad S. Mart.,</HI> 1349.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Rec.</HI> De 198<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> rec. de d'no Priore, ut patet per unam indenturam inde factam. Et de 50<HI REND="italic">s.</HI> de feretro tempore quo J. de Neuton custodivit feretrum. Et de 2<HI REND="italic">s.</HI> datis beato Cuthberto per quemdam extraneum <HI REND="italic">(etc.).</HI></P>
<P>Summa (totalis Rec.), 256<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> D'nis Ade de Wermouthe et Rob'to de Brakenbury pro cervisia empta pro animabus fratrum defunctorum distribuenda, 7<HI REND="italic">s.</HI> D'no Uthredo pro exp. suis versus Oxon. de precepto Prioris, 40<HI REND="italic">s.,</HI> etc.</P>
<P>Summa omn. Exp., 256<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI> Et sic excedunt recepta expens. in 3<HI REND="italic">d.,</HI> qui con∣donatur.</P>
<P>Attached is the indenture relating to what Joh. de Neuton had received from the Prior (John Fossor). <NOTE N="1" PLACE="foot">See <HI REND="italic">Scriplores tres,</HI> 132.</NOTE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="550" REF="277"/>
<HEAD>1349-50. <HI REND="italic">A part of a roll for a year; date ascertained by balance taken on to</HI> 1350-51.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia Prioris.</HI> In 6 vitulis empt. et missis Ep'o Dunelm. ad Natale, 15<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In obolis datis d'no Priori pro elemos. pauperibus distribuenda, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Martyndale deferenti anguillos <HI REND="italic">(sic)</HI> Priori, de presento, 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Cuidam capienti Rathones in Abb'ia per loca, 18<HI REND="italic">d.</HI> In aqua portanda bracine per vices quia pipa fracta, 21<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In uno turibulo empto pro eccl. de Estrington et emendacione legende eccl. de Heghington, 2<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Hominibus de Raynton pro putura sua in falcacione prati de Donwell, 2<HI REND="italic">s.</HI> In uno Ladil ferr., uno Plane, et aliis instrumentis pro officio plumbar. emptis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Pro pipa fracta emendanda per vices, 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In una sera empta pro hostio Manerii de Petingdon, cum emendacione pipe ibidem, 11<HI REND="italic">d.</HI> In duabus securibus emp. pro Pistrino et ad colpandum boscum in parco de Beurp', 9<HI REND="italic">d.</HI> In soluc. facta Thome de Preston pro una cista stagni de Ketton faciend. cum pilis et flakes, ac mundacione ejusdem, 16<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Minute Exp.</HI> Ade Blount pro garniamento Thome fatui et sex Saunapis pro refectorio consuendis, 21<HI REND="italic">d.</HI> In cordis emp. pro retibus d'ni Prioris ad capiendum cervos, 3<HI REND="italic">s.</HI> In Scignis portandis ad diversa loca prioratus, 13<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam deferenti Heronceaus Priori, de Acley usque Dunolm., 6<HI REND="italic">d.</HI> Duobus garcionibus euntibus apud Ebor. cum duobus summariis pro Harnaciis Archidiaconi inibi cariandis, 4<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In duobus Sarplers de novo consuendis et 8 veteribus emendandis, cum filo pro eisdem, 17<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam deferenti poma d'no Priori de presento, 6<HI REND="italic">d.</HI> Ric'o Coteour pro tribus pullanis d'ni Prioris domandis, 10<HI REND="italic">s.</HI> In falcacione prati stagni de Petingdon, 3<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In exp. Rogeri Couhird vendentis equicium de Beurep. in nundinis Dunolm. et alibi, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In herbagio et faldis conductis pro dicto equicio vendendo, 7<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> Joh'i Dyker ad supplendum stagnum Molendini fullonatici de Acly, ultra convencionem prius factam inter ipsum et Thomam de Stokton, nuper Bursarium, 5<HI REND="italic">s.</HI> Roberto Mayson operanti super Cameram que vocatur Coldingham, 2<HI REND="italic">s.</HI> In molendino fullonatico de Acley corperiendo, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In juncturis, Stapils, Hupis, Gugeons, Girdils, Spykyng', et Scotnayls pro fonte infra Abbathiam et pro grangia de Beaurpayre de novo edificanda, de proprio ferro, 3<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In . . 8 Hurtours pro Carectis . . de proprio ferro faciendis, <HI REND="italic">etc.,</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="551" REF="278"/>
<HI REND="italic">Soulsilure.</HI> To 9 men named various sums, and, Bagmanno capienti in septimana 1<HI REND="italic">d.,</HI> pro uno anno integro, 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. (sic).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Contribuciones.</HI> In solucione facta magistro Raymundo Pelegrino Nuncio d'ni pape pro sexto et septimo annis more sue in Anglia, 13<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Trituracio decimarum.</HI> (A new subject). Places named are, North and South Sherburn, Shadforth, Ludworth, Woodham, Chilton, Alverton; In trituracione decimarum de Preston, Rykenhall, et de Acly, nil, quia per servientem de Acley. In una grangea conducta pro bladis decime de Schuruerton metandis, 4<HI REND="italic">s.</HI> In uno panno empto pro bladis decimarum ventandis, 18<HI REND="italic">d.</HI> In exp. Joh'is del Sayles et Rob'i de Cupon custod. decimas triturandas, 8<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa tritur. dec., 114<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 927<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>Excedunt recepta expensas in 548<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1349-50. <HI REND="italic">A rough draught, imperfect, but containing some parts not in the last roll.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In tribus lib. de Gelofre, 23<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in una pixide de Pynyonade empt. apud Novum Castrum, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In 9 libr. Sucr. de Caffatyn, lib. 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.,</HI> 22<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In una copula de Pynyonade empt. apud Ebor., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In una pixide de Gyngebrace empt. apud Ebor. pro Priore, per Ricardum clericum Sacriste, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In duabus libr. de Resyns sanz Pepyns, 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio vini.</HI> In 16 lag. de vergeous, lag. 10<HI REND="italic">d.,</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In novem lag. aceti, lag. 9<HI REND="italic">d.,</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Per quos</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Apparently a technical term referring to the contents of the roll.</NOTE> <HI REND="italic">Joh'is de Neuton, S. Mart.,</HI> 1350-51 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P>Summa Rec. preter rem. et arr., 1317<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> cum rem. et arr., 1865<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In uno Rondeleto aceti et uno Rondeleto olei olive emp. pro expens. ejusdem, 10<HI REND="italic">s.</HI> In 31 ulnis de Burdalysaundre pro vestimentis inde faciendis, 10<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marescalc.</HI> In Tankardis Butelar. d'ni Prioris ligandis et Reynis ferr. pro palefridis ejusdem de proprio ferro faciendis, 14<HI REND="italic">d.</HI> In uno Cruper pro longa carecta cum linkis ferr. pro eadem faciendis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In factura unius fyle, cum uno Hukschaue pro officio plumbar., cum Wynd∣bandis factis de proprio ferro pro rotis molend. de Wystoue, 13<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="552" REF="279"/>
<HI REND="italic">Exp. fr. ver. Cell.</HI> D'no Uthredo et socio suo studen∣tibus Oxon., 6<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Elemos. cons.</HI> In elemos. dat. per priorem in itinere versus Raby, et, redeundo, servientibus de Fery, 14<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia Prioris.</HI> (Istrionibus ad Natale; ad S. Cuthb. in Sept.; servientibus, et nunciis d'ni Regis; nuncio Ep. Dunelm.) Cuidam garcioni d'ni Rad'i de Neuill deferenti venacionem Priori de presento, 12<HI REND="italic">d.</HI> Roberto Stute deferenti ostreas Priori de presento, 12<HI REND="italic">d. (etc.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> D'no Will'o de Masham, Terrar., pro exp. suis, quia officium suum minus sufficiens, 106<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i Plumber pro pipa in aqua de Were de novo facienda, 100<HI REND="italic">s.</HI> Eidem pro olla erea de Bracina et alviolis plumbo fururandis et emendandis, 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In frenis empt. pro circulis inde faciendis, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In calice capelle de Beurep' emendando, 2<HI REND="italic">s.</HI> In seris magnarum portarum et hostii Paneterie cum una clave pro portis Carbonum, 12<HI REND="italic">d.</HI> In reparacione del Stanbate, cum juncturis factis pro fenestris Camere Armigerorum, 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> Ade Blount pro garniamento Thome fatui, quatuor houces, et quatuor Sarplers consuendis, 22<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> In mulieribus querentibus et deferentibus Mosse pro stagno molendini Dunolm. stoppando, 2<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Joh. de Neuton,</HI> 1351-2 <HI REND="italic">(cum dupl.),</HI> "Per quos," <HI REND="italic">etc.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Recepta.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> de Wandepenys de Cupon. 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de Averpenys de Cupon. 10<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> de Mesinpenys. 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> de Rekepenys parochiarum de Jarowe et Wermouthe. 7<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> de Wodeladpenys ad festum Nat. beati Joh. Bap.</P>
<P><HI REND="italic">(Garderoba).</HI> In 14 ulnis de Candelwykstret empt. pro Pagiis Prioris et Thoma fatuo, 14<HI REND="italic">s.</HI> In lichino emp. pro torgiis, torticiis, et prikettis faciendis, cum factura ejusdem, 6<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> Et in 12 Lampredis empt., 8<HI REND="italic">s.</HI> Et in 21 Cutellis empt. pro donis d'ni Prioris, 30<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">(Exp. nec.)</HI> Cuidam testi examinato apud Ebor. in causa Prioris, 14<HI REND="italic">d.</HI> Et in frenis empt. pro circulis inde faciendis, 19<HI REND="italic">s.</HI> Et in clausura facta circa stagnum de Petingdon, 30<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et Alano Lang et socio suo operantibus in campo de Houghall pro cursu aque de
<PB N="553" REF="280"/>
Were impediendo, 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in via aquatica Minere de Raynton de novo facienda, 39<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> Ade Blount pro garniamento Thome fatui, 6 par. Caligarum, cum uno frok pro officio Granatoris consuendis, 22<HI REND="italic">d.</HI> Et in garnia∣mento T. fatui cum 14 ulnis pro caligis tondendis, 10<HI REND="italic">d.</HI> Et in passagio Batelli de Billingham de novo construendo per Alanum de Billingham, 12<HI REND="italic">s.</HI> In uno Saylyerde empt. pro molendino de Hesilden, 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in Saylclathis empt. pro molend. de Fery, 5<HI REND="italic">s.</HI> Et in reparacione molendini de Suthewyk cum Saylclathis empt. pro eodem, 18<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1351, 1352, and 1353. <HI REND="italic">Ten small indented parchment receipts of these dates, or not dated, and a strip of paper with some notes of sums received.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1352-3.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> Et in Curtebys empt. pro servientibus d'ni Prioris, 9<HI REND="italic">s.</HI> Et in duobus tuellis contin. in longitudine 45 uln. empt. pro camera ejusdem (Prioris), 25<HI REND="italic">s. ob.</HI> Et in uno porpays empt. pro expens. d'ni Prioris, 10<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in uno barello de Sturgeon empt. pro expens. d'ni Prioris, 50<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio vini.</HI> Et in quinque doleis vini rubei empt. apud Novum Castrum cum cartagio et expens. cariancium, 40<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et in uno doleo albi vini empt. apud Novum Castrum cum cariagio et exp. cariancium, 7<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. fr. ver. Cell.</HI> D'no Uthredo et sociis suis Oxon. studentibus, 4<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et Exenn. Prioris.</HI> Duobus monachis incipien∣tibus in theologia apud Oxon. ex dono d'ni Prioris, 40<HI REND="italic">s.</HI> Merlyne et socio suo nunciis d'ni n'ri Regis ex dono ejusdem (Prioris), 4<HI REND="italic">s.</HI> (Other king's messengers).</P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In quercubus juvenibus in parco de Beur'p. succedendis, 16<HI REND="italic">s.</HI> Et in flore dominico, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Ep'o Dunelm. pro Ebyare in Were, 8<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> In exp. Capellani et Bursarii venancium apud Muk. per quatuor dies, 16<HI REND="italic">s. ob.</HI> Et in uno equo conducto pro barbitonsore diversis vicibus, 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> Et in reparacione unius cotagii in villa de Burdon cum 50 travis straminis empt. pro molendino de Acley et cotag. Hugonis de Rykenall cooperiendis, 9<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in reparacione rotarum molendini de Mukynglyngiswyk, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="554" REF="281"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1353-4.</HEAD>
<P>Summa rec. preter arr. et rem., 1495<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>cum arr. et rem., 1873<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In tunicis estivalibus empt. pro armigeris d'ni Prioris, 39<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Et in duabus copulis de Pynyonade et de Gyngebrede, cum duabus libris de anys confyt, 18<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In di. lib. zinzeb. electi cum di. lib. de Dregy emp. per Joh'm Fossour, 20<HI REND="italic">d.</HI> Et in pomis empt. pro expen. domus Prioris, 5<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In cultellis pro donis Prioris, 30<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marescalcia.</HI> Et in uno novo Cruper pro sella del Baghors, 20<HI REND="italic">d.</HI> Et in . . Whypcord et rerecordes empt., 5<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> D'no Will. de Westle pro exemplificacione del Convenit, <NOTE N="1" PLACE="foot">"Le Convenit" was an agreement between Bishop Poore and Prior Kerneth, made in 1229, concerning the rights of the Bishop and of the Convent respectively. It is printed in the <HI REND="italic">Feodarium</HI> (Surtees Society), pp. 212-17.</NOTE> 20<HI REND="italic">s.</HI> Et in 4 sarplers novis pro lanis cariandis, cum filo pro eisdem consuendis et veteribus emendandis, 21<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Will'o del West pro conductu manerii de Pityngton emendando, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in melis <HI REND="italic">(etc.),</HI> cum 1 flake pro cuva bracine, 5<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Et in 36 flakes factis in parco de Beaurep. et Houghall pro stagno Molendini Dunelm. et Scaltok, 3<HI REND="italic">s.</HI> Thome fil. Walteri de Shynclyff pro rotis suis pejoratis in cariacione unius dolii vini Priori, 2<HI REND="italic">s.</HI> Et in frenis emp. pro circulis faciendis pro officio bracine, 3<HI REND="italic">s.</HI> Et in aqua portanda pro bracina quia pipa fracta, 14<HI REND="italic">d.</HI> Et in solucione facta d'no Ep'o pro stagno molend. fullonatici de Akley (tacheando super vastum Ep'i), <NOTE N="2" PLACE="foot">Secunda manu.</NOTE> 21<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> Will'o de Drayton pro expens. factis in invencione batelli lapidei, 18<HI REND="italic">d.</HI> Et in una mappa de Canevace pro camera armigerorum, cum aliis consuendis, 19<HI REND="italic">d.</HI> Et in roba consanguinei Ep'i et garniamento Thome fatui, ac caligis ad Natale consuendis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> In . . sarracione 1 Mast apud Jarowe. Will'o Sclatter pro petris batrand. <NOTE N="3" PLACE="foot">Or bacrand.</NOTE> pro grangia de Beaulu, 8<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In fenestris vitreis Refectorii emendand., 2<HI REND="italic">s.</HI> In fen. vitr. cloace dormitorii emendand., 4<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In sayleclathes empt. pro molend. de Suthewyk, 10<HI REND="italic">s.</HI> In camera armigerorum et le petehous punctand., 5<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In fenestris vitreis cancelli Infirmarie reparand., 4<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="555" REF="282"/>
<HEAD>1354 and 1355. <HI REND="italic">Seven indented receipts of these dates and a list of sums due</HI> "super Comp. f'ris Joh'is Abel."</HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Per quos Compot. Joh. de Neuton Mart.,</HI> 1354, <HI REND="italic">usque Pent.,</HI> 1355.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Structura domorum.</HI> Thome Sclatter de novo coope∣rienti cameram monachorum, cum capella apud Pitington, 38<HI REND="italic">s.</HI> In reparacione del Saylyerdes molendini de Heworth, 21<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1354-5. <HI REND="italic">A headless roll of this date; see below (cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 1 lumbare empt. pro d'no Priore, 18<HI REND="italic">d.</HI> Et in uno pari calcarium empt. pro d'no Priore, 16<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. Prioris per maneria.</HI> In exp. d'ni Prioris apud Pityngton <HI REND="italic">(etc.,</HI> 20 Apr. usque 31 Maii de tempore Joh'is de Neuton nuper Burs.), 52<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI> Et in expens. ejusdem a festo Sci. Martini in hyeme Anno d'ni Mill'imo ccc<SUP>mo</SUP>liiij<SUP>to</SUP> usque ad idem festum Anno d'ni revoluto . . unde medietas de tempore d'ni Joh'is de Neuton nuper Burs., 21<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Will'o de Bruntoftes pro Rauecces et cordulis pro eisdem ab eodem emptis precepto d'ni Prioris, 24<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in uno lapide marmoreo empto pro tumulo d'ni Thome de Stokton, 25<HI REND="italic">s.</HI> In una Tyna empt. pro dayaria de Beaurep., 8<HI REND="italic">d.</HI> In una sera reparanda pro le Welhousdore, cum 1 clave empt. pro eodem, 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Rep. domor.</HI> Rogero de Esshe cooperienti super le Mesondieu, <HI REND="italic">etc.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Ade de Derlyngton,</HI> Mart., 1355, ad idem fest., 1356 <HI REND="italic">(cum dupl.).</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 2 flaskes empt. apud Ebor. pro pannis cooperiendis et salvandis in cariacione de Ebor. usque Dunelm., 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in una libra de Whibibbes prec. 4<HI REND="italic">s.</HI> Et in di. libr. de blaunchepoudre pr. 2<HI REND="italic">s.,</HI> una lb. de plate, pr. 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.,</HI> una lb. de dragy pr. 6<HI REND="italic">d.,</HI> empt. et missis apud Beaulu tempore quo Offic. archiep'i Ebor. fuit ibidem cum d'no Priore, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in 30 Skrafisshes empt. pro d'no Priore, 5<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="556" REF="283"/>
<HI REND="italic">Empcio vini.</HI> Et in 3 dol. vini emptis apud Hull per d'nm Will'm de la Pole, cum expens. cariancium de Hull usque Dunelm., 17<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empc. equor.</HI> Et in uno equo empto pro d'no Rege, 4<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. Pr. per maneria.</HI> Et in uno Apro empt. per d'nm Ric'm de Birteley pro hospicio d'ni Prioris, 9<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et Exennia Prioris.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Raine, S.C., 109.</NOTE> Will'o Pyper et aliis istrionibus ad Natale, 6<HI REND="italic">s.</HI> Item duobus istrionibus d'ni Ep'i et duobus istrionibus Comitis de Norhamton in festo Sci. Cuthberti in Marcio, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> It. istrionibus d'ni Ep'i ad festum Pasche, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> It. istrionibus in festo Sci. Cuthb. in Sept., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in donis datis d'no Regi et Regine ac eorum ministris, preter unum equum prec. 4<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> ut patet in empcione equorum, 11<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Et in 12 Cultellis emptis per Rogerum Couhird pro donis d'ni Prioris apud Muclyngwyk, 12<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in expen. d'ni Will'i de Masham Terrarii versus partes Scocie <NOTE N="2" PLACE="foot">Edward III having invaded the north of France in November, 1355, soon returned to England on account of troubles in Scotland. The Scots surprised Berwick on November 6th. Balliol, however, renounced his nominal crown on January 20th, about which time Edward invaded and ravaged the south of Scotland, and retook Berwick.</NOTE> cum vexillo Sci. Cuthberti in Comitiva d'ni Regis, cum 1 pipa vini et 1 tentorio empt. pro eodem, 15<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in 1 sella cariag. cum singulis et canabo emptis pro reparacione alterius veteris tentorii pro itinere ejusdem terrarii, 7<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In solucione facta d'no Archiep'o Ebor. et ejus suffraganeo pro dedicacione ecclesie de Aluerton, cum expensis factis die dedicacionis ejusdem ecclesie, 6<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> In 8 sarplers novis pro lanis cariandis, cum filo pro eisdem consuendis, et veteribus emend., 49<HI REND="italic">s.</HI> In exp. d'ni Joh'is de Neuton supprioris et d'ni Rogeri de Aluerton trac∣tantium cum consilio d'ni Regis apud Novum Castrum super inhabitacione fratrum apud Aluerton, 10<HI REND="italic">s.</HI> Et in solucione facta scaccario d'ni Ep'i pro stagno molend. full. tacheat. super vastum de 4<SUP>or</SUP> terminis, 12<HI REND="italic">d.</HI> D'no Will'o del Cheker pro exp. suis apud Novum Castrum cum vexillo Sci. Cuthb. d'no Regi deferendo, 2<HI REND="italic">s.</HI> <NOTE N="3" PLACE="foot">Raine, S.C., 109.</NOTE> In exp. Burs. visitantis maneria per Prioratum per diversas vices, terrario existente in Scocia et apud London pro negociis domus, 55<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="557" REF="284"/>
<HI REND="italic">Exp. Min.</HI> Will'o Lascels pro exp. suis versus Norham ad premuniend. procur. triturand. decim. ibidem ante adventum d'ni Regis versus Scociam, 2<HI REND="italic">s.</HI> Item eidem deferenti literam d'ni Prioris tangentem fratres de monte Carmeli usque Bamburgh ad terrarium, 2<HI REND="italic">s.</HI> Waltero Bagmanno pro emundacione gutture sub necessario Infirmarie, 6<HI REND="italic">d.</HI> Mulieri gardini Manerii de Petyngton pro factura bras. ex curialitate, precepto d'ni Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI> Rauf Hunter querenti unum nigrum summarium d'ni Prioris in Wardall, 3<HI REND="italic">s.</HI> Ad. Blount pro garniamento Thome fatui consuendo, et pro filo empto ad idem, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> In repar. Molendini abbathie, cum colleccione Bruere et Mos pro eodem, 17<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Et in reparacione de les Saylwandes Molendini de Hesilden, 2<HI REND="italic">s.</HI> Joh'i de Bynchestr. pro fenestris vitreis reparandis in cloaca dormitorii et infra dormitorium, 22<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in 1 Lymkilne comburend. apud Pytingdon, 14<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. Exp., 1236<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>Excedunt rec. exp. in 632<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1356 and 1357. <HI REND="italic">A bundle of eight indented receipts of these dates or of no date.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1356-7. <HI REND="italic">A headless roll dated</HI> 1356 <HI REND="italic">in a modern hand.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">Date confirmed by entries corresponding with Prior's Roll of 1356-7.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In una libra rubee cere empt. pro sigill. d'ni Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI> <NOTE N="2" PLACE="foot">This entry occurs frequently.</NOTE></P>
<P><HI REND="italic">Marescalcia.</HI> In uno malleo ferr. et 1 poleax, 3 Wharelwegges faciendis de proprio ferro, cum 2 petris de ferro fabri empt. ad perfeccionem eorundem, et calibe empt. pro eisdem, 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Elem. consueta.</HI> In distribucione facta pro animabus d'ni Rob. de Thorpp et d'ni Will'i de Masham, 20<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia d'ni Prioris.</HI> Cuidam heraldo armorum die Sci. Cuthberti in Marcio, precepto d'ni Prioris, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam garcioni de Staunford nuncianti mortem d'ni Will'i de Masham, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In exp. d'ni Will'i de Masham versus Lond. ad parliamentum pro negociis domus, 20<HI REND="italic">s.</HI> Et in factura unius Wodeax pro Camera d'ni Prioris, 12<HI REND="italic">d.</HI> Et in
<PB N="558" REF="285"/>
300 girthes querculinis empt. pro cuvis et doleis in officio bracine, 16<HI REND="italic">s.</HI> Et in expens. ejusd. (Bursarii) visitantis maneria per prioratum terrario existente ad parliamentum et eciam post mortem ejusdem, 17<HI REND="italic">s.</HI> Et in 2 fadom de louerstringes empt. pro novo Solario, cum 3 cordulis pro les Masshefattes, 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> Cuidam capienti ratones infra Abbathiam, pro labore suo, 9<HI REND="italic">d.</HI> In uno pari de Panyars cooperiend. pro coquina d'ni Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i Seger pro nattes faciend. pro Camera d'ni Prioris, 11<HI REND="italic">d.</HI> Item pro catenis, chapes, et leshes, et uno Cornu pro venatore d'ni Prioris, per manus ejusdem, 7<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In mundacione del Swyn∣hirst in parco de Beaurep. per man. ejusd., 10<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Et in sepultura Thome fatui et necessariis expensis circa corpus ejusdem, per manus d'ni Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Et in Cepis et unyonnsede et alio semine in orto suo seminando p. m. ejusdem, 20<HI REND="italic">d.</HI> Et in computariis emptis p. m. ejusdem, 13<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> Thome Bugy querenti petras in qwerrera pro parietibus circa herbarium d'ni Prioris reparandis, 3<HI REND="italic">s.</HI> In reparacione <HI REND="italic">(etc.)</HI> cum duobus clavibus empt. pro le Petehousdore et porta del Wodegarth, 9<HI REND="italic">d.</HI> Et in coopertura Cancelli ecclesie de Akley cum spone per diversa loca, 4<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1357? <HI REND="italic">A headless roll.</HI></HEAD>
<P>Under <HI REND="italic">Recepta</HI> have lately appeared two new heads, viz.:—</P>
<P><HI REND="italic">Bondag. ad firmam dimiss.</HI> Et de 6<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> rec. de 7 bondag. ad firmam dimissis in villa de Munketon. Et de 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> rec. de Hugone filio Ric'i pro 2 ploughswaynlandes in Fulwell. Et de 20<HI REND="italic">s.</HI> rec. de Ric'o fil. Laur. et Agn. Crampe pro 2 Grislandes in eadem villa. (Etc.; 23 entries in all. Sum total, 26<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Opera.</HI> Et de 15<HI REND="italic">s.</HI> rec. de Elia Brownyng pro operibus suis annualibus debitis Manerio de Fulwell. Et de 6<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> rec. de eodem pro operibus suis Autumpnal. eidem manerio debitis. (Etc.; 15 entries. Total, 6<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Manors named are Fulwell, Wardley, and Merrington).</P>
<P>Et de 31<HI REND="italic">s.</HI> rec. de tenentibus et socmannis de Nether∣heworth [et Overheworth <HI REND="italic">erased]</HI> pro operibus suis autumpnalibus debitis Manerio de Wardley.</P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In una libra et di. de Sandres cum aliis coloribus, prec. 7<HI REND="italic">s.</HI> di. lb. de Alkenet, prec. 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="559" REF="286"/>
<HI REND="italic">Empc. porcor.</HI> Et in uno apro empt. pro d'no Priori per Capellanum d'ni Prioris, 14<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. fr. ver. Cellas.</HI> D'no Uthredo et sociis suis Oxon. student., 10<HI REND="italic">li.</HI> Et eidem d'no Uthredo incipienti in Theologia apud Oxon., 13<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et Exenn. Pr.</HI> Et Will'o Blyndharpour ad Natale, 2<HI REND="italic">s.</HI> Et cuidam Haraldo Armorum vocato Volaunt, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et cuidam Collectori viridis cere d'ni Regis de Comitatu Northumbr., 2<HI REND="italic">s.</HI> Et cuidam Haraldo Armor. ducis Lancastr., 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et Joh'i Harpour d'ni Joh'is de Streuelyn et Will'o Blyndharpour de Novo Castro, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et duobus Trompours Comitis de Norhampton apud Wyuestow, 4<HI REND="italic">s.</HI> Et cuidam Harpour vocato Rygeway, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Et in soluc. facta Joh'i fil. Petri de Fery pro carbonibus subterraneis in terra sua, et pro communa sua pasture in separali pastura d'ni Prioris ab eo empt. in villa de Fery, 6<HI REND="italic">li.</HI> Et in exp. cujusdam hominis Archi∣diaconi euntis ad Curiam Romanam in negociis domus tangentibus Ep'm, 7<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in 1 longa corda empta pro le Stanbate, longitudinis 35 fadom, 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Et in 2 peciis argenteis cum 2 cohopertoriis ponder. 53<HI REND="italic">s.</HI> empt. pro d'no Priore, 64<HI REND="italic">s.</HI> Et in 4 bus. et di. pis. virid. empt. ad seminandum in campo de Pityngton, 3<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Et in aqua carianda usque Abbathiam quia pipa fracta, 4<HI REND="italic">d.</HI> Et cuidam Ratonario capienti Ratones infra abbathiam per diversa loca, 15<HI REND="italic">d.</HI> Et Roberto de Rowclyff de Ebor. pro expensis factis in exequiis d'ni Joh'is de Rowclyf quondam monachi Dunolm., qui obiit apud Ebor., 19<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in expens. carectar. de Houghall et Pityngton versus Ebor. cum Regina Scocie, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et in reparacione stagni molend. Abbathie cum Mos et Lyng lucratis pro eadem, 4<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI> Et in 2 bus. de grotes et 2 bus. alb. pis. empt. pro coquina, 3<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> Et in exp. unius garcionis Burs. cum uno equo versus Oxon. pro monachis reducendis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et Joh'i Tonis (?) et Will'o Lascels deferentibus literas Abbatibus de Ebor. Selby, et Whytby, pro negociis tangentibus incepcionem d'ni Uthredi in Theologia, pro expens. suis diversis vicibus, 6<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et in flekes empt. pro le Stankart pro calce et sabulo cariand., 2<HI REND="italic">s.</HI> Et Simoni Downs colpanti focale pro camera d'ni Prioris, 14<HI REND="italic">d.;</HI> 1 louerstryng empt. pro bracina; Et in 4 cheris <NOTE N="1" PLACE="foot">Or "theris."</NOTE> empt. pro
<PB N="560" REF="287"/>
Jumentis del Stankart, 12<HI REND="italic">d.</HI> Et Dauid fabro pro quodam clave facto pro hostio ad capud conductus in bosco de Eluet, et pro aliis minutis faciendis, 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in 3 petr. et di. feodi Coquine et sepi empt. pro carectis et ferr. molend. ungend., 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in diversis flekes empt. pro Skaffaldyng et pro le Stanbate, 3<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Et cuidam clerico registranti dimissiones terrarum per prioratum a tempore mortalitatis, 5<HI REND="italic">s.</HI> Et in 2 seruris empt. pro le Stanbate et pro porta del Wodeyard, 4<HI REND="italic">d.</HI> Et Will'o de Stottesyete pro puleyns et aliis necessariis faciendis, precepto d'ni Prioris, 14<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Reparac. domor.</HI> Et Joh'i Prentys pro Stanaxes, Hakkes, pikkes, chesels, et pinceouns ponenend. <HI REND="italic">(sic)</HI> et acuand. per vices, 6<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> pro petris lucrand. et batrand. in parco de Beaurep. (Limekilns at Pittington and Westoe). Et in 4<SUP>m</SUP> stanlattes faciend. in parco de Muclyngwyk, 18<HI REND="italic">s.</HI> Et in 2 mill. Spons faciend. ibidem, 16<HI REND="italic">s.</HI> Et Donaldo Theker pro diversis domibus in ballio australi et bothis super pontem cohoperiendis ad tascam, 13<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Et in bruera lucrata pro dictis domibus cooperiendis, et pro muris del Malthous, 2<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> Et in cc bord. de Waynscot et c Reggalt' empt. apud Novum Castrum cum expens. cariancium, 68<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et in Wyndbandes, 6 Milnpikkes et cc Spykyng' de proprio ferro factis pro molend. Abbathie, 2<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Et Ric'o Mason in partem solucionis duarum marcarum pro 3 par. Molarum lucrand. juxta Muclyngwyk, preter Landleve et eorundem, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Contribuciones.</HI> Et in solucione facta Ep'o de Armaugh in subsidium defens. cause sue contra fratres in Curia Romana, 40<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1357. <HI REND="italic">A headless roll different from the last. Rough draught.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In solucione facta Archid'o del Estryddyng in suplementum Pens. sue de Anno lvj<SUP>to</SUP>, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In diversis speciebus empt. per Capel∣lanum d'ni Prioris videlicet Gobet Reall, anys Comfett, et Madryam, 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exenn. Pr.</HI> Istrionibus d'ni Ep'i (Harpers, Heralds, etc., as before).</P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Et in 76 petr. plumbi quesitis de cineribus plumbi, cum 4 lades de Charkol et pet. empt., 13<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="561" REF="288"/>
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1358. <HI REND="italic">A headless roll with a duplicate. Year</HI> '57 <HI REND="italic">mentioned.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 12 uln. de Chekery empt. pro diversis pagiis, prec. uln. 7<HI REND="italic">d.,</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> Et 2 viduis Sce. Marie pro canabo suo, 4<HI REND="italic">s.</HI> Et Ade Blount pro factura 2 tunicarum, unius corset, 2 cucullarum, unius mantelli, 3 par. caligarum, et aliorum garniamentorum d'ni Prioris, 6<HI REND="italic">s.</HI> (In Spalder∣lyngges, skrafisshes, dates, Walnotes, pomis, 2 cranes et al. volatil.). Et in 5 quaternis de papyr empt., 2<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> Et in 4 cultell., 13 par. cerotecar., <NOTE N="1" PLACE="foot">Mostly for presents, no doubt.</NOTE> 2 lumbar., et 2 hoyrs empt. de Ad. Cuteler per priorem, 18<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> (2 doz. pr. gloves), <NOTE N="1" PLACE="foot">Mostly for presents, no doubt.</NOTE> et j par. cerotecar. fururat. pro d'no Priore.</P>
<P><HI REND="italic">Exp. fr. ver. Cell.</HI> D'no Uthredo et sociis suis Oxon. studentibus, 13<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Et eisdem pro expens. suis a retro existentibus de anno elapso, 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item eidem d'no Uthredo pro exp. factis ad incepcionem suam in Theologia ultra summam sibi solutam in anno precedenti, 14<HI REND="italic">li.</HI> Et in exp. 2 garcionum cum 2 equis versus Oxon. pro d'no Uthredo et sociis suis reducendis, 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exennia Prioris.</HI> Cementariis facientibus novum dormitorium apud Fynchalgh, 12<HI REND="italic">d.</HI> Item Palfray∣pageo et Usherpageo ad tunicas suas, 4<HI REND="italic">s.</HI> Joh'i Cole Usherpage, Joh'i Cokepage, et Joh'i Palfraypage, 5<HI REND="italic">s.</HI> Ancille manerii de Pityngton pro brasio faciendo, 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In uno Chariot empt. et dat. d'no Regi, cum 6 equis et toto apparatu pro eisdem, cum expens. Joh'is de Bamburgh et aliorum secum existencium versus Lond. pro predicto Chariot d'no Regi offerend. ut patet per parcellas, 32<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Will'o Randman pro pylyng et sortyng lane, pro labore suo, 10<HI REND="italic">s.</HI> Joh'i Goldsmyth pro factura unius par. de Crowettes pro capella d'ni Prioris, cum argento ad suplementum eorundem et auro pro deauracione eorundem, 17<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In solucione facta Emme que fuit uxor Nich. de Heburne pro dote sua de terris ad ten. Will'i fil. Will'i fil. Joh'is existentis in warda Prioris de 2 annis prox. elapsis, 20<HI REND="italic">d.</HI> In uno puteo <NOTE N="2" PLACE="foot">Probably a coal-pit shaft.</NOTE> de novo sinkando in campo de Fery, 13<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> Sawnapes pro magna mensa in refectorio. In factura et mundacione stagni molendini de Pityngton, 36<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In diversis foveis et gutturis factis in le Staunkmedowe de Pityngton, 12<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="562" REF="289"/>
<HI REND="italic">Exp. Min.</HI> In mundacione del Wolhouse sub camera Prioris, 6<HI REND="italic">d.</HI> In 2 flekes de novo empt. pro magnis cuvis in le Gilehous cooperiend. cum aliis flekes veteribus et hirdeles emendandis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Et in Countours empt. apud London. pro d'no Priore, 2<HI REND="italic">s.</HI> In 1 par. de Panyars empt. apud London. pro diversis rebus trussandis, 6<HI REND="italic">d.</HI> In 3 louerstryngges empt. pro bracina, 3<HI REND="italic">d.</HI> In 4 bus. de Grotes emp. pro coquina, 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Struct. domor.</HI> In repar. molend. de Acley, cum 5<HI REND="italic">s.</HI> liberatis Thome Wright pro le dam sustinend., 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1359? <HI REND="italic">A portion of a roll containing part of the receipts, and, on the back, the concluding portion of the expenses.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1360-61. <HI REND="italic">A headless roll mentioning 1359 and '60 as being in the preceding account (cum dupl.).</HI></HEAD>
<P>Summa rec. cum arr. et rem., 1513<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In una furura nigra de tibiis empt. pro mantell. d'ni Prioris, 11<HI REND="italic">s.</HI> In 5 quaternis de Paypr empt. de Joh'e Spycer de Novo Castro pro diversis expensis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> (6 furur. pro servientibus camere Prioris, 8<HI REND="italic">s.;</HI> russet., blanket., canab., pro Bedemannis et Werkmannis, et pro houces, et 4 viduis Sce. Marie; 1 duod. cerotec. pro d'no Priore, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.;</HI> et in uno pare cerot. furrat. empt. pro d'no Priore, 18<HI REND="italic">d.).</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marescalcia.</HI> In 4 lades ferri de Werdall, 51<HI REND="italic">s.</HI> In 21 petr. ferri de Spayne, petr. 9<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI> In 2 cartbodyes empt. cum exacione et emendacione de les Wodcartes per vices, et felyes inponend. in rotis de les Wodcartes, 8<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In factura unius Bill pro les fagoters et uno pulypyk empt. pro minera de Heworth, 16<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exhenn. Prioris.</HI> Cuidam Nuncio d'ni Regis per Will'm Porter, 2<HI REND="italic">s.</HI> Perot, palfraypage Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI> Will'o Pyper et aliis istrionibus ad Natale per manus Joh'is del Sayles, 8<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam nuncio d'ni Regis vocato Bulfote per manus Capellani, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam Welsharpour d'ni Will'i de Dalton, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam monacho de Abyngton incipienti in Theologia apud Oxon., 40<HI REND="italic">s.</HI> Et vicario Bursarii in ecclesia pro di. anno, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec. et min.</HI> In una simia empt. apud Ebor. pro d'no Priore, 31<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam lotrici pro locione pannor.
<PB N="563" REF="290"/>
lineor. et mappar. Burs. per 2 annos, 2<HI REND="italic">s.</HI> David fabro pro factura unius securis pro lattes faciend., 4<HI REND="italic">d.</HI> In exp. pro diversis arrer. levandis in Werehalfshire, 12<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i lepe∣maker pro 4 sportis pro bracina et 4 sportis pro le Malthous, 2 scuteles, 2 flekes pro Cuvis in bracina, et 4 flekes pro les Wodcartes et aliis vasis, 8<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In solucione facta Ricardo Hopper pro dampnis factis in le Morehousfeld per supervenientes ad mineram de Raynton, 2<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam mulieri pro ventilacione 32 q<SUP>a</SUP>r bras., et pro saccis consuendis, 7<HI REND="italic">d.</HI> In 7 duoden. pell. cuniculorum empt. pro d'no Priore, 7<HI REND="italic">s.</HI> In 2 duoden. cerotecar., 5<HI REND="italic">s.;</HI> In 2 duod. cerotec., cum cultellis et hoyrs empt. de Adam Coteler, 33<HI REND="italic">s.</HI> In 1 hayr empt. pro Thorali, 40<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 758<HI REND="italic">li.</HI> 7<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1360. <HI REND="italic">A headless roll.</HI></HEAD>
<P>Summa recepti, 1690<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>Cum rem. et arr., 2038<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 1 pane de zukre caffatyne empt., 9<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In j barell zukre de Cypre empt. continent. 73 lb., 47<HI REND="italic">s.</HI> In 4 huyrs, 3 cultellis empt. de Ad. Cuteler per Priorem, 6<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Empcio vini.</HI> In vino empt. de eodem Joh'e (de Stanhopp) per Willemum de Esyngton cariageman Prioris, 13<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In 1 lag. et 1 pynte de Crete empt. in villa per Capellanum, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. fr. ver. Cell.</HI> D'no Uthredo et sociis suis Oxon. studentibus, 13<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item eidem d'no Uthredo per manus Henr. de Weland, Rob'ti de Walworth, terrarii, et Joh'is de Tikhill, 15<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item eidem d'no Uthredo per manus d'ni Rob'i de Rokes socii Aule de Marton, 6<HI REND="italic">li.</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item d'no Uthredo versus Capitulum generale pro expens. suis, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exenn. d'ni Prioris.</HI> Petro Crouder apud Pityngton, per Capellanum, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item eidem Petro pro uno quarterio ordii sibi dato per Priorem, 4<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Duobus Istrionibus Episcopi in festo Assens. D'ni, 4<HI REND="italic">s.</HI> In una summa alb. pisc. empt. per Joh'm del Sayles et missa cantoribus ludentibus apud Beaurep., 3<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et cuidam Istrioni Maioris ville Novi Castri per Capellanum, 2<HI REND="italic">s.</HI> Suffraganeo d'ni Ep'i de dono d'ni Prioris, 20<HI REND="italic">s.</HI> Et quibusdam ministris d'ni Regis fugantibus boves versus partes australes, de dono Prioris, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="564" REF="291"/>
<HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In soluc. facta Petro Broun de Fery pro carbonibus subterraneis ab eo emptis in campo de Fery, 46<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In una batella empt. per Petrum Leget pro vivario de Pityngton, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 2 pec. de bulteclathes de Reyns empt. apud London, 11<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In exp. factis super unum puteum et di. carbonum in campo de Fery sinkandum cum flekes pro eisdem, 23<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> In 1 corda continente 41 fadom empt. ad extendend. ultra aquam pro focal. cariand. per le Stanbate, 5<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> Cuidam Ratonario capienti Ratones in diversis locis infra abbathiam, 18<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam Carpentario operanti super facturam unius putei apud Fery per 12 dies duabus vicibus, 3<HI REND="italic">s.</HI> Item cuidam homini operanti super mundacionem stagni infra Curiam Abbathie, 5<HI REND="italic">d.</HI> Item cuidam homini certificanti campos decimales in villa de Southshirburna inter Priorem et Magistrum de Kipyer, 15<HI REND="italic">d.</HI> In uno cultello et 2 shavyngirnes empt. pro officio plumbarii, 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> In reparacione columbarii et unius pontis apud Pityngton, 6<HI REND="italic">s.</HI> In 24 flekes pro le Malthous et 1 fleke pro le Stanbate faciend., 2<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Contribuciones.</HI> In contrib. facta Ep'o de Armaugh in subsidium defensionis sue contra fratres in Curia Romana, videlicet de Marca 1<HI REND="italic">d.,</HI> 34<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> Collectori decime annalis d'no Regi Anglie a clero concesse pro eccl. et pens. infra Com. Ebor. de I<SUP>mo</SUP> termino, 100<HI REND="italic">s. do.</HI> infra aquas, 13<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>.</HI> Abbati de Cluny pro pace reformanda pro eccles. et pens. in com. Ebor., 21<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> Eidem, <HI REND="italic">etc.,</HI> infra aquas et in Northumbria, 7<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Expens. hospicii D'ni Prioris a festo Sci. Martini anno D'ni, etc., lx<SUP>mo</SUP> usque festum Pent. a<SUP>o</SUP> lxj<SUP>mo</SUP>.</HEAD>
<P>Apud Wyuestoue, Pyttyngdon, Beaurepair.</P>
<P>Item histrionibus, nunciis, et famulis aliorum domi∣norum, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Ep'o Elemos., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Sella cum freno, 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Minut. Exp., 21<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa totalis, 8<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>(On a small slip only 10 in. by 5 in.).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1361? <HI REND="italic">A much decayed fragment assigned to that year.</HI></HEAD>
<P> </P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="565" REF="292"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr'is Joh. Abell, SS. Perp. et Felic.</HI> (Mar. 7), 1362, <HI REND="italic">ad Pent.</HI> (May 21), 1363 <HI REND="italic">(cum dupl. in parte).</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">It is not evident why this roll gives such a short account.</NOTE></HEAD>
<P><HI REND="italic">Varia Recepta.</HI> Item r. de 52<HI REND="italic">li.</HI> rec. de d'no Ric'o de Byrtley nuper Bursario tempore adventus sui, ut patet per indenturam. (This is the only head of receipts in this roll).</P>
<P>Summa Var. Rec., 177<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Rec. cum Arr., 1077<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 30 uln. de fustyan empt. pro vesti∣mentis factis ad usum ecclesiarum paroch., 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marescalc.</HI> In reparac. 3 Colers pro carect. Prior., 9<HI REND="italic">d.</HI> In 12 peciis de Qwypcord empt. pro carectar., 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et ex. Pr.</HI> In uno equo empt. pro rectore ecclesie de Croft ex dono Prioris, 34<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> In 1 Tunnyngmell et 2 duzayns de ciphis ligneis empt., 2<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item in reparacione unius Cloge pro Cymba cum ferro, et 1 Gowfleg' <NOTE N="2" PLACE="foot"><HI REND="italic">Goufleg</HI> in duplicate.</NOTE> empt., 10<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item in 1 cofyn empt. apud Ebor. pro literis Prioris imponend. et car., 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item in reparacione 1 ciphi ad deserviend. Burs. pro supervenientibus, 30<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa Exp., 278<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Exc. Rec. in 799<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1362? <HI REND="italic">A headless roll so dated on wrapper.</HI></HEAD>
<P>Summa rec., 1579<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P>cum Arr., 2262<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marescalcia.</HI> In uno pari forcipis magni pro forgia, 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et ex. Pr.</HI> Item cuidam histrioni harper ep'i Norwychie in festo Transl. Sci. Cuthb., 5<HI REND="italic">s.</HI> Will'o Couper ad reparacionem duorum Wymbles, quia fracta in opere Prioris, 12<HI REND="italic">d.</HI> Roberto Carter ad sanacionem tibie sue fracte, precepto Prioris, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam Istrioni Jestour Jawdewyne in festo Natalis D'ni, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Will'o (harpour <HI REND="italic">erased)</HI> y<SUP>e</SUP> kakeharpour ad idem festum, 2<HI REND="italic">s.</HI> Et Barry similem <HI REND="italic">(sic)</HI> sibi ad id. fest., 2<HI REND="italic">s.</HI> Et cuidam ystrioni ceco franco cum uno puero fratre suo, 2<HI REND="italic">s.</HI> Barry harper ex precepto Prioris in una tunica emp., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec. et min.</HI> In uno libro vocato Donato emp. precepto Prioris pro Carda Will'i Mayore, 18<HI REND="italic">d.</HI> Ric'o
<PB N="566" REF="293"/>
Chalowner pro factura tapetorum et Bankquers pro capella Prioris, preter lanam pro eis emp., 32<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI> In exp. factis per Terrarium in visitasione Archidiachonatus pro ecclesiis Prioris in episcopatu Dunelm., 23<HI REND="italic">d. ob.</HI> In dimidia marca de Countours emp. ibidem (Lond.) pro Scaccario, 2<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In una Paxbrede emp. ibidem pro capella Prioris, 4<HI REND="italic">d.;</HI> pro uno reynge emp. pro pistrina, 18<HI REND="italic">d.;</HI> pro duabus temys emp. pro pistrina, 2<HI REND="italic">s.</HI> In soluc. facta per Terrarium duobus garcionibus Prioris ducentibus duos equos d'no principi de Priore, 18<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In duabus frenis emp. per Terr. pro eisdem equis, et pro supercingulis, 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Thome Swan pro uno bag faciendo de coreo in bracinio pro braseo, 12<HI REND="italic">d.</HI> In exp. D'ni Uthredi et socii sui versus Alnewyk ad sepulturam d'ne de Percy, 7<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob.</HI> In emendacione unius scope pro aqua evacuanda in quarera, 2<HI REND="italic">d.</HI> In 12 peciis de Whepecorde pro carectariis, 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> In repar. unius tenem. in Pypewelgate in tenura cujusdam fabri, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Joh. Abell, Pent.,</HI> 1363-4.</HEAD>
<P>Rec., 1276<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>Cum Arr. et Mut., 2109<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba. (Sundry garments</HI> post liberac'). It. in uno panno et quart. pann. empt. pro somersercortes pro armigeris Prioris, cum tonsura ejusdem, 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> 6 lb. de Sugreroset, lb. ad 7<HI REND="italic">d.</HI> It. 14 lb. cere empt. de domo de Jarowe, pr. lb. 8<HI REND="italic">d.</HI> It. in 2 cofynys de confeccionibus, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> It. in 9 lb. Sucr. de Sipr. empt. in uno laf apud Ebor. pro priore, 19<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> It. in 4 lb. et di. de Gynger confet et 4 lb. et di. de Anys confet empt. ibi pro eodem, 24<HI REND="italic">s.</HI> Item 6 Coffyns de diversis confeccionibus emptis de Joh'e Spicer de Novo Castro ad diversa precia, 10<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> It. in uno pixide de pynioniade empt. apud London pro priore per Will'm Lassels, 7<HI REND="italic">s.</HI> In tribus paribus botarum empt. in coilla, 1 pari de Cordewayn, et 2 par. de correo bono, cum 1 pari de Galag' pro priore, 12<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In j par. de galog' cum una quarta olei, 16<HI REND="italic">d.</HI> In uno par. de Coffres empt. apud London. pro capella Prioris, 20<HI REND="italic">s.</HI> In 9 q<SUP>a</SUP>rt. 5 bus. salis de pattow empt. cum exp. circa cariac. eorundem, 62<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Mareschalcia.</HI> In 2 cellis scottorum emptis pro d'no Rege per terrarium, 6<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> It. in uno barehyde empt. pro longa carecta Prioris, 28<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> It. in uno deudeno de Wypcord emp. pro carectariis, 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="567" REF="294"/>
<HI REND="italic">Exp. fr. ver. Cellas.</HI> D'no Utredo pro exp. suis versus capitulum generale, 73<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Sociis scolaribus Oxon. studentibus, 13<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Elem. cons.</HI> Pro animabus 3 fratrum nostrorum defunctorum, pro quolibet 10<HI REND="italic">s.,</HI> 30<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exenn. Prioris.</HI> Cuidam portanti capellam Prioris de London, 12<HI REND="italic">d.</HI> It. cantoribus in Adventu D'ni cum histrionibus ibidem ex dono Prioris, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> It. cuidam histrioni die Dominica <HI REND="italic">Quasimodo geniti,</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec. et min.</HI> In 2 arcubus empt. apud Novum Castrum pro d'no Rege, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> It. in vino pro communione paroch. de Merington ad Pasch., 14<HI REND="italic">d.</HI> In uno Rete pro canapis factis circa corpus D'ni pro ecclesiis paroch., 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In uno caton' cum 1 pare tabellarum emp. pro Joh'e de Hethelworth Ward. Prior., 10<HI REND="italic">d.</HI> It. in dimidio uncio veridis cerici pro lac(iniis?) fac' pro confirmacione cart' regis Scocie, 10<HI REND="italic">d.</HI> It. in exp. circa literam regis Scocie, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> (Will'o Lassels) deferenti literas Regis Scocie apud Edynburgh, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Struct. domor.</HI> Will'o Lymbrennere pro combustione unius thorall' calcis, cum costag. fracture petr., 7<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa omn. exp., 1441<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>1364-5. Raine (S.C., 109) gives the following extracts under this date, but I have not been able to verify them, or indeed to find a roll so dated.—ED.</HEAD>
<P>"The expences of a Chaplain for two days at Ketton about the fishing against the feast of St. Cuthbert in March, 4<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> To a boy of the Lord Percy bringing a present to the Prior on the vigil of St. Cuthbert, 2<HI REND="italic">s.</HI> To two players of the Lord Duke at the said feast, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI>"</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1364-5. <HI REND="italic">A headless roll in which</HI> '64 <HI REND="italic">is mentioned.</HI></HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 3 pannis sericis et cum auro stragulatis, cum 24 uln. de Bleukard, cum toto apparatu empt. apud London. pro uno vestimento integro faciendo, cum 2 capis, pro eccl'ia de Aluerton, 8<HI REND="italic">li.</HI> In 1 uncia et di. serici et viridi filo, 2 uln. Canab. empt. pro eisdem vesti∣mentis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In factura ejusdem, 9<HI REND="italic">s.</HI> In tuels empt. pro magno altari ibidem, 7<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> In panno lineo empto
<PB N="568" REF="295"/>
pro 1 corpras pro ecclesia de Merington, 10<HI REND="italic">d.</HI> In 3 paribus botarum, 1 pari de Galoches empt. pro d'no Priore, 10<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Maresc.</HI> In Gummis, unguento, et aliis attramentis empt. pro equis infirmis, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In Kypstringes pro carectis, et Whipcorde et aliis cordis empt., 15<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona, etc., Prioris.</HI> In 2 peciis arg. cum coopertor. empt. pro d'no Priore de Will'o de Ouyngham, 4<HI REND="italic">li.</HI> 12<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Ep'o Elemosinar. per manus d'ni Petri de Dunelm., 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> (Eidem ep'o per burs., 20<HI REND="italic">d. erased).</HI> Duobus clericis pauperibus ven. de Curia Romana per manus Capellani, 12<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam homini Prioris de Tynmouth differenti Graspais Priori, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Item uni differenti exennium de d'no de Neuyll per manus ejusdem (Petr. de Dunelm.), 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Ad reparacionem campanilis Sci. Oswaldi per eandem Indenturam (Prioris), 40<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam aucipi ven∣denti aves, 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Duobus ratonariis capientibus Ratones, 18<HI REND="italic">d.</HI> In emendacione calicis capelle Sce. Katerine de Beaure∣paire in parte soluc. 12<HI REND="italic">s.,</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In batello emp. de Petro Legat pro vivario de Pytyngton, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In 1 rethe magno et novo, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam medico sananti tibiam Thome Harpour, <NOTE N="1" PLACE="foot">There was a carpenter of this name in the service of the Abbey at the time.</NOTE> 10<HI REND="italic">s.</HI> In exp. d'ni Uthredi et Burs. apud Aluerton ad loquend. cum d'no ep'o, 5<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Carigiamanno pro expen. suis versus Ripley, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1365-6. <HI REND="italic">A headless roll mentioning payment of money borrowed in</HI> 1364.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Marescalcia.</HI> In una lada ferri mollis, 13<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In solucione facta Hugoni Palfreyman pro curacione et marescalcia grisei Palfredi Prioris apud Novum Castrum, 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Pro 2 paribus de Trays et 2 cartrapes; in trays, cartrapes, capistris, et reynes, 18<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. fr. ver. cellas.</HI> D'no Uthredo et sociis suis Oxon. studentibus, 13<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exhenn. Prioris.</HI> Quibusdam monachis de Ermonia per dominum Priorem, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam homini differenti ferinam d'no Priori de d'no de Neuyll, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. do.</HI> de d'no de Percy, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. do.</HI> de d'no de Neuyll in vig. Natal. D'ni, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. do.</HI> de Tindale d'no Priori, 12<HI REND="italic">d.</HI> (Barry Harpour, ystrionibus, nunciis, <HI REND="italic">as usual).</HI> Uni ceco et aliis pauperibus, 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="569" REF="296"/>
<HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In exp. factis apud Merington pro Abbate Sci. Albani per unam noctem, vidz. in vino et speciebus, 3<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.,</HI> in feno 18<HI REND="italic">d.,</HI> in prebenda equor., 8<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> In chapes empt. pro Coleriis pro canibus Prioris, per d'nm Joh'em de Beryngton, 20<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">c.</HI> 1366-8. <HI REND="italic">A long but headless roll mentioning a building account of</HI> '66-8 <HI REND="italic">and a Norham account of</HI> '67.</HEAD>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In panno empto pro uno Goune et uno collobio <HI REND="italic">(etc.).</HI> A very long account of the usual articles.</P>
<P><HI REND="italic">Empc. equor.</HI> In uno equo Bay, <HI REND="italic">do.</HI> griseo, <HI REND="italic">do.</HI> nigro.</P>
<P><HI REND="italic">Marescalcia.</HI> In uno freno aquatico emp. pro palefr. Prioris, 18<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i Stapawai pro acuacione et posicione quatuor securium pro grosso meremio colpando, 20<HI REND="italic">d.</HI> In duobus furgons emp. pro camera d'ni Prioris, 12<HI REND="italic">d.</HI> In una corda continente 12 fadomes pro luminari nove coquine, 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. fr. v. cell.</HI> D'no Uthredo <HI REND="italic">(ut supra),</HI> 13<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.;</HI> eidem pro exp. de Oxon. usque Dunelm., 50<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et exhen.</HI> Ministrallis, Istrionibus, portantibus ferinam, capones, oystres d'no Priori, etc.).</P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> Magistro de Farne de quodam annuo redditu exeunte de manerio de Raby, monachis ibidem concessa per d'nm Rob'tum de Neuill, 20<HI REND="italic">s.</HI> In pane emp. pro equis del Wodecartes cariant. ordeum de Thorp usque Dunelm., 4<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> in tribulis emp. pro Abbathia et quarera, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Reparacio domorum.</HI> In expen. factis circa facturam nove coquine a festo Sci. Martini Anno, etc., lxvj usque finem hujus compoti, per unum annum et di., tam de operar. et quarrur. quam de Cementar. et aliis minutis expen. pro eisdem, ut patet per Rotulum continentem dietas, 180<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. (Same amount exactly in</HI> 1367-9; <HI REND="italic">see p.</HI> 573).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. Joh'is de Beryngdon de denariis per ipsum receptis et expensis circa structuram nove coquine a festo Sci. Martini Anno D'ni Millesimo ccc lxviij<SUP>o</SUP>, usque</HI> (blank). <NOTE N="1" PLACE="foot">This Roll includes the expenses mentioned at the head of <HI REND="italic">Reparaciones domorum,</HI> in the Bursar's Roll of 1368-9. It is referred to in <HI REND="italic">Scriptores tres,</HI> 132, note, where it is spoken of as if it were the only one. There were, however, similar accounts for 1366-8 and 1370-71, as appears in the Bursar's Rolls of those years. No rolls of 1369-70 have been preserved. The work appears to have been going on at least from 1366 to 1371.</NOTE> Date re-written; read lxvij<SUP>o</SUP>; see p. 572.</HEAD>
<P><PB N="570" REF="297"/>
Idem respondet de 4<HI REND="italic">li.</HI> receptis de collectoribus nove collecte, ut patet per indenturam inter ipsos factam.</P>
<P>Et de 76<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> receptis de iisdem collectoribus per eandem indenturam.</P>
<P>Et de 6<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> receptis de eisdem per aliam indenturam de A<SUP>o</SUP> D'ni, etc., lxx (?) inter ipsos factam.</P>
<P>Et de 40<HI REND="italic">s.</HI> receptis de eisdem per manus Joh'is de Billesfeld sine indentura.</P>
<P>[The names and numbers of the workmen are stated each week, with their wages, but as the upper part of the Roll is partly illegible, only the main facts are here given therefrom, certain weeks' accounts being given below, by way of specimens, with other matters of interest].</P>
<P>Week 1, <HI REND="italic">Summa septimane,</HI> 21<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Week 2, 24<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Week 3, 20<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Week 4, 22<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> Week 5, 22<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> Week 6, 24<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Week 7, 17<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> Week 8, 15<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Week 9, 33<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> Week 10, 48<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Weeks 11, 12, the accounts run as follows:—</P>
<P>(Week 11).</P>
<P><HI REND="italic">Cementar.</HI> xv. D'nica proxima ante festum Sci. Pauli, Joh'i de Rippon, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Redworth, 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Stanlawe, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Ric'o de Ingowe, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Ric'o Clerkson, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Laur. de Essh, 2<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Ade de Chestir, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i de Neddirton, 2<HI REND="italic">s.</HI> Ric'o de Meryngton, 2<HI REND="italic">s.</HI> Ric'o de Goldisburgh, 22<HI REND="italic">d.</HI> Henr. de Shirburne, 22<HI REND="italic">d.</HI> Joh'i Kay, 2<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI> Ade Mason, 2<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> Will'o Kay, 2<HI REND="italic">s.,</HI> et Joh'i Kay, juniori, 2<HI REND="italic">s.</HI> operantibus ut supra, <NOTE N="1" PLACE="foot">This refers either to the heading of the roll, or to something not now legible.</NOTE> cuilibet corum ut patet per capita.—32<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> pro septimana.</P>
<P><HI REND="italic">Quarer. et operar.</HI> x. Item eodem die Will'o de Andirstowe, Joh'i de Lyndesay, Joh'i de Esyngton, Joh'i de Duresme, Waltero Bagman, Ric'o Potter, Will'o Coke, Rob'to Ewere, Joh'i de Lincolna, Will'o Morthyng, operantibus ut supra, cuilibet capienti ut supra, in persolucionem pro 5 diebus et di., 17<HI REND="italic">d.</HI> Et Joh'i Palfray∣man ibidem per duos dies et di., 8<HI REND="italic">d.,</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.,</HI> pro 5 diebus et di.</P>
<P>Summa septimane, 47<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>(Week 12).</P>
<P><HI REND="italic">Cementar.</HI> xv. D'nica prox. ante festum Sce. Brigide Virginis [as above].</P>
<P><HI REND="italic">Quarer. et operar.</HI> xiiij. Item eodem die [as above, with] Thome Buggy, Joh'i Palfray, Joh'i de Benyngburgh,
<PB N="571" REF="298"/>
et Joh'i de Stokyslay [as above] pro 4 diebus et di., 14<HI REND="italic">d.,</HI> et eisdem operantibus ad potum 4<HI REND="italic">d.,</HI> et duobus quarer. pro rewardo pro 4 septim. 12<HI REND="italic">d.,</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> pro quatuor diebus et di.</P>
<P><HI REND="italic">Joh'es Lewyne.</HI> Item Joh'i Lewyne magistro cementar. pro primo quarterio anni, 66<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa septimane, 116<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa quarterii primi, 20<HI REND="italic">li.</HI> 15<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><TABLE>
<HEAD>(Second Quarter).</HEAD>
<ROW>
<CELL ROWS="2">Weeks.</CELL>
<CELL COLS="4">CEMENTARII.</CELL>
<CELL COLS="4">QUARERII ET OPERARII.</CELL>
<CELL ROWS="2" COLS="2">Total for Weeks.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Numbers employed.</CELL>
<CELL COLS="2">Wages paid.</CELL>
<CELL>Working time.</CELL>
<CELL>Numbers of employed.</CELL>
<CELL COLS="2">Wages paid.</CELL>
<CELL>Working time.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>s.</CELL>
<CELL>d.</CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>s.</CELL>
<CELL>d.</CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>s.</CELL>
<CELL>d.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>13</CELL>
<CELL>15</CELL>
<CELL>38</CELL>
<CELL>5</CELL>
<CELL>1 week</CELL>
<CELL>16</CELL>
<CELL>19</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>4½ days</CELL>
<CELL>57</CELL>
<CELL>8</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>14</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>35</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>22</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>58</CELL>
<CELL>9</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>15</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>35</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>16</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>5 "</CELL>
<CELL>52</CELL>
<CELL>9</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>16</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>30</CELL>
<CELL>4</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>3½ "</CELL>
<CELL>41</CELL>
<CELL>3</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>17</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>33</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>15</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>49</CELL>
<CELL>5</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>18</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>31</CELL>
<CELL>4</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>17</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>5 "</CELL>
<CELL>49</CELL>
<CELL>2</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>19</CELL>
<CELL>15</CELL>
<CELL>35</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>15</CELL>
<CELL>19</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>5 "</CELL>
<CELL>55</CELL>
<CELL>1</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>20</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>30</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>16</CELL>
<CELL>4</CELL>
<CELL>4½ "</CELL>
<CELL>47</CELL>
<CELL>3</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>21</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>29</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>4½ "</CELL>
<CELL>41</CELL>
<CELL>5</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>22</CELL>
<CELL>15</CELL>
<CELL>33</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>4</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>44</CELL>
<CELL>10</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>23</CELL>
<CELL>15</CELL>
<CELL>38</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>0</CELL>
<CELL>4½ "</CELL>
<CELL>42</CELL>
<CELL>7</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>24</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>2½ days</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>2½ "</CELL>
<CELL>17</CELL>
<CELL>9</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>25</CELL>
<CELL>15</CELL>
<CELL>38</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>1 week</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>5 "</CELL>
<CELL>49</CELL>
<CELL>10</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>26</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>30</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>4½ days</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>5</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>3 "</CELL>
<CELL>35</CELL>
<CELL>10</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh'i Lewyne</CELL>
<CELL>66</CELL>
<CELL>8</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P><HI REND="italic">Expense minute pro Cementar. et quarer.</HI> In ope∣racione 30 petr. ferri in 23 secur. Cementar., 25 ponsones, cum chissils, 4 hakkis, 2 pikkis, et 19 weggis, petra ad 4<HI REND="italic">d.,</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> Et in operacione 4 petr. et di. in calibem pro dictis secur. ponsones, chissels, pikkis, hakkis, et kevellis faciend., reparand., et emendand., ac eciam pro 4 petr. operat. in unum gavelok, 2<HI REND="italic">s.</HI> Et in reparacione 25 secur., pecia ad 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> 22 ponsones cum chissels 4 ad 1<HI REND="italic">d.,</HI> 4 hakkis, 6<HI REND="italic">d.,</HI> cum calibe per diversas vices, et pro emen∣dacione 25 wegis, pecia ad <HI REND="italic">ob.,</HI> et pro duobus gavelokis, 2<HI REND="italic">d.,</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Et in acuacione M<SUP>l</SUP>Dccc securium cementar. per diversas vices, centum ad 11<HI REND="italic">d.,</HI> 16<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Et in cariacione sabuli ad pavimentum extra portam australem, 12<HI REND="italic">d.</HI> Et in una serura pro hostio domus cementar., 2<HI REND="italic">d.</HI> Et duobus carrectariis d'ni Prioris pro serotecis et pro rewardo, 12<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa, 36<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa secundi quarterii, 37<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI> (37<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.).</HI></P>
<P><PB N="572" REF="299"/>
<TABLE>
<HEAD>(Third Quarter).</HEAD>
<ROW>
<CELL ROWS="2">Weeks.</CELL>
<CELL COLS="4">CEMENTARII.</CELL>
<CELL COLS="4">QUARERII ET OPERARII.</CELL>
<CELL ROWS="2">Total for Week.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Numbers employed.</CELL>
<CELL COLS="2">Wages paid.</CELL>
<CELL>Working time.</CELL>
<CELL>Numbers employed.</CELL>
<CELL COLS="2">Wages paid.</CELL>
<CELL>Working time.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>s.</CELL>
<CELL>d.</CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>s.</CELL>
<CELL>d.</CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>s.</CELL>
<CELL>d.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>27</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>30</CELL>
<CELL>0</CELL>
<CELL>1 week</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>5½ days</CELL>
<CELL>42</CELL>
<CELL>7</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>28</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>27</CELL>
<CELL>2</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>4</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>31</CELL>
<CELL>5</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>29</CELL>
<CELL>15</CELL>
<CELL>38</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>4</CELL>
<CELL>4</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>4½ "</CELL>
<CELL>43</CELL>
<CELL>3</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>30</CELL>
<CELL>15</CELL>
<CELL>38</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>15</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>53</CELL>
<CELL>2</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>31</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>4</CELL>
<CELL>2 days</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>1</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>1 "</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>1</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>32</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>34</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>1 week</CELL>
<CELL>...</CELL>
<CELL>...</CELL>
<CELL>...</CELL>
<CELL>47</CELL>
<CELL>1½</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>33</CELL>
<CELL>17</CELL>
<CELL>38</CELL>
<CELL>5</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>2 "</CELL>
<CELL>41</CELL>
<CELL>11</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>34</CELL>
<CELL>13</CELL>
<CELL>29</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>2</CELL>
<CELL>3½ "</CELL>
<CELL>38</CELL>
<CELL>8</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>35</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>35</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>4</CELL>
<CELL>5 "</CELL>
<CELL>47</CELL>
<CELL>3</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>36</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>35</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>16</CELL>
<CELL>1</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>52</CELL>
<CELL>0</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>37</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>35</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>0</CELL>
<CELL>4 "</CELL>
<CELL>46</CELL>
<CELL>11</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>38</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>35</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>13</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>5 "</CELL>
<CELL>49</CELL>
<CELL>2</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>39</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>26</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>13</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>4½ "</CELL>
<CELL>40</CELL>
<CELL>4</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="4">Joh'i Lewyne</CELL>
<CELL>66</CELL>
<CELL>8</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P>Summa tercii quarterii anni, 30<HI REND="italic">li.</HI> 10<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><TABLE>
<HEAD>(Fourth Quarter).</HEAD>
<ROW>
<CELL>40</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>35</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>1 week</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>13</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>4½ days</CELL>
<CELL>49</CELL>
<CELL>9</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>41</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>26</CELL>
<CELL>2</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>0</CELL>
<CELL>4½ "</CELL>
<CELL>38</CELL>
<CELL>2</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>42</CELL>
<CELL>13</CELL>
<CELL>33</CELL>
<CELL>1</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>4 "</CELL>
<CELL>43</CELL>
<CELL>9</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>43</CELL>
<CELL>13</CELL>
<CELL>33</CELL>
<CELL>1</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>5 "</CELL>
<CELL>44</CELL>
<CELL>9</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>44</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>25</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>5</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>4½ "</CELL>
<CELL>33</CELL>
<CELL>3</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>45</CELL>
<CELL>13</CELL>
<CELL>30</CELL>
<CELL>4</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>5</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>4½ "</CELL>
<CELL>37</CELL>
<CELL>10</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>46</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>33</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>5</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>4½ "</CELL>
<CELL>41</CELL>
<CELL>4</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>47</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>33</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>5</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>4½ "</CELL>
<CELL>41</CELL>
<CELL>4</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD>Compotus fratris Joh'is de Billefeld <NOTE N="1" PLACE="foot">In continuation of the above account, and on the same roll.</NOTE> de denariis per ipsum receptis et expensis circa structuram nove coquine a Dominica secunda prox. post festum Sci. Michaelis Archangeli, Anno D'ni M<SUP>o</SUP>ccc<SUP>mo</SUP>lxviij<SUP>o</SUP>.</HEAD>
<P>Idem respondet de 100<HI REND="italic">s.</HI> receptis per manus Bursarii dicta die Dominica. Et de 40<HI REND="italic">s.</HI> rec. de communi collecta per manus d'ni Petri de Dunelm.</P>
<P>Summa, 7<HI REND="italic">li.</HI></P>
<P><TABLE>
<HEAD>Exoneracio.</HEAD>
<ROW>
<CELL ROWS="2">Weeks.</CELL>
<CELL COLS="4">CEMENTARII.</CELL>
<CELL COLS="4">QUARERII ET OPERARII.</CELL>
<CELL ROWS="2">Total for Week.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Numbers employed.</CELL>
<CELL COLS="2">Wages paid.</CELL>
<CELL>Working time.</CELL>
<CELL>Numbers employed.</CELL>
<CELL COLS="2">Wages paid.</CELL>
<CELL>Working time.</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>s.</CELL>
<CELL>d.</CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>s.</CELL>
<CELL>d.</CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>s.</CELL>
<CELL>d.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>48</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>33</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>?</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>15</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>1 week</CELL>
<CELL>49</CELL>
<CELL>1</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>49</CELL>
<CELL>17</CELL>
<CELL>42</CELL>
<CELL>5</CELL>
<CELL>1 week</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>16</CELL>
<CELL>0</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>58</CELL>
<CELL>5</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>50</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>37</CELL>
<CELL>5</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>4½ days</CELL>
<CELL>45</CELL>
<CELL>11</CELL>
</ROW>
</TABLE>
<TABLE>
<PB N="573" REF="300"/>
<HEAD>Joh'es de Beryngdon.</HEAD>
<ROW>
<CELL ROWS="2">Weeks.</CELL>
<CELL COLS="4">CEMENTARII.</CELL>
<CELL COLS="4">QUARERII ET OPERARII.</CELL>
<CELL ROWS="2">Total for Week.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>Numbers employed.</CELL>
<CELL COLS="2">Wages paid.</CELL>
<CELL>Working time.</CELL>
<CELL>Numbers employed.</CELL>
<CELL COLS="2">Wages paid.</CELL>
<CELL>Working time.</CELL>
<CELL></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>s.</CELL>
<CELL>d.</CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>s.</CELL>
<CELL>d.</CELL>
<CELL></CELL>
<CELL>s.</CELL>
<CELL>d.</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>51</CELL>
<CELL>13</CELL>
<CELL>36</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>?</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>5½ days</CELL>
<CELL>49</CELL>
<CELL>7</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>52</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>30</CELL>
<CELL>2</CELL>
<CELL>?</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>0</CELL>
<CELL>?</CELL>
<CELL>39</CELL>
<CELL>2</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh'i Lewyne</CELL>
<CELL>66</CELL>
<CELL>8</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P>Summa quarti quarterii anni, 31<HI REND="italic">li.</HI> 19<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><TABLE>
<HEAD>(First Quarter).</HEAD>
<ROW>
<CELL>53</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>31</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>?</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>5 days</CELL>
<CELL>43</CELL>
<CELL>1</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>54</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>22</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>1 week</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>1</CELL>
<CELL>3½ "</CELL>
<CELL>31</CELL>
<CELL>7</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>55</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>22</CELL>
<CELL>5</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>13</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>35</CELL>
<CELL>8</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>56</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>20</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>5 days</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>0</CELL>
<CELL>4½ "</CELL>
<CELL>51</CELL>
<CELL>5½</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>57</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>22</CELL>
<CELL>5</CELL>
<CELL>1 week</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>5 "</CELL>
<CELL>33</CELL>
<CELL>8</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>58</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>20</CELL>
<CELL>2</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>0</CELL>
<CELL>4 "</CELL>
<CELL>28</CELL>
<CELL>2</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>59</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>22</CELL>
<CELL>5</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>5 "</CELL>
<CELL>34</CELL>
<CELL>1</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>60</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>22</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>34</CELL>
<CELL>6</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>61</CELL>
<CELL COLS="4">D ni'ca in festo Natal. D'ni.</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>0</CELL>
<CELL>2 "</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>0</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>62</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>27</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>1 week</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>2</CELL>
<CELL>4½ "</CELL>
<CELL>39</CELL>
<CELL>10</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>63</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>27</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>17</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>45</CELL>
<CELL>6</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>64</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>28</CELL>
<CELL>0</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>4½ "</CELL>
<CELL>42</CELL>
<CELL>8</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>65</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>27</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>4½ "</CELL>
<CELL>42</CELL>
<CELL>4</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>66</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>33</CELL>
<CELL>3</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>12</CELL>
<CELL>15</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>5 "</CELL>
<CELL>49</CELL>
<CELL>11</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh'i Lewyne</CELL>
<CELL>66</CELL>
<CELL>8</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P>Summa primi quarterii anni, 29<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.</HI> (29<HI REND="italic">li.</HI> 5<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob.)</HI></P>
<P><TABLE>
<HEAD>(Second Quarter).</HEAD>
<ROW>
<CELL>67</CELL>
<CELL>13</CELL>
<CELL>36</CELL>
<CELL>2</CELL>
<CELL>1 week</CELL>
<CELL>15</CELL>
<CELL>21</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>5½ days</CELL>
<CELL>57</CELL>
<CELL>10</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>68</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>26</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>18</CELL>
<CELL>27</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>54</CELL>
<CELL>4</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>69</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>23</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>11</CELL>
<CELL>13</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>?</CELL>
<CELL>37</CELL>
<CELL>2</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>70</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>23</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>13</CELL>
<CELL>19</CELL>
<CELL>1</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>42</CELL>
<CELL>9</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>71</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>23</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>20</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>44</CELL>
<CELL>2</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>72</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>23</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>20</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>45</CELL>
<CELL>7 <HI REND="italic">(sic)</HI></CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>73</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>23</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>17</CELL>
<CELL>0</CELL>
<CELL>4½ "</CELL>
<CELL>40</CELL>
<CELL>8</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>74</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>23</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>20</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>44</CELL>
<CELL>2</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>75</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>23</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>20</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>44</CELL>
<CELL>2</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>76</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>21</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>13</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>3½ "</CELL>
<CELL>35</CELL>
<CELL>0</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>77</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>23</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>5</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>32</CELL>
<CELL>6</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>78</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>23</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>6</CELL>
<CELL>8</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>32</CELL>
<CELL>8</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL>79</CELL>
<CELL>9</CELL>
<CELL>21</CELL>
<CELL>4</CELL>
<CELL>"</CELL>
<CELL>7</CELL>
<CELL>10</CELL>
<CELL>5</CELL>
<CELL>5½ "</CELL>
<CELL>31</CELL>
<CELL>9</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Joh'i Lewyne</CELL>
<CELL>66</CELL>
<CELL>8</CELL>
</ROW>
<ROW>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL></CELL>
<CELL COLS="3">Exp. Minute</CELL>
<CELL>14</CELL>
<CELL>9</CELL>
</ROW>
</TABLE></P>
<P>Summa secundi quarterii, 31<HI REND="italic">li.</HI> 4<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa totalis vj quarteriorum in isto compoto, 180<HI REND="italic">li.</HI> 18<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><PB N="574" REF="301"/>
The following entries, included in the weekly pay∣ments, could not be tabulated:—</P>
<P><HI REND="italic">Exp. min., etc.</HI> Week 27. Item in acuacione 200 securium cementar., 100 ad 11<HI REND="italic">d.,</HI> 22<HI REND="italic">d.</HI> (Included above).</P>
<P>Week 32. Joh'i Prentys pro acuacione 300 securium cementar., 100 ad 11<HI REND="italic">d.,</HI> et pro reparacione 5 securium cum calibe, pecia ad 1<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item pro repara∣cione unius mallei quarer. et emendacione catene batelli, ac eciam pro serotecis carectarum, 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> (Included above).</P>
<P>Week 48. Et Joh'i Prentisse pro 4 instrumentis reparatis et aliis instrumentis acuendis, 15<HI REND="italic">d.</HI> (Included above).</P>
<P>Week 50. Et eidem Joh'i (de Bykerstath) pro ebdomada precedente, in persolucionem pro 4 diebus et di., 12<HI REND="italic">d.</HI> (Included above).</P>
<P>Week 56. Item Joh'i Prentys pro acuacione 800 securium cementar. et pro reparacione 8 punsons cum calibe. Et pro 3 hakys faciend., 7<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d. ob.</HI> Item pro acuacione de 12 wegges, 6<HI REND="italic">d.</HI> Item eidem Joh'i Lewyn pro una roba, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> (Included above).</P>
<P>Week 79. In acuacione 1500 securium cementar., centum 11<HI REND="italic">d.,</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d.</HI> In reparacione et posicione 9 securium et 8 ponsons, cum calibe, 12<HI REND="italic">d.</HI> (Included above).</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<HEAD><HI REND="italic">Comp. fr. Joh. de Beryngdon,</HI> 1368-9.</HEAD>
<P>Rec. 1723<HI REND="italic">li.</HI> 3<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d. ob. di. q<SUP>a</SUP>.</HI> <NOTE N="1" PLACE="foot">This half-farthing comes from 9<HI REND="italic">li.</HI> 9<HI REND="italic">s.</HI> 5<HI REND="italic">d. ob. di. qa.</HI> received from rent in Spennyngmor for Pentecost term.</NOTE></P>
<P>Cum rem. et arr., 2781<HI REND="italic">li.</HI> 11<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. di. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> 2000 de Walsnotes in precio 2<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In tribus lib. rubee cere empt. pro sigill. d'ni Prioris, 3<HI REND="italic">s.</HI> Et in duabus unceis cerei nigri <HI REND="italic">(sic)</HI> empt. per Burs. pro exp. ejusdem, 3<HI REND="italic">s. (sic).</HI> In uno pelle Cervili, pro teracione, 2 aliorum pro cerotecis faciendis, 3<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marescalcia.</HI> In 40 petr. ferri empt. de Henr. Marschall petr. 10<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI> et plus in toto 21<HI REND="italic">d. ob.,</HI> 37<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et ex. Prioris.</HI> Ep'o puerorum de Elemosinaria, 3<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Cuidam deferenti porpas de Insula de Farne, 12<HI REND="italic">d.</HI> Rob'o Trompour et Will'o Fergos ministrallo in die Sci. Cuthberti, 5<HI REND="italic">s.</HI> Cuidam Heremite et uni nuncio d'ni Regis, 8<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Item uni fuganti unum Aprum de Billyngham et alteri deferenti ferinam, 2<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><PB N="575" REF="302"/>
<HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In uno cultello empt. per d'nm Will'm de Kellowe pro le Dressour d'ni Prioris, 20<HI REND="italic">d.</HI> D'no Ep'o Ebor. pro sigillacione unius litere, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In exp. d'ni Will'i de Kellowe apud Mugleswyk pro venacione, 4<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d.</HI> In quatuor quart. salis del Bay empt. apud Hertilpoll, 21<HI REND="italic">s.</HI> In carnibus empt. de Celerario pro diversis operariis comedentibus in parvo <HI REND="italic">(sic)</HI> domo Burs. et in patria, 4<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> In reparacione lavacrorum in claustro, 26<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> In exp. factis pro uno Watergat pro minera de Raynton, 8<HI REND="italic">li.</HI> 17<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In exp. Ade le Burserman misso cum uno Palefrido versus Ep'm Lincoln. et cum leporariis versus Regem, 25<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d. ob.</HI> In lesys et colers empt. pro dictis leporariis, 10<HI REND="italic">s.</HI> Circa le Watergat mynere de Raynton, 4<HI REND="italic">li.</HI> 8<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> Palicero de Mugleswyk et Joh'i Rogerson custodientibus duas portas parci ibidem, pro pane militari, eo quod non ceperunt, 4<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> In repar. unius serure pro fonte Conducti, 2<HI REND="italic">d.</HI> In pane empt. pro canibus d'ni Prioris, 2<HI REND="italic">s.</HI> 11<HI REND="italic">d.</HI> In Pilchis faciend. pro pistrina, 3<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d.</HI> In Chapis empt. pro leporariis d'ni Prioris, 15<HI REND="italic">d.</HI> In una catena empt. pro eisdem canibus, 14<HI REND="italic">d.</HI> In uno capucio coruino, 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domorum.</HI> In expensis factis circa facturam Nove Coquine a festo Sanctorum Nerei et Achillei Anno D'ni, etc., lxviij usque finem hujus compoti, tam de Cementariis quam operariis quarer. et aliis minutis expensis pro eisdem, ut patet per quaternum continentem dietas, iiij<SUP>xx</SUP>xv<HI REND="italic">li.</HI> x<HI REND="italic">s.</HI> vj<HI REND="italic">d.</HI> In reparacione molendini de Schelom, per manus Ade Milner, 5<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Will'o Lym∣bronner pro comburacione et implecione trium thoralium calcis, 22<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Thome de Tyndall et Rogero Carter frangentibus petras pro eisdem, 24<HI REND="italic">s.</HI> In 50 quart. calcis empt. de Will'o Lymbronner pro manerio de Beaurepayr (et) pro 2 domibus in Crosgat et Eluet, quart. 5<HI REND="italic">d.,</HI> 20<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.</HI> Mulieri colligenti mosse et hather pro stagno molendini Abbathie, 20<HI REND="italic">d.</HI> In reparacione del Mesyndow, 5<HI REND="italic">d.</HI> Ric'o Glasenwright pro reparacione fenestrarum Capelle de Beuleu, ut patet per parcell. d'no Priori liberat., 14<HI REND="italic">s.</HI> 10<HI REND="italic">d.;</HI> pro factura porte vivarie ibidem (Ketton), 8<HI REND="italic">s.;</HI> pro mun∣dacione vivarie ibidem et fossat. circa easdem <HI REND="italic">(sic),</HI> 27<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In hercis et Oxbouys emptis pro manerio de Meryngton, 19<HI REND="italic">s. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Focale.</HI> In 8<SUP>xx</SUP> Celdr. Carbonum Marinorum empt. apud Kymmelsworth, Middelwod, et le Brome, cum cariacione earundem, Celdr. 17<HI REND="italic">d.,</HI> 11<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P>Summa exp., 1701<HI REND="italic">li.</HI> 2<HI REND="italic">s.</HI> 1<HI REND="italic">d. ob. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="item">
<PB N="576" REF="303"/>
<HEAD><HI REND="italic">Comp. ejusdem,</HI> 1370-71.</HEAD>
<P>Summa Rec., 1736<HI REND="italic">li.</HI> 14<HI REND="italic">s.</HI> 7<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>. di. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P>Cum rem. et arr., 2652<HI REND="italic">li.</HI> 13<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d. q<SUP>a</SUP>. di. q<SUP>a</SUP>.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Garderoba.</HI> In 3 flaskets empt. pro dicta liberacione (pannis, etc.) carianda, 9<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI> In panno empt. pro uno garniamento pro puero del seler', 7<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> Roberto Carter et socio suo pro suis Curtbyis emendis ex precepto d'ni Prioris, 5<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Marescalcia.</HI> In una sera empt. pro les hayhous de Beurepayre, 4<HI REND="italic">d.</HI> In uno doset emp. pro longa carecta d'ni Prioris, 14<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Dona et ex. Prioris.</HI> Fr. Damdode (?) ordinis Sci. Augustini, 6<HI REND="italic">s.</HI> 8<HI REND="italic">d.</HI> Vicario de Pittington ad reparacionem pontis de Suthpittyngton, 20<HI REND="italic">s.</HI> Rogero Couhird ad pontem de Aldyngrygge, 13<HI REND="italic">s.</HI> 4<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. nec.</HI> In uno hayer empt. apud Thrisk pro thorali, 60<HI REND="italic">s.</HI> 6<HI REND="italic">d.</HI> In exp. d'ni Uthredi Supprioris existentis apud Ebor. per 6 dies in convocacione cleri, et eciam eundo et redeundo, 43<HI REND="italic">s.</HI> 3<HI REND="italic">d.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Exp. min.</HI> In cribris empt. pro granario et thorale, 10<HI REND="italic">d.</HI> In filo empt. pro le Hayre consuendo, 6<HI REND="italic">d.</HI> In una campana pro Infirmaria, 20<HI REND="italic">d.</HI> In exp. d'ni Uthredi supprioris apud Aukland et Stokton, 2<HI REND="italic">s.</HI> 9<HI REND="italic">d. ob.</HI></P>
<P><HI REND="italic">Repar. domor.</HI> In expen. factis circa facturam Nove Coquine a festo Scor. Nerei et Achilley Anno D'ni Mill'io cclxx<SUP>o</SUP> usque idem festum Anno revoluto, tam de Cementar. quarerar. et aliis minutis expensis, iiij<SUP>xx</SUP>xviij<HI REND="italic">li.</HI> xij<HI REND="italic">s.</HI></P>
<P>Summa exp., 1462<HI REND="italic">li.</HI> 6<HI REND="italic">s.</HI> 2<HI REND="italic">d.</HI></P>
</DIV2>
</DIV1>
</BODY>
</TEXT>
</EEBO>
</ETS>
