<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.textpartnership.net/docs/code/pfs.css"?>
<!DOCTYPE ETS SYSTEM "http://www.textpartnership.net/docs/code/eebo2prf.xml.dtd">
<ETS>
<!-- TEMPHEAD>
<REVDESCR>
<CHANGE><DATE>5-24-16</DATE><RESPSTMT><NAME>lattaj</NAME><RESP>MURP</RESP></RESPSTMT><ITEM>Added TEMPHEAD, checked ID, and added TYPEs to DIVs in order to validate. Checked for N=""s. Checked for GROUP tags. Proofed title page; added a P. Checked <SUP>s</SUP>. Reviewed structure; changed numerous NOTEs to MILESTONEs; moved several MILESTONEs to proper place marked by asterisks; pfs isolated and distributed NOTEs throughout. Checked placement and completeness of PBs; moved numerous PBs. Checked for damage GAPs, #s, @s, dashes, and UNCLEARs. Corrected [dollar]s. Checked for &amp;cs with incorrect spacing. Checked for LBs. Checked for startqs and endqs, abq's, oes, qs, Ae's, and Qs. Checked proofsheets and made corrections. Checked italic I / J and U / V. Checked for missing page GAPs. Checked for EPIGRAPHs and ARGUMENTS. Checked CLOSERs, OPENERs, SIGNEDs, SALUTEs, TRAILERs, BYLINEs. Checked decorated initials. Checked FIGUREs. Sample: 2 minutes. Proofing: 0 minutes. Tag review and corrections: 50 minutes. DONE.</ITEM></CHANGE>
</REVDESCR>
</TEMPHEAD -->

<HEADER><FILEDESC><TITLESTMT>
         <TITLE TYPE="245" I2="0">Ipomedon in drei englischen bearbeitungen / hrsg. von Eugen Kölbing.</TITLE>
         <TITLE TYPE="alt" I2="0">Ipomedon. English (Middle English)</TITLE>
         <AUTHOR>Hue, de Rotelande, active 1170-1190.</AUTHOR>
      </TITLESTMT><EXTENT>357 pages, ca. 911 kb</EXTENT><PUBLICATIONSTMT>
         <PUBLISHER>University of Michigan Library</PUBLISHER>
         <PUBPLACE>Ann Arbor, Michigan</PUBPLACE>
         <DATE>2018</DATE>
         <IDNO TYPE="dlps">CME00025</IDNO>
         <IDNO TYPE="aleph">00480287</IDNO>
         <IDNO TYPE="notis">ACA9850</IDNO>
         <IDNO TYPE="hathitrust"> sdr-umn002246177 </IDNO>
         <AVAILABILITY><P>The University of Michigan Library provides access to these materials in furtherance of its educational and research mission. This work has been identified as being in the public domain, free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You may copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you have questions about the collection, please contact Digital Content and Collections (mec-info@umich.edu). If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology (LibraryIT-info@umich.edu).</P></AVAILABILITY>
      </PUBLICATIONSTMT><SOURCEDESC>
         <BIBLFULL>
            <TITLESTMT>
               
                  <TITLE TYPE="245" I2="0">Ipomedon in drei englischen bearbeitungen / hrsg. von Eugen Kölbing.</TITLE>
                  <TITLE TYPE="alt" I2="0">Ipomedon. English (Middle English)</TITLE>
               
               <AUTHOR>Hue, de Rotelande, active 1170-1190.</AUTHOR>
               <AUTHOR>Kölbing, Eugen, 1846-1899.</AUTHOR>
            </TITLESTMT>
            <EXTENT>clxxxi, 484 p. 20 cm. </EXTENT>
            <PUBLICATIONSTMT>
               <PUBPLACE>Breslau,</PUBPLACE>
               <PUBLISHER>W. Koebner,</PUBLISHER>
               <DATE>1889.</DATE>
            </PUBLICATIONSTMT>
            <NOTESSTMT>
               <NOTE>Contains the metrical versions "Ipomadon," the "Lyfe of Ipomydon," and the prose "Ipomedon," middle English versions of Hue de Rotelande's Hippomédon.</NOTE>
            </NOTESSTMT>
         </BIBLFULL>
      </SOURCEDESC></FILEDESC><ENCODINGDESC><PROJECTDESC>
         <P>Header created with script marcschemacollection2cmeteiutf.xsl on 2018-07-31.</P>
         <P>Header expanded with script IDmapper.xsl on 2018-07-31.</P>
      </PROJECTDESC><EDITORIALDECL N="4">
         <P>Encoding has been done using the recommendations for Level 4 of the TEI in Libraries Guidelines.</P>
      </EDITORIALDECL></ENCODINGDESC><PROFILEDESC><LANGUSAGE>
         <LANGUAGE ID="enm">English, Middle (1100-1500) </LANGUAGE>
      </LANGUSAGE></PROFILEDESC><REVISIONDESC>
<CHANGE><DATE>5-24-16</DATE><RESPSTMT><NAME>lattaj</NAME><RESP>MURP</RESP></RESPSTMT><ITEM>Added TEMPHEAD, checked ID, and added TYPEs to DIVs in order to validate. Checked for N=""s. Checked for GROUP tags. Proofed title page; added a P. Checked <HI REND="sup">s</HI>. Reviewed structure; changed numerous NOTEs to MILESTONEs; moved several MILESTONEs to proper place marked by asterisks; pfs isolated and distributed NOTEs throughout. Checked placement and completeness of PBs; moved numerous PBs. Checked for damage GAPs, #s, @s, --s, and UNCLEARs. Corrected [dollar]s. Checked for &amp;cs with incorrect spacing. Checked for LBs. Checked for startqs and endqs, abq's, oes, qs, Ae's, and Qs. Checked proofsheets and made corrections. Checked italic I / J and U / V. Checked for missing page GAPs. Checked for EPIGRAPHs and ARGUMENTS. Checked CLOSERs, OPENERs, SIGNEDs, SALUTEs, TRAILERs, BYLINEs. Checked decorated initials. Checked FIGUREs. Sample: 2 minutes. Proofing: 0 minutes. Tag review and corrections: 50 minutes. DONE.</ITEM></CHANGE>
</REVISIONDESC></HEADER>

<EEBO>
<IDG S="marc" R="UM" ID="CME00025"><STC T="M">25</STC><BIBNO T="mec">CME00025</BIBNO><VID>CME00025</VID></IDG>
<GROUP>
<TEXT LANG="enm">
<FRONT>
<DIV1 TYPE="title page">
<PB REF="2"/>
<P>IPOMEDON in drei englischen bearbeitungen</P>
<P>herausgegeben von EUGEN KÖLBING.</P>
<P>BRESLAU.</P>
<P>Verlag von Wilhelm Koebner.</P>
<P>1889.</P>
</DIV1>
</FRONT>
<BODY>
<DIV1 TYPE="poem">
<PB REF="186" MS="y"/>
<HEAD>Here begynnyth a good tale <MILESTONE UNIT="f." N="188a"/> of IPOMADON.<NOTE PLACE="foot"><HI REND="italic">Ueberschrift.</HI> of] <HI REND="italic">danach</HI> Ipomdon, <HI REND="italic">ausgestr.</HI></NOTE></HEAD>
<LG N="1">
<HEAD>1</HEAD>
<L N="A-1">Off love were lykynge of to lere</L>
<L N="A-2">And joye tille all, that wol here,</L>
<L N="A-3">That wote, what love may mene;</L>
<L N="A-4">But who so have grette haste to love</L>
<L N="A-5">And may not com to his above, </L>
<L N="A-6">That poynte dothe louers tene.</L>
<L N="A-7">Fayre speche brekyth never bone,</L>
<L N="A-8">That makythe these lovers ilkone</L>
<L N="A-9">Ay hope of better w<HI REND="italic">e</HI>ne</L>
<L N="A-10">And put them selffe to grete travayle, </L>
<L N="A-11">Wheddyr it helpe or not avayle:</L>
<L N="A-12">Ofte sythes this hathe be sene.</L>
</LG>
<LG N="2">
<HEAD>2</HEAD>
<L N="A-13">Be this poynte well may I prese,</L>
<L N="A-14">That of his love was lothe to lese</L>
<L N="A-15">Fro tyme that he began; </L>
<L N="A-16">Thereffore in þe world where eu<HI REND="italic">er</HI> he went,</L>
<L N="A-17">In justys or in tur<HI REND="italic">n</HI>amente,</L>
<L N="A-18">Eu<HI REND="italic">er</HI> more the pryce he wan.</L>
<L N="A-19">But a stravnge lover he was one:</L>
<L N="A-20">I hope, ye haue harde speke of non, </L>
<L N="A-21">That eu<HI REND="italic">er</HI> god made to be man,</L>
<L N="A-22">Ne lother knowen for to be;</L>
<L N="A-23">N<HI REND="italic">o</HI> whedure a better knyght þan he</L>
<L N="A-24">Was no levand than. </L>
</LG>
<LG N="3">
<PB REF="187" MS="y"/>
<HEAD>3</HEAD>
<L N="A-25">In Cessyle sumtyme wonyd a kyng,</L>
<L N="A-26">That holden was w<HI REND="italic">yth</HI> old and ynge</L>
<L N="A-27">Off poyntt<HI REND="italic">es</HI> wythe owten pere;</L>
<L N="A-28">He was worthy, were &amp; wyse,</L>
<L N="A-29">Ou<HI REND="italic">er</HI> all he wan losse and pryce, <MILESTONE UNIT="f." N="188b."/> </L>
<L N="A-30">Men callyd hym Mellyager<HI REND="italic">e;</HI> </L>
<L N="A-31">He had bovnden to his hande</L>
<L N="A-32">In Fraunce &amp; many other lande</L>
<L N="A-33">Douȝty duk<HI REND="italic">es</HI> and dere;</L>
<L N="A-34">He gatte neu<HI REND="italic">er</HI> chyld, his eyr<HI REND="italic">e</HI> to be,</L>
<L N="A-35">But a brother son had hee, </L>
<L N="A-36">That was his newov ner<HI REND="italic">e.</HI></L>
</LG>
<LG N="4">
<HEAD>4</HEAD>
<L N="A-37">That chyld he þouȝte to make his eyr<HI REND="italic">e;</HI></L>
<L N="A-38">In all this world was non so fayre,</L>
<L N="A-39">I darre welle wittnes th<HI REND="italic">u</HI>s.</L>
<L N="A-40"><NOTE PLACE="foot" N="A-40">40 he he <HI REND="italic">ms.</HI> lethe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Large he was of leme and l<HI REND="italic">y</HI>the </L>
<L N="A-41">And wonder-well he wex there w<HI REND="italic">yth,</HI></L>
<L N="A-42">Men callyd hym Cabanus.</L>
<L N="A-43">How he was gotton, I can not sayne;</L>
<L N="A-44">Yff ye wille witte, w<HI REND="italic">yth</HI> oute layne,</L>
<L N="A-45"><NOTE PLACE="foot" N="A-45">45 you bvs] ye must <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Further spyre y<HI REND="italic">ou b</HI>vs. </L>
<L N="A-46">His brother to the kyng hym sent:</L>
<L N="A-47"><NOTE PLACE="foot" N="A-47">47 And] nd <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> prayed <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"And praye<HI REND="italic">th</HI> hym ofte w<HI REND="italic">yth</HI> goode intente,</L>
<L N="A-48">For the love, he owe tyll vs,</L>
</LG>
<LG N="5">
<HEAD>5</HEAD>
<L N="A-49">That he wille kepe well my son!"</L>
<L N="A-50"><NOTE PLACE="foot" N="A-50">50 can <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He sayd: "Fro tyme he kepe tham c<HI REND="italic">o</HI>n, </L>
<L N="A-51">My land<HI REND="italic">es</HI> I shall hym take!"</L>
<L N="A-52"><NOTE PLACE="foot" N="A-52">52 he] of <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Begge <HI REND="italic">he</HI> wex of bonne &amp; blode,</L>
<L N="A-53">There w<HI REND="italic">yth</HI> so handsum &amp; so goode,</L>
<L N="A-54">That all men hym worshipe spake;</L>
<L N="A-55">He was a derlynge to the kynge, </L>
<L N="A-56">Hym lovyed above all oþ<HI REND="italic">er</HI> þinge</L>
<L N="A-57">For his brothere is sake.</L>
<L N="A-58"><NOTE PLACE="foot" N="A-58">58 comyn] conym <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Whanne Cabanus was co<HI REND="italic">m</HI>y<HI REND="italic">n</HI> to elde,</L>
<L N="A-59">That he cowde ryde &amp; arm<HI REND="italic">us</HI> welde,</L>
<L N="A-60">Knyghte he gan hym make. <MILESTONE UNIT="f." N="189a."/> </L>
</LG>
<LG N="6">
<PB REF="188" N="5" MS="y"/>
<HEAD>6</HEAD>
<L N="A-61">A systur hadde kynge Melyager<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-62">That was chaste &amp; mylde of chere,</L>
<L N="A-63">The feyrest, that on fote myght goo.</L>
<L N="A-64"><NOTE PLACE="foot" N="A-64">64 There] The <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The<HI REND="italic">re</HI> come many a ryall kynge,</L>
<L N="A-65"><NOTE PLACE="foot" N="A-65">65 yonge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For to wowe that lady y<HI REND="italic">i</HI>nge, </L>
<L N="A-66">And other prynces moo.</L>
<L N="A-67">The kyng of Calabrye thed<HI REND="italic">ur</HI> paste</L>
<L N="A-68"><NOTE PLACE="foot" N="A-68">68 axte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And at her brother he her<HI REND="italic">e</HI> a<HI REND="italic">s</HI>te</L>
<L N="A-69">And sayd betwene them tow,</L>
<L N="A-70">His systur gyffe hym yf he wolde, </L>
<L N="A-71">Of hym shold he his land<HI REND="italic">es</HI> holde,</L>
<L N="A-72">And in acorde made soo.</L>
</LG>
<LG N="7">
<HEAD>7</HEAD>
<L N="A-73">W<HI REND="italic">yth</HI> worshipe he that lady wede</L>
<L N="A-74">And to Calabur he her lede</L>
<L N="A-75">W<HI REND="italic">yth</HI> game &amp; grette lykynge; </L>
<L N="A-76">He made his omage, or he yede,</L>
<L N="A-77">Tyll hym, that douȝty was in dede,</L>
<L N="A-78">Syr Mellyager<HI REND="italic">e,</HI> the kynge.</L>
<L N="A-79">They levyd to gedd<HI REND="italic">ur</HI> but yers ten;</L>
<L N="A-80"><NOTE PLACE="foot" N="A-80">80 þan <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A chyld they gatte betwene them þ<HI REND="italic">e</HI>n, </L>
<L N="A-81"><NOTE PLACE="foot" N="A-81">81 you<HI REND="italic">n</HI>ge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A doughtter fayre &amp; y<HI REND="italic">in</HI>ge,</L>
<L N="A-82">That aftur them ther ayre shuld be.</L>
<L N="A-83">The elevenyth yere bothe she &amp; he</L>
<L N="A-84">Dyede, w<HI REND="italic">yth</HI> oute lesynge.</L>
</LG>
<LG N="8">
<HEAD>8</HEAD>
<L N="A-85">The may was you<HI REND="italic">n</HI>ge &amp; tender of age, </L>
<L N="A-86">And therefore all her baronage</L>
<L N="A-87">Emonge them toke there rede,</L>
<L N="A-88">The moste worthely ma<HI REND="italic">n</HI> &amp; wyse</L>
<L N="A-89">Shuld kepe this lady, mekyll of pryse,</L>
<L N="A-90"><NOTE PLACE="foot" N="A-90">90 womanhoode <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And teche hur womanh<HI REND="italic">ee</HI>de; </L>
<L N="A-91">Off bewte and of grette bovnte <MILESTONE UNIT="f." N="189b."/> </L>
<L N="A-92">Sho was the beste in all degre,</L>
<L N="A-93">That euer on erthe myghte trede.</L>
<L N="A-94">Be that she was XV yere of elde,</L>
<L N="A-95">She toke hyr selffe her lond<HI REND="italic">es</HI> to welde, </L>
<L N="A-96">To gou<HI REND="italic">er</HI>ene in that stede. </L>
</LG>
<LG N="9">
<PB REF="189" N="6" MS="y"/>
<HEAD>9</HEAD>
<L N="A-97">She was blyth and bryȝte of hewe,</L>
<L N="A-98">All me<HI REND="italic">n</HI> callyd her, that her knewe,</L>
<L N="A-99">Of Calabere the f<HI REND="italic">e</HI>re,</L>
<L N="A-100">Visibyll and vertuyvs, </L>
<L N="A-101"><NOTE PLACE="foot" N="A-101">101 m<HI REND="italic">er</HI>velys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Meke, mylde and m<HI REND="italic">er</HI>vel<HI REND="italic">u</HI>s,</L>
<L N="A-102">Chaste and fayre of chere;</L>
<L N="A-103">Fro she come to her<HI REND="italic">e</HI> above,</L>
<L N="A-104">That may wax so provde of love,</L>
<L N="A-105">Her thought no prynce her pere; </L>
<L N="A-106">Yf she were semelyeste vnder schrovde</L>
<L N="A-107">Of other poynt<HI REND="italic">es,</HI> she was namyd prowde</L>
<L N="A-108">But of love to lere.</L>
</LG>
<LG N="10">
<HEAD>10</HEAD>
<L N="A-109">She sayd the fyrste day, I vnderstonde,</L>
<L N="A-110">That she toke sesyn in her lande, </L>
<L N="A-111">That fayre as flowr<HI REND="italic">e</HI> in felde:</L>
<L N="A-112">"Now here to god a vowe I make,</L>
<L N="A-113">I shall never man for riches take,</L>
<L N="A-114"><NOTE PLACE="foot" N="A-114">114 In] I <HI REND="italic">ms.</HI> eolde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I<HI REND="italic">n</HI> youthe ne in elde;</L>
<L N="A-115">For welle or woo, whether it be, </L>
<L N="A-116">Man, that is of lowe degre,</L>
<L N="A-117"><NOTE PLACE="foot" N="A-117">117 fayre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Shall never to wyffe me h<HI REND="italic">e</HI>lde,</L>
<L N="A-118">But yf he be the best knyghte</L>
<L N="A-119">Of all this world in arm<HI REND="italic">us</HI> bryghte,</L>
<L N="A-120">Assayde vnder his shelde. </L>
</LG>
<LG N="11">
<HEAD>11</HEAD>
<L N="A-121">There at all her lord<HI REND="italic">es</HI> lowgh <MILESTONE UNIT="f." N="190a."/> </L>
<L N="A-122"><NOTE PLACE="foot" N="A-122">122 rewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And sayd: "This vowe ys grette r<HI REND="italic">o</HI>we</L>
<L N="A-123">For anny, that eu<HI REND="italic">er</HI> were borne!</L>
<L N="A-124"><NOTE PLACE="foot" N="A-124">124 Thou] Than <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Th<HI REND="italic">ou</HI> spake, as has don other moo:</L>
<L N="A-125">Some of them saye not so, </L>
<L N="A-126">Though it were a skorne!"</L>
<L N="A-127"><NOTE PLACE="foot" N="A-127">127 Owghte <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE><HI REND="italic">N</HI>owghte she covthe of love amowre</L>
<L N="A-128">And held hur howse w<HI REND="italic">yth</HI> so grette honoure</L>
<L N="A-129">Of welthe, of wyne and corne,</L>
<L N="A-130">And dyd so worthely and so well, </L>
<L N="A-131">All prayd god gyffe her happe &amp; sell,</L>
<L N="A-132">That come that fre beforne. </L>
</LG>
<LG N="12">
<PB REF="190" N="7" MS="y"/>
<HEAD>12</HEAD>
<L N="A-133">In Brettayne, Fraunce &amp; Lvmbardy,</L>
<L N="A-134">The word sprange in to Araby,</L>
<L N="A-135">What howse that laydy helde, </L>
<L N="A-136">In Cypres and in many a soyle;</L>
<L N="A-137">The same tyme in the lond of Poyle</L>
<L N="A-138"><NOTE PLACE="foot" N="A-138">138 dwellyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A noble kynge ther dwelld,</L>
<L N="A-139">That was callyd Ermagynes:</L>
<L N="A-140">Yf anny ma<HI REND="italic">n</HI> wold agayne hym ryse, </L>
<L N="A-141"><NOTE PLACE="foot" N="A-141">141 feellyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Eu<HI REND="italic">er</HI> more his foos he feelld;</L>
<L N="A-142">A worthy wyghte he had to wyffe,</L>
<L N="A-143">A sone she bare hym in her lyffe,</L>
<L N="A-144"><NOTE PLACE="foot" N="A-144">144 betolde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As I haue harde bet<HI REND="italic">e</HI>lde.</L>
</LG>
<LG N="13">
<HEAD>13</HEAD>
<L N="A-145">Men keppyd hym, tille he reasone knewe, </L>
<L N="A-146">And they betoke hym to Talamewe,</L>
<L N="A-147"><NOTE PLACE="foot" N="A-147">147 worthy] r <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>That worthy was all waye;</L>
<L N="A-148">In the world was emp<HI REND="italic">er</HI>oure ne kynge,</L>
<L N="A-149">But he cowde in all thynge</L>
<L N="A-150">Have s<HI REND="italic">er</HI>uyd hym well to paye; </L>
<L N="A-151">Fyrste he leryd the chylde curtessye,</L>
<L N="A-152"><NOTE PLACE="foot" N="A-152">152 and] of <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And sethe the chasse <HI REND="italic">and</HI> chevalrye, <MILESTONE UNIT="f." N="190b."/> </L>
<L N="A-153">To weld in armys gaye.</L>
<L N="A-154">He waxed worthely, ware and wyse,</L>
<L N="A-155">Of hvntynge also he bare the pryce, </L>
<L N="A-156">The s<HI REND="italic">er</HI>tayne sothe to saye.</L>
</LG>
<LG N="14">
<HEAD>14</HEAD>
<L N="A-157">This was he holdyn in his dayes</L>
<L N="A-158">Comely, kynde and curtayes</L>
<L N="A-159">Bothe w<HI REND="italic">yth</HI> kynge and quene,</L>
<L N="A-160">Hende and happy ther w<HI REND="italic">yth</HI> all; </L>
<L N="A-161">He s<HI REND="italic">er</HI>uyd in his faders hall</L>
<L N="A-162"><NOTE PLACE="foot" N="A-162">162 byen <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And had never forther ben;</L>
<L N="A-163">His name was Ipomadon:</L>
<L N="A-164"><NOTE PLACE="foot" N="A-164">164 than] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>A fayr<HI REND="italic">e</HI> chyld <HI REND="italic">than</HI> he was one,</L>
<L N="A-165"><NOTE PLACE="foot" N="A-165">165 sayne <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Ye haue but selden s<HI REND="italic">e</HI>ne, </L>
<L N="A-166">Of all ken fetowr<HI REND="italic">e</HI> and of face,</L>
<L N="A-167">Ther w<HI REND="italic">yth</HI> god gyaff hym g<HI REND="italic">ra</HI>ce,</L>
<L N="A-168">They louyed hym all bedene. </L>
</LG>
<LG N="15">
<PB REF="191" N="8" MS="y"/>
<HEAD>15</HEAD>
<L N="A-169">His fader was a noble man,</L>
<L N="A-170">Well his landys he governyd than, </L>
<L N="A-171">Bothe fare and nere;</L>
<L N="A-172"><NOTE PLACE="foot" N="A-172">172 leyste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His meyne louyd hym moste &amp; leste,</L>
<L N="A-173">And on a tyme he made a feeste</L>
<L N="A-174">To me<HI REND="italic">n,</HI> that worthy were;</L>
<L N="A-175">Whe<HI REND="italic">n</HI> they wer set &amp; s<HI REND="italic">er</HI>uyd all, </L>
<L N="A-176">The worde spronge in the hall</L>
<L N="A-177">Of Calabrye the f<HI REND="italic">e</HI>re;</L>
<L N="A-178">Than sayd a knyghte of bewte:</L>
<L N="A-179">"So fayre, so good at all degre</L>
<L N="A-180">Was non levand to her! </L>
</LG>
<LG N="16">
<HEAD>16</HEAD>
<L N="A-181"><NOTE PLACE="foot" N="A-181">181 As] A <HI REND="italic">ms.</HI> on <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A<HI REND="italic">s</HI> worthy a corte she hold<HI REND="italic">es</HI> an,</L>
<L N="A-182">As ys fro Ynde to þe Oxlyane, <MILESTONE UNIT="f." N="191a."/> </L>
<L N="A-183">This darre I warande welle!"</L>
<L N="A-184">Ipomadon s<HI REND="italic">er</HI>vyd in the hall</L>
<L N="A-185">And herde the knyghtt<HI REND="italic">es</HI> word<HI REND="italic">es</HI> all </L>
<L N="A-186">Of that damysell;</L>
<L N="A-187">So grette good of her he spake,</L>
<L N="A-188"><NOTE PLACE="foot" N="A-188">188 hys] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Hym thoughte, <HI REND="italic">hys</HI> hertte asvnder brake</L>
<L N="A-189"><NOTE PLACE="foot" N="A-189">189 vnsyle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> syghynge and vns<HI REND="italic">e</HI>le;</L>
<L N="A-190">No thyng he sayd, what so he thoughte, </L>
<L N="A-191"><NOTE PLACE="foot" N="A-191">191 not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But stode stille and answeryd no<HI REND="italic">ugh</HI>t,</L>
<L N="A-192">But thynkyd ylka dell.</L>
</LG>
<LG N="17">
<HEAD>17</HEAD>
<L N="A-193">Whene he to his mette was sett,</L>
<L N="A-194">He myghtte nother drynke ne ete,</L>
<L N="A-195">So mekyll on her he thoughte; </L>
<L N="A-196">He wax wan and pale off hewe,</L>
<L N="A-197">That sawe his maystur Talamewe</L>
<L N="A-198"><NOTE PLACE="foot" N="A-198">198 not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And he p<HI REND="italic">ar</HI>sayuyd yt no<HI REND="italic">ugh</HI>t.</L>
<L N="A-199">Hy<HI REND="italic">m</HI> þouȝte full longe, þ<HI REND="italic">at</HI> þey had ettyn;</L>
<L N="A-200"><NOTE PLACE="foot" N="A-200">200 forgetton <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Talamewe had not forgett<HI REND="italic">y</HI>n, </L>
<L N="A-201"><NOTE PLACE="foot" N="A-201">201 gothe <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>But to the chyld he <HI REND="italic">sought,</HI></L>
<L N="A-202">He sayd: "Sone, me mervayls mekyll of þ<HI REND="italic">at,</HI></L>
<L N="A-203">So thoughtfull at yo<HI REND="italic">ur</HI> mette ye sate:</L>
<L N="A-204">Ys anny þinge mysse-wroghtte?" </L>
</LG>
<LG N="18">
<PB REF="192" N="9" MS="y"/>
<HEAD>18</HEAD>
<L N="A-205">He sayd: "Dere maystur Thalamewe, </L>
<L N="A-206"><NOTE PLACE="foot" N="A-206">206 haue haue <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ye haue byn to me trusty &amp; trewe,</L>
<L N="A-207"><NOTE PLACE="foot" N="A-207">207 fest] sett <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Sethe fyrste yo<HI REND="italic">ur</HI> faythe was <HI REND="italic">fest!</HI></L>
<L N="A-208">Here I lye as bere in denne</L>
<L N="A-209">And come neu<HI REND="italic">er</HI> amonge no me<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L N="A-210">Nother este ne weste; </L>
<L N="A-211">Who lovys ay at home to wonne,</L>
<L N="A-212"><NOTE PLACE="foot" N="A-212">212 godee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Lyttill gode shall he con<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L N="A-213">Of bewete whan he ys beste: <MILESTONE UNIT="f." N="191b."/> </L>
<L N="A-214">To seke my s<HI REND="italic">er</HI>uys will I gange,</L>
<L N="A-215">Here, me thynke, I dwell ou<HI REND="italic">er</HI>-longe, </L>
<L N="A-216">It rewys me ro &amp; reste!</L>
</LG>
<LG N="19">
<HEAD>19</HEAD>
<L N="A-217">I haue harde speke of contreys straunge,</L>
<L N="A-218">The whiche it makyth my hertte to cha<HI REND="italic">un</HI>ge,</L>
<L N="A-219">Mekell more it mone;</L>
<L N="A-220">The wyse man and the boke seys: </L>
<L N="A-221">In a cowrte who so dwell alweys,</L>
<L N="A-222">Full littill good shall he con;</L>
<L N="A-223">I will you swere, mayster, ya,</L>
<L N="A-224">I trowe, ye will w<HI REND="italic">yth</HI> me ga,</L>
<L N="A-225"><NOTE PLACE="foot" N="A-225">225 fynde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Suche frenshipe in you I f<HI REND="italic">o</HI>nde. </L>
<L N="A-226">Me alone forther yf I wende,</L>
<L N="A-227">Her<HI REND="italic">e</HI> I woll not leng<HI REND="italic">ur</HI> lende,</L>
<L N="A-228">As se I syghtte of sonne!</L>
</LG>
<LG N="20">
<HEAD>20</HEAD>
<L N="A-229">And therfor, mayster, y you p<HI REND="italic">ra</HI>ye,</L>
<L N="A-230">That ye will to my fader saye </L>
<L N="A-231">And to my moder fre,</L>
<L N="A-232">Me were full lothe, I shuld them greue,</L>
<L N="A-233">Therefore I p<HI REND="italic">ra</HI>ye you, axe them leve,</L>
<L N="A-234">Grythe for you and me;</L>
<L N="A-235">And yf they will not lett me goo, </L>
<L N="A-236"><NOTE PLACE="foot" N="A-236">236 ta] take <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Myselffe at mydnyght leve shall ta,</L>
<L N="A-237"><NOTE PLACE="foot" N="A-237">237 shullde] shallde <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Thowȝ I sh<HI REND="italic">u</HI>llde barfote bee;</L>
<L N="A-238">Whethur they be foo or frend,</L>
<L N="A-239">Tyll vncovth co<HI REND="italic">n</HI>treys will I wende,</L>
<L N="A-240">The man<HI REND="italic">er</HI> wille I see!" </L>
</LG>
<LG N="21">
<PB REF="193" N="10" MS="y"/>
<HEAD>21</HEAD>
<L N="A-241">And when he had þis tale tolde,</L>
<L N="A-242">His mayster stode &amp; hym behylde,</L>
<L N="A-243"><NOTE PLACE="foot" N="A-243">243 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A wonderd as he w<HI REND="italic">a</HI>re:</L>
<L N="A-244">"Dere sone Ipomadon,</L>
<L N="A-245">Syn thou arte purposyde here vpon, <MILESTONE UNIT="f." N="192a."/> </L>
<L N="A-246">Wheddur wille ye fare?"</L>
<L N="A-247">"Maystur", he sayd, "ye harde full wele</L>
<L N="A-248">Of that dereworthy damysell,</L>
<L N="A-249"><NOTE PLACE="foot" N="A-249">249 langer<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>The knyght spake of langar<HI REND="italic">e:</HI></L>
<L N="A-250">The semely fere of Calabyr<HI REND="italic">e,</HI> </L>
<L N="A-251">The way thethur will I spere,</L>
<L N="A-252"><NOTE PLACE="foot" N="A-252">252 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To se the maner th<HI REND="italic">a</HI>re.</L>
</LG>
<LG N="22">
<HEAD>22</HEAD>
<L N="A-253">And, sert<HI REND="italic">es,</HI> yf ye will helpe me nowe,</L>
<L N="A-254"><NOTE PLACE="foot" N="A-254">254 beholden <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For eu<HI REND="italic">er</HI> I shall be holden to you,</L>
<L N="A-255">As I haue eu<HI REND="italic">er</HI> mekyll bene; </L>
<L N="A-256">But, maystur, &amp; ye leve behynde,</L>
<L N="A-257">I not, where I sholde frenshipe fynde,</L>
<L N="A-258">Ne to home I myghte me mene!"</L>
<L N="A-259">His maystur stode &amp; lowde gan lowȝe</L>
<L N="A-260"><NOTE PLACE="foot" N="A-260">260 ples <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And sayd: "Sone, þis ples<HI REND="italic">es</HI> me well inowe, </L>
<L N="A-261">To wette, wyth owten wene;</L>
<L N="A-262"><NOTE PLACE="foot" N="A-262">262 full] <HI REND="italic">danach</HI> s, <HI REND="italic">durchgestr.</HI> </NOTE>To leve behynde, me were full lothe,</L>
<L N="A-263">I shall aske leve for vs both,</L>
<L N="A-264"><NOTE PLACE="foot" N="A-264">264 shall] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>And that <HI REND="italic">shall</HI> sone be sene!"</L>
</LG>
<LG N="23">
<HEAD>23</HEAD>
<L N="A-265">His mayster made no tarynge, </L>
<L N="A-266">But sought, tille he fande the kynge,</L>
<L N="A-267">And thus to hym sayd thanne:</L>
<L N="A-268">"In a courtte who ay soioyrons so</L>
<L N="A-269">And se the maner of no moo,</L>
<L N="A-270">Of no mo they can: </L>
<L N="A-271">Leve, I rede, that ye hym geve,</L>
<L N="A-272">For, yf god will lett hym leve,</L>
<L N="A-273">He will be a noble man! . . . . . . </L>
</LG>
<LG N="24">
<PB REF="194" N="11" MS="y"/>
<HEAD>24</HEAD>
<L N="A-274">Syr, a poynte I you p<HI REND="italic">ra</HI>ye:</L>
<L N="A-275">Gravnte me leve, as I saye, </L>
<L N="A-276"><NOTE PLACE="foot" N="A-276">276 wole <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For w<HI REND="italic">yth</HI> hym wynde I wol<HI REND="italic">d</HI>e!" <MILESTONE UNIT="f." N="192b."/> </L>
<L N="A-277">The kynge þought, he sayd but skylle;</L>
<L N="A-278">The quene chambyr he went tille</L>
<L N="A-279">And her thus purpos tolde.</L>
<L N="A-280">His moder had full mekyll care, </L>
<L N="A-281">Her sone so fere shuld fro her fare</L>
<L N="A-282"><NOTE PLACE="foot" N="A-282">282 shulde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And she ne wyste, whedder he sh<HI REND="italic">o</HI>lde;</L>
<L N="A-283">She graunte hym leffe at the laste</L>
<L N="A-284"><NOTE PLACE="foot" N="A-284">284 axte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And w<HI REND="italic">yth</HI> a sorowfull hert he a<HI REND="italic">s</HI>te</L>
<L N="A-285">Her blessynge vppon molde. </L>
</LG>
<LG N="25">
<HEAD>25</HEAD>
<L N="A-286">When they had getton leve to goo,</L>
<L N="A-287">In hertt full joyfull were they tow,</L>
<L N="A-288">They made no tarrynge.</L>
<L N="A-289">The kynge to Thalamew bek<HI REND="italic">e</HI>nde,</L>
<L N="A-290">Gold and sylu<HI REND="italic">er</HI> inowghe to spende </L>
<L N="A-291"><NOTE PLACE="foot" N="A-291">291 yonge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For ys sone so y<HI REND="italic">i</HI>nge;</L>
<L N="A-292">Ayther hade a palffraye,</L>
<L N="A-293">Tow somers for the chyldys araye</L>
<L N="A-294">And eke for his spendynge,</L>
<L N="A-295"><NOTE PLACE="foot" N="A-295">295 meny <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Tow men and no mo men<HI REND="italic">e,</HI> </L>
<L N="A-296">That chyld<HI REND="italic">es</HI> currur<HI REND="italic">e</HI> for to be,</L>
<L N="A-297">Tythandys to bere and brynge.</L>
</LG>
<LG N="26">
<HEAD>26</HEAD>
<L N="A-298">His leve he toke at kyng<HI REND="italic">e</HI> and quene</L>
<L N="A-299">And sethen at all the courte bedene;</L>
<L N="A-300"><NOTE PLACE="foot" N="A-300">300 sore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His moder sighed s<HI REND="italic">a</HI>re. </L>
<L N="A-301">They travayllyd day be day fro home,</L>
<L N="A-302">In to Calabyr<HI REND="italic">e</HI> that they come,</L>
<L N="A-303">They wold no spendynge spare.</L>
<L N="A-304">They speryd aftur that bryght of ble,</L>
<L N="A-305">Men tolde them in a ryche citte, </L>
<L N="A-306">And thedyr can they fare.</L>
<L N="A-307">Att the beste ynne of all the towne <MILESTONE UNIT="f." N="193a."/> </L>
<L N="A-308">Talamewe is lyght adowne</L>
<L N="A-309"><NOTE PLACE="foot" N="A-309">309 them] then <HI REND="italic">ms.</HI> there <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And toke the<HI REND="italic">m</HI> herbowre th<HI REND="italic">a</HI>re. </L>
</LG>
<LG N="27">
<PB REF="195" N="12" MS="y"/>
<HEAD>27</HEAD>
<L N="A-310">In the world was kynge ne emp<HI REND="italic">er</HI>our<HI REND="italic">e,</HI> </L>
<L N="A-311"><NOTE PLACE="foot" N="A-311">311 ne] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>That he <HI REND="italic">ne</HI> myghte w<HI REND="italic">yth</HI> grette honour<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-312">Have holden his howse w<HI REND="italic">yth</HI> ynne</L>
<L N="A-313">W<HI REND="italic">yth</HI> bankers brodyrd all abowte,</L>
<L N="A-314">The dosers steynyd, w<HI REND="italic">yth</HI> oute dowte,</L>
<L N="A-315">W<HI REND="italic">yth</HI> fowle and fyshe well fyne. </L>
<L N="A-316">His oste vpon the chylde gan loke</L>
<L N="A-317">And in his cuntenavnce vndertoke,</L>
<L N="A-318">He was full hye of kynne;</L>
<L N="A-319">The burgays cowth of curtessye</L>
<L N="A-320">And at his wolle full worthely </L>
<L N="A-321">He purveyd hym that inne.</L>
</LG>
<LG N="28">
<HEAD>28</HEAD>
<L N="A-322">Talamewe sayd: "I the p<HI REND="italic">ra</HI>ye,</L>
<L N="A-323">Ordayne for vs corne and heye</L>
<L N="A-324">And loke, that we well fare,</L>
<L N="A-325">Off mette and drynke grette plente, </L>
<L N="A-326">The beste wyne of thus contre,</L>
<L N="A-327"><NOTE PLACE="foot" N="A-327">327 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Fayne wold I wette, where w<HI REND="italic">a</HI>re!</L>
<L N="A-328"><NOTE PLACE="foot" N="A-328">328 kynde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thou artte wythe thy neybors k<HI REND="italic">e</HI>nde:</L>
<L N="A-329">Brynge it in, we haue inow to spende,</L>
<L N="A-330"><NOTE PLACE="foot" N="A-330">330 more <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And god shall send vs m<HI REND="italic">a</HI>re! </L>
<L N="A-331"><NOTE PLACE="foot" N="A-331">331 we] <HI REND="italic">om. ms.</HI> weynde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But, maystur, to the covrtte wille <HI REND="italic">we</HI> wynde:</L>
<L N="A-332">To make you mery, that levys behynde,</L>
<L N="A-333"><NOTE PLACE="foot" N="A-333">333 god<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>God forbede, that ye spare!"</L>
</LG>
<LG N="29">
<HEAD>29</HEAD>
<L N="A-334">The chyld wolde no leng<HI REND="italic">ur</HI> to abyde,</L>
<L N="A-335">But arayde hym ryally to ryde </L>
<L N="A-336"><NOTE PLACE="foot" N="A-336">336 carye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And to the courte gan ca<HI REND="italic">yr</HI>e;</L>
<L N="A-337">Talamewe w<HI REND="italic">yth</HI> hym gan fare.</L>
<L N="A-338"><NOTE PLACE="foot" N="A-338">338 Allsone <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Al<HI REND="italic">s</HI>sone as they come thare, <MILESTONE UNIT="f." N="193b."/> </L>
<L N="A-339">They were resseuyd full fayre.</L>
<L N="A-340">The courte was plener<HI REND="italic">e</HI> all that day </L>
<L N="A-341">Off worthy lord<HI REND="italic">es,</HI> the sothe to say,</L>
<L N="A-342">And other grette repeyre;</L>
<L N="A-343">A duke had doone an other wronge,</L>
<L N="A-344">Att grette debatte had byn longe</L>
<L N="A-345">For holdynge of an ayre. </L>
</LG>
<LG N="30">
<PB REF="196" N="13" MS="y"/>
<HEAD>30</HEAD>
<L N="A-346">That day the fere hade made hem frende</L>
<L N="A-347">And broughte that grette debate to ende,</L>
<L N="A-348">So ys she ware and wyce.</L>
<L N="A-349">Ladyes w<HI REND="italic">ot</HI>e, that she will n<HI REND="italic">a</HI>t</L>
<L N="A-350">Abowtte hur suffyr no debatte, </L>
<L N="A-351"><NOTE PLACE="foot" N="A-351">351 lyethe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So grette goodenes in her lyse;</L>
<L N="A-352"><NOTE PLACE="foot" N="A-352">352 meyny] neyuy <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Her <HI REND="italic">m</HI>ey<HI REND="italic">n</HI>y lovy her eu<HI REND="italic">er</HI> ilke one.</L>
<L N="A-353">In to the hall comys Ipomadon</L>
<L N="A-354">Amonge thes lordes of price;</L>
<L N="A-355">An even pase forthe he paste, </L>
<L N="A-356">Nother to softe ne to faste,</L>
<L N="A-357">But at his owne devyce.</L>
</LG>
<LG N="31">
<HEAD>31</HEAD>
<L N="A-358">Lord<HI REND="italic">es,</HI> layd<HI REND="italic">es,</HI> in the hall</L>
<L N="A-359">Lok<HI REND="italic">es</HI> on hym, men and all,</L>
<L N="A-360">And grette m<HI REND="italic">er</HI>vaylle they þought, </L>
<L N="A-361">He was large of lyme &amp; lythe,</L>
<L N="A-362"><NOTE PLACE="foot" N="A-362">362 them] then <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And made so wonder the<HI REND="italic">m</HI> wythe,</L>
<L N="A-363"><NOTE PLACE="foot" N="A-363">363 not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Of fetter faylyd hym no<HI REND="italic">ugh</HI>t.</L>
<L N="A-364">A llyttell wax he rede for shame,</L>
<L N="A-365">Full welle that coloure hym became, </L>
<L N="A-366">Before that high he sowghtte;</L>
<L N="A-367">His dobelett was of red welvet,</L>
<L N="A-368">Off bryght golde botuns ibete,</L>
<L N="A-369">That worthely was wrovghte. <MILESTONE UNIT="f." N="194a."/> </L>
</LG>
<LG N="32">
<HEAD>32</HEAD>
<L N="A-370">His mantell was of skarlett fyne, </L>
<L N="A-371">Furryd w<HI REND="italic">yth</HI> good armyne,</L>
<L N="A-372">Ther myght no better been,</L>
<L N="A-373">The bordoure all of red sendell;</L>
<L N="A-374">That araye became hym wele,</L>
<L N="A-375">To wete, w<HI REND="italic">yth</HI> outen wene. </L>
<L N="A-376"><NOTE PLACE="foot" N="A-376">376 countenavance <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A noble countenavnce he hade,</L>
<L N="A-377">A blyther and a better made</L>
<L N="A-378"><NOTE PLACE="foot" N="A-378">378 sayne <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Before they had not s<HI REND="italic">e</HI>ne.</L>
<L N="A-379">Also bryght his coloure shone,</L>
<L N="A-380">All hym lovyd, that lokyd hym one, </L>
<L N="A-381">Bothe lord and lady shene. </L>
</LG>
<LG N="33">
<PB REF="197" N="14" MS="y"/>
<HEAD>33</HEAD>
<L N="A-382"><NOTE PLACE="foot" N="A-382">382 hym] he <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And longe h<HI REND="italic">ym</HI> beheld<HI REND="italic">es</HI> the fer<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-383">But no thynge chaunges her cher<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-384">For carpynge of the crowde;</L>
<L N="A-385"><NOTE PLACE="foot" N="A-385">385 Her] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">Her</HI> hertte is sett so mekyll of wyte, </L>
<L N="A-386"><NOTE PLACE="foot" N="A-386">386 dauntyd] dauunyd <HI REND="italic">oder</HI> daunnyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> love it is not daun<HI REND="italic">t</HI>yd yte,</L>
<L N="A-387">Thowȝe she be shene in scherovde;</L>
<L N="A-388"><NOTE PLACE="foot" N="A-388">388 fre] r <HI REND="italic">corr. aus</HI> e. </NOTE>But aftur sore it bande the fre,</L>
<L N="A-389">And so I wold, that all ye shuld be,</L>
<L N="A-390">That is of love so prowde! </L>
<L N="A-391">The chyld before her knelys than</L>
<L N="A-392">And to the lady he began</L>
<L N="A-393">To tell his tale on lowde;</L>
</LG>
<LG N="34">
<HEAD>34</HEAD>
<L N="A-394">He sayd: "Dereworthy damysell,</L>
<L N="A-395">Grette god kepe the in hele </L>
<L N="A-396"><NOTE PLACE="foot" N="A-396">396 menye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And all thy fayre mene!</L>
<L N="A-397">Vnder heyvyn is holdyn none</L>
<L N="A-398">So worthy a lady, as thow arte on,</L>
<L N="A-399">Ne of so grette bewete:</L>
<L N="A-400">Ofte sythes this haue I harde saye: <MILESTONE UNIT="f." N="194b."/> </L>
<L N="A-401"><NOTE PLACE="foot" N="A-401">401 noble <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A noble<HI REND="italic">r</HI> courte, then thyne allwaye,</L>
<L N="A-402">There may non holdyn bee;</L>
<L N="A-403">The to s<HI REND="italic">er</HI>ve haue I thowghte,</L>
<L N="A-404">Thereffore haue I hedyr sought</L>
<L N="A-405"><NOTE PLACE="foot" N="A-405">405 contraye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Oute of farre contre. </L>
</LG>
<LG N="35">
<HEAD>35</HEAD>
<L N="A-406">What as thou wilte, put me tow:</L>
<L N="A-407">That long<HI REND="italic">es</HI> a gentill ma<HI REND="italic">n</HI> to doo,</L>
<L N="A-408"><NOTE PLACE="foot" N="A-408">408 I w. do.] do I wille <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Gladlye I wille do;</L>
<L N="A-409">Thereffore I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the me tell,</L>
<L N="A-410"><NOTE PLACE="foot" N="A-410">410 will] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Whedur thow <HI REND="italic">will</HI> I w<HI REND="italic">yth</HI> the dwell </L>
<L N="A-411">Or wynde, thedyr I come froo!</L>
<L N="A-412">On asay now shall I see,</L>
<L N="A-413">Yff it be, as me<HI REND="italic">n</HI> say of the</L>
<L N="A-414"><NOTE PLACE="foot" N="A-414">414 moo] fell <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>In countreys many and <HI REND="italic">moo!</HI>"</L>
<L N="A-415">The lady satt and hym behylde, </L>
<L N="A-416">And lykyd full wele the tale, he tolde,</L>
<L N="A-417">When she hym hard say soo, </L>
</LG>
<LG N="36">
<PB REF="198" N="15" MS="y"/>
<HEAD>36</HEAD>
<L N="A-418">That he wold hur s<HI REND="italic">er</HI>vand be;</L>
<L N="A-419">She behyld<HI REND="italic">es</HI> his grette bewte</L>
<L N="A-420">And in her hertt she thought, </L>
<L N="A-421">That he myghte w<HI REND="italic">yth</HI> grette honoure</L>
<L N="A-422">Haue s<HI REND="italic">er</HI>uyd kynge or emp<HI REND="italic">er</HI>oure,</L>
<L N="A-423">He was so worthy wroughte;</L>
<L N="A-424">A thynge in her hert gan ryse,</L>
<L N="A-425"><NOTE PLACE="foot" N="A-425">425 hys] hes, s <HI REND="italic">aus</HI> r <HI REND="italic">corr. ms.</HI> </NOTE>That she shuld lyke wele h<HI REND="italic">y</HI>s s<HI REND="italic">er</HI>uyce, </L>
<L N="A-426"><NOTE PLACE="foot" N="A-426">426 note <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Forgoo hym wold she no<HI REND="italic">ugh</HI>t;</L>
<L N="A-427">She answeryd hym full curtesly:</L>
<L N="A-428">"Thou arte welcome, belamye,</L>
<L N="A-429">I thanke hym, that the browghte!</L>
</LG>
<LG N="37">
<HEAD>37</HEAD>
<L N="A-430">Syn thou to s<HI REND="italic">er</HI>uys will be sett, </L>
<L N="A-431">What ys thy name, þ<HI REND="italic">ou</HI> stravnge valete, <MILESTONE UNIT="f." N="195a."/> </L>
<L N="A-432">Anon that thou tell mee!"</L>
<L N="A-433">"I was callyd at home by the same name,</L>
<L N="A-434">And borne I was in ferre contre:</L>
<L N="A-435">Forther wotte ye not for me, </L>
<L N="A-436">Wheddyr ye blysse or blame!"</L>
<L N="A-437">The lady att his wordys lough,</L>
<L N="A-438">She sayd: "Sone, this holde I good inowe,</L>
<L N="A-439">It is a noble name,</L>
<L N="A-440">And thou artte welcome securly!" </L>
<L N="A-441">His mayster sayd, that stode hym by:</L>
<L N="A-442">"Gravnte m<HI REND="italic">er</HI>cy, madame!"</L>
</LG>
<LG N="38">
<HEAD>38</HEAD>
<L N="A-443">The lady callyd hur boteler<HI REND="italic">e:</HI></L>
<L N="A-444">"This cupe of gold þ<HI REND="italic">ou</HI> shalte take here</L>
<L N="A-445">And gyff hit to you<HI REND="italic">n</HI>de man, </L>
<L N="A-446">To buttrey dore lede hym w<HI REND="italic">yth</HI> the,</L>
<L N="A-447">Ther w<HI REND="italic">yth</HI> of wyne to s<HI REND="italic">er</HI>ue me:</L>
<L N="A-448">We shall se, yf he can!"</L>
<L N="A-449">The butteler hym the cuppe betoke,</L>
<L N="A-450">And he was fayne &amp; not for<HI REND="italic">e</HI>soke, </L>
<L N="A-451">To the chylde sayd he thanne:</L>
<L N="A-452"><NOTE PLACE="foot" N="A-452">452 pr.] byddynge <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>"It ys my ladyes <HI REND="italic">prayere,</HI></L>
<L N="A-453">That thou off wyne shall s<HI REND="italic">er</HI>ue here!"</L>
<L N="A-454">In covrte thus he began: </L>
</LG>
<LG N="39">
<PB REF="199" N="16" MS="y"/>
<HEAD>39</HEAD>
<L N="A-455">Rightte in his mantell, as he stode, </L>
<L N="A-456"><NOTE PLACE="foot" N="A-456">456 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> the botteler forthe he yode,</L>
<L N="A-457">The cupe on hande he bare;</L>
<L N="A-458">All that lovyd þ<HI REND="italic">at</HI> chyld beforne,</L>
<L N="A-459">For that dede lovghe hym to skorne,</L>
<L N="A-460">Bothe the lesse and the more; </L>
<L N="A-461">Yff that he shuld s<HI REND="italic">er</HI>ue one,</L>
<L N="A-462">It were semande, they sayd ilkone, <MILESTONE UNIT="f." N="195b."/> </L>
<L N="A-463"><NOTE PLACE="foot" N="A-463">463 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Away his mantell w<HI REND="italic">a</HI>re;</L>
<L N="A-464">But littill knewe þey his entente:</L>
<L N="A-465">To the buttery dore he went </L>
<L N="A-466">And offe he caste hit yare.</L>
</LG>
<LG N="40">
<HEAD>40</HEAD>
<L N="A-467">To the boteler than went hee:</L>
<L N="A-468">"Syr, this mantell gyff I the,</L>
<L N="A-469">As I haue happe or sele:</L>
<L N="A-470">And thow wilte take þis sympull gyfte, </L>
<L N="A-471">It shall be mendyd, be my thryfte,</L>
<L N="A-472">W<HI REND="italic">yth</HI> efte so good a wille!"</L>
<L N="A-473">The butteler tha<HI REND="italic">n</HI>kyd hym curtesly</L>
<L N="A-474">And sayd: "Gentyll syr, gram<HI REND="italic">er</HI>cy</L>
<L N="A-475">Off this frenshipe I felle, </L>
<L N="A-476"><NOTE PLACE="foot" N="A-476">476 An <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>An<HI REND="italic">d</HI> in owght þ<HI REND="italic">at</HI> I can do or saye,</L>
<L N="A-477">Be grette god, that oweth this day,</L>
<L N="A-478">It shall be quytte full wele!</L>
</LG>
<LG N="41">
<HEAD>41</HEAD>
<L N="A-479">For this VII yere, be my thryfte,</L>
<L N="A-480">Was not gevyne me suche a gyfte!" </L>
<L N="A-481">The mantyll he toke hym tille.</L>
<L N="A-482">All them, that thowght skorne before,</L>
<L N="A-483">Thought them selfe folys therefore,</L>
<L N="A-484">They satt and held them stille</L>
<L N="A-485">And sayden, it was a gentill dede: </L>
<L N="A-486">"There may no man, so god vs spede,</L>
<L N="A-487">Other wyse say be skylle!"</L>
<L N="A-488">All they spake in p<HI REND="italic">re</HI>vyte:</L>
<L N="A-489">"A hundyrd men may a man se,</L>
<L N="A-490">Yet wott not one his wille!" </L>
</LG>
<LG N="42">
<PB REF="200" N="17" MS="y"/>
<HEAD>42</HEAD>
<L N="A-491">This dede saw the lady clere,</L>
<L N="A-492">How he gaffe to the buteler<HI REND="italic">e</HI> <MILESTONE UNIT="f." N="196a."/> </L>
<L N="A-493">That gyfte of grette bewete;</L>
<L N="A-494">Tille her selffe she sayd for thy:</L>
<L N="A-495">"Younde dede ys doon full gentilly, </L>
<L N="A-496">Be god and be my lewte!</L>
<L N="A-497"><NOTE PLACE="foot" N="A-497">497 Where] When <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Whe<HI REND="italic">re</HI> he eu<HI REND="italic">er</HI> come or what he is,</L>
<L N="A-498"><NOTE PLACE="foot" N="A-498">498 I wot he <HI REND="italic">ms.</HI> convyence <HI REND="italic">ms.</HI> iwys] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>He can of convenence, <HI REND="italic">iwys,</HI></L>
<L N="A-499">Be younde full wele I see!"</L>
<L N="A-500">She sayd to hem, þ<HI REND="italic">at</HI> by her stode: </L>
<L N="A-501">"This chyld is comyn of gentille blode,</L>
<L N="A-502">It may no nother weye bee!"</L>
</LG>
<LG N="43">
<HEAD>43</HEAD>
<L N="A-503">The cope he brought before hyr syne</L>
<L N="A-504">And s<HI REND="italic">er</HI>uyd the fre w<HI REND="italic">yth</HI> the wyne</L>
<L N="A-505">So worthely alweys, </L>
<L N="A-506">Tille III yere ende were comyn &amp; gon.</L>
<L N="A-507">The lady, she thought, she saw neu<HI REND="italic">er</HI> one,</L>
<L N="A-508">So mekyll to halde to prayse;</L>
<L N="A-509"><NOTE PLACE="foot" N="A-509">509 is <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And in the courtte now he <HI REND="italic">e</HI>s</L>
<L N="A-510">Louyd bothe w<HI REND="italic">yth</HI> more and lesse, </L>
<L N="A-511">So gydyde hym in his dayes.</L>
<L N="A-512">But a condycyon havys he,</L>
<L N="A-513">That I shall say, sore rewys me,</L>
<L N="A-514"><NOTE PLACE="foot" N="A-514">514 ladyes] layde <HI REND="italic">ms.</HI> lays] ys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>All la<HI REND="italic">dyes</HI> to love it <HI REND="italic">la</HI>ys.</L>
</LG>
<LG N="44">
<HEAD>44</HEAD>
<L N="A-515"><NOTE PLACE="foot" N="A-515">515 Cavarde <HI REND="italic">ms.</HI> he] hym <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Covarde be countenna<HI REND="italic">u</HI>nce h<HI REND="italic">e</HI> semyd, </L>
<L N="A-516">To hardenes nothynge he yemyde,</L>
<L N="A-517"><NOTE PLACE="foot" N="A-517">517 To] te <HI REND="italic">add. ms. unr.</HI> </NOTE>To melle hym there w<HI REND="italic">yth</HI> all:</L>
<L N="A-518">When knyghtt<HI REND="italic">es</HI> yede to turnement,</L>
<L N="A-519">There to wold he take no tente,</L>
<L N="A-520">Nother grette ne smalle; </L>
<L N="A-521">Of dedes of arm<HI REND="italic">us</HI> when they spake,</L>
<L N="A-522">Ipomadon wolde turne his bake <MILESTONE UNIT="f." N="196b."/> </L>
<L N="A-523">And hye oute of the hall;</L>
<L N="A-524"><NOTE PLACE="foot" N="A-524">524 chevarye <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>He wold here of no cheva<HI REND="italic">l</HI>rye;</L>
<L N="A-525">Prowde men of the cowrte for thy </L>
<L N="A-526">Cowarde gan hym call. </L>
</LG>
<LG N="45">
<PB REF="201" N="18" MS="y"/>
<HEAD>45</HEAD>
<L N="A-527">By syde ther was a fayre foreste;</L>
<L N="A-528"><NOTE PLACE="foot" N="A-528">528 he] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Huntynge lovyd <HI REND="italic">he</HI> alder beste,</L>
<L N="A-529"><NOTE PLACE="foot" N="A-529">529 renne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To see his grehound<HI REND="italic">es</HI> r<HI REND="italic">i</HI>nne;</L>
<L N="A-530">Gamen of hound<HI REND="italic">es</HI> was all his thought, </L>
<L N="A-531">Be dede of armys sett he noughte,</L>
<L N="A-532">That was p<HI REND="italic">ar</HI>sauyd hym in,</L>
<L N="A-533">Of chevalry wold he not here;</L>
<L N="A-534"><NOTE PLACE="foot" N="A-534">534 myslyke <HI REND="italic">ms.</HI> sere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Grettly that myslyke<HI REND="italic">d</HI> the <HI REND="italic">f</HI>er<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-535">He wold no worshippe wynne: </L>
<L N="A-536">"Allas", she sayd, "so mekyll fayrenes</L>
<L N="A-540"><NOTE PLACE="foot" N="A-540">540 cowardenes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ys loste on hym w<HI REND="italic">yth</HI> outen proves: </L>
<L N="A-541"><NOTE PLACE="foot" N="A-541">541 destonye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yt is a sory synne!</L>
</LG>
<LG N="46">
<HEAD>46</HEAD>
<L N="A-539">Allas, that eu<HI REND="italic">er</HI> so grette gentryse</L>
<L N="A-540"><NOTE PLACE="foot" N="A-540">540 cowardenes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ys loste on hym for coward<HI REND="italic">ise,</HI></L>
<L N="A-541"><NOTE PLACE="foot" N="A-541">541 destonye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Woo worthe destone,</L>
<L N="A-542">Syn he is so fayre of face,</L>
<L N="A-543">That god had not gevyn hym that g<HI REND="italic">ra</HI>ce,</L>
<L N="A-544">Of hertt hardy to bee!</L>
<L N="A-545">For, were he a man of hardynes, </L>
<L N="A-546"><NOTE PLACE="foot" N="A-546">546 ys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As bovnte semys &amp; bewte <HI REND="italic">e</HI>s,</L>
<L N="A-547">Be god and be my lewte,</L>
<L N="A-548">On lyve I know non lewand nowe,</L>
<L N="A-549">That cord<HI REND="italic">es</HI> so well to myn avowe</L>
<L N="A-550">In all this world, as hee!" </L>
</LG>
<LG N="47">
<HEAD>47</HEAD>
<L N="A-551">Thus she monys the stravnge valete;</L>
<L N="A-552">To love hym yf her hertte be sett,</L>
<L N="A-553"><NOTE PLACE="foot" N="A-553">553 leke <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>It makys her<HI REND="italic">e</HI> lekyng l<HI REND="italic">a</HI>ke, <MILESTONE UNIT="f." N="197a."/> </L>
<L N="A-554">That he sett be no chevallrye;</L>
<L N="A-555">To eu<HI REND="italic">er</HI>y he spendys so largely, </L>
<L N="A-556">That all good of hym spake.</L>
<L N="A-557"><NOTE PLACE="foot" N="A-557">557 of his] hem to <HI REND="italic">ms.</HI> lowe] louthe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Then sum me<HI REND="italic">n of his</HI> huntyng lo<HI REND="italic">w</HI>e,</L>
<L N="A-558">Sum therefore was wrothe inow,</L>
<L N="A-559">That harde behynde his bake.</L>
<L N="A-560">Thow the lady hym wolde not chyde; </L>
<L N="A-561"><NOTE PLACE="foot" N="A-561">561 For] in <HI REND="italic">add. ms. unr.</HI></NOTE>For hym in herte many a tyde</L>
<L N="A-562">Her thovght asunder wold breke. </L>
</LG>
<LG N="48">
<PB REF="202" N="19" MS="y"/>
<HEAD>48</HEAD>
<L N="A-563">In somer seson it befell,</L>
<L N="A-564">When flovrys were sprong, swete of smell,</L>
<L N="A-565">And fowlys songe bedene, </L>
<L N="A-566">The fre bethought her at þ<HI REND="italic">at</HI> tyde,</L>
<L N="A-567"><NOTE PLACE="foot" N="A-567">567 on] of <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>That she wold o<HI REND="italic">n</HI> huntyng ryde</L>
<L N="A-568">In to the foreste grene;</L>
<L N="A-569">She bad her men, the sothe to saye,</L>
<L N="A-570">They shuld be redy the VIII day </L>
<L N="A-571">Amonge the schawes schene:</L>
<L N="A-572">"In to the foreste wyll we fare,</L>
<L N="A-573">To hunte at the herte full yare,</L>
<L N="A-574">That longe has soveryd been!"</L>
</LG>
<LG N="49">
<HEAD>49</HEAD>
<L N="A-575">Her meyne made them redy faste, </L>
<L N="A-576">On the VIII day to wood they paste,</L>
<L N="A-577">As was her comaundemente.</L>
<L N="A-578">Vppon a lavnde fayre and wyde</L>
<L N="A-579">Be a rennande reu<HI REND="italic">er</HI> syde</L>
<L N="A-580">They sett that ladyes tente; </L>
<L N="A-581">There was ther<HI REND="italic">e</HI> dere won,</L>
<L N="A-582">When they were wery for rwne</L>
<L N="A-583">Wythe baynge on the bente, <MILESTONE UNIT="f." N="197b."/> </L>
<L N="A-584">Or any reysyd oute of araye,</L>
<L N="A-585">Grette hertt<HI REND="italic">es,</HI> to byde the bay, </L>
<L N="A-586">To the watter wente.</L>
</LG>
<LG N="50">
<HEAD>50</HEAD>
<L N="A-587">Logys and pavelons they pyghte</L>
<L N="A-588">For erle, baron, &amp; for knyghte,</L>
<L N="A-589">That huntyd in that foreste.</L>
<L N="A-590">Ipomadon was not the laste, </L>
<L N="A-591">His horne abowte his halse he caste</L>
<L N="A-592">And went in to the weste.</L>
<L N="A-593">[In to the depe foreste.]</L>
<L N="A-594">How so they dothe of other thynge,</L>
<L N="A-595">Of justus or of tvrnaynge, </L>
<L N="A-596">Huntynge lovyde hee beste;</L>
<L N="A-597">Thowȝe he set be no chevalrye,</L>
<L N="A-598">Moste he couthe of venarye,</L>
<L N="A-599">There on his hert was feste. </L>
</LG>
<LG N="51">
<PB REF="203" N="20" MS="y"/>
<HEAD>51</HEAD>
<L N="A-600">For she schuld moste of solas see, </L>
<L N="A-601">On the lavnde they set þ<HI REND="italic">at</HI> bryght of ble,</L>
<L N="A-602">And many a man her wythe;</L>
<L N="A-603">Hunters blewe there hornys þ<HI REND="italic">at</HI> stovnde,</L>
<L N="A-604">Caste of and oncowpelyd ther hounde,</L>
<L N="A-605"><NOTE PLACE="foot" N="A-605">605 frethe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Foundes in to the fr<HI REND="italic">y</HI>the; </L>
<L N="A-606">Dyu<HI REND="italic">er</HI>es weys went her men,</L>
<L N="A-607">To reyse the dere oute of there denne,</L>
<L N="A-608"><NOTE PLACE="foot" N="A-608">608 lyme] lynne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Lyght of ly<HI REND="italic">m</HI>e and lythe;</L>
<L N="A-609">For bugelys blaste &amp; brachys crye</L>
<L N="A-610">W<HI REND="italic">yth</HI> oppon mowthe full veralye </L>
<L N="A-611"><NOTE PLACE="foot" N="A-611">611 gryethe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There myght no best haue grythe.</L>
</LG>
<LG N="52">
<HEAD>52</HEAD>
<L N="A-612"><NOTE PLACE="foot" N="A-612">612 besyest <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Hym besye<HI REND="italic">d</HI> faste Ipomadon,</L>
<L N="A-613">For why he cowthe inowgh þ<HI REND="italic">er</HI>one, <MILESTONE UNIT="f." N="198a."/> </L>
<L N="A-614">Lowde his horne he blewe;</L>
<L N="A-615">Wyth hym he toke a lytill rache, </L>
<L N="A-616">The dere oute of there kyth to cache,</L>
<L N="A-617">The coste full wele he knewe;</L>
<L N="A-618">That was a brachet of thee beste,</L>
<L N="A-619">That eu<HI REND="italic">er</HI> wold trewly queste</L>
<L N="A-620">And securly pursewe; </L>
<L N="A-621">He hyes hym oute of all the prece,</L>
<L N="A-622">Thre greyhound<HI REND="italic">es</HI> he lade in lese,</L>
<L N="A-623">His maystur Tholamewe.</L>
</LG>
<LG N="53">
<HEAD>53</HEAD>
<L N="A-624">Hornys blewe and hound<HI REND="italic">us</HI> ranne</L>
<L N="A-625">W<HI REND="italic">yth</HI> oppyn mowthe full mery than </L>
<L N="A-626">And many bugels blaste;</L>
<L N="A-627"><NOTE PLACE="foot" N="A-627">627 noyse] noye <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>A noble noy<HI REND="italic">s</HI>e it was to here,</L>
<L N="A-628">In hertte full wele yt lykyd the fere,</L>
<L N="A-629">There hound<HI REND="italic">es</HI> fell to so faste . . . . . . .</L>
<L N="A-630">Ipomadon, a hertte he chase, </L>
<L N="A-631">His hounde so gladely to hym gos;</L>
<L N="A-632">This grette hertte at the laste.</L>
</LG>
<LG N="54">
<HEAD>54</HEAD>
<L N="A-633">So wery was for ron that day,</L>
<L N="A-634">That, on the bent to byde the bay, </L>
<L N="A-635"><PB REF="204" N="21" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-635">635 bone <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To the watter he made hym bo<HI REND="italic">w</HI>ne. </L>
<L N="A-636">The littell hounde nyghed hym so nere,</L>
<L N="A-637">In myddys of the lavnde before the fere</L>
<L N="A-638">For feynt<HI REND="italic">es</HI> fell he downe;</L>
<L N="A-639">Forther myghte he go no foote,</L>
<L N="A-640">So had þis hertt be holdyn hoote </L>
<L N="A-641">W<HI REND="italic">yth</HI> that brache browne;</L>
<L N="A-642">The hounde also myghte renne no more,</L>
<L N="A-643"><NOTE PLACE="foot" N="A-643">643 feytenes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For fey<HI REND="italic">n</HI>tenes fell downe before</L>
<L N="A-644"><NOTE PLACE="foot" N="A-644">644 facyon <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That lady fayre off facyo<HI REND="italic">w</HI>n. <MILESTONE UNIT="f." N="198b."/> </L>
</LG>
<LG N="55">
<HEAD>55</HEAD>
<L N="A-645">So wery for renne wer they tow, </L>
<L N="A-646">A foote further myghtte noþ<HI REND="italic">er</HI> goo,</L>
<L N="A-647"><NOTE PLACE="foot" N="A-647">647 fayre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But fell before the f<HI REND="italic">e</HI>re;</L>
<L N="A-648">A littill fro hym þis hounde lay,</L>
<L N="A-649">Att the grette hertte questyde aye,</L>
<L N="A-650">That saw that lady clere; </L>
<L N="A-651">Att the brachet lowde she lowȝe:</L>
<L N="A-652">"Now, sert<HI REND="italic">es,</HI> he can of fete inowȝe,</L>
<L N="A-653">That þus his hounde gan lere:</L>
<L N="A-654">Hym selffe comys sone, he is not ferre!"</L>
<L N="A-655">Ipomadon drawythe nere, </L>
<L N="A-656">Where he is hounde gan here.</L>
</LG>
<LG N="56">
<HEAD>56</HEAD>
<L N="A-657">As a hunter all in grene</L>
<L N="A-658">He come before that bryght &amp; shene,</L>
<L N="A-659">And on his foote he lyghte;</L>
<L N="A-660">His kyrtell covyrd not his kne, </L>
<L N="A-661"><NOTE PLACE="foot" N="A-661">661 gon] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>To that grette hertte <HI REND="italic">gon</HI> is hee</L>
<L N="A-662">And s<HI REND="italic">er</HI>uyd hym full right;</L>
<L N="A-663"><NOTE PLACE="foot" N="A-663">663 sowche <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He lacys the s<HI REND="italic">l</HI>owche, to fede the hounde,</L>
<L N="A-664">Then sayd the lady in the stovnde</L>
<L N="A-665">Tille her maydens bryghte: </L>
<L N="A-666">"Folowe me, for I wille wende,</L>
<L N="A-667">To se younder curteys chyld &amp; hende,</L>
<L N="A-668">How he younder dere gan dyghte!</L>
</LG>
<LG N="57">
<HEAD>57</HEAD>
<L N="A-669"><NOTE PLACE="foot" N="A-669">669 note <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>More helpe ne hade he no<HI REND="italic">ugh</HI>te,</L>
<L N="A-670">But the hounde, that hym to bay brouȝte, </L>
<L N="A-671"><PB REF="205" N="22" MS="y"/>
Whe<HI REND="italic">n</HI> he this hertte hade slayne!"</L>
<L N="A-672">Ipomadon, in a thrawe</L>
<L N="A-673">Aftur his maystur he wend<HI REND="italic">es</HI> to blowe</L>
<L N="A-674">Welle forthe on the playne.</L>
<L N="A-675">The brachett by the hertte lay stylle, </L>
<L N="A-676">He wold not let no man come hym tille, <MILESTONE UNIT="f." N="199a."/> </L>
<L N="A-677">The sothe ys not to layne,</L>
<L N="A-678">Ne sert<HI REND="italic">es</HI> he wold not takyne be,</L>
<L N="A-679">This hounde, of no man, till he se,</L>
<L N="A-680">His maystur was comyn agayne. </L>
</LG>
<LG N="58">
<HEAD>58</HEAD>
<L N="A-681">And when he sawe his mayst<HI REND="italic">ur</HI> thore,</L>
<L N="A-682">He dyd his besynes the more,</L>
<L N="A-683">It shulde the better bee;</L>
<L N="A-684">The hedde he corvde wonder well,</L>
<L N="A-685"><NOTE PLACE="foot" N="A-685">685 deyle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And sethe vndyd eu<HI REND="italic">er</HI>y dele </L>
<L N="A-686">Full fayre before that fre.</L>
<L N="A-687">All, that she sawe of o<HI REND="italic">pur</HI> men,</L>
<L N="A-688">Tille hym she held but fablis then,</L>
<L N="A-689">So deyntely dede hee;</L>
<L N="A-690">Agayne in to her tent she turnys, </L>
<L N="A-691">In hertte for hym full mekyll she mornys</L>
<L N="A-692"><NOTE PLACE="foot" N="A-692">692 destonye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And cursyd his destone,</L>
</LG>
<LG N="59">
<HEAD>59</HEAD>
<L N="A-693">That in so mekyll fayrenes forȝete,</L>
<L N="A-694"><NOTE PLACE="foot" N="A-694">694 hade] danach a <HI REND="italic">aus∣gestr.</HI> powes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That ne hade poynte of p<HI REND="italic">r</HI>owes sete:</L>
<L N="A-695"><NOTE PLACE="foot" N="A-695">695 none <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"For suche a noþer know I no, </L>
<L N="A-696"><NOTE PLACE="foot" N="A-696">696 is <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So fayre, so curteys, as he <HI REND="italic">e</HI>s,"</L>
<L N="A-697">But for he louyd no hardenes,</L>
<L N="A-698">The lady was full woo;</L>
<L N="A-699">She thynkys to haue Ipomadon,</L>
<L N="A-700"><NOTE PLACE="foot" N="A-700">700 the<HI REND="italic">re</HI>] the<HI REND="italic">n ms.</HI> </NOTE>And thought agayne: "Thynke not the<HI REND="italic">re</HI> on!" </L>
<L N="A-701">Thus turnythe she tow &amp; fro.</L>
<L N="A-702">"Att the laste of love drewry</L>
<L N="A-703">Dystrwes defawte of chevallrye:</L>
<L N="A-704"><NOTE PLACE="foot" N="A-704">704 it ys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Alas, why ys it so?</L>
</LG>
<LG N="60">
<HEAD>60</HEAD>
<L N="A-705">For hym to love, yf I had thoughte, </L>
<L N="A-706"><NOTE PLACE="foot" N="A-706">706 not <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>To myne avowe acord<HI REND="italic">es</HI> he no<HI REND="italic">ugh</HI>t: <MILESTONE UNIT="f." N="199b."/> </L>
<L N="A-707"><PB REF="206" N="23" MS="y"/>
That makyth myne hertte vnblythe;</L>
<L N="A-708">That prowde sory vowe, that I</L>
<L N="A-709">Made be my grette folye,</L>
<L N="A-710"><NOTE PLACE="foot" N="A-710">710 me] my <HI REND="italic">ms.</HI> wrynche <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Now makyth m<HI REND="italic">e</HI> wrynge &amp; wry<HI REND="italic">th</HI>e!" </L>
<L N="A-711">W<HI REND="italic">yth</HI> hur owne hete, thus she thowght</L>
<L N="A-712">That amys, that she wroughte,</L>
<L N="A-713">And sykynge sayde sythe:</L>
<L N="A-714">"I shall love neu<HI REND="italic">er</HI> no knyghte,</L>
<L N="A-715">But he be man of myghte, </L>
<L N="A-716">His costes for too kythe!</L>
</LG>
<LG N="61">
<HEAD>61</HEAD>
<L N="A-717">For louyde I hym sekyrlye,</L>
<L N="A-718">All men ther of wold haue envy</L>
<L N="A-719"><NOTE PLACE="foot" N="A-719">719 And] n <HI REND="italic">corr. aus?</HI> </NOTE>And p<HI REND="italic">ra</HI>ye, god shuld them wreke;</L>
<L N="A-720">They wold saye: 'Be our<HI REND="italic">e</HI> lady, nowe </L>
<L N="A-721">She hathe well sett her grette avowe</L>
<L N="A-722">On a febyll freke!'</L>
<L N="A-723">I trowe, that tyme shall co<HI REND="italic">m</HI> above,</L>
<L N="A-724"><NOTE PLACE="foot" N="A-724">724 I] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>That <HI REND="italic">I</HI> mvn fynde a knyght to love,</L>
<L N="A-725"><NOTE PLACE="foot" N="A-725">725 can] gan <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That wele a schafte <HI REND="italic">c</HI>an breke: </L>
<L N="A-726"><NOTE PLACE="foot" N="A-726">726 seyt<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>But, sert<HI REND="italic">es,</HI> my love is so isete,</L>
<L N="A-727">That hym to love I may no lette,</L>
<L N="A-728">What so eu<HI REND="italic">er</HI> they speke!"</L>
</LG>
<LG N="62">
<HEAD>62</HEAD>
<L N="A-729">Ipomadon hym bysyes faste . . . . . . .</L>
<L N="A-730">Wondere-wele hym bare; </L>
<L N="A-731">That day he brought to quary tenne,</L>
<L N="A-732">Moo than dyde all other me<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L N="A-733">Of noble hertt<HI REND="italic">es,</HI> that were.</L>
<L N="A-734">The sonne beganne to drawe downe,</L>
<L N="A-735"><NOTE PLACE="foot" N="A-735">735 pavelyon <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>They hyed them to pavelyo<HI REND="italic">w</HI>n </L>
<L N="A-736">Before þ<HI REND="italic">at</HI> wyse off lare; <MILESTONE UNIT="f." N="200a."/> </L>
<L N="A-737">Ipomadon lowde blewe,</L>
<L N="A-738">Full well that fere his horne knewe,</L>
<L N="A-739">That she hade herde it are.</L>
</LG>
<LG N="63">
<HEAD>63</HEAD>
<L N="A-740">His maystur Thalamewe &amp; he </L>
<L N="A-741"><NOTE PLACE="foot" N="A-741">741 meneye <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Blowes aftur mo mene, </L>
<L N="A-742"><PB REF="207" N="24" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-742">742 shulde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Semble where they sh<HI REND="italic">o</HI>lde . . . . . . . . .</L>
<L N="A-743">Sevyn hedd<HI REND="italic">es</HI> he brought to p<HI REND="italic">re</HI>sent,</L>
<L N="A-744">She rose and gayne hym wente,</L>
<L N="A-745">Vppon them to beholde. </L>
<L N="A-746">So grette hedd<HI REND="italic">es,</HI> as they were,</L>
<L N="A-747">The lady thoughte, she sawe neu<HI REND="italic">er</HI> ere,</L>
<L N="A-748">That made were on molde.</L>
</LG>
<LG N="64">
<HEAD>64</HEAD>
<L N="A-749">In a stody full stylle she stode:</L>
<L N="A-750">I hope, her<HI REND="italic">e</HI> lokynge dyd her<HI REND="italic">e</HI> goode, </L>
<L N="A-751">Be god and my lewte!</L>
<L N="A-752"><NOTE PLACE="foot" N="A-752">752 vndertake <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The righte, I trowe, who vndert<HI REND="italic">o</HI>ke,</L>
<L N="A-753">She had more luste, on hym to loke,</L>
<L N="A-754">Then any hertt<HI REND="italic">es</HI> hedde to see.</L>
<L N="A-755"><NOTE PLACE="foot" N="A-755">755 barnys <HI REND="italic">ms.</HI> were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Whenne erlys &amp; bar<HI REND="italic">o</HI>nys asemblyde w<HI REND="italic">o</HI>r<HI REND="italic">e,</HI> </L>
<L N="A-756"><NOTE PLACE="foot" N="A-756">756 losse <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>All they gaffe, bothe l<HI REND="italic">a</HI>sse and more,</L>
<L N="A-757">Before that bryghte of ble</L>
<L N="A-758">The pryce to that straunge valet,</L>
<L N="A-759">That came alone w<HI REND="italic">yth</HI> his brachet,</L>
<L N="A-760">And sayd: "Beste worthy ys he!" </L>
</LG>
<LG N="65">
<HEAD>65</HEAD>
<L N="A-761">A cosyn had that lady bryghte,</L>
<L N="A-762">A noble chyld, that Jason highte,</L>
<L N="A-763">Ryghtte bygge of bone &amp; blode,</L>
<L N="A-764">And fro he had Ipomadon sene,</L>
<L N="A-765">They lovyd, as they brethryn been, </L>
<L N="A-766"><NOTE PLACE="foot" N="A-766">766 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To gedder ay they yode. <MILESTONE UNIT="f." N="200b."/> </L>
<L N="A-767">In a swtte they bothe wer<HI REND="italic">e</HI> clade,</L>
<L N="A-768">Grette joye of them the ladye hadde,</L>
<L N="A-769">They were so fayre and goode;</L>
<L N="A-770">So semely chyldern, as they tow, </L>
<L N="A-771">In all the curte was no moo,</L>
<L N="A-772">Ne mylder of there mode.</L>
</LG>
<LG N="66">
<HEAD>66</HEAD>
<L N="A-773"><NOTE PLACE="foot" N="A-773">773 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The tow wyshe and to supper y<HI REND="italic">e</HI>de;</L>
<L N="A-774">Ipomadon toke good hede,</L>
<L N="A-775"><NOTE PLACE="foot" N="A-775">775 note ms.</NOTE>His cope forgate he no<HI REND="italic">ugh</HI>te, </L>
<L N="A-776">To the bottry went he syne </L>
<L N="A-777"><PB REF="208" N="25" MS="y"/>
And made hit ther<HI REND="italic">e</HI> be fyllyd w<HI REND="italic">yth</HI> wyne</L>
<L N="A-778">And to the borde it browghte;</L>
<L N="A-779">Her<HI REND="italic">e</HI> lokynge hade she not forgetton:</L>
<L N="A-780"><NOTE PLACE="foot" N="A-780">780 has] as <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Say, valett", she sayd, "<HI REND="italic">h</HI>as thow etton? </L>
<L N="A-781">To day thou haste welle wroughte!"</L>
<L N="A-782">"Damysell", he sayd, "not yete</L>
<L N="A-783"><NOTE PLACE="foot" N="A-783">783 ne] no <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Drynke I dranke ne mete I ete,</L>
<L N="A-784">Fro bale as I be broughte!"</L>
</LG>
<LG N="67">
<HEAD>67</HEAD>
<L N="A-785">"Syr, that ys to longe, be skyll, </L>
<L N="A-786">My cosyn Jason call the tille,</L>
<L N="A-787">For suppud, I wold, ye hadde,</L>
<L N="A-788">In the flore before me sett ye adowne!"</L>
<L N="A-789">They bothe were att her byddyng bown</L>
<L N="A-790">And dyd, as she them badde. </L>
<L N="A-791">There was berlyde at þ<HI REND="italic">at</HI> supper<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-792">Drynke, that sethyn was bought full dere</L>
<L N="A-793">W<HI REND="italic">yth</HI> many a syghyng sade,</L>
<L N="A-794"><NOTE PLACE="foot" N="A-794">794 there. </NOTE>And lyke brethryne they toke them th<HI REND="italic">o</HI>re,</L>
<L N="A-795">That aftur rewyde sum full sore, </L>
<L N="A-796">Ofte sythes to gamen onglade.</L>
</LG>
<LG N="68">
<HEAD>68</HEAD>
<L N="A-797">Whate myghte þ<HI REND="italic">at</HI> be, but derne love, <MILESTONE UNIT="f." N="201 a."/> </L>
<L N="A-798">That all ways wyll be above</L>
<L N="A-799"><NOTE PLACE="foot" N="A-799">799 that] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>To them, that shall it havnte?</L>
<L N="A-800"><NOTE PLACE="foot" N="A-800">800 davnte] dowte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>All othere thyng<HI REND="italic">es</HI> me<HI REND="italic">n</HI> d<HI REND="italic">avn</HI>te may, </L>
<L N="A-801">But, sertenly, be no waye</L>
<L N="A-802">Love wille not be davnte!</L>
<L N="A-803">Who p<HI REND="italic">re</HI>sus ofte to s<HI REND="italic">er</HI>ue hẏtte,</L>
<L N="A-804">Worse schall have his gurdovn quyte,</L>
<L N="A-805">For he be loves s<HI REND="italic">er</HI>uante. </L>
<L N="A-806">Who entrys in to lovys scolys,</L>
<L N="A-807">The wyseste is holdyn moste foolys,</L>
<L N="A-808">Fro that they haue graunte.</L>
</LG>
<LG N="69">
<HEAD>69</HEAD>
<L N="A-809"><NOTE PLACE="foot" N="A-809">809 yenge <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>How so it be, this lady y<HI REND="italic">i</HI>nge</L>
<L N="A-810">Makythe many a love-lokynge, </L>
<L N="A-811">But foly thoughte sche non, </L>
<L N="A-812"><PB REF="209" N="26" MS="y"/>
And yet she thought, it dyd her<HI REND="italic">e</HI> good;</L>
<L N="A-813">That full wele vnderstode</L>
<L N="A-814">The chyld Ipomadon;</L>
<L N="A-815">He caste her many a lovely loke, </L>
<L N="A-816">Full well that lady vndertoke,</L>
<L N="A-817"><NOTE PLACE="foot" N="A-817">817 wyth] <HI REND="italic">corr. aus</HI> was. tane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That he wyth love was t<HI REND="italic">o</HI>ne;</L>
<L N="A-818">She drede, that it shuld ryse þorow chaunse,</L>
<L N="A-819">Sum slavnder thorow countenavnce,</L>
<L N="A-820">He lokyd so here vppon. </L>
</LG>
<LG N="70">
<HEAD>70</HEAD>
<L N="A-821">For in a stodye styll he sate,</L>
<L N="A-822"><NOTE PLACE="foot" N="A-822">822 forgete <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That mete and drynke clene he forgate,</L>
<L N="A-823">So mekyll on hur he þoughtte;</L>
<L N="A-824">There att the fere began to smyle</L>
<L N="A-825"><NOTE PLACE="foot" N="A-825">825 hur] <HI REND="italic">danach</HI> a, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>And bethought hur on a wyle, </L>
<L N="A-826"><NOTE PLACE="foot" N="A-826">826 myghtte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>How sche hym schastys m<HI REND="italic">ou</HI>ghtte;</L>
<L N="A-827">In hertte sche thynk<HI REND="italic">es</HI> so to devyce,</L>
<L N="A-828">Be hyr owne cosyn hym to chastyce,</L>
<L N="A-829"><NOTE PLACE="foot" N="A-829">829 note <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That other p<HI REND="italic">ar</HI>cevyde yt no<HI REND="italic">ugh</HI>te. <MILESTONE UNIT="f." N="201b."/> </L>
<L N="A-830"><NOTE PLACE="foot" N="A-830">830 sche] s <HI REND="italic">corr. aus</HI> þ. pyne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Jason", "sche sayd, "for godd<HI REND="italic">es</HI> p<HI REND="italic">a</HI>yne, </L>
<L N="A-831"><NOTE PLACE="foot" N="A-831">831 Im.] aglyne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Why lokys thow so vpon <HI REND="italic">Ima</HI>yne?</L>
<L N="A-832"><NOTE PLACE="foot" N="A-832">832 wroghte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>What has my mayden mys-wro<HI REND="italic">u</HI>ghte?</L>
</LG>
<LG N="71">
<HEAD>71</HEAD>
<L N="A-833"><NOTE PLACE="foot" N="A-833">833 awove <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>What ayles the man, for god a<HI REND="italic">v</HI>o<HI REND="italic">w</HI>e?</L>
<L N="A-834">Say, damysell, ys this for yowe,</L>
<L N="A-835"><NOTE PLACE="foot" N="A-835">835 hoote <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That Jason lovys so h<HI REND="italic">aa</HI>te?" </L>
<L N="A-836"><NOTE PLACE="foot" N="A-836">836 that m.] for shame <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Rede for shame wexyd <HI REND="italic">that may</HI></L>
<L N="A-837">And sayd: "Cert<HI REND="italic">es,</HI> madame, naye,</L>
<L N="A-838"><NOTE PLACE="foot" N="A-838">838 wotte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Not that I of w<HI REND="italic">a</HI>tte!"</L>
<L N="A-839">Jason ofte she turnyd vntille:</L>
<L N="A-840">"Whate weneo thou, fole, þ<HI REND="italic">at</HI> ladyes wille, </L>
<L N="A-841">Her love be on the latte,</L>
<L N="A-842">On the to lay for curtesye?</L>
<L N="A-843"><NOTE PLACE="foot" N="A-843">843 in] I <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Nay, i<HI REND="italic">n</HI> feythe, sekyrlye,</L>
<L N="A-844">Then loste they there estate!</L>
</LG>
<LG N="72">
<HEAD>72</HEAD>
<L N="A-845"><NOTE PLACE="foot" N="A-845">845 neuer] <HI REND="italic">danach</HI> so, <HI REND="italic">verklext.</HI></NOTE>Be thou neu<HI REND="italic">er</HI> of so grette bewte, </L>
<L N="A-846">Trowes thou this lady bryght of ble </L>
<L N="A-847"><PB REF="210" N="27" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-847">847 to] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>Her<HI REND="italic">e</HI> loue on the to laye</L>
<L N="A-848"><NOTE PLACE="foot" N="A-848">848 or] ar <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For fayrehedde or for any largenesse,</L>
<L N="A-849">But thow were man of proves?</L>
<L N="A-850">I say the shortely: naye! </L>
<L N="A-851">Yf thou wylte love of laydes wynne,</L>
<L N="A-852">On othere wysse þ<HI REND="italic">ou</HI> mvste begynne;</L>
<L N="A-853">Syr, for thy good I saye!</L>
<L N="A-854">Gyff the to just<HI REND="italic">es</HI> or to turnaynge,</L>
<L N="A-855">Or els lett be thy nyce lokynge, </L>
<L N="A-856">For helpe the not maye!"</L>
</LG>
<LG N="73">
<HEAD>73</HEAD>
<L N="A-857">These brethellys now, the soth to tell,</L>
<L N="A-858">Be they be crepte oute of the schell,</L>
<L N="A-859">Yet mvste they laydys love,</L>
<L N="A-860">Yff they cowthe neu<HI REND="italic">er</HI> of chevalrye! <MILESTONE UNIT="f." N="202 a."/> </L>
<L N="A-861">Nay, syr, I say the securly,</L>
<L N="A-862"><NOTE PLACE="foot" N="A-862">862 above] abovte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thou comyste not so above!"</L>
<L N="A-863">Jason, in a stody he sate,</L>
<L N="A-864">That mete &amp; drynke he forgatte,</L>
<L N="A-865"><NOTE PLACE="foot" N="A-865">865 that] <HI REND="italic">danach</HI> p, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>So drede hym that reprove, </L>
<L N="A-866">Hym thought, for tene his hert wold brest.</L>
<L N="A-867">Ipomadon full wele wyste,</L>
<L N="A-868">She sayd for his behove;</L>
</LG>
<LG N="74">
<HEAD>74</HEAD>
<L N="A-869">He sayd: "Jason, broþ<HI REND="italic">er,</HI> be þ<HI REND="italic">ou</HI> stylle,</L>
<L N="A-870">And that thou take it at no ille, </L>
<L N="A-871">I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the specyallye:</L>
<L N="A-872">Yff she haue gevyn the þis vmbrayde,</L>
<L N="A-873">It ys for good, that she hathe sayde,</L>
<L N="A-874">Greve the not for thy!"</L>
<L N="A-875">But welle wyst Ipomadon, </L>
<L N="A-876">The word<HI REND="italic">es</HI> were sayd for hym ychone,</L>
<L N="A-877">Spokyne of that ladye,</L>
<L N="A-878">And therefore was he shamyd full sore,</L>
<L N="A-879">That on hur durste he loke no more,</L>
<L N="A-880">She toke good hede ther by. </L>
</LG>
<LG N="75">
<HEAD>75</HEAD>
<L N="A-881"><NOTE PLACE="foot" N="A-881">881 hedde <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>All dropyng downe held he his he<HI REND="italic">ue</HI>d,</L>
<L N="A-882">All lykynge love fro hym is reued, </L>
<L N="A-883"><PB REF="211" N="28" MS="y"/>
So herde his hertte was sette.</L>
<L N="A-884">When the sopper was all done,</L>
<L N="A-885">To chambyr went that lady sone; </L>
<L N="A-886">Her lord<HI REND="italic">es,</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> ovten lette,</L>
<L N="A-887">Toke leve and to there innys ys goone;</L>
<L N="A-888">Before hyr knelyd Ypomadon</L>
<L N="A-889">And hur full godely grette:</L>
<L N="A-890">"Have good nyghte, damysell, for I mvst wende!" <MILESTONE UNIT="f." N="202b."/> </L>
<L N="A-891">What meanys this? þought þe lady hende,</L>
<L N="A-892"><NOTE PLACE="foot" N="A-892">892 mechyll uns.] meche yll <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>This dyde her mechyll <HI REND="italic">unsete.</HI></L>
</LG>
<LG N="76">
<HEAD>76</HEAD>
<L N="A-893">But neu<HI REND="italic">er</HI> the lesse, for p<HI REND="italic">ar</HI>seyvyng sake</L>
<L N="A-894">Counten<HI REND="italic">au</HI>nce of love she wolde non make,</L>
<L N="A-895">But gravntyd hym leve to goo, </L>
<L N="A-896">And that repent her syth full ille;</L>
<L N="A-897">The dore tille he was comyn tille,</L>
<L N="A-898">Her<HI REND="italic">e</HI> eye come never hym fro;</L>
<L N="A-899"><NOTE PLACE="foot" N="A-899">899 lenger <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For love she myghte stonde þ<HI REND="italic">er</HI> no l<HI REND="italic">a</HI>nger,</L>
<L N="A-900">The lady thaught, for pure angur </L>
<L N="A-901">Her<HI REND="italic">e</HI> herte wold braste in tow;</L>
<L N="A-902">To her chambyr sche her spede,</L>
<L N="A-903">Tomblyd downe vp on her bede</L>
<L N="A-904"><NOTE PLACE="foot" N="A-904">904 Wyth] And <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">Wyth</HI> wrythyng and w<HI REND="italic">yth</HI> woo.</L>
</LG>
<LG N="77">
<HEAD>77</HEAD>
<L N="A-905">She callyd Imayne, her<HI REND="italic">e</HI> mayde<HI REND="italic">n</HI> fre, </L>
<L N="A-906"><NOTE PLACE="foot" N="A-906">906 bed] sche <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And bade, hyr <HI REND="italic">bed</HI> shuld redy be,</L>
<L N="A-907"><NOTE PLACE="foot" N="A-907">907 innis <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That sche myght bye ther<HI REND="italic">e</HI> inn;</L>
<L N="A-908">No thynge sche slepyd all the nyght,</L>
<L N="A-909"><NOTE PLACE="foot" N="A-909">909 syte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But ofte tymes turnyd and sadely sy<HI REND="italic">gh</HI>te,</L>
<L N="A-910">Her gerdyll waxit thyn, </L>
<L N="A-911"><NOTE PLACE="foot" N="A-911">911 sayd] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>And <HI REND="italic">sayd:</HI> "Dere god, wherefore &amp; why</L>
<L N="A-912">And wethyr thou thus sodaynly</L>
<L N="A-913">To love hym schall begynne,</L>
<L N="A-914">So worthy lord<HI REND="italic">es,</HI> as þ<HI REND="italic">ou</HI> haste sene,</L>
<L N="A-915">Prync<HI REND="italic">es</HI> and many duk<HI REND="italic">es</HI> bedene, </L>
<L N="A-916"><NOTE PLACE="foot" N="A-916">916 kinne] lenage <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And kyngg<HI REND="italic">es</HI> of noble <HI REND="italic">kinne?</HI> </L>
</LG>
<LG N="78">
<PB REF="212" N="29" MS="y"/>
<HEAD>78</HEAD>
<L N="A-917">Never the les yt saw I neu<HI REND="italic">er</HI> none</L>
<L N="A-918">So godely, so fayre of flesche and bonne,</L>
<L N="A-919">So kynde ne so curtays:</L>
<L N="A-920">A fole, so thynkys thee! <MILESTONE UNIT="f." N="203a."/> </L>
<L N="A-921">Trowyste thou, þ<HI REND="italic">at</HI> þer any oþ<HI REND="italic">er</HI> bee,</L>
<L N="A-922"><NOTE PLACE="foot" N="A-922">922 layse] lyse <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Here loue so one hym l<HI REND="italic">a</HI>y<HI REND="italic">e</HI>se?</L>
<L N="A-923"><NOTE PLACE="foot" N="A-923">923 thus <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Nay! I trowe sertt<HI REND="italic">es</HI> th<HI REND="italic">i</HI>s,</L>
<L N="A-924">Ellys were þey ill avysed, iwys,</L>
<L N="A-925">He ys so good all wayes; </L>
<L N="A-926">Luffe hym mvste I nedys doo,</L>
<L N="A-927"><NOTE PLACE="foot" N="A-927">927 me] in <HI REND="italic">ms.?</HI> </NOTE>Syn thou, hertte, ledys <HI REND="italic">me</HI> ther<HI REND="italic">e</HI> too,</L>
<L N="A-928">What so any man sayes!</L>
</LG>
<LG N="79">
<HEAD>79</HEAD>
<L N="A-929">I may not do! Sert<HI REND="italic">es,</HI> I maye!</L>
<L N="A-930">Be grette god, that made me, nay, </L>
<L N="A-931">I may not do ther too,</L>
<L N="A-932">For thou, hertte, ys so on hym sett,</L>
<L N="A-933">Þat hym to love þ<HI REND="italic">ou</HI> wylt not lette,</L>
<L N="A-934">For oughte, that I may doo!</L>
<L N="A-935">Are they not sorow worthy be lawe, </L>
<L N="A-936">That willfuly will ou<HI REND="italic">er</HI> hem sorow drawe?"</L>
<L N="A-937"><NOTE PLACE="foot" N="A-937">937 sche <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thus tyll her selffe sayd sch<HI REND="italic">o.</HI></L>
<L N="A-938">"Cursyd pryde, woo mot thou be!</L>
<L N="A-939">Thou bryngys me to lowe degre</L>
<L N="A-940"><NOTE PLACE="foot" N="A-940">940 rewes <HI REND="italic">ms.</HI> rowe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And reves me reste and ro! </L>
</LG>
<LG N="80">
<HEAD>80</HEAD>
<L N="A-941">It hathe byn sayd in lest of love,</L>
<L N="A-942">That aftur pryde comythe grette reprove,</L>
<L N="A-943">Of the wysest yet that was:</L>
<L N="A-944">Prowde in hertte ay haue I been,</L>
<L N="A-945"><NOTE PLACE="foot" N="A-945">945 a falle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Therefore I haue afalle, I wene, </L>
<L N="A-946">It nedys no helpe to asse.</L>
<L N="A-947"><NOTE PLACE="foot" N="A-947">947 ys] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>Eu<HI REND="italic">er</HI> more worthe <HI REND="italic">ys</HI> sempylte,</L>
<L N="A-948">Then ou<HI REND="italic">er</HI>-provde or fers to be,</L>
<L N="A-949">For ay that poynte wille passe!</L>
<L N="A-950">Had never man so grette reprove, </L>
<L N="A-951">As I gaffe hym this nyght for<HI REND="italic">e</HI> love; <MILESTONE UNIT="f." N="203b."/> </L>
<L N="A-952">Why dyd I so, alas? </L>
</LG>
<LG N="81">
<PB REF="213" N="30" MS="y"/>
<HEAD>81</HEAD>
<L N="A-953">I myghte haue had hym, whe<HI REND="italic">n</HI> I wolde,</L>
<L N="A-954">And all my purpos to hym tolde:</L>
<L N="A-955">A, wetles wreche, lett bee! </L>
<L N="A-956">Alas, foule, what haste thou sayde?</L>
<L N="A-957">Reson wolde, þat thou were prayde,</L>
<L N="A-958">Thou shuld not p<HI REND="italic">ra</HI>ye, p<HI REND="italic">ar</HI> de!</L>
<L N="A-959">A lord, what I haue ben fers:</L>
<L N="A-960"><NOTE PLACE="foot" N="A-960">960 no kynge] nothynge <HI REND="italic">ms.</HI> perys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I thought no <HI REND="italic">k</HI>ynge ne prynse my pers </L>
<L N="A-961">Ne no man in no degre,</L>
<L N="A-962"><NOTE PLACE="foot" N="A-962">962 be leste <HI REND="italic">oder</HI> be lefte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And now thys lythe bele<HI REND="italic">r</HI>te I am</L>
<L N="A-963"><NOTE PLACE="foot" N="A-963">963 hvhome <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Of love, and I wott not, w<HI REND="italic">yth</HI> wh<HI REND="italic">a</HI>me,</L>
<L N="A-964">Ne wott not, what ys hee.</L>
</LG>
<LG N="82">
<HEAD>82</HEAD>
<L N="A-965"><NOTE PLACE="foot" N="A-965">965 not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ne, sert<HI REND="italic">es,</HI> his name know I n<HI REND="italic">ough</HI>t, </L>
<L N="A-966">Ne in what londe he shuld be sought,</L>
<L N="A-967">And he were fro me goone:</L>
<L N="A-968">Me nedyd not to love for thy</L>
<L N="A-969">The kyng of Pers or of Araby,</L>
<L N="A-970">And now my hert ys tane, </L>
<L N="A-971">Yet me mvst love att lower<HI REND="italic">e</HI> degre,</L>
<L N="A-972">But, s<HI REND="italic">er</HI>tus, a fayre one than hee</L>
<L N="A-973">Was neu<HI REND="italic">er</HI> of blode ne bone,</L>
<L N="A-974">A kynder<HI REND="italic">e</HI> nor a curtysure,</L>
<L N="A-975">Thorow this world thowȝ me<HI REND="italic">n</HI> shuld spere: </L>
<L N="A-976">That makys me make this mone!</L>
</LG>
<LG N="83">
<HEAD>83</HEAD>
<L N="A-977">So fayre, so good in all thynge,</L>
<L N="A-978">He come neu<HI REND="italic">er</HI> lower<HI REND="italic">e</HI> than of a kynge,</L>
<L N="A-979">This dare I savely saye!</L>
<L N="A-980">Who, so thynk<HI REND="italic">es</HI> the, foll, &amp; no moo: </L>
<L N="A-981">Hopys thou, þat all other thynke hym soo?</L>
<L N="A-982">I say the, securly, naye! <MILESTONE UNIT="f." N="204 a."/> </L>
<L N="A-983">Trowes thou any other ther bee,</L>
<L N="A-984"><NOTE PLACE="foot" N="A-984">984 eye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That lok<HI REND="italic">es</HI> on hym w<HI REND="italic">yth</HI> suche an ee,</L>
<L N="A-985">As thou haste done all waye? </L>
<L N="A-986">Nay, I hope, as I haue roo!</L>
<L N="A-987"><NOTE PLACE="foot" N="A-987">987 in] I <HI REND="italic">ms.</HI> thei] ther <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Yes, i<HI REND="italic">n</HI> faythe, I hope the<HI REND="italic">i</HI> doo,</L>
<L N="A-988">Ellys ille avyssud were they! </L>
</LG>
<LG N="84">
<PB REF="214" N="31" MS="y"/>
<HEAD>84</HEAD>
<L N="A-989"><NOTE PLACE="foot" N="A-989">989 yomge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For there ys nother old ne y<HI REND="italic">in</HI>ge,</L>
<L N="A-990">But they mvst love hym ou<HI REND="italic">er</HI> all thynge, </L>
<L N="A-991">He ys so fayre and goode:</L>
<L N="A-992">Yesturnyghte settynge by Jason</L>
<L N="A-993">Full swettely lokyd he me vppon,</L>
<L N="A-994">That myng<HI REND="italic">es</HI> thus all my mode;</L>
<L N="A-995">But more of huntynge, I hope, he thoughte, </L>
<L N="A-996"><NOTE PLACE="foot" N="A-996">996 amye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thenne a<HI REND="italic">n</HI>ye loue in hertte was wroghte,</L>
<L N="A-997">That blythe of bon and blode!</L>
<L N="A-998">Nay, that trowe I not, p<HI REND="italic">ar</HI> de:</L>
<L N="A-999">Why lokyd he so faste on mee,</L>
<L N="A-1000">But he love vnderstoode? </L>
</LG>
<LG N="85">
<HEAD>85</HEAD>
<L N="A-1001">He toke his leve, who<HI REND="italic">n</HI> he shuld fare,</L>
<L N="A-1002">And, sert<HI REND="italic">es,</HI> so dydde he neu<HI REND="italic">er</HI> are,</L>
<L N="A-1003"><NOTE PLACE="foot" N="A-1003">1003 kende] knewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Syn fyrste that I hym <HI REND="italic">kende!</HI></L>
<L N="A-1004">That was to his in<HI REND="italic">n</HI> to goo!</L>
<L N="A-1005">Nay, in faythe, I trowe not soo: </L>
<L N="A-1006">It was, his weye to wende!</L>
<L N="A-1007">Nay, I hope! Yes, in faythe,</L>
<L N="A-1008"><NOTE PLACE="foot" N="A-1008">1008 lothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yestur nyght thou lokyd on hym so l<HI REND="italic">ay</HI>the,</L>
<L N="A-1009">No wonder, thowȝ he wold wende!</L>
<L N="A-1010">Yf he goo, then mvste I dye, </L>
<L N="A-1011">Or els in care belefte am I</L>
<L N="A-1012">For eu<HI REND="italic">er</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> owtyne ende! <MILESTONE UNIT="f." N="204b."/> </L>
</LG>
<LG N="86">
<HEAD>86</HEAD>
<L N="A-1013">Alas, whye he þus p<HI REND="italic">ar</HI>te awey?</L>
<L N="A-1014">Be god of hevyn, I hope, naye!</L>
<L N="A-1015">Yes, in fayth, he will! </L>
<L N="A-1016">Thou cowde not hold thy peas, but chyde,</L>
<L N="A-1017">He were a foule, and he wold byde,</L>
<L N="A-1018">Me thynk<HI REND="italic">es</HI> be prove &amp; skylle!</L>
<L N="A-1019">Yf he goo, wonder the nought:</L>
<L N="A-1020">Yesturnyght so grette shame þ<HI REND="italic">ou</HI> hym wrought, </L>
<L N="A-1021"><NOTE PLACE="foot" N="A-1021">1021 Alas] <HI REND="italic">danach</HI> d, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Alas, þou dyd full ylle!</L>
<L N="A-1022">He may goo w<HI REND="italic">yth</HI> an lawghyng herte,</L>
<L N="A-1023"><NOTE PLACE="foot" N="A-1023">1023 gartte <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And thou, thy selffe hit g<HI REND="italic">e</HI>rtte,</L>
<L N="A-1024">Shalte leve in mornynge stille. </L>
</LG>
<LG N="87">
<PB REF="215" N="32" MS="y"/>
<HEAD>87</HEAD>
<L N="A-1025">But yf he to morow abyde, </L>
<L N="A-1026"><NOTE PLACE="foot" N="A-1026">1026 no] a <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I shall hym shewe <HI REND="italic">no</HI> poynte of p<HI REND="italic">ri</HI>de,</L>
<L N="A-1027">Yff god will geve me g<HI REND="italic">ra</HI>ce;</L>
<L N="A-1028">Curtesly I wyll hym call</L>
<L N="A-1029">And w<HI REND="italic">yth</HI> good wille tell hym all</L>
<L N="A-1030">My covncell of þus casse. </L>
<L N="A-1031">Ressone wille, it is not to layne,</L>
<L N="A-1032">He shuld not love, but he be lovyd agayne,</L>
<L N="A-1033">He ys so fayre of face;</L>
<L N="A-1034">Bett<HI REND="italic">ur</HI> were me, suche ane to haue,</L>
<L N="A-1035">Then anny tow, so god me save, </L>
<L N="A-1036"><NOTE PLACE="foot" N="A-1036">1036 goothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Me thynk<HI REND="italic">es,</HI> on ground þ<HI REND="italic">at</HI> g<HI REND="italic">aas</HI>e."</L>
</LG>
<LG N="88">
<HEAD>88</HEAD>
<L N="A-1037">W<HI REND="italic">yth</HI> hyr owne hertt þis she strave,</L>
<L N="A-1038">That rest that nyght she cowde no<HI REND="italic">n</HI> haue,</L>
<L N="A-1039"><NOTE PLACE="foot" N="A-1039">1039 bad] good <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That for hur selffe was <HI REND="italic">bad,</HI></L>
<L N="A-1040">That she shuld entur so farre in love, </L>
<L N="A-1041">Hit shuld hur doo sum grett reprove,</L>
<L N="A-1042">She was so streytly stadde;</L>
<L N="A-1043">Wyste she, on morowe how it shuld fare,</L>
<L N="A-1044">Her grette sorowe doblyde ware, <MILESTONE UNIT="f." N="205a."/> </L>
<L N="A-1045">And yet inowgh she had; </L>
<L N="A-1046">Her mynde was not but for to morne.</L>
<L N="A-1047">Agayne to hym will I retorne,</L>
<L N="A-1048">That nyght what lyffe he ladde.</L>
</LG>
<LG N="89">
<HEAD>89</HEAD>
<L N="A-1049">When the chyld his leve had tane,</L>
<L N="A-1050">To his in he is ganne </L>
<L N="A-1051">W<HI REND="italic">yth</HI> sorowys &amp; sykynge sare;</L>
<L N="A-1052">He saw right nought, þ<HI REND="italic">at</HI> was hy<HI REND="italic">m</HI> leffe,</L>
<L N="A-1053">All thynge, he þought, dyd hym greffe</L>
<L N="A-1054">In ye, bothe lesse and more.</L>
<L N="A-1055">His maystur Thelamewe he p<HI REND="italic">ra</HI>yed, </L>
<L N="A-1056">That his bedde were redy arayde:</L>
<L N="A-1057"><NOTE PLACE="foot" N="A-1057">1057 were <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>"There in, I wold, I w<HI REND="italic">o</HI>re!"</L>
<L N="A-1058">Off all the nyght he slepyd no þinge,</L>
<L N="A-1059">But lay w<HI REND="italic">yth</HI> many a sore sykynge</L>
<L N="A-1060">And mornyethe aye more &amp; more. </L>
</LG>
<LG N="90">
<PB REF="216" N="33" MS="y"/>
<HEAD>90</HEAD>
<L N="A-1061">Alas, foule, what alysse the,</L>
<L N="A-1062">Soo farre oute of thy owne co<HI REND="italic">n</HI>tre</L>
<L N="A-1063">Heddur for to come?</L>
<L N="A-1064"><NOTE PLACE="foot" N="A-1064">1064 ayre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thou dyd, as many haue done are,</L>
<L N="A-1065">Come to seke sorye care, </L>
<L N="A-1066"><NOTE PLACE="foot" N="A-1066">1066 sum <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And ther of hathe þ<HI REND="italic">ou</HI> s<HI REND="italic">o</HI>m.</L>
<L N="A-1067">Thou myghtt<HI REND="italic">es</HI> no man, but þi selffe, blame:</L>
<L N="A-1068"><NOTE PLACE="foot" N="A-1068">1068 home <HI REND="italic">ms.,</HI> o <HI REND="italic">corr. aus</HI> a. </NOTE>Thyne owne wille made þe come fro h<HI REND="italic">a</HI>me,</L>
<L N="A-1069">Thereffore no man wille the moone.</L>
<L N="A-1070"><NOTE PLACE="foot" N="A-1070">1070 skylle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As eu<HI REND="italic">er</HI> haue I happe or sk<HI REND="italic">e</HI>lle, </L>
<L N="A-1071"><NOTE PLACE="foot" N="A-1071">1071 eu<HI REND="italic">er</HI> deyle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That mak<HI REND="italic">es</HI> þou, lady, eu<HI REND="italic">ery</HI> dele,</L>
<L N="A-1072"><NOTE PLACE="foot" N="A-1072">1072 deme <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yet love mak<HI REND="italic">es</HI> me so d<HI REND="italic">o</HI>me.</L>
</LG>
<LG N="91">
<HEAD>91</HEAD>
<L N="A-1073"><NOTE PLACE="foot" N="A-1073">1073 of] <HI REND="italic">danach</HI> I, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Be god of heyvyn, now I wott well,</L>
<L N="A-1074"><NOTE PLACE="foot" N="A-1074">1074 dealee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That she p<HI REND="italic">ar</HI>cevys hit eu<HI REND="italic">er</HI>y dele,</L>
<L N="A-1075">How I w<HI REND="italic">yth</HI> love was tane, </L>
<L N="A-1076">And thoo she gyffe me w<HI REND="italic">yth</HI> vpbrayde, <MILESTONE UNIT="f." N="205b."/> </L>
<L N="A-1077">Hit was for gode, þ<HI REND="italic">at</HI> she me sayde,</L>
<L N="A-1078">Thowȝe I toke hit w<HI REND="italic">yth</HI> none;</L>
<L N="A-1079">Therefore spake she all þ<HI REND="italic">at</HI> þing<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-1080">To make me leve my longe lokynge, </L>
<L N="A-1081">That I caste hur vppon . . . . . . . . .</L>
</LG>
<LG N="92">
<HEAD>92</HEAD>
<L N="A-1082">There att, I wotte welle, she gave tene,</L>
<L N="A-1083"><NOTE PLACE="foot" N="A-1083">1083 owne] <HI REND="italic">danach</HI> s, <HI REND="italic">aus∣gestr.</HI> </NOTE>Yet be hur owne cosyn, as I wene,</L>
<L N="A-1084">She blamyd me for thye</L>
<L N="A-1085">And sayd, it was a skorne, p<HI REND="italic">ar</HI>de, </L>
<L N="A-1086">That anny suche brothels as we</L>
<L N="A-1087"><NOTE PLACE="foot" N="A-1087">1087 they <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Anny ladyes love shuld thy<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-1088">That nought þinkyth for to thryve</L>
<L N="A-1089">Nor neu<HI REND="italic">er</HI> gyffys in our<HI REND="italic">e</HI> lyve</L>
<L N="A-1090">To no chevalrye; </L>
<L N="A-1091">But ther was an oþ<HI REND="italic">ur</HI> þinge:</L>
<L N="A-1092">On me she cast an longe lokynge,</L>
<L N="A-1093">I toke good hede there bye.</L>
</LG>
<LG N="93">
<HEAD>93</HEAD>
<L N="A-1094"><NOTE PLACE="foot" N="A-1094">1094 meane <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>A, dere god, what myghte þ<HI REND="italic">at</HI> mene?</L>
<L N="A-1095">I shall the tell all bedene: </L>
<L N="A-1096"><PB REF="217" N="34" MS="y"/>
Younde lady ys so whyce,</L>
<L N="A-1097">In fayth, she holdythe me but a foole,</L>
<L N="A-1098">That shuld me melle of lovys scole,</L>
<L N="A-1099">That neu<HI REND="italic">er</HI> wanne losse ne p<HI REND="italic">ri</HI>ce;</L>
<L N="A-1100">Now, sert<HI REND="italic">es,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> trowe I well for thy, </L>
<L N="A-1101">She lokyd and spake so angurlye</L>
<L N="A-1102">And callyd vs eu<HI REND="italic">er</HI> full nyce:</L>
<L N="A-1103"><NOTE PLACE="foot" N="A-1103">1103 hott<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>Of helle yt is the hottes<HI REND="italic">t</HI> payne,</L>
<L N="A-1104">To love and be not lovyd agayne,</L>
<L N="A-1105"><NOTE PLACE="foot" N="A-1105">1105 on] <HI REND="italic">danach</HI> an, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> lyethe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There on no wysdome lyese. </L>
</LG>
<LG N="94">
<HEAD>94</HEAD>
<L N="A-1106">Now, hertte, I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the, lett hur be!</L>
<L N="A-1107">Nay, þ<HI REND="italic">at</HI> maye I not, parde, <MILESTONE UNIT="f." N="206a."/> </L>
<L N="A-1108">Yf thow wylte, I were slayne!</L>
<L N="A-1109">Yes! Nay, in faythe, I,</L>
<L N="A-1110">For thou, hertte, artte sett so sodenly, </L>
<L N="A-1111">Thou wilte not turne agayne.</L>
<L N="A-1112">Why? I wotte neu<HI REND="italic">er,</HI> whereffore,</L>
<L N="A-1113">But dede, I had leu<HI REND="italic">er,</HI> I wore,</L>
<L N="A-1114">Then longe to dryve this payne;</L>
<L N="A-1115">Dyd neu<HI REND="italic">er</HI> love man so deyre: </L>
<L N="A-1116">Had she p<HI REND="italic">ar</HI>te, yet rovghte I neyre,</L>
<L N="A-1117">In faythe, then were I fayne!</L>
</LG>
<LG N="95">
<HEAD>95</HEAD>
<L N="A-1118">We, leef, what dyd thou in this londe?</L>
<L N="A-1119"><NOTE PLACE="foot" N="A-1119">1119 favnde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I came to seke and I hur f<HI REND="italic">o</HI>nde,</L>
<L N="A-1120"><NOTE PLACE="foot" N="A-1120">1120 deyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That aye wille do me dere. </L>
<L N="A-1121">He fallythe, that putt<HI REND="italic">es</HI> hym selfe so farre,</L>
<L N="A-1122">That all his lyffe louythe to warre,</L>
<L N="A-1123"><NOTE PLACE="foot" N="A-1123">1123 swere] w <HI REND="italic">corr. aus</HI> ay. </NOTE>Thus darre I savely swere!</L>
<L N="A-1124">Yet is ther non, that wotte that,</L>
<L N="A-1125"><NOTE PLACE="foot" N="A-1125">1125 I] he <HI REND="italic">ms.</HI> I] he <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Ne whens <HI REND="italic">I</HI> come ne what <HI REND="italic">I</HI> hatte, </L>
<L N="A-1126">So prevely I am here;</L>
<L N="A-1127">Shalte thou tell them? Sert<HI REND="italic">es,</HI> naye . . . .</L>
<L N="A-1128">And gette the schyld and spere,</L>
</LG>
<LG N="96">
<HEAD>96</HEAD>
<L N="A-1129">And wen the price, &amp; þen may þ<HI REND="italic">ou</HI></L>
<L N="A-1130">Acordynge be to her avowe, </L>
<L N="A-1131"><PB REF="218" N="35" MS="y"/>
For thou have gotton losse.</L>
<L N="A-1132">Yet in her cowrte there ys none,</L>
<L N="A-1133">That so mekyll of bowrdyng can</L>
<L N="A-1134"><NOTE PLACE="foot" N="A-1134">1134 goothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ne of all gam<HI REND="italic">us,</HI> that goose,</L>
<L N="A-1135">Bothe w<HI REND="italic">yth</HI> schyld and schafte to ryde, </L>
<L N="A-1136"><NOTE PLACE="foot" N="A-1136">1136 love <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But so, that lo<HI REND="italic">rn</HI>e ys all thy pryde,</L>
<L N="A-1137">Thereffore all me<HI REND="italic">n</HI> be thy foos: <MILESTONE UNIT="f." N="206b."/> </L>
<L N="A-1138">In erthe ys none so worthy a knyght,</L>
<L N="A-1139"><NOTE PLACE="foot" N="A-1139">1139 syght] s. <HI REND="italic">corr. aus</HI> de. </NOTE>But yf his dede be shewyde in syght,</L>
<L N="A-1140">Men will no good sopose. </L>
</LG>
<LG N="97">
<HEAD>97</HEAD>
<L N="A-1141">And vnder pryde so arte thow hyde,</L>
<L N="A-1142">That for a cowarde art thou kyde</L>
<L N="A-1143"><NOTE PLACE="foot" N="A-1143">1143 more <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Bothe w<HI REND="italic">yth</HI> lesse and m<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-1144">And yf thou now thy selfe schuld rose,</L>
<L N="A-1145">Men wold say: All this he dos, </L>
<L N="A-1146">His spendyng for to spare;</L>
<L N="A-1147"><NOTE PLACE="foot" N="A-1147">1147 sere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Of suche ded<HI REND="italic">es</HI> have we not se<HI REND="italic">n</HI>e,</L>
<L N="A-1148"><NOTE PLACE="foot" N="A-1148">1148 he] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>As <HI REND="italic">he</HI> awaunt<HI REND="italic">es</HI> hym of bedene,</L>
<L N="A-1149">Hym semes of bownte bare!</L>
<L N="A-1150">Therefore thy way I rede the gange: </L>
<L N="A-1151">In faythe, and thou dwell her<HI REND="italic">e</HI> lange,</L>
<L N="A-1152"><NOTE PLACE="foot" N="A-1152">1152 sore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>It moo the sorow full s<HI REND="italic">a</HI>re!</L>
</LG>
<LG N="98">
<HEAD>98</HEAD>
<L N="A-1153">Foole, wille thou lyghttly goo</L>
<L N="A-1154"><NOTE PLACE="foot" N="A-1154">1154 her] the <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Fro thy love, and lovys <HI REND="italic">her</HI> soo?</L>
<L N="A-1155">Be god, I may not byde! </L>
<L N="A-1156">May thou goo? Sert<HI REND="italic">es,</HI> naye!</L>
<L N="A-1157">Yes, in faythe, I hoope, I maye!</L>
<L N="A-1158"><NOTE PLACE="foot" N="A-1158">1158 hyde] take <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Suche harmys in hertte I <HI REND="italic">hyde.</HI></L>
<L N="A-1159"><NOTE PLACE="foot" N="A-1159">1159 quarte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To morowe thou goos, yf þou haue qu<HI REND="italic">e</HI>rte!</L>
<L N="A-1160">Yea, and thou haue anny hertte, </L>
<L N="A-1161">Thou turnys not that tyde!</L>
<L N="A-1162">Here has thou take thy leve for aye,</L>
<L N="A-1163">That nedys behovys the love all way,</L>
<L N="A-1164">Where thou shalte goo or ryede!</L>
</LG>
<LG N="99">
<HEAD>99</HEAD>
<L N="A-1165">And here shall thou wynne no þinge, </L>
<L N="A-1166"><NOTE PLACE="foot" N="A-1166">1166 younge <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>But many a skorne of old and y<HI REND="italic">i</HI>nge: </L>
<L N="A-1167"><PB REF="219" N="36" MS="y"/>
Lo her<HI REND="italic">e</HI> this foole for the!</L>
<L N="A-1168">Who so maye be nere hys love, <MILESTONE UNIT="f." N="207 a."/> </L>
<L N="A-1169"><NOTE PLACE="foot" N="A-1169">1169 Sunntyme <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Su<HI REND="italic">m</HI>tyme love, it comys above,</L>
<L N="A-1170"><NOTE PLACE="foot" N="A-1170">1170 slye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Be they neu<HI REND="italic">er</HI> so sl<HI REND="italic">e</HI>e, </L>
<L N="A-1171">And fere there fro yf he be browghte,</L>
<L N="A-1172">Then shall no man witte his thought,</L>
<L N="A-1173">But his hertte and hee.</L>
<L N="A-1174"><NOTE PLACE="foot" N="A-1174">1174 take] <HI REND="italic">danach</HI> hedee, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> </NOTE>On thynge ys, yf he take kepe:</L>
<L N="A-1175"><NOTE PLACE="foot" N="A-1175">1175 he] <HI REND="italic">danach</HI> w, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> </NOTE>Sore is he bett, that darre not wepe, </L>
<L N="A-1176">Be god and be my lewte!</L>
</LG>
<LG N="100">
<HEAD>100</HEAD>
<L N="A-1177"><NOTE PLACE="foot" N="A-1177">1177 gos <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He hathe no myghte, þ<HI REND="italic">at</HI> mornynge g<HI REND="italic">a</HI>s,</L>
<L N="A-1178"><NOTE PLACE="foot" N="A-1178">1178 hathe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ne no ese, that sorowe ha<HI REND="italic">s</HI>e,</L>
<L N="A-1179">This darre I trewly telle!"</L>
<L N="A-1180">Thus lythe he wrynggyng tow &amp; fro </L>
<L N="A-1181">W<HI REND="italic">yth</HI> many a sory syghyng so</L>
<L N="A-1182">And mewsus ay in mell;</L>
<L N="A-1183">A while to go he ys in wille,</L>
<L N="A-1184">Anoþ<HI REND="italic">ur</HI> stovnde to hold hym stille</L>
<L N="A-1185">W<HI REND="italic">yth</HI> þat gay damysell. </L>
<L N="A-1186">To hym selfe he told þis tale:</L>
<L N="A-1187">"Might I byde, I were all hale!</L>
<L N="A-1188">Be god, I may nought dwell!</L>
</LG>
<LG N="101">
<HEAD>101</HEAD>
<L N="A-1189">For love my herte hathe bovnde so faste,</L>
<L N="A-1190">That eu<HI REND="italic">er</HI> more love will w<HI REND="italic">yth</HI> me last </L>
<L N="A-1191"><NOTE PLACE="foot" N="A-1191">1191 dye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To tyme, that I shall d<HI REND="italic">e</HI>e;</L>
<L N="A-1192"><NOTE PLACE="foot" N="A-1192">1192 love] sele <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>It ys full swete, to enter in <HI REND="italic">love,</HI></L>
<L N="A-1193">But ay more &amp; more it bryng<HI REND="italic">es</HI> above</L>
<L N="A-1194">To sorowe, &amp; that I se.</L>
<L N="A-1195">Who so eu<HI REND="italic">er</HI> ys takyne þ<HI REND="italic">er</HI> w<HI REND="italic">yth,</HI> </L>
<L N="A-1196"><NOTE PLACE="foot" N="A-1196">1196 lyghte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Or wythe inne hem he ly<HI REND="italic">th</HI>e,</L>
<L N="A-1197">Full sore schall bovnden be. <MILESTONE UNIT="f." N="207b."/> </L>
<L N="A-1198"><NOTE PLACE="foot" N="A-1198">1198 wende <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> a sorovfull hertte I mon w<HI REND="italic">y</HI>nde,</L>
<L N="A-1199">And sche in quarte mon leve behynde</L>
<L N="A-1200">And haue no maynde on me!" </L>
</LG>
<LG N="102">
<HEAD>102</HEAD>
<L N="A-1201"><NOTE PLACE="foot" N="A-1201">1201 wyste <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Where he was, well he ne w<HI REND="italic">e</HI>ste,</L>
<L N="A-1202">In towne or in wylde foreste, </L>
<L N="A-1203"><PB REF="220" N="37" MS="y"/>
So mekyll on her<HI REND="italic">e</HI> he þoughte;</L>
<L N="A-1204">But aye was the last ende,</L>
<L N="A-1205">He toke his purpose hole to wende, </L>
<L N="A-1206">And byde ne wold he noughte.</L>
<L N="A-1207">No thynge he slept of all þe nyght,</L>
<L N="A-1208">And when the day daved lyght,</L>
<L N="A-1209">Vp fro his bede he soughte.</L>
<L N="A-1210">In come his maystur Thelamewe </L>
<L N="A-1211">And sawe, he was pale of hewe,</L>
<L N="A-1212">So grette wo love hym wroughte.</L>
</LG>
<LG N="103">
<HEAD>103</HEAD>
<L N="A-1213">His mayst<HI REND="italic">ur</HI> than began to spere</L>
<L N="A-1214">And sayd: "I p<HI REND="italic">ra</HI>ye you tell me, ser<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-1215">Ayels you awoght but good? </L>
<L N="A-1216">Of all this nyght ye had no reste,</L>
<L N="A-1217"><NOTE PLACE="foot" N="A-1217">1217 ye] he <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>But many a gresly grone <HI REND="italic">y</HI>e vp caste,</L>
<L N="A-1218">That grettly meng<HI REND="italic">es</HI> my moode!"</L>
<L N="A-1219">"Thowȝe I myght for sorow synke,</L>
<L N="A-1220"><NOTE PLACE="foot" N="A-1220">1220 woll <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Mayst<HI REND="italic">ur,</HI> ye wol<HI REND="italic">d</HI> no wonder thynke, </L>
<L N="A-1221">And ye wyst, how hit stode!"</L>
<L N="A-1222"><NOTE PLACE="foot" N="A-1222">1222 not <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>The sothe to tell hym wold he no<HI REND="italic">ugh</HI>t,</L>
<L N="A-1223"><NOTE PLACE="foot" N="A-1223">1223 owte <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>For no thyng, that he cowde ow<HI REND="italic">gh</HI>te,</L>
<L N="A-1224">[But faynyd hym seke]</L>
<L N="A-1225">That he nouȝte vnder-yode. </L>
</LG>
<LG N="104">
<HEAD>104</HEAD>
<L N="A-1226">"Mayster, I schall tell þe now ryghte: <MILESTONE UNIT="f." N="208a."/> </L>
<L N="A-1227"><NOTE PLACE="foot" N="A-1227">1227 dremed] r <HI REND="italic">corr. aus</HI> e.</NOTE>A wonder dreme I dremed to nyghte,</L>
<L N="A-1228">Vnglade that gars me goo;</L>
<L N="A-1229">The sothe fro you I will not hyede:</L>
<L N="A-1230">Me thought, my fader had loste a syde, </L>
<L N="A-1231">My moder another also,</L>
<L N="A-1232">And therby darre I well warrande,</L>
<L N="A-1233">They ar bothe dede or ellys nyhande,</L>
<L N="A-1234">That wark<HI REND="italic">es</HI> me all this woo.</L>
<L N="A-1235">In to my contre wille I ryde, </L>
<L N="A-1236">Here wille I no leng<HI REND="italic">ur</HI> byde,</L>
<L N="A-1237"><NOTE PLACE="foot" N="A-1237">1237 For] <HI REND="italic">corr. aus</HI> Fro.</NOTE>For frenshipe nor for foo! </L>
</LG>
<LG N="105">
<PB REF="221" N="38" MS="y"/>
<HEAD>105</HEAD>
<L N="A-1238">And, maystur, me thynk<HI REND="italic">es,</HI> it were the beste,</L>
<L N="A-1239">We wend in to younder thyk foreste</L>
<L N="A-1240"><NOTE PLACE="foot" N="A-1240">1240 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And made vs redy th<HI REND="italic">a</HI>re; </L>
<L N="A-1241">For be god, that ys but one,</L>
<L N="A-1242">Of oure wendyng, he ys non,</L>
<L N="A-1243"><NOTE PLACE="foot" N="A-1243">1243 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I wold, the wyser w<HI REND="italic">a</HI>re!"</L>
<L N="A-1244">Welle wend his mayst<HI REND="italic">ur</HI> Thalamewe,</L>
<L N="A-1245">The tale, he told hym, had byn trewe, </L>
<L N="A-1246">And thedyr gan they fare;</L>
<L N="A-1247">Sone were chargyd the somors towe,</L>
<L N="A-1248">W<HI REND="italic">yth</HI> sorowfull hertt forthe they goo</L>
<L N="A-1249"><NOTE PLACE="foot" N="A-1249">1249 sore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And many a syghyng s<HI REND="italic">a</HI>re.</L>
</LG>
<LG N="106">
<HEAD>106</HEAD>
<L N="A-1250">He for her love hym selffe lyste </L>
<L N="A-1251">And she for hym, &amp; no þing wyste</L>
<L N="A-1252">His maystur Thelamewe;</L>
<L N="A-1253"><NOTE PLACE="foot" N="A-1253">1253 arte] age <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yf they cowde neu<HI REND="italic">er</HI> so mekyll of a<HI REND="italic">rt</HI>e,</L>
<L N="A-1254">Love them betwene well ys p<HI REND="italic">ar</HI>te,</L>
<L N="A-1255"><NOTE PLACE="foot" N="A-1255">1255 drowe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For bothe one draught they dr<HI REND="italic">e</HI>we. </L>
<L N="A-1256"><NOTE PLACE="foot" N="A-1256">1256 loste] st <HI REND="italic">corr. aus?</HI> </NOTE>Thowȝe grette loste of love hit garte,</L>
<L N="A-1257">Ayther of them hath oþers herte, <MILESTONE UNIT="f." N="208b."/> </L>
<L N="A-1258">Ye trowe this tale for trewe! . . . . . . . .</L>
</LG>
<LG N="107">
<HEAD>107</HEAD>
<L N="A-1259">Thowȝe this chyld his way gan fare,</L>
<L N="A-1260"><NOTE PLACE="foot" N="A-1260">1260 þ<HI REND="italic">er</HI>e <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>His hertte he levys in ostage þ<HI REND="italic">ar</HI>e, </L>
<L N="A-1261">So mekyll of hur he thought,</L>
<L N="A-1262">And hyrres away he beyrethe,</L>
<L N="A-1263">That brethen hym full littill deryþe,</L>
<L N="A-1264">For why he knewe hit noughte;</L>
<L N="A-1265">He hathe the tonne &amp; she þe tother, </L>
<L N="A-1266">But noþer of them comfortyd oþer,</L>
<L N="A-1267">So warely they wroughte;</L>
<L N="A-1268">Betwene them burgenyd such a bravnche,</L>
<L N="A-1269">That in þer lyves schall neu<HI REND="italic">er</HI> stavnche,</L>
<L N="A-1270">Tille they on bere be brought. </L>
</LG>
<LG N="108">
<HEAD>108</HEAD>
<L N="A-1271">Ipomadon went his waye</L>
<L N="A-1272">Sythen forther on the day, </L>
<L N="A-1273"><PB REF="222" N="39" MS="y"/>
Hovnd<HI REND="italic">es</HI> of hath he caste;</L>
<L N="A-1274">In the forest gan they fare,</L>
<L N="A-1275"><NOTE PLACE="foot" N="A-1275">1275 þere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>At the hertt<HI REND="italic">es</HI> to hounte þ<HI REND="italic">a</HI>re, </L>
<L N="A-1276">W<HI REND="italic">yth</HI> many a bugell-blaste;</L>
<L N="A-1277"><NOTE PLACE="foot" N="A-1277">1277 travasyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A way trav<HI REND="italic">er</HI>syd come Jason</L>
<L N="A-1278">And mett w<HI REND="italic">yth</HI> Ipomadon,</L>
<L N="A-1279">Hyinge wonder-faste,</L>
<L N="A-1280">His hors trussud w<HI REND="italic">yth</HI> his harnes; </L>
<L N="A-1281"><NOTE PLACE="foot" N="A-1281">1281 was <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Jason grettly wonderd w<HI REND="italic">e</HI>s</L>
<L N="A-1282"><NOTE PLACE="foot" N="A-1282">1282 purposud axid <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And of his purpos<HI REND="italic">e</HI> a<HI REND="italic">ste:</HI></L>
</LG>
<LG N="109">
<HEAD>109</HEAD>
<L N="A-1283">"Whedur, broþer, whedder arte þ<HI REND="italic">ou</HI> bovn?</L>
<L N="A-1284">Shall þu not w<HI REND="italic">yth</HI> vs to the towne?"</L>
<L N="A-1285">"Sert<HI REND="italic">es,</HI> Jason, nay! </L>
<L N="A-1286">Suche a dreme I dremyd to nyght,</L>
<L N="A-1287">That here to dwell I haue no myghte,</L>
<L N="A-1288"><NOTE PLACE="foot" N="A-1288">1288 you] I <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For noughte þat <HI REND="italic">you</HI> can saye:</L>
<L N="A-1289"><NOTE PLACE="foot" N="A-1289">1289 I] in <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In to my contre mvste <HI REND="italic">I</HI> goo!" <MILESTONE UNIT="f." N="209a."/> </L>
<L N="A-1290">"Then schall I w<HI REND="italic">yth</HI> the wend also, </L>
<L N="A-1291">Be god, þ<HI REND="italic">at</HI> owth this day!"</L>
<L N="A-1292">"Nay, brother, so may it not be,</L>
<L N="A-1293">But I schall come agayne to the</L>
<L N="A-1294">Here after, while I may!"</L>
</LG>
<LG N="110">
<HEAD>110</HEAD>
<L N="A-1295">"Hathe anny man for the mys-doone?" </L>
<L N="A-1296">"Nay, be hym, þ<HI REND="italic">at</HI> made the mone!"</L>
<L N="A-1297">"Why shuld thou wend thanne?</L>
<L N="A-1298">Ys none so grette in all this londe,</L>
<L N="A-1299">That ye dyd greue, I vnderstonde,</L>
<L N="A-1300">That bargynne myght he banne! </L>
<L N="A-1301"><NOTE PLACE="foot" N="A-1301">1301 lyethe <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>So grette right in my lady lye<HI REND="italic">s</HI>e,</L>
<L N="A-1302">And w<HI REND="italic">yth</HI> her artte þou holdyn a pryce,</L>
<L N="A-1303">Moste of anny man:</L>
<L N="A-1304">Therefore turne agayne w<HI REND="italic">yth</HI> me,</L>
<L N="A-1305">Or, sert<HI REND="italic">es,</HI> I shall wend w<HI REND="italic">yth</HI> the, </L>
<L N="A-1306">For any crafte, thou can!"</L>
</LG>
<LG N="111">
<HEAD>111</HEAD>
<L N="A-1307">"Jason, this ys not to tell,</L>
<L N="A-1308">Here may I no lenger dwell: </L>
<L N="A-1309"><PB REF="223" N="40" MS="y"/>
To nyght so dremyd me,</L>
<L N="A-1310">That I mvst nede wend my waye!" </L>
<L N="A-1311">"Be grette god, that oweth þis day,</L>
<L N="A-1312">Then schall I wend w<HI REND="italic">yth</HI> the!"</L>
<L N="A-1313">"Nay, turne agayne, brother dere,</L>
<L N="A-1314"><NOTE PLACE="foot" N="A-1314">1314 the] thy <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And on my behalve grette welle th<HI REND="italic">e</HI> fer<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-1315">And s<HI REND="italic">er</HI>ue to hande that free! </L>
<L N="A-1316">Syn thou wold wynde w<HI REND="italic">yth</HI> me so fayne,</L>
<L N="A-1317">Now, in faythe, I come agayne,</L>
<L N="A-1318">When it may better bee!"</L>
</LG>
<LG N="112">
<HEAD>112</HEAD>
<L N="A-1319">"Now, syn I shall behynde þe dwelle,</L>
<L N="A-1320">Thy name, I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the, thow me tell, <MILESTONE UNIT="f." N="209b."/> </L>
<L N="A-1321">And where I may the fynde!"</L>
<L N="A-1322"><NOTE PLACE="foot" N="A-1322">1322 not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Nay, Jason, that do I no<HI REND="italic">ugh</HI>t,</L>
<L N="A-1323">Be hym, that made vs boþe of noughte,</L>
<L N="A-1324">All this world to wynne!"</L>
<L N="A-1325">"Alas, brother, what may þis bee? </L>
<L N="A-1326">Ye doo but skorne me, now I see,</L>
<L N="A-1327">All frenshipe levythe behynde!</L>
<L N="A-1328">Be the grette god, þ<HI REND="italic">at</HI> all hath wrought,</L>
<L N="A-1329">Now se I wele, ye love me nought!"</L>
<L N="A-1330">W<HI REND="italic">yth</HI> that he waxyd nere blynde. </L>
</LG>
<LG N="113">
<HEAD>113</HEAD>
<L N="A-1331">Wythe a sorowfull hertte sayd he þan:</L>
<L N="A-1332">"Yt is full ille, to know a mon,</L>
<L N="A-1333"><NOTE PLACE="foot" N="A-1333">1333 leve <HI REND="italic">ms.</HI> hyeth] <HI REND="italic">danach</HI> w<HI REND="italic">yth, ausgestr.</HI></NOTE>For no thyng ye me love!"</L>
<L N="A-1334">"Jason, brother, w<HI REND="italic">yth</HI> oute blame,</L>
<L N="A-1335">Yf I shuld tell the my name, </L>
<L N="A-1336">Yt turnyd to no behove;</L>
<L N="A-1337">Kys me therefore and haue good day:</L>
<L N="A-1338">Be the grette god, þ<HI REND="italic">at</HI> oweth þis day,</L>
<L N="A-1339">I do it for no reproffe!" . . . . . . . . .</L>
</LG>
<LG N="114">
<HEAD>114</HEAD>
<L N="A-134">Ipomadon this is way is paste, </L>
<L N="A-1341">And Jason, thorow the forest faste</L>
<L N="A-1342">He hyeth hym w<HI REND="italic">yth</HI> good spede;</L>
<L N="A-1343">Wythe sorowfull herte &amp; stille mornynge </L>
<L N="A-1344"><PB REF="224" N="41" MS="y"/>
He sawe right nought to his lykynge,</L>
<L N="A-1345">But to the tent<HI REND="italic">es</HI> he yede. </L>
<L N="A-1346">In the mornyng yerlye þ<HI REND="italic">at</HI> lady rose,</L>
<L N="A-1347">Oute of her pavelyone on she goos,</L>
<L N="A-1348">Abowte her she toke good heede,</L>
<L N="A-1349">Yf sche sawe oughte the straunge valet;</L>
<L N="A-1350"><NOTE PLACE="foot" N="A-1350">1350 towgh <HI REND="italic">ms.</HI> be] he <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To love hym t<HI REND="italic">h</HI>owgh hur hertte be sette, <MILESTONE UNIT="f." N="210a."/> </L>
<L N="A-1351">Euyre more has she dredde,</L>
</LG>
<LG N="115">
<HEAD>115</HEAD>
<L N="A-1352">That he shuld be frome hur went;</L>
<L N="A-1353"><NOTE PLACE="foot" N="A-1353">1353 come] conne <HI REND="italic">ms.,</HI> o <HI REND="italic">corr. aus</HI> a. </NOTE>So co<HI REND="italic">m</HI>e her cosyne ou<HI REND="italic">er</HI> the bent</L>
<L N="A-1354">And on his foote he lightte.</L>
<L N="A-1355">"What tydyng<HI REND="italic">es,</HI> Jasone, I the p<HI REND="italic">ra</HI>ye!" </L>
<L N="A-1356">"Madame, yf I the sothe schall saye,</L>
<L N="A-1357">No wors be they ne myghte!"</L>
<L N="A-1358"><NOTE PLACE="foot" N="A-1358">1358 god] <HI REND="italic">danach</HI> for, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> </NOTE>"How soo, cosyne, be god alonne?"</L>
<L N="A-1359">"Your valette, damysell, ys agoone,</L>
<L N="A-1360">Ofte grette you wel<HI REND="italic">e</HI> that wyghte!" </L>
<L N="A-1361">"Whiche?" sche sayd; "þe valet straunge:</L>
<L N="A-1362"><NOTE PLACE="foot" N="A-1362">1362 schall] <HI REND="italic">danach</HI> ye shalle <HI REND="italic">ms. unr.</HI> </NOTE>Ye of hym schall haue chalenge</L>
<L N="A-1363">Nether be day ne nyght!"</L>
</LG>
<LG N="116">
<HEAD>116</HEAD>
<L N="A-1364"><NOTE PLACE="foot" N="A-1364">1364 Ys] Yes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Ys he goone?" "Madame, yea!"</L>
<L N="A-1365"><NOTE PLACE="foot" N="A-1365">1365 ofte <HI REND="italic">ms.</HI> nay <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Whotte thow o<HI REND="italic">gh</HI>te, why?" "Madame, na, </L>
<L N="A-1366">As haue I joye or blis!"</L>
<L N="A-1367">"Dyd anny man hym aught but righte?"</L>
<L N="A-1368"><NOTE PLACE="foot" N="A-1368">1368 myghte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Nay, but a dreme, he dremyd to nyghte,</L>
<L N="A-1369">Hathe made hym wend, iwys!"</L>
<L N="A-1370"><NOTE PLACE="foot" N="A-1370">1370 are <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>She hard neu<HI REND="italic">er</HI> tydyng<HI REND="italic">es o</HI>re, </L>
<L N="A-1371">That sche was halffe so sory fore,</L>
<L N="A-1372"><NOTE PLACE="foot" N="A-1372">1372 thus <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>But he pursevyd not th<HI REND="italic">i</HI>s;</L>
<L N="A-1373">She answeryd, thow sche were woo:</L>
<L N="A-1374">"Ye, cosyne, lett hym goo,</L>
<L N="A-1375">Good aventure mut be his! </L>
</LG>
<LG N="117">
<HEAD>117</HEAD>
<L N="A-1376">But has he trussyd his harnys?"</L>
<L N="A-1377">"Ye, and his maystur also his!"</L>
<L N="A-1378">Then was she woo all weye; </L>
<L N="A-1379"><PB REF="225" N="42" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-1379">1379 ne] ye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thowȝe sche lett, as sche <HI REND="italic">n</HI>e rovghte,</L>
<L N="A-1380">The contrary in hur hertte sche þouȝte, </L>
<L N="A-1381">For sorowe mornyd þ<HI REND="italic">at</HI> maye: <MILESTONE UNIT="f." N="210b."/> </L>
<L N="A-1382">"Jason, now thy selfe maye se,</L>
<L N="A-1383">That þou w<HI REND="italic">yth</HI> me ne I w<HI REND="italic">yth</HI> the</L>
<L N="A-1384">May not won all waye,</L>
<L N="A-1385">And ofte ys sayd in old saw: </L>
<L N="A-1386">Lett hym goo, he was a felowe!</L>
<L N="A-1387">Good cosyn, I the p<HI REND="italic">ra</HI>ye!"</L>
</LG>
<LG N="118">
<HEAD>118</HEAD>
<L N="A-1388">Jason turnyd w<HI REND="italic">yth</HI> mekyll payne;</L>
<L N="A-1389">The lady callyd hym efte agayne:</L>
<L N="A-1390">"Syr, spyrd thou not his name?" </L>
<L N="A-1391"><NOTE PLACE="foot" N="A-1391">1391 Ye] Y <HI REND="italic">corr. aus</HI> H. </NOTE>"Ye, but he wold not me tell!"</L>
<L N="A-1392">"Alas, that ys a payne of helle!</L>
<L N="A-1393">Why dyd he so for schame?"</L>
<L N="A-1394">"Thow my hertte wold barste in tow,</L>
<L N="A-1395"><NOTE PLACE="foot" N="A-1395">1395 ne] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>I <HI REND="italic">ne</HI> myght of hym haue moo, </L>
<L N="A-1396">I haue told you the same!"</L>
<L N="A-1397">Jason wepte &amp; fro her turnyd,</L>
<L N="A-1398">And sche in to her tente, &amp; mornyd,</L>
<L N="A-1399">And faste her selffe gan blame:</L>
</LG>
<LG N="119">
<HEAD>119</HEAD>
<L N="A-1400">"Lo foule, what sayd I the? </L>
<L N="A-1401">Now hath þou lost thy love, p<HI REND="italic">ar</HI>de,</L>
<L N="A-1402">For eu<HI REND="italic">er,</HI> that wotte I wele!</L>
<L N="A-1403">Fole, thou haste thy fayrehedde fylyd</L>
<L N="A-1404">And w<HI REND="italic">yth</HI> eye thy selffe haste gylyde,</L>
<L N="A-1405">Thou wotte hit ilke a dele!" </L>
<L N="A-1406">She tomblyd downe vpon her bedde</L>
<L N="A-1407">And sonyde thryse, or sche myȝte steede,</L>
<L N="A-1408"><NOTE PLACE="foot" N="A-1408">1408 onskylle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> syghyng and onsk<HI REND="italic">e</HI>lle.</L>
<L N="A-1409">Be that sche was in state comyn agayne,</L>
<L N="A-1410">W<HI REND="italic">yth</HI> that come hyr maydon Imayne </L>
<L N="A-1411"><NOTE PLACE="foot" N="A-1411">1411 spake] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>And <HI REND="italic">spake</HI> to that damysell</L>
</LG>
<LG N="120">
<HEAD>120</HEAD>
<L N="A-1412">And sayd: "Damysell, for god avowe, <MILESTONE UNIT="f." N="211a."/> </L>
<L N="A-1413">For goddis loue, what aylys you, </L>
<L N="A-1414"><PB REF="226" N="43" MS="y"/>
To make this grette mornynge?</L>
<L N="A-1415">Tell me, lady fayre &amp; fre, </L>
<L N="A-1416">Yf there myghte anny comforte be</L>
<L N="A-1417">Of thy sore syghynge!</L>
<L N="A-1418"><NOTE PLACE="foot" N="A-1418">1418 nought w.] iwis <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ofte sythe it dothe men good, <HI REND="italic">nought wers,</HI></L>
<L N="A-1419">To trewe felowe a tale to rehersse,</L>
<L N="A-1420">For covnsell askyth suche a thynge!" </L>
<L N="A-1421">"Alas, Imayne, that I was borne,</L>
<L N="A-1422">My pryde wille make me be forlorne</L>
<L N="A-1423">And to my dede me brynge!"</L>
</LG>
<LG N="121">
<HEAD>121</HEAD>
<L N="A-1424">"Whate pryde, lady, for god avowe?</L>
<L N="A-1425">That hard I speke neu<HI REND="italic">er</HI> or nowe </L>
<L N="A-1426"><NOTE PLACE="foot" N="A-1426">1426 are <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Of no man leuynge <HI REND="italic">o</HI>re!"</L>
<L N="A-1427">"What pryde? Ye, of love!</L>
<L N="A-1428">That bryng<HI REND="italic">es</HI> me vnder &amp; not above,</L>
<L N="A-1429"><NOTE PLACE="foot" N="A-1429">1429 sare <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> many a syghyng s<HI REND="italic">o</HI>re."</L>
<L N="A-1430">"Leve lady, whome love yee?" </L>
<L N="A-1431">"In faythe, I can not tell thee,</L>
<L N="A-1432">Shuld I be dede þ<HI REND="italic">er</HI>fore,</L>
<L N="A-1433">Where he ys ne ys name nat;</L>
<L N="A-1434">And wette thou well thy selfe, for þ<HI REND="italic">at</HI></L>
<L N="A-1435">My mornynge is the more!" </L>
</LG>
<LG N="122">
<HEAD>122</HEAD>
<L N="A-1436">"I p<HI REND="italic">ra</HI>ye you tell me, good madame:</L>
<L N="A-1437">That ye so love, what ys his name,</L>
<L N="A-1438">Whennes he be here abovte?"</L>
<L N="A-1439">She sayd: "It is the straunge valett!"</L>
<L N="A-1440"><NOTE PLACE="foot" N="A-1440">1440 word breke in tow <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But syghyng made þe word in tow breke, </L>
<L N="A-1441">She myght not bryng it owtte.</L>
<L N="A-1442"><NOTE PLACE="foot" N="A-1442">1442 a] þ<HI REND="italic">at ms.</HI></NOTE>And aftur that bydyng of <HI REND="italic">a</HI> brayde</L>
<L N="A-1443">Another tyme efte sche sayde, <MILESTONE UNIT="f." N="211b."/> </L>
<L N="A-1444">It made her low to lowte:</L>
<L N="A-1445">"Ymayne, do the'v' to 'alete' </L>
<L N="A-1446">And sythyn the word<HI REND="italic">es</HI> to gether set</L>
<L N="A-1447">And there ye have no dowte!"</L>
</LG>
<LG N="123">
<HEAD>123</HEAD>
<L N="A-1448">Ymayne sayd: "Be my lewte,</L>
<L N="A-1449">To witte, what his name myght be, </L>
<L N="A-1450"><PB REF="227" N="44" MS="y"/>
I can no reason fynde, </L>
<L N="A-1451">For att the fyrste word sayd ye 'va',</L>
<L N="A-1452"><NOTE PLACE="foot" N="A-1452">1452 And] A <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A<HI REND="italic">nd</HI> sethyn afturward 'a',</L>
<L N="A-1453">'Alet' ther come behynde;</L>
<L N="A-1454">And yf I them to geddur sett,</L>
<L N="A-1455">Then it was the straunge valet, </L>
<L N="A-1456">Or els ye wantyde wynde!"</L>
<L N="A-1457">"Ya, systur, ther wantyd a lacke:</L>
<L N="A-1458">For syghynge the word in sonder brake,</L>
<L N="A-1459"><NOTE PLACE="foot" N="A-1459">1459 wynde] brede <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In bale, me thought, I <HI REND="italic">wynde!</HI></L>
</LG>
<LG N="124">
<HEAD>124</HEAD>
<L N="A-1460">When I shuld althur beste have spokynne, </L>
<L N="A-1461">Syghynge it hathe asonder brokyne,</L>
<L N="A-1462">Thate oute it myghte not gette;</L>
<L N="A-1463">And therefore do, as I the bydde:</L>
<L N="A-1464">Leve the syghyng in the myde</L>
<L N="A-1465">And them to geddur sett, </L>
<L N="A-1466">And thar<HI REND="italic">e</HI> the not fayle of þ<HI REND="italic">at,</HI></L>
<L N="A-1467">To wytte his righte name &amp; whatte he hate,</L>
<L N="A-1468">That me wythe greve hathe grete!"</L>
<L N="A-1469"><NOTE PLACE="foot" N="A-1469">1469 deyell <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ymayne p<HI REND="italic">ar</HI>cevyd it eu<HI REND="italic">er</HI>y deell</L>
<L N="A-1470">And sayd: "Now, lady, wot I wele, </L>
<L N="A-1471">That is the straunge valet!"</L>
</LG>
<LG N="125">
<HEAD>125</HEAD>
<L N="A-1472">"Yea, Ymayne, he ys goone,</L>
<L N="A-1473">And I am lefte here alone <MILESTONE UNIT="f." N="212a."/> </L>
<L N="A-1474">Wythe herte as hevy as ledde:</L>
<L N="A-1475">I se hym neuer, so wot I well, </L>
<L N="A-1476">Therfore thys syghynge &amp; vncell</L>
<L N="A-1477">Wille drawe me to my dede!</L>
<L N="A-1478">Yestur nyghte I ou<HI REND="italic">er</HI>-mekell toke on me,</L>
<L N="A-1479">When I spake to you, p<HI REND="italic">ar</HI>de,</L>
<L N="A-1480">Thate garte you be so redde, </L>
<L N="A-1481"><NOTE PLACE="foot" N="A-1481">1481 cope <HI REND="italic">ms.</HI> hade <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And to Jason, that no co<HI REND="italic">l</HI>pe hade,</L>
<L N="A-1482"><NOTE PLACE="foot" N="A-1482">1482 seyde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I toke in good kepe, what I sede,</L>
<L N="A-1483"><NOTE PLACE="foot" N="A-1483">1483 That made me wayle efte sythe <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>That made me ofte sythe <HI REND="italic">grede.</HI></L>
</LG>
<LG N="126">
<HEAD>126</HEAD>
<L N="A-1484">He lokyd on me full lovely,</L>
<L N="A-1485">W<HI REND="italic">yth</HI> wrong blamyd I you for thy: </L>
<L N="A-1486"><PB REF="228" N="45" MS="y"/>
That made hym wende his way!"</L>
<L N="A-1487">Ymayne sayde: "I toke goode tente,</L>
<L N="A-1488">But I wyste not, what it ment,</L>
<L N="A-1489">Be god, that owthe þis day!</L>
<L N="A-1490">Now I wot, I am apayde, </L>
<L N="A-1491">Well was eu<HI REND="italic">er</HI> that word sayde,</L>
<L N="A-1492">For savely I darre saye,</L>
<L N="A-1493">W<HI REND="italic">yth</HI> inne fortenyghte ye schall hy<HI REND="italic">m</HI> see,</L>
<L N="A-1494">The beste of all knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> may be,</L>
<L N="A-1495">My lyff, þ<HI REND="italic">at</HI> darre I well lay!" </L>
</LG>
<LG N="127">
<HEAD>127</HEAD>
<L N="A-1496">"Why, dere systur, trows þ<HI REND="italic">ou</HI> so?"</L>
<L N="A-1497">"Ye, in fayth, þ<HI REND="italic">at</HI> made hym goo,</L>
<L N="A-1498"><NOTE PLACE="foot" N="A-1498">1498 þus <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I darre welle warrand þ<HI REND="italic">i</HI>s:</L>
<L N="A-1499"><NOTE PLACE="foot" N="A-1499">1499 ys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So fayre, so curtes, as he <HI REND="italic">e</HI>s,</L>
<L N="A-1500">Was neuer w<HI REND="italic">yth</HI> outen proves; </L>
<L N="A-1501">But hopyng ay was hys,</L>
<L N="A-1502">He cordyd not to your avowe, <MILESTONE UNIT="f." N="212b."/> </L>
<L N="A-1503">That, wotte I welle, hathe made hy<HI REND="italic">m</HI> now</L>
<L N="A-1504">Wende his way, iwys,</L>
<L N="A-1505">For to gette hym loos and pryce; </L>
<L N="A-1506">So ys he worthy, ware and wysse,</L>
<L N="A-1507">As haue I joye and blysse!</L>
</LG>
<LG N="128">
<HEAD>128</HEAD>
<L N="A-1508">And for the, lady fayre &amp; fre,</L>
<L N="A-1509">For goddis love, of better comforte be ye</L>
<L N="A-1510">And lette this greve ou<HI REND="italic">er</HI>-gange! </L>
<L N="A-1511">When he haue provyd hym selffe a knyghte</L>
<L N="A-1512">Of all other moste of myghte,</L>
<L N="A-1513"><NOTE PLACE="foot" N="A-1513">1513 fro] <HI REND="italic">corr. aus</HI> for.</NOTE>He dwellythe not fro you longe!"</L>
<L N="A-1514">Full welle þat lady vnderstoode,</L>
<L N="A-1515">The worddus of Ymayne dyd her good, </L>
<L N="A-1516">Syghynge sche sayd amonge:</L>
<L N="A-1517">"My dere syster, blessud mut thou be,</L>
<L N="A-1518">For righte wele haste þ<HI REND="italic">ou</HI> co<HI REND="italic">m</HI>forte me</L>
<L N="A-1519">Of thoughtt<HI REND="italic">es,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> on me thronge!</L>
</LG>
<LG N="129">
<HEAD>129</HEAD>
<L N="A-1520">But, Ymaynne, be the heyvyn one, </L>
<L N="A-1521">Lord, but hym, wille I haue none, </L>
<L N="A-1522"><PB REF="229" N="46" MS="y"/>
Emp<HI REND="italic">er</HI>our<HI REND="italic">e</HI> nor kynge!"</L>
<L N="A-1523"><NOTE PLACE="foot" N="A-1523">1523 Emp.] <HI REND="italic">danach</HI> or, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>This comfortyd hur þe lady gent.—</L>
<L N="A-1524">Ipomadon his way ys went</L>
<L N="A-1525">W<HI REND="italic">yth</HI> many a sory syghyng; </L>
<L N="A-1526">Stravngly in his herte he mornythe</L>
<L N="A-1527">And full ofte sythes ageyne he tornyþe</L>
<L N="A-1528">W<HI REND="italic">yth</HI> full longe lokynge;</L>
<L N="A-1529">A while he is in wille to byde,</L>
<L N="A-1530">A nother stovnde forthe to ryde, </L>
<L N="A-1531"><NOTE PLACE="foot" N="A-1531">1531 throngge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Suche þoughtt<HI REND="italic">es</HI> vppon hym thr<HI REND="italic">i</HI>ngge.</L>
</LG>
<LG N="130">
<HEAD>130</HEAD>
<L N="A-1532">Thus of love he lernythe the artte,</L>
<L N="A-1533">And well I trowe, he hathe his p<HI REND="italic">ar</HI>te, <MILESTONE UNIT="f." N="213a."/> </L>
<L N="A-1534">Where eu<HI REND="italic">er</HI> he goo or ryde,</L>
<L N="A-1535"><NOTE PLACE="foot" N="A-1535">1535 dothes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And hur suche dere it does, </L>
<L N="A-1536"><NOTE PLACE="foot" N="A-1536">1536 thar] far <HI REND="italic">ms.</HI> rows <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Her <HI REND="italic">th</HI>ar not of her parte make no ros,</L>
<L N="A-1537">Yf sche in bowre abyde.</L>
<L N="A-1538">His maystur Thalamewe vndertoke</L>
<L N="A-1539">And hevely he sawe hym loke,</L>
<L N="A-1540">And m<HI REND="italic">er</HI>cy to hym he cryedde; </L>
<L N="A-1541"><NOTE PLACE="foot" N="A-1541">1541 deyle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He sayd: "Tell me ilke a dele,</L>
<L N="A-1542">For be your covntenavnce wotte I well,</L>
<L N="A-1543">Grette hevynes ye hyde!"</L>
</LG>
<LG N="131">
<HEAD>131</HEAD>
<L N="A-1544"><NOTE PLACE="foot" N="A-1544">1544 masse <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Maystur, so haue I nede of m<HI REND="italic">e</HI>sse,</L>
<L N="A-1545"><NOTE PLACE="foot" N="A-1545">1545 ys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For ou<HI REND="italic">er</HI>-mekyll love it <HI REND="italic">e</HI>s, </L>
<L N="A-1546">I may no lengur layne!"</L>
<L N="A-1547">"Whome love ye, <HI REND="italic">syr,</HI> be god avowe?"</L>
<L N="A-1548">"Therefore, maystur, I telle it you:</L>
<L N="A-1549">She dothe me all this payne!"</L>
<L N="A-1550">He tolde hym all her love-lokyng, </L>
<L N="A-1551"><NOTE PLACE="foot" N="A-1551">1551 made] <HI REND="italic">danach</HI> c.</NOTE>And how sche made hur chastenyng</L>
<L N="A-1552">Be Jason and Ymayne,</L>
<L N="A-1553">And all the purpose to the ende;</L>
<L N="A-1554">His maystur sayd: "So god me mend,</L>
<L N="A-1555">Sone, here of am I fayne! </L>
</LG>
<LG N="132">
<HEAD>132</HEAD>
<L N="A-1556">Who so louythe, schall lykynge haue,</L>
<L N="A-1557">Worschipe to wynne, so god me saue, </L>
<L N="A-1558"><PB REF="230" N="47" MS="y"/>
And hit may moste avayle:</L>
<L N="A-1559">For ofte sythes pryde of p<HI REND="italic">ar</HI>amowers</L>
<L N="A-1560">Mak<HI REND="italic">es</HI> men to payne them to grette honour<HI REND="italic">es</HI> </L>
<L N="A-1561">And hold them in battayle,</L>
<L N="A-1562">Lett them be never lengur badde,</L>
<L N="A-1563">But knyghtt<HI REND="italic">es</HI> anon that they were made— <MILESTONE UNIT="f." N="213b."/> </L>
<L N="A-1564">And put you in travayle,</L>
<L N="A-1565">Wend eu<HI REND="italic">er</HI> more fro londe to londe, </L>
<L N="A-1566">To gette you pryce &amp; loos w<HI REND="italic">yth</HI> hande,</L>
<L N="A-1567">Where knyghtt<HI REND="italic">es</HI> will oþ<HI REND="italic">ur</HI> assayle!</L>
</LG>
<LG N="133">
<HEAD>133</HEAD>
<L N="A-1568">Ye wotte well, sche hathe made avowe,</L>
<L N="A-1569"><NOTE PLACE="foot" N="A-1569">1569 Sche] He <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">Sc</HI>he may take no man for her prowe,</L>
<L N="A-1570">But yf it be the beste: </L>
<L N="A-1571">Soo wynne you pryce, and then maye ye</L>
<L N="A-1572">To that avow acordyd bee,</L>
<L N="A-1573">That to weld w<HI REND="italic">yth</HI> peas and reste!</L>
<L N="A-1574"><NOTE PLACE="foot" N="A-1574">1574 eyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Fro hit come to the ladyes ere,</L>
<L N="A-1575">In feld how boldely ye you bere </L>
<L N="A-1576">And holdyn be the worthyeste,</L>
<L N="A-1577"><NOTE PLACE="foot" N="A-1577">1577 I] A <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">I</HI> darre say savely for her sake,</L>
<L N="A-1578">Lorde, but you, sche wille none take,</L>
<L N="A-1579">Her fayethe vppon to reste!</L>
</LG>
<LG N="134">
<HEAD>134</HEAD>
<L N="A-1580"><NOTE PLACE="foot" N="A-1580">1580 is <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Syr, louers eu<HI REND="italic">er</HI> more besy <HI REND="italic">e</HI>s, </L>
<L N="A-1581">To gette them loos and worthynes,</L>
<L N="A-1582">Belouyd for they wolde bee;</L>
<L N="A-1583">Yf he before was neu<HI REND="italic">er</HI> not worthe,</L>
<L N="A-1584">Fro tyme he louys, he putt<HI REND="italic">es</HI> hym selffe forthe</L>
<L N="A-1585">And sythes <HI REND="italic">waxes</HI> he </L>
<L N="A-1586">The wyser &amp; the worthyer all way!"</L>
<L N="A-1587">"Maystur, sothe ys, that you say,</L>
<L N="A-1588">Be god and by my lewte!</L>
<L N="A-1589">And he wille gyffe me g<HI REND="italic">ra</HI>ce þ<HI REND="italic">er</HI> too,</L>
<L N="A-1590">My besynes schall I doo, </L>
<L N="A-1591">And that schall ye well se!"</L>
</LG>
<LG N="135">
<HEAD>135</HEAD>
<L N="A-1592">He comforte hym &amp; forth gan ryde,</L>
<L N="A-1593">But sone w<HI REND="italic">yth</HI> in a littill tyde </L>
<L N="A-1594"><PB REF="231" N="48" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-1594">1594 tydynge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Come there new ty<HI REND="italic">thande:</HI> <MILESTONE UNIT="f." N="214a."/> </L>
<L N="A-1595">Welle forthe on the day </L>
<L N="A-1596">Saw they come be the waye</L>
<L N="A-1597">A chylde full faste rennande;</L>
<L N="A-1598">A messyngere, it semyd, he were,</L>
<L N="A-1599">For be his syde a box he bare,</L>
<L N="A-1600">A schorte spere in his hande; </L>
<L N="A-1601">And when they were to gedd<HI REND="italic">ur</HI> mette,</L>
<L N="A-1602">The chyld them full gladlye grette,</L>
<L N="A-1603"><NOTE PLACE="foot" N="A-1603">1603 stoode <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Stone-stille they st<HI REND="italic">ande.</HI></L>
</LG>
<LG N="136">
<HEAD>136</HEAD>
<L N="A-1604">Ipomadon sayd: "I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the,</L>
<L N="A-1605">Fro whe<HI REND="italic">n</HI> come þou and what co<HI REND="italic">n</HI>tre, </L>
<L N="A-1606">And wheddur wilte þ<HI REND="italic">ou</HI> fare?"</L>
<L N="A-1607">"Cert<HI REND="italic">es,</HI> syr, I come oute of Poyll,</L>
<L N="A-1608">I have travelyd many a soyle</L>
<L N="A-1609"><NOTE PLACE="foot" N="A-1609">1609 sore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> sorowys and syghynge s<HI REND="italic">a</HI>re;</L>
<L N="A-1610">Thes XII monthe oute but III dayes </L>
<L N="A-1611">I haue goone many dyu<HI REND="italic">er</HI>es wayes,</L>
<L N="A-1612"><NOTE PLACE="foot" N="A-1612">1612 sore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Where þorowe I wery s<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-1613"><NOTE PLACE="foot" N="A-1613">1613 straunge] a <HI REND="italic">add. ms. unr.</HI> </NOTE>For to seke a straunge valett,</L>
<L N="A-1614">And for I haue not w<HI REND="italic">yth</HI> hym mette,</L>
<L N="A-1615"><NOTE PLACE="foot" N="A-1615">1615 more <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>My mornynge ys the m<HI REND="italic">a</HI>re!" </L>
</LG>
<LG N="137">
<HEAD>137</HEAD>
<L N="A-1616">"What ys his name?" "Ipomadon!"</L>
<L N="A-1617">"Syr, for god, that is but one,</L>
<L N="A-1618">What were thy wille w<HI REND="italic">yth</HI> hym?"</L>
<L N="A-1619">"In faythe, syr, when I toke my waye,</L>
<L N="A-1620">Sore seke his modur lay, </L>
<L N="A-1621">Takynne in lyethe and lymme!"</L>
<L N="A-1622">"Lo, mayst<HI REND="italic">ur</HI>", quod Ipomadon,</L>
<L N="A-1623"><NOTE PLACE="foot" N="A-1623">1623 onee <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>"Come never sorow be it one,</L>
<L N="A-1624">But there come mo full gryme;</L>
<L N="A-1625">I wotte never, what happe I hadde, </L>
<L N="A-1626">Of the dreme when I the lesynge made!" <MILESTONE UNIT="f." N="214b."/> </L>
<L N="A-1627">Wythe that his eyne wax dymme. </L>
</LG>
<LG N="138">
<PB REF="232" N="49" MS="y"/>
<HEAD>138</HEAD>
<L N="A-1628">In sowunynge downe he tomblyd swythe;</L>
<L N="A-1629">There of his mayster was vnblythe</L>
<L N="A-1630">And fro his hors he lyghte; </L>
<L N="A-1631">In arm<HI REND="italic">us</HI> he toke hym vp agayne</L>
<L N="A-1632">And co<HI REND="italic">m</HI>fortted hym w<HI REND="italic">yth</HI> all his mayne,</L>
<L N="A-1633">But full sore he syghte:</L>
<L N="A-1634">"Now, dere sone, lett thys gronyng ou<HI REND="italic">er</HI>-goo:</L>
<L N="A-1635">I wold not se the sowu<HI REND="italic">n</HI>e soo, </L>
<L N="A-1636">For<HI REND="italic">e</HI> good, men gyff me myghte!"</L>
<L N="A-1637">Whan he myghte of sorow slake,</L>
<L N="A-1638"><NOTE PLACE="foot" N="A-1638">1638 toke <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The way in to Poyle they t<HI REND="italic">a</HI>ke;</L>
<L N="A-1639">Yet lyves his moder brightte.</L>
</LG>
<LG N="139">
<HEAD>139</HEAD>
<L N="A-1640">To the citte of Barlett comyn ar they, </L>
<L N="A-1641">There his moder<HI REND="italic">e</HI> seke laye</L>
<L N="A-1642">Wythe many a grevous peyne;</L>
<L N="A-1643">Downe before hyr gan he knele,</L>
<L N="A-1644">And to comfortte her he thought full wele,</L>
<L N="A-1645">There of sche was full fayne: </L>
<L N="A-1646"><NOTE PLACE="foot" N="A-1646">1646 somne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Dere so<HI REND="italic">n</HI>ne, welcome mot thou be!</L>
<L N="A-1647">A counsell wille I telle to thee,</L>
<L N="A-1648">No leng<HI REND="italic">ur</HI> I may it layne:</L>
<L N="A-1649">Of my fynger þou take a rynge</L>
<L N="A-1650"><NOTE PLACE="foot" N="A-1650">1650 &amp;] <HI REND="italic">danach</HI> A, <HI REND="italic">ausgestr.,</HI> </NOTE>&amp; kepe it well, for any þinge, </L>
<L N="A-1651">W<HI REND="italic">yth</HI> myghte and all thy mayne!</L>
</LG>
<LG N="140">
<HEAD>140</HEAD>
<L N="A-1652">Ipomadon, thou has a brother,</L>
<L N="A-1653">But loke, thou telle it to no noþ<HI REND="italic">ur</HI>e,</L>
<L N="A-1654"><NOTE PLACE="foot" N="A-1654">1654 welle of that <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I warne the off that welle,</L>
<L N="A-1655"><NOTE PLACE="foot" N="A-1655">1655 not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For, cert<HI REND="italic">es,</HI> thy fader wot yt no<HI REND="italic">ugh</HI>t </L>
<L N="A-1656">Ne none, in erthe þ<HI REND="italic">at</HI> eu<HI REND="italic">er</HI> was wroughtte, <MILESTONE UNIT="f." N="215a."/> </L>
<L N="A-1657"><NOTE PLACE="foot" N="A-1657">1657 ymelle] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Notte passynge thre <HI REND="italic">ymelle;</HI></L>
<L N="A-1658">Whate man in erthe þ<HI REND="italic">at</HI> eu<HI REND="italic">er</HI> he be,</L>
<L N="A-1659">That knoweth þis ringe, thy broþ<HI REND="italic">er</HI> is he,</L>
<L N="A-1660"><NOTE PLACE="foot" N="A-1660">1660 welle to witte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I do the to witte welle; </L>
<L N="A-1661">Parte nott ther w<HI REND="italic">yth</HI> for thy,</L>
<L N="A-1662">Thy brother schall the know there by,</L>
<L N="A-1663"><NOTE PLACE="foot" N="A-1663">1663 mette <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Yf ever god wolle, þ<HI REND="italic">at</HI> ye me<HI REND="italic">ll</HI>e! </L>
</LG>
<LG N="141">
<PB REF="233" N="50" MS="y"/>
<HEAD>141</HEAD>
<L N="A-1664">He gaffe hit me at our<HI REND="italic">e</HI> dep<HI REND="italic">ar</HI>tyng,</L>
<L N="A-1665">Hit was our<HI REND="italic">e</HI> laste tokenynge: </L>
<L N="A-1666"><NOTE PLACE="foot" N="A-1666">1666 aske <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The tharre not farther as<HI REND="italic">s</HI>e!"</L>
<L N="A-1667">Then was Ipomadon glade</L>
<L N="A-1668">And as grette sorowe in hertte hadde,</L>
<L N="A-1669">He syhyde and sayd: "Alas!"</L>
<L N="A-1670">Joyefull he was, that he had a broþ<HI REND="italic">ur,</HI> </L>
<L N="A-1671">And well more sory of that othere,</L>
<L N="A-1672">He wyste never, where he was.</L>
<L N="A-1673">His moder gaffe hym hyr blessynge</L>
<L N="A-1674">And dyede w<HI REND="italic">yth</HI> oute more tareynge</L>
<L N="A-1675">And fro this world can passe. </L>
</LG>
<LG N="142">
<HEAD>142</HEAD>
<L N="A-1676">Ryghte sory was Ipomadon,</L>
<L N="A-1677">And so was all the courte eche chone,</L>
<L N="A-1678">For his moder was dede;</L>
<L N="A-1679">Wome<HI REND="italic">n</HI> wepte and colovr<HI REND="italic">e</HI> caste,</L>
<L N="A-1680">They sayd, for sothe, sche was þe best, </L>
<L N="A-1681">That eu<HI REND="italic">er</HI> on erthe myghte trede.</L>
<L N="A-1682">All that hyr s<HI REND="italic">er</HI>uyde before,</L>
<L N="A-1683">Grette gyft<HI REND="italic">es</HI> sche gave, bothe lasse &amp; more,</L>
<L N="A-1684">Of syluer &amp; gold so redde.</L>
<L N="A-1685">More to say it is ryght noughte; </L>
<L N="A-1686">To her beryinge they here broughte <MILESTONE UNIT="f." N="215b."/> </L>
<L N="A-1687">W<HI REND="italic">yth</HI> hertte as hevy as lede.</L>
</LG>
<LG N="143">
<HEAD>143</HEAD>
<L N="A-1688">Ipomadon wolde no lenger abyde,</L>
<L N="A-1689">But p<HI REND="italic">ra</HI>yed his fader at that tyde,</L>
<L N="A-1690">To graunt hym the order of knyght; </L>
<L N="A-1691">And he assent w<HI REND="italic">yth</HI> noble chere:</L>
<L N="A-1692"><NOTE PLACE="foot" N="A-1692">1692 was] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>Abowte his sonne, that hym <HI REND="italic">was</HI> dere,</L>
<L N="A-1693">He gyrdythe a bronde full bryght;</L>
<L N="A-1694">The order of his fader he tas,</L>
<L N="A-1695">That kepes he welle, were he gas, </L>
<L N="A-1696">Ryghte yt wolde w<HI REND="italic">yth</HI> all his myghte.</L>
<L N="A-1697">Thyrty chyldorne, w<HI REND="italic">yth</HI> owten moo,</L>
<L N="A-1698">He made knyghtt<HI REND="italic">es</HI> for his sonn<HI REND="italic">us</HI> sake also,</L>
<L N="A-1699">That worthy were &amp; wyghte. </L>
</LG>
<LG N="144">
<PB REF="234" N="51" MS="y"/>
<HEAD>144</HEAD>
<L N="A-1700">Fayne wolde Ipomadone, </L>
<L N="A-1701"><NOTE PLACE="foot" N="A-1701">1701 tane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His maystur had the ordur<HI REND="italic">e</HI> t<HI REND="italic">o</HI>ne;</L>
<L N="A-1702">He sayd schortely nay,</L>
<L N="A-1703">For he knew noþer be northe nor sowthe</L>
<L N="A-1704">Non, so welle that hym s<HI REND="italic">er</HI>ue covthe,</L>
<L N="A-1705">As he dyd nyghte and day, </L>
<L N="A-1706">And levere hym were his s<HI REND="italic">er</HI>u<HI REND="italic">au</HI>nt be,</L>
<L N="A-1707">Thanne to be made a knyghte of fee:</L>
<L N="A-1708">"So haue I louyd the aye!"</L>
<L N="A-1709"><NOTE PLACE="foot" N="A-1709">1709 I] ye <HI REND="italic">ms.</HI> your] my <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He sayd: "<HI REND="italic">I</HI> haue byn <HI REND="italic">your</HI> mayster,</L>
<L N="A-1710"><NOTE PLACE="foot" N="A-1710">1710 trestyer, r <HI REND="italic">corr. aus</HI> e, <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And yf ye fynde any tre<HI REND="italic">y</HI>ster, </L>
<L N="A-1711">Then wille I wynd my waye!"</L>
</LG>
<LG N="145">
<HEAD>145</HEAD>
<L N="A-1712">"Nay, dere maystur Thalamewe,</L>
<L N="A-1713">Ye haue byn to me trusty &amp; trewe</L>
<L N="A-1714">In all werk<HI REND="italic">es,</HI> that ye haue wroughte;</L>
<L N="A-1715">Therefore a gyfte I schall you gyffe: </L>
<L N="A-1716">Whylys god send me g<HI REND="italic">ra</HI>ce to leve, <MILESTONE UNIT="f." N="216a."/> </L>
<L N="A-1717"><NOTE PLACE="foot" N="A-1717">1717 not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Fayle you schall I no<HI REND="italic">ugh</HI>t!</L>
<L N="A-1718"><NOTE PLACE="foot" N="A-1718">1718 who] w <HI REND="italic">corr. aus</HI> h. </NOTE>A, maystur, who s<HI REND="italic">er</HI>uys longe,</L>
<L N="A-1719">Me thynke, men dyd hym mekyll wronge,</L>
<L N="A-1720">When the laste to the ende were broughte, </L>
<L N="A-1721">Yff he his s<HI REND="italic">er</HI>uys longe schold lose;</L>
<L N="A-1722">He myght thynke, as I sopose,</L>
<L N="A-1723">All to sone he thedyr<HI REND="italic">e</HI> sowghte!"</L>
</LG>
<LG N="146">
<HEAD>146</HEAD>
<L N="A-1724">Ipomadon thus is a knyghte made,</L>
<L N="A-1725">All that he wold, to wille he hadde, </L>
<L N="A-1726">Of hors and noble armowr<HI REND="italic">e.</HI></L>
<L N="A-1727">There he wold no leng<HI REND="italic">ur</HI> byde,</L>
<L N="A-1728">But toke his leve, &amp; forthe gan ryde,</L>
<L N="A-1729">Att kyng and berde in bowre;</L>
<L N="A-1730">He travellyd eu<HI REND="italic">er</HI> fro land to lande, </L>
<L N="A-1731">To wynne his los and price w<HI REND="italic">yth</HI> hande,</L>
<L N="A-1732"><NOTE PLACE="foot" N="A-1732">1732 stoure] stronge ms. </NOTE>Where styff men were &amp; <HI REND="italic">stoure;</HI></L>
<L N="A-1733">In Brettayne, Fraunce &amp; Lumbardy,</L>
<L N="A-1734">In Allmayne and in Arabye</L>
<L N="A-1735"><NOTE PLACE="foot" N="A-1735">1735 The <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>The<HI REND="italic">y</HI> hylde hym for the flour<HI REND="italic">e.</HI> </L>
</LG>
<LG N="147">
<PB REF="235" N="52" MS="y"/>
<HEAD>147</HEAD>
<L N="A-1736">Where eu<HI REND="italic">er</HI> he came at any werr<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-1737">Eu<HI REND="italic">er</HI> more the price away he ber<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-1738">So boldely he hym bare;</L>
<L N="A-1739">He wex so worthy a man of hande,</L>
<L N="A-1740">Agayne his stroke myght no ma<HI REND="italic">n</HI> stonde, </L>
<L N="A-1741"><NOTE PLACE="foot" N="A-1741">1741 sare] sure <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He set them so sade &amp; s<HI REND="italic">a</HI>re.</L>
<L N="A-1742"><NOTE PLACE="foot" N="A-1742">1742 prowd] prevyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But so pr<HI REND="italic">ow</HI>d was Ipomadon,</L>
<L N="A-1743"><NOTE PLACE="foot" N="A-1743">1743 man <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>What he was, there wyste no m<HI REND="italic">o</HI>n,</L>
<L N="A-1744">Nother lesse ne more;</L>
<L N="A-1745">And also his men comaundyd he, </L>
<L N="A-1746">They schuld tell no man of no degre,</L>
<L N="A-1747"><NOTE PLACE="foot" N="A-1747">1747 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Off whens ne whatte they w<HI REND="italic">a</HI>re. <MILESTONE UNIT="f." N="216b."/> </L>
</LG>
<LG N="148">
<HEAD>148</HEAD>
<L N="A-1748">Men covthe not calle hym, ther<HI REND="italic">e</HI> he came,</L>
<L N="A-1749">But the worthy knyghte, þ<HI REND="italic">at</HI> had no name,</L>
<L N="A-1750">In cu<HI REND="italic">n</HI>tres fer<HI REND="italic">e</HI> and nere; </L>
<L N="A-1751">In suche lond<HI REND="italic">es,</HI> where he come inne,</L>
<L N="A-1752">Bothe love and los he gan to wynne</L>
<L N="A-1753">Of lord<HI REND="italic">es</HI> and ladys clere,</L>
<L N="A-1754">Los of lord<HI REND="italic">es</HI> and love of ladyes,</L>
<L N="A-1755"><NOTE PLACE="foot" N="A-1755">1755 curtays <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Of gentille damysellys &amp; <HI REND="italic">w</HI>ys, </L>
<L N="A-1756">That grette and worthy were;</L>
<L N="A-1757">But eu<HI REND="italic">er</HI> more in his hert he þouȝte,</L>
<L N="A-1758">That love be reson myghte he nowghte</L>
<L N="A-1759">No woman, but the fere.</L>
</LG>
<LG N="149">
<HEAD>149</HEAD>
<L N="A-1760">And also thynk<HI REND="italic">es</HI> this bryght of ble, </L>
<L N="A-1761">Knyght in erthe, but it wer<HI REND="italic">e</HI> hee,</L>
<L N="A-1762">Shuld neu<HI REND="italic">er</HI> to wyff her wedde.</L>
<L N="A-1763">But noþ<HI REND="italic">er</HI> wyste of othere wille,</L>
<L N="A-1764"><NOTE PLACE="foot" N="A-1764">1764-6 <HI REND="italic">vor</HI> 1760-2 <HI REND="italic">gestellt, ms.</HI> 1766 Ipom.] <HI REND="italic">beginnt unr. mit grosser initiale.</HI> 1768 stade <HI REND="italic">ms.</HI> 1769 that <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>But ovther<HI REND="italic">e</HI> suffyrd grette ille,</L>
<L N="A-1765">Ryght longe this lyff they leede. </L>
<L N="A-1766">Ipomadon now leve we here,</L>
<L N="A-1767">And speke we of that lady clere,</L>
<L N="A-1768">That is strangely st<HI REND="italic">e</HI>de . . . . . . . . . . .</L>
</LG>
<LG N="150">
<HEAD>150</HEAD>
<L N="A-1769">Tow yere felt yt, <HI REND="italic">that</HI> aft<HI REND="italic">er</HI> sete,</L>
<L N="A-1770">That went was þ<HI REND="italic">at</HI> straunge valet, </L>
<L N="A-1771"><PB REF="236" N="53" MS="y"/>
The lady levyd stylle.</L>
<L N="A-1772"><NOTE PLACE="foot" N="A-1772">1772 In] <HI REND="italic">danach</HI> cl (l <HI REND="italic">halb</HI>), <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>In Calabur grett warre þ<HI REND="italic">er</HI> rosse,</L>
<L N="A-1773">Eche man on othere gosse</L>
<L N="A-1774">And mekyll blod they spylle.</L>
<L N="A-1775">The grette them gedyrs on a day, </L>
<L N="A-1776">Eche man to other<HI REND="italic">e</HI> gan saye:</L>
<L N="A-1777">"Oure lady dothe full ylle,</L>
<L N="A-1778">That she will not take a lord,</L>
<L N="A-1779"><NOTE PLACE="foot" N="A-1779">1779 mayneteyme <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To maynetey<HI REND="italic">ne</HI> vs in good acord: <MILESTONE UNIT="f." N="217a."/> </L>
<L N="A-1780">We will goo witte hur wille! </L>
</LG>
<LG N="151">
<HEAD>151</HEAD>
<L N="A-1781">For folly makyth she w<HI REND="italic">yth</HI> her p<HI REND="italic">ri</HI>de:</L>
<L N="A-1782">Our<HI REND="italic">e</HI> lord<HI REND="italic">es</HI> be storde on yche a syde,</L>
<L N="A-1783">There of she maye thynke synne!"</L>
<L N="A-1784"><NOTE PLACE="foot" N="A-1784">1784 they] <HI REND="italic">om. ms.</HI> hynde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There <HI REND="italic">they</HI> went to that lady h<HI REND="italic">e</HI>nde</L>
<L N="A-1785">And told hyr all the tale to þe ende, </L>
<L N="A-1786">What care that they wer<HI REND="italic">e</HI> ynne;</L>
<L N="A-1787">They sayd, but she a lord take,</L>
<L N="A-1788">That they shuld þ<HI REND="italic">er</HI> omage make</L>
<L N="A-1789">To kyng<HI REND="italic">es</HI> of other kynne.</L>
<L N="A-1790">Well more sorowe then she hadde, </L>
<L N="A-1791">These tydyng<HI REND="italic">es</HI> makythe her<HI REND="italic">e</HI> vnglad,</L>
<L N="A-1792"><NOTE PLACE="foot" N="A-1792">1792 brenne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Here hertte for bale wold br<HI REND="italic">y</HI>nne.</L>
</LG>
<LG N="152">
<HEAD>152</HEAD>
<L N="A-1793"><NOTE PLACE="foot" N="A-1793">1793 lasse <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>She sayd: "Lord<HI REND="italic">es,</HI> bothe mor<HI REND="italic">e</HI> &amp; l<HI REND="italic">e</HI>sse,</L>
<L N="A-1794"><NOTE PLACE="foot" N="A-1794">1794 ys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Wille I witte, sothe it <HI REND="italic">e</HI>s,</L>
<L N="A-1795">This tale, ye haue me told! </L>
<L N="A-1796">But of o poynte I you p<HI REND="italic">ra</HI>ye,</L>
<L N="A-1797">Of respyte tille the XVIII day:</L>
<L N="A-1798">Your will fayne werke I wold!"</L>
<L N="A-1799"><NOTE PLACE="foot" N="A-1799">1799 younge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There w<HI REND="italic">yth</HI> grochyees boþe old &amp; y<HI REND="italic">i</HI>nge</L>
<L N="A-1800"><NOTE PLACE="foot" N="A-1800">1800 tarerynge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And sayd: "In our<HI REND="italic">e</HI> longe tareynge </L>
<L N="A-1801"><NOTE PLACE="foot" N="A-1801">1801 monye a fold <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Comes greves monyefold!"</L>
<L N="A-1802"><NOTE PLACE="foot" N="A-1802">1802 erle] erke <HI REND="italic">ms.</HI> adryas <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Vp startte an er<HI REND="italic">l</HI>e, s<HI REND="italic">yr</HI> Dryas,</L>
<L N="A-1803">A worthy man of warre he was,</L>
<L N="A-1804">And spek<HI REND="italic">es</HI> word<HI REND="italic">es</HI> bolde;</L>
</LG>
<LG N="153">
<HEAD>153</HEAD>
<L N="A-1805">He sayd: "Be gode, that sytt<HI REND="italic">es</HI> above, </L>
<L N="A-1806">Ye shew your lady lyttille love, </L>
<L N="A-1807"><PB REF="237" N="54" MS="y"/>
That you so herttly preysse:</L>
<L N="A-1808"><NOTE PLACE="foot" N="A-1808">1808 strengythe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The strengy<HI REND="italic">st</HI>e theeff, þ<HI REND="italic">at</HI> eu<HI REND="italic">er</HI> myȝte leve,</L>
<L N="A-1809">Be the lawe ye muste hym gyffe <MILESTONE UNIT="f." N="217b."/> </L>
<L N="A-1810">Respytte VIII dayes!" </L>
<L N="A-1811">Yche man þouȝte, he sayd but skylle,</L>
<L N="A-1812"><NOTE PLACE="foot" N="A-1812">1812 They] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">They</HI> lett this lady haue hur<HI REND="italic">e</HI> wille;</L>
<L N="A-1813">It was hyr woo all wayes.</L>
<L N="A-1814"><NOTE PLACE="foot" N="A-1814">1814 goone <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To hyr chambur<HI REND="italic">e</HI> gan she gon<HI REND="italic">g</HI>e</L>
<L N="A-1815">Wepyng, and hur<HI REND="italic">e</HI> hand<HI REND="italic">es</HI> wrange </L>
<L N="A-1816">And on her<HI REND="italic">e</HI> bedde hur layes.</L>
</LG>
<LG N="154">
<HEAD>154</HEAD>
<L N="A-1817">Wythe that come hyr mayde Ymayne</L>
<L N="A-1818">And sayd: "Madame, hit is not to layne,</L>
<L N="A-1819"><NOTE PLACE="foot" N="A-1819">1819 peasse ms. </NOTE>Ye can not haue yo<HI REND="italic">ur</HI> pesse!"</L>
<L N="A-1820">"Imayne systur, woo ys me! </L>
<L N="A-1821">My lordys will make me weddyd be,</L>
<L N="A-1822">That makes my sorowes incresse,</L>
<L N="A-1823">For me were better all to leesse,</L>
<L N="A-1824"><NOTE PLACE="foot" N="A-1824">1824 shuld] <HI REND="italic">danach</HI> leesse, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Anoþ<HI REND="italic">ur</HI> loue then I shuld chese . . . . . .</L>
<L N="A-1825">Yf þou wylt, syst<HI REND="italic">er,</HI> that I leve, </L>
<L N="A-1826">Sum good counsell þou mvste me geve,</L>
<L N="A-1827"><NOTE PLACE="foot" N="A-1827">1827 seasse <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>How I may make them sesse!"</L>
</LG>
<LG N="155">
<HEAD>155</HEAD>
<L N="A-1828">Imayne sayd: "By my lewte,</L>
<L N="A-1829">And yff ye will do aft<HI REND="italic">er</HI> me,</L>
<L N="A-1830">It shall turne to no skathe: </L>
<L N="A-1831">Suche rede, I hope, I shall you geve,</L>
<L N="A-1832">That yt shuld be, while we bothe leve,</L>
<L N="A-1833"><NOTE PLACE="foot" N="A-1833">1833 bothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A lykynge for vs b<HI REND="italic">a</HI>the:</L>
<L N="A-1834">W<HI REND="italic">yth</HI> fayre word<HI REND="italic">es</HI> ye shall them answere,</L>
<L N="A-1835">There w<HI REND="italic">yth</HI> all there ynne to blere, </L>
<L N="A-1836"><NOTE PLACE="foot" N="A-1836">1836 worthee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yff they be neu<HI REND="italic">er</HI> so w<HI REND="italic">ra</HI>the;</L>
<L N="A-1837">And yff they all ther<HI REND="italic">e</HI> lyff chyd,</L>
<L N="A-1838">Tille that ye wille, ye shall abyde,</L>
<L N="A-1839"><NOTE PLACE="foot" N="A-1839">1839 lothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Whether<HI REND="italic">e</HI> they be leefe or<HI REND="italic">e</HI> l<HI REND="italic">a</HI>the. <MILESTONE UNIT="f." N="218a."/> </L>
</LG>
<LG N="156">
<HEAD>156</HEAD>
<L N="A-1840"><NOTE PLACE="foot" N="A-1840">1840 eyme <HI REND="italic">corr. aus</HI> eme, <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The kyng of Sissille ys yo<HI REND="italic">ur</HI> eme,</L>
<L N="A-1840"><NOTE PLACE="foot" N="A-1840">1840 eyme <HI REND="italic">corr. aus</HI> eme, <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And welle th<HI REND="italic">ey</HI> wotte, ye haue yo<HI REND="italic">ur</HI> reme </L>
<L N="A-1841"><PB REF="238" N="55" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-1841">1841 they] thye <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Off hym, bothe farre and nere;</L>
<L N="A-1843">Off the kyng of Sissille haue they drede,</L>
<L N="A-1844"><NOTE PLACE="foot" N="A-1844">1844 rede] ryde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ageynste hym dare they not r<HI REND="italic">e</HI>de,</L>
<L N="A-1845">But yff they bydde warre . . . . . . . . . </L>
<L N="A-1846"><NOTE PLACE="foot" N="A-1846">1846 amnye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And yf they will haue it at a<HI REND="italic">n</HI>nye ende,</L>
<L N="A-1847">Messengers behouythe them sende</L>
<L N="A-1848">To kynge Malengere,</L>
</LG>
<LG N="157">
<HEAD>157</HEAD>
<L N="A-1849">The wordyste of the barons svn,</L>
<L N="A-1850">And yf the kyng will hedur come, </L>
<L N="A-1851">Then shall ye not w<HI REND="italic">yth</HI>stonde;</L>
<L N="A-1852"><NOTE PLACE="foot" N="A-1852">1852 þis] his <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>When he ys in <HI REND="italic">þ</HI>is contre,</L>
<L N="A-1853">At his will well ye maryede be,</L>
<L N="A-1854">Ellyes forsytte your<HI REND="italic">e</HI> londe;</L>
<L N="A-1855">And in that tyme ye maye gette </L>
<L N="A-1856">Sum tydyng<HI REND="italic">es</HI> of yo<HI REND="italic">ur</HI> straunge valette,</L>
<L N="A-1857">Yff he be oughte nere hande,</L>
<L N="A-1858">Or els caste anoþ<HI REND="italic">ur</HI> wile,</L>
<L N="A-1859">How ye maye farther them begyle,</L>
<L N="A-1860">Thus to be taryande!" </L>
</LG>
<LG N="158">
<HEAD>158</HEAD>
<L N="A-1861"><NOTE PLACE="foot" N="A-1861">1861 sister] saythe, <HI REND="italic">ausgestr. und</HI> sister <HI REND="italic">übergeschr. ms.</HI> fayle] <HI REND="italic">corr. aus</HI> fyle. </NOTE>"Imayne, sister, w<HI REND="italic">yth</HI> outyn fayle,</L>
<L N="A-1862"><NOTE PLACE="foot" N="A-1862">1862 counsell <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thus is a full good couns<HI REND="italic">ay</HI>ll,</L>
<L N="A-1863">Wherefore blessud mot þou bee!"</L>
<L N="A-1864">Her<HI REND="italic">e</HI> barons come the XVIII day</L>
<L N="A-1865">And sayd: "Ladye, the sothe ye vs saye, </L>
<L N="A-1866">Your will fayne wete wold wee,</L>
<L N="A-1867">Whome ye wold to husbond haue!"</L>
<L N="A-1868">She sayd: "Lord<HI REND="italic">es,</HI> so god me save,</L>
<L N="A-1869"><NOTE PLACE="foot" N="A-1869">1869 I] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Alse wille as <HI REND="italic">I</HI> witte ye, <MILESTONE UNIT="f." N="218b."/> </L>
<L N="A-1870">That all my lond<HI REND="italic">es,</HI> farre or nere, </L>
<L N="A-1871">I hold of kynge Melangere,</L>
<L N="A-1872">And also my eyme ys hee;</L>
</LG>
<LG N="159">
<HEAD>159</HEAD>
<L N="A-1873"><NOTE PLACE="foot" N="A-1873">1873 I] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>And yf <HI REND="italic">I</HI> werke agayne his wille,</L>
<L N="A-1874">He will take it to grette ille</L>
<L N="A-1875">And where vpon me bynde; </L>
<L N="A-1876">Therefore, yf ye will wynd hy<HI REND="italic">m</HI> too, </L>
<L N="A-1877"><PB REF="239" N="56" MS="y"/>
Right as he byddythe me, will I doo,</L>
<L N="A-1878">Be þe leeffe on the lynde!"</L>
<L N="A-1879">There w<HI REND="italic">yth</HI> grogydde boþe all &amp; sum</L>
<L N="A-1880">And sayden: "In long tarying will come </L>
<L N="A-1881">Grette noyse, and that we fynde!"</L>
<L N="A-1882">Yff one or too þ<HI REND="italic">er</HI>of was payde,</L>
<L N="A-1883">Othere III. or IIII. sayd:</L>
<L N="A-1884">"Oure happe comythe eu<HI REND="italic">er</HI> behynde!"</L>
</LG>
<LG N="160">
<HEAD>160</HEAD>
<L N="A-1885"><NOTE PLACE="foot" N="A-1885">1885 putt<HI REND="italic">es ms.</HI></NOTE>A noble erle startte vp anon, </L>
<L N="A-1886"><NOTE PLACE="foot" N="A-1886">1886 Amyson <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His name was s<HI REND="italic">yr</HI> Am<HI REND="italic">ph</HI>yon,</L>
<L N="A-1887">A bigge man and a bold,</L>
<L N="A-1888">And was wyse, w<HI REND="italic">yth</HI> oute leasse,</L>
<L N="A-1889">He hatyd warre and louyde peasse,</L>
<L N="A-1890">For why he was full olde; </L>
<L N="A-1891">Moste he cowthe of awncyente layes;</L>
<L N="A-1892">Wythe angrye hertte he sayes:</L>
<L N="A-1893"><NOTE PLACE="foot" N="A-1893">1893 wylde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Be hym, that all shall w<HI REND="italic">o</HI>lde,</L>
<L N="A-1894">Vs may thynke it ille sett of ilke a syde,</L>
<L N="A-1895"><NOTE PLACE="foot" N="A-1895">1895 be] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>That <HI REND="italic">be</HI> our<HI REND="italic">e</HI> lady w<HI REND="italic">yth</HI> her pryde </L>
<L N="A-1896">Thes be we hare beholde!</L>
</LG>
<LG N="161">
<HEAD>161</HEAD>
<L N="A-1897">Thus maye she dryve vs to delaye</L>
<L N="A-1898">This fyve yere eu<HI REND="italic">er</HI>y daye,</L>
<L N="A-1899"><NOTE PLACE="foot" N="A-1899">1899 sone <HI REND="italic">ms.</HI> sete <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>While she full so<HI REND="italic">r</HI>e maye s<HI REND="italic">i</HI>te; <MILESTONE UNIT="f." N="219a."/> </L>
<L N="A-1900"><NOTE PLACE="foot" N="A-1900">1900 I] they <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But sorowe haue <HI REND="italic">I,</HI> I saye for me, </L>
<L N="A-1901">And hangyd by I on a tre,</L>
<L N="A-1902">And I suffyre ite;</L>
<L N="A-1903">But she will a lord take,</L>
<L N="A-1904">That maye peas amonge vs make,</L>
<L N="A-1905">I do you welle to witte . . . . . . . . . . </L>
<L N="A-1906">Be the troughe of my right hand,</L>
<L N="A-1907">Right sone she shall be quyte!</L>
</LG>
<LG N="162">
<HEAD>162</HEAD>
<L N="A-1908">More, than I haue, maye I not coste,</L>
<L N="A-1909">Nee lesse more, then I haue loste:</L>
<L N="A-1910"><NOTE PLACE="foot" N="A-1910">1910 tane <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>My lond<HI REND="italic">es</HI> arre fro me t<HI REND="italic">o</HI>ne; </L>
<L N="A-1911">Full lykkely lordys she myghte haue had,</L>
<L N="A-1912">That off her wold be full glad, </L>
<L N="A-1913"><PB REF="240" N="57" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-1913">1913 moni] mone <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In Almayene mon<HI REND="italic">i</HI> one,</L>
<L N="A-1914">In Poyle, where noble kyng<HI REND="italic">es</HI> ar kend!"</L>
<L N="A-1915">He sayd wel sother, then he wend, </L>
<L N="A-1916"><NOTE PLACE="foot" N="A-1916">1916 onee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Be that, þ<HI REND="italic">at</HI> ys but one:</L>
<L N="A-1917">Many doughtty wold her haue,</L>
<L N="A-1918">But none so fayne, so god me save,</L>
<L N="A-1919">As wold Ipomadon!</L>
</LG>
<LG N="163">
<HEAD>163</HEAD>
<L N="A-1920">He sayd sothe and wyste it noughte, </L>
<L N="A-1921"><NOTE PLACE="foot" N="A-1921">1921 as <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And a<HI REND="italic">l</HI>s the lady in her hertte þoughte,</L>
<L N="A-1922">She wold haue hym full fayne.</L>
<L N="A-1923">Amphyvn was grevyd full sore,</L>
<L N="A-1924">For ang<HI REND="italic">ur</HI> he myghtte speke no more,</L>
<L N="A-1925">But sette hym downe agayne. </L>
<L N="A-1926">Syr Drias strette vp anone</L>
<L N="A-1927"><NOTE PLACE="foot" N="A-1927">1927 Amphyvn <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And sayd: "Me wondyrs, s<HI REND="italic">yr</HI> Amphy<HI REND="italic">o</HI>n,</L>
<L N="A-1928"><NOTE PLACE="foot" N="A-1928">1928 pyne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As be I sauyd fro p<HI REND="italic">a</HI>yne,</L>
<L N="A-1929"><NOTE PLACE="foot" N="A-1929">1929 mvste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That þou nedys te medull m<HI REND="italic">a</HI>ste:</L>
<L N="A-1930">Syr, yff þou wilte vowe the chaste, <MILESTONE UNIT="f." N="219b."/> </L>
<L N="A-1931">Me thynkythe, w<HI REND="italic">yth</HI> all thy mayne</L>
</LG>
<LG N="164">
<HEAD>164</HEAD>
<L N="A-1932">Thou shuldys werke, as thy lady wold;</L>
<L N="A-1933">But welle I wite, þou artte so wold,</L>
<L N="A-1934">Thou yrkys of armore clere;</L>
<L N="A-1935">W<HI REND="italic">yth</HI> in this XX<SUP>ti</SUP> yere &amp; towe </L>
<L N="A-1936">Thou wold, or thou had sayd soo,</L>
<L N="A-1937"><NOTE PLACE="foot" N="A-1937">1937 beyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To haue byne layd one bere;</L>
<L N="A-1938"><NOTE PLACE="foot" N="A-1938">1938 old] <HI REND="italic">danach</HI> m, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>Thou artte of old auncetrye</L>
<L N="A-1939">And w<HI REND="italic">yth</HI>holdon, cecurlye,</L>
<L N="A-1940">A grette foys w<HI REND="italic">yth</HI> the fere; </L>
<L N="A-1941">Thou ovghte to fyght for hyr sake,</L>
<L N="A-1942">Yff she no husbond wold take</L>
<L N="A-1943">Off all this VII. yere!</L>
</LG>
<LG N="165">
<HEAD>165</HEAD>
<L N="A-1944"><NOTE PLACE="foot" N="A-1944">1944 Cerke <HI REND="italic">ms.</HI> aid <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Bothe c<HI REND="italic">l</HI>erke a<HI REND="italic">n</HI>d bold barone</L>
<L N="A-1945">Sawe, she askyd but resone, </L>
<L N="A-1946">And sothe it is, that she sayes:</L>
<L N="A-1947">Ageynste his wille &amp; we haue done,</L>
<L N="A-1948">The kynge for ille wille take hit sone </L>
<L N="A-1949"><PB REF="241" N="58" MS="y"/>
And where vpon vs reysse!</L>
<L N="A-1950"><NOTE PLACE="foot" N="A-1950">1950 Amphyvn <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thow shalte goo, s<HI REND="italic">yr</HI> Amphy<HI REND="italic">o</HI>n, </L>
<L N="A-1951">And off thy felowes I shall be one,</L>
<L N="A-1952">That shall passe on this weyes;</L>
<L N="A-1953"><NOTE PLACE="foot" N="A-1953">1953 comynteys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Lette se, of all this comynte</L>
<L N="A-1954"><NOTE PLACE="foot" N="A-1954">1954 the] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Who shall wend w<HI REND="italic">yth the</HI> and mee!"</L>
<L N="A-1955"><NOTE PLACE="foot" N="A-1955">1955 hym] then <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>This word no thynge <HI REND="italic">hym</HI> payes. </L>
</LG>
<LG N="166">
<HEAD>166</HEAD>
<L N="A-1956"><NOTE PLACE="foot" N="A-1956">1956 wrothe] w <HI REND="italic">corr. aus</HI> m. </NOTE>Amfyon waxyd nye wood for wrothe</L>
<L N="A-1957"><NOTE PLACE="foot" N="A-1957">1957 othee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And to Dryas swore his othe:</L>
<L N="A-1958"><NOTE PLACE="foot" N="A-1958">1958 maygeste] ge <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>"Bee god in maygeste,</L>
<L N="A-1959"><NOTE PLACE="foot" N="A-1959">1959 of] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Were I <HI REND="italic">of</HI> strenghe, as I haue bene,</L>
<L N="A-1960">Thy skornynge word<HI REND="italic">es</HI> all bedene, </L>
<L N="A-1961">Dere boughte sholde they bee! <MILESTONE UNIT="f." N="220a."/> </L>
<L N="A-1962"><NOTE PLACE="foot" N="A-1962">1962 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In feythe, or I frome the yode,</L>
<L N="A-1963">I shuld se thy hertte blod,</L>
<L N="A-1964"><NOTE PLACE="foot" N="A-1964">1964 hye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Elys I hange full h<HI REND="italic">e</HI>e!"</L>
<L N="A-1965">Dreas wax nere woode for thy </L>
<L N="A-1966">And sayd: "Old favelard, I the defye,</L>
<L N="A-1967">That thou maye do to mee!</L>
</LG>
<LG N="167">
<HEAD>167</HEAD>
<L N="A-1968">Thow artte old and dotyste faste,</L>
<L N="A-1969">And welle I wotte, þ<HI REND="italic">ou</HI> artte agaste,</L>
<L N="A-1970">Thow lyste not to fyghtte! </L>
<L N="A-1971">Yett was þ<HI REND="italic">ou</HI> neu<HI REND="italic">er</HI> sete in feld</L>
<L N="A-1972">So harde ware I feld vnder shelde,</L>
<L N="A-1973"><NOTE PLACE="foot" N="A-1973">1973 be] <HI REND="italic">danach</HI> be, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>No be day ne be nyghtte!</L>
<L N="A-1974">Ille thow kythes, &amp; that is sene,</L>
<L N="A-1975"><NOTE PLACE="foot" N="A-1975">1975 I wene] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Off thy wordynes, þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> haste done, <HI REND="italic">I wene,</HI> </L>
<L N="A-1976">Be grette god moste of myghtte!</L>
<L N="A-1977">But wylle I wotte, this is thy thoughte,</L>
<L N="A-1978"><NOTE PLACE="foot" N="A-1978">1978 wodeste <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Thow wo<HI REND="italic">l</HI>deste haue vs, þ<HI REND="italic">at</HI> know it novȝte,</L>
<L N="A-1979">Wen, thow hade ben lyghte!</L>
</LG>
<LG N="168">
<HEAD>168</HEAD>
<L N="A-1980">For wee ar younge &amp; thow arte olde, </L>
<L N="A-1981">Thou woldyste lede vs, as thou wolde,</L>
<L N="A-1982">Than wold thou thynke it welle;</L>
<L N="A-1983">Att thy wille thou woldyste vs haue: </L>
<L N="A-1984"><PB REF="242" N="59" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-1984">1984 doter <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Nay, dot<HI REND="italic">a</HI>r<HI REND="italic">d,</HI> or thow haue,</L>
<L N="A-1985">Sorowe shalte thowe feelle! </L>
<L N="A-1986">Here ys none, that onyes the þanke,</L>
<L N="A-1987"><NOTE PLACE="foot" N="A-1987">1987 thee kyng<HI REND="italic">es ms.</HI> forfote <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Then the kyng<HI REND="italic">e</HI> had forf<HI REND="italic">e</HI>te by brym &amp; banke</L>
<L N="A-1988"><NOTE PLACE="foot" N="A-1988">1988 deylle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Her<HI REND="italic">e</HI> land<HI REND="italic">es</HI> eu<HI REND="italic">er</HI>y delle;</L>
<L N="A-1989">Yff thou goo waylond, wood for woo,</L>
<L N="A-1990">On this message shall thow goo, </L>
<L N="A-1991">Be god and seynt Myghell!"</L>
</LG>
<LG N="169">
<HEAD>169</HEAD>
<L N="A-1992">Full wele the barons vnderstode,</L>
<L N="A-1993">Dryas reasone was trewe &amp; goode, <MILESTONE UNIT="f." N="220b."/> </L>
<L N="A-1994">For in ther hertte they þought,</L>
<L N="A-1995"><NOTE PLACE="foot" N="A-1995">1995 hes, s <HI REND="italic">corr. aus</HI> r. </NOTE>Yff they wrought agaynste h<HI REND="italic">i</HI>s wille, </L>
<L N="A-1996">The kyng wold grettly take it to ille,</L>
<L N="A-1997">Where vpon the<HI REND="italic">m</HI> broughte . . . . . . . .</L>
<L N="A-1998">Syr Dryas and s<HI REND="italic">yr</HI> Amfyon,</L>
<L N="A-1999">The thryd hight s<HI REND="italic">yr</HI> Madon,</L>
<L N="A-2000">Thre better knewe they noughte. </L>
</LG>
<LG N="170">
<HEAD>170</HEAD>
<L N="A-2001">They trayveld so day by day,</L>
<L N="A-2002">That in to Sesille come they</L>
<L N="A-2003"><NOTE PLACE="foot" N="A-2003">2003 hende] kyng <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To Melyager, the <HI REND="italic">hende.</HI></L>
<L N="A-2004">They told ther<HI REND="italic">e</HI> message all &amp; sum,</L>
<L N="A-2005"><NOTE PLACE="foot" N="A-2005">2005 Why] Who <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Wh<HI REND="italic">y</HI> his nece p<HI REND="italic">ra</HI>yed hym to come, </L>
<L N="A-2006">Righte as hur<HI REND="italic">e</HI> faythefull frende;</L>
<L N="A-2007">And when the kynge wyst all to ged<HI REND="italic">er,</HI></L>
<L N="A-2008">Whereffore they were come thedyr<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-2009">He sayd: "Serys, home ye wend!</L>
<L N="A-2010">I shall come be a s<HI REND="italic">er</HI>tayne day </L>
<L N="A-2011">And helpe to bryng, yf þ<HI REND="italic">at</HI> I maye,</L>
<L N="A-2012">Your grette debate to ende."</L>
</LG>
<LG N="171">
<HEAD>171</HEAD>
<L N="A-2013"><NOTE PLACE="foot" N="A-2013">2013 mensyngers <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The me<HI REND="italic">s</HI>syngers were full glad</L>
<L N="A-2014">Of that answere, that they had,</L>
<L N="A-2015">To spede them home ageyne; </L>
<L N="A-2016">Whanne þey come to þe lady clere,</L>
<L N="A-2017">What eu<HI REND="italic">er</HI> she þouȝte, she made good chere</L>
<L N="A-2018">And lete, as she were fayne;</L>
<L N="A-2019"><NOTE PLACE="foot" N="A-2019">2019 not <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>But she ne rekkyd, whed<HI REND="italic">er</HI> he come or no<HI REND="italic">uȝ</HI>t: </L>
<L N="A-2020"><PB REF="243" N="60" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-2020">2020 scho th.] movȝte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ageynste the tyme he come, <HI REND="italic">scho th</HI>ovȝte, </L>
<L N="A-2021">To trappen hym w<HI REND="italic">yth</HI> a trayne.</L>
<L N="A-2022">Kyng Melyngere wold not forgeete: <MILESTONE UNIT="f." N="221 a."/> </L>
<L N="A-2023">The same day, that he had sette,</L>
<L N="A-2024">He came w<HI REND="italic">yth</HI> all his meyne.</L>
</LG>
<LG N="172">
<HEAD>172</HEAD>
<L N="A-2025"><NOTE PLACE="foot" N="A-2025">2025 levythe] <HI REND="italic">danach</HI> all, <HI REND="italic">durchgestr.</HI> </NOTE>His young knyghtt<HI REND="italic">es</HI> all levythe at home, </L>
<L N="A-2026">The oldyste w<HI REND="italic">yth</HI> hym thedur come,</L>
<L N="A-2027">That wyse were all waye.</L>
<L N="A-2028">They trayueld so be see &amp; sonde,</L>
<L N="A-2029">That in to Calabur-londe</L>
<L N="A-2030">At the last come they, </L>
<L N="A-2031"><NOTE PLACE="foot" N="A-2031">2031 Tynders <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To <HI REND="italic">Ca</HI>nders, that riche citte—</L>
<L N="A-2032">In erthe ther myghte no bett<HI REND="italic">ur</HI> be—</L>
<L N="A-2033">Ther that lady laye;</L>
<L N="A-2034">When she hard tell, hyr eyme was come,</L>
<L N="A-2035">To welcome hym, the waye she nome </L>
<L N="A-2036">In a riche araye.</L>
</LG>
<LG N="173">
<HEAD>173</HEAD>
<L N="A-2037">The lady of her eyme was glad,</L>
<L N="A-2038">Att there metynge grette myrthe þey made,</L>
<L N="A-2039"><NOTE PLACE="foot" N="A-2039">2039 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In to a towre they y<HI REND="italic">e</HI>de;</L>
<L N="A-2040">Ioyfull was that lady clere </L>
<L N="A-2041">Off syr Gabanus, hyr cosyn dere,</L>
<L N="A-2042">That he was stalleworthy on stede;</L>
<L N="A-2043">W<HI REND="italic">yth</HI> myrthe they draw to ende þ<HI REND="italic">at</HI> nyȝte;</L>
<L N="A-2044">On morowe, whane day was lyghte,</L>
<L N="A-2045">Kynge Melangere toke hede: </L>
<L N="A-2046"><NOTE PLACE="foot" N="A-2046">2046 anerber <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In to an erber fayre and grene</L>
<L N="A-2047">The kynge youde w<HI REND="italic">yth</HI> his knyghtt<HI REND="italic">es</HI> kene,</L>
<L N="A-2048">That doughtty was off dede.</L>
</LG>
<LG N="174">
<HEAD>174</HEAD>
<L N="A-2049">There lightt<HI REND="italic">es</HI> he downe, kynge Melangere;</L>
<L N="A-2050">Sone aftur comythe that lady dere </L>
<L N="A-2051">W<HI REND="italic">yth</HI> many a worthy wyghte;</L>
<L N="A-2052">XXX<SUP>ti</SUP> maydons all bedene,</L>
<L N="A-2053"><NOTE PLACE="foot" N="A-2053">2053 se<HI REND="italic">m</HI>e <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>The sympelyste seme<HI REND="italic">d</HI> to be a quene, <MILESTONE UNIT="f." N="221b."/> </L>
<L N="A-2054">Off ble they were so bryghte.</L>
<L N="A-2055">Formeste she hur selff was, </L>
<L N="A-2056"><PB REF="244" N="61" MS="y"/>
Her beheld all in that place,</L>
<L N="A-2057">Kyng, baron and knyghte;</L>
<L N="A-2058">They sayd: "No wounder, yf she be daungerus,</L>
<L N="A-2059">To take an onworthy spowsse,</L>
<L N="A-2060">Be grette god, moste of myȝte!" </L>
</LG>
<LG N="175">
<HEAD>175</HEAD>
<L N="A-2061">There was no man than on lyve,</L>
<L N="A-2062"><NOTE PLACE="foot" N="A-2062">2062 Thate] <HI REND="italic">corr. aus</HI> There. her] he <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thate myghtte he<HI REND="italic">r</HI> bewte dyscryve,</L>
<L N="A-2063">So made off blode and bone;</L>
<L N="A-2064">Had Ipomadone þan her<HI REND="italic">e</HI> sene,</L>
<L N="A-2065"><NOTE PLACE="foot" N="A-2065">2065 byne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I trow<HI REND="italic">e,</HI> full lothe hym wold haue b<HI REND="italic">e</HI>ne, </L>
<L N="A-2066">Hyr love to haue forgoone.</L>
<L N="A-2067">Also there was in place</L>
<L N="A-2068"><NOTE PLACE="foot" N="A-2068">2068 witte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A chyld, that full witt<HI REND="italic">i</HI> was,</L>
<L N="A-2069"><NOTE PLACE="foot" N="A-2069">2069 Her <HI REND="italic">ms.</HI> Sygyon <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>H<HI REND="italic">ys</HI> cosyn <HI REND="italic">E</HI>gyon,</L>
<L N="A-2070">That he hym selff had sent thedur<HI REND="italic">e,</HI> </L>
<L N="A-2071">To spere and to herkyne all to gedyr,</L>
<L N="A-2072">Whedur she had lord or none.</L>
</LG>
<LG N="176">
<HEAD>176</HEAD>
<L N="A-2073">Hur eyme, she full godely hym grette,</L>
<L N="A-2074">He roosse and by his syde hur<HI REND="italic">e</HI> sette,</L>
<L N="A-2075">That ferlye fayre off face; </L>
<L N="A-2076">Bothe barons &amp; bachelers</L>
<L N="A-2077">And laydys and squyers,</L>
<L N="A-2078">They presyd in to place,</L>
<L N="A-2079">Whome she wold to lord take,</L>
<L N="A-2080">That so mony hathe forsake </L>
<L N="A-2081">Off worthy me<HI REND="italic">n,</HI> that was;</L>
<L N="A-2082"><NOTE PLACE="foot" N="A-2082">2082 Amphivn <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Vp roosse s<HI REND="italic">yr</HI> Amphi<HI REND="italic">o</HI>n</L>
<L N="A-2083">And spake before them eu<HI REND="italic">er</HI>y chone,</L>
<L N="A-2084"><NOTE PLACE="foot" N="A-2084">2084 he w.] he, <HI REND="italic">ausgestr., danach</HI> ye is. </NOTE>Trewe in hertte <HI REND="italic">he was:</HI> <MILESTONE UNIT="f." N="222a."/> </L>
</LG>
<LG N="177">
<HEAD>177</HEAD>
<L N="A-2085"><NOTE PLACE="foot" N="A-2085">2085 þs <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Syr kyng, all þ<HI REND="italic">i</HI>s comene </L>
<L N="A-2086">Be one assent sent aft<HI REND="italic">er</HI> the,</L>
<L N="A-2087"><NOTE PLACE="foot" N="A-2087">2087 þs <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To witte þ<HI REND="italic">i</HI>s ladyes wille,</L>
<L N="A-2088">Whome she wold take to husbonde,</L>
<L N="A-2089"><NOTE PLACE="foot" N="A-2089">2089 maynteyme; <HI REND="italic">danach</HI> h, <HI REND="italic">ausgestr.</HI></NOTE>To mayntey<HI REND="italic">n</HI>e vs &amp; hyr lond,</L>
<L N="A-2090">Our<HI REND="italic">e</HI> stryffe to stabull and stille. </L>
<L N="A-2091">Righte godely she is beuoyed, </L>
<L N="A-2092"><PB REF="245" N="62" MS="y"/>
On ilke syde her lond<HI REND="italic">es</HI> ar stroyed,</L>
<L N="A-2093">That maye vs lyke full ylle;</L>
<L N="A-2094">Many worthy wold her<HI REND="italic">e</HI> haue,</L>
<L N="A-2095">But þ<HI REND="italic">er</HI> is non, so god me save, </L>
<L N="A-2096"><NOTE PLACE="foot" N="A-2096">2096 tille] towe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yet þ<HI REND="italic">at</HI> she will corde t<HI REND="italic">ill</HI>e.</L>
</LG>
<LG N="178">
<HEAD>178</HEAD>
<L N="A-2097">There is þe kyng<HI REND="italic">es</HI> sonne of Spayne;</L>
<L N="A-2098">I wotte, he wold haue hyr full fayne,</L>
<L N="A-2099">Right bold and full hardy!"</L>
<L N="A-2100"><NOTE PLACE="foot" N="A-2100">2100 them <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Vp the<HI REND="italic">n</HI> startte s<HI REND="italic">yr</HI> Dryas, </L>
<L N="A-2101">That rede for ang<HI REND="italic">ur</HI> wax is face,</L>
<L N="A-2102">And sayd: "Faylard, fye!</L>
<L N="A-2103">I p<HI REND="italic">ra</HI>ye to god, ille mot þ<HI REND="italic">ou</HI> lyke,</L>
<L N="A-2104">For I am no eratyke,</L>
<L N="A-2105">I meyne for my ladye: </L>
<L N="A-2106">Be the grette god, þ<HI REND="italic">at</HI> all hathe wrouȝte,</L>
<L N="A-2107">All men maye see, þ<HI REND="italic">ou</HI> louyste her nouȝte,</L>
<L N="A-2108">Well I wotte there bye!</L>
</LG>
<LG N="179">
<HEAD>179</HEAD>
<L N="A-2109">There shall neu<HI REND="italic">er</HI> eretyke, as I haue roo,</L>
<L N="A-2110">Worshipe to no woman doo, </L>
<L N="A-2111">They are so wykkyd and ille;</L>
<L N="A-2112"><NOTE PLACE="foot" N="A-2112">2112 thou haddyst <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For leu<HI REND="italic">er</HI> th<HI REND="italic">ey</HI> hadd<HI REND="italic">e</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> lassis to loure,</L>
<L N="A-2113">Than to joye w<HI REND="italic">yth</HI> byrd<HI REND="italic">es</HI> in bowre.</L>
<L N="A-2114"><NOTE PLACE="foot" N="A-2114">2114 ladyes loue <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That ladye loues be skylle <MILESTONE UNIT="f." N="222b."/> </L>
<L N="A-2115">Bett<HI REND="italic">ur</HI> one, that she chesse hur<HI REND="italic">e</HI> selff, </L>
<L N="A-2116">Than she shuld do off oþ<HI REND="italic">ur</HI> twellfe,</L>
<L N="A-2117">That men constrayns hyr tille:</L>
<L N="A-2118">Syr kynge, yff she a lord shall haue,</L>
<L N="A-2119">I rede, she chesse hym, soo god me save,</L>
<L N="A-2120">Be hur owne good wille!" </L>
</LG>
<LG N="180">
<HEAD>180</HEAD>
<L N="A-2121">All this harde kynge Malengere,</L>
<L N="A-2122">He goos to that lady clere</L>
<L N="A-2123">And sayd: "Nese, what seye ye?</L>
<L N="A-2124">Yff ye will acorde there too,</L>
<L N="A-2125">Me wold thynke, hit were to doo, </L>
<L N="A-2126"><NOTE PLACE="foot" N="A-2126">2126 them <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>In peas the<HI REND="italic">n</HI> myghte ye be!"</L>
<L N="A-2127">In a stody stille she satte </L>
<L N="A-2128"><PB REF="246" N="63" MS="y"/>
And sayd a longe while aft<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">at:</HI></L>
<L N="A-2129">"Syr, be my lewte,</L>
<L N="A-2130">I wille werke aft<HI REND="italic">er</HI> þe wille of yours, </L>
<L N="A-2131">But for to loue p<HI REND="italic">ar</HI>amowers,</L>
<L N="A-2132"><NOTE PLACE="foot" N="A-2132">2132 thre] r <HI REND="italic">corr. aus</HI> e. </NOTE>I haue chosyne thre!</L>
</LG>
<LG N="181">
<HEAD>181</HEAD>
<L N="A-2133"><NOTE PLACE="foot" N="A-2133">2133 Josy <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>One is the kynge of <HI REND="italic">R</HI>osy,</L>
<L N="A-2134"><NOTE PLACE="foot" N="A-2134">2134 the] <HI REND="italic">danach</HI> kyng, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>An other the duk<HI REND="italic">es</HI> sonne of Norma<HI REND="italic">n</HI>dy,</L>
<L N="A-2135"><NOTE PLACE="foot" N="A-2135">2135 is he <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The thryd, of Irelond he <HI REND="italic">e</HI>s; </L>
<L N="A-2136">I wott neu<HI REND="italic">er,</HI> by the holy goste,</L>
<L N="A-2137">Whiche of hem thre I loue moste,</L>
<L N="A-2138"><NOTE PLACE="foot" N="A-2138">2138 mercye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As I haue mede off <HI REND="italic">bless</HI>!</L>
<L N="A-2139">Thereffore a poynte I you p<HI REND="italic">ra</HI>ye</L>
<L N="A-2140">Off ryspyte tille the morowe day, </L>
<L N="A-2141">That I in hertte maye gesse,</L>
<L N="A-2142">Wheche of them thre I love beste!"</L>
<L N="A-2143">To gar them bydde, this wile she keste;</L>
<L N="A-2144">They graunte, bothe more and lesse.</L>
</LG>
<LG N="182">
<HEAD>182</HEAD>
<L N="A-2145">Wythe myrthe þ<HI REND="italic">at</HI> day þey dreve to ende, <MILESTONE UNIT="f." N="223a."/> </L>
<L N="A-2146">In to hyr chambyr þ<HI REND="italic">at</HI> lady wende</L>
<L N="A-2147"><NOTE PLACE="foot" N="A-2147">2147 callyd <HI REND="italic">ms.</HI> Im.] a maydon <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And <HI REND="italic">I</HI>mayn<HI REND="italic">e</HI> to hur<HI REND="italic">e</HI> calld:</L>
<L N="A-2148">"A, dere systyr, wo ys mee!</L>
<L N="A-2149">How maye I now excuse me?</L>
<L N="A-2150"><NOTE PLACE="foot" N="A-2150">2150 many a fold <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>My care is manyf<HI REND="italic">a</HI>ld! </L>
<L N="A-2151">For me had leu<HI REND="italic">er</HI> all forgoo,</L>
<L N="A-2152">Another love or I shuld too:</L>
<L N="A-2153"><NOTE PLACE="foot" N="A-2153">2153 wold <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Right now dye I w<HI REND="italic">a</HI>ld!</L>
<L N="A-2154">Be god, þ<HI REND="italic">at</HI> ordeyned all þinge,</L>
<L N="A-2155">Langeyre I made a lowde lesynge, </L>
<L N="A-2156"><NOTE PLACE="foot" N="A-2156">2156 told <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That tale, that I them t<HI REND="italic">a</HI>ld,</L>
</LG>
<LG N="183">
<HEAD>183</HEAD>
<L N="A-2157"><NOTE PLACE="foot" N="A-2157">2157 thre] there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That I hadde chosyne thre:</L>
<L N="A-2158">There shall non haue my herte, but hee,</L>
<L N="A-2159">Whatte that eu<HI REND="italic">er</HI> I sey;</L>
<L N="A-2160"><NOTE PLACE="foot" N="A-2160">2160 Im.] I maye <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>But, Imay<HI REND="italic">n</HI>e, w<HI REND="italic">yth</HI> outen fayle, </L>
<L N="A-2161">Ye mvste geve me sum good counseyle, </L>
<L N="A-2162"><PB REF="247" N="64" MS="y"/>
How I begyle them maye,</L>
<L N="A-2163"><NOTE PLACE="foot" N="A-2163">2163 me <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>For me were leu<HI REND="italic">er</HI> all forsake,</L>
<L N="A-2164">Then oþ<HI REND="italic">ur</HI> loue I shuld take,</L>
<L N="A-2165">Be hym, that owethe þis daye!" </L>
<L N="A-2166">"I not," she sayd, "be my lewte,</L>
<L N="A-2167"><NOTE PLACE="foot" N="A-2167">2167 not] wot <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I <HI REND="italic">n</HI>ot in erthe, what best maye be,</L>
<L N="A-2168">My lyff yf I shuld laye!</L>
</LG>
<LG N="184">
<HEAD>184</HEAD>
<L N="A-2169">Synne ye hadde leu<HI REND="italic">er</HI> all forgoo,</L>
<L N="A-2170">Then lese your love, ye saye eu<HI REND="italic">er</HI> so, </L>
<L N="A-2171">I rede, so god me save!"</L>
<L N="A-2172">"Whate seyste þ<HI REND="italic">ou,</HI> syst<HI REND="italic">er?</HI> Alas, lett bee!</L>
<L N="A-2173">Then wold all men saye, p<HI REND="italic">ar</HI>de,</L>
<L N="A-2174">I were in poynte to rave;</L>
<L N="A-2175">So proude avowe, as I haue made, <MILESTONE UNIT="f." N="223b."/> </L>
<L N="A-2176">Yll sett, me<HI REND="italic">n</HI> wold saye, I had,</L>
<L N="A-2177">That now shuld loue a knave:</L>
<L N="A-2178">He dyd neu<HI REND="italic">er</HI> prouys, that me<HI REND="italic">n</HI> dyd se,</L>
<L N="A-2179">And I wott neu<HI REND="italic">er,</HI> of whens is hee,</L>
<L N="A-2180"><NOTE PLACE="foot" N="A-2180">2180 Ner <HI REND="italic">ms.</HI> crave] fynde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>N<HI REND="italic">o</HI>r where I shuld hym <HI REND="italic">crave!</HI> </L>
</LG>
<LG N="185">
<HEAD>185</HEAD>
<L N="A-2181"><NOTE PLACE="foot" N="A-2181">2181 But] B <HI REND="italic">corr. aus</HI> y. </NOTE>But yf þu wilte acorde hit tille,</L>
<L N="A-2182">A bettur counsell sey I wille,</L>
<L N="A-2183">How I may garre hem byde:</L>
<L N="A-2184"><NOTE PLACE="foot" N="A-2184">2184 hem <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>I shall p<HI REND="italic">ra</HI>ye h<HI REND="italic">i</HI>m, for my sake</L>
<L N="A-2185">A turname<HI REND="italic">n</HI>t that he wold make </L>
<L N="A-2186">Off knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> that wele gan ryde,</L>
<L N="A-2187">That it maye be lastynge dayes thre,</L>
<L N="A-2188">And what man, on erthe that he be,</L>
<L N="A-2189">In all þ<HI REND="italic">is</HI> world so wyde,</L>
<L N="A-2190">That maye beyre the pryce awey, </L>
<L N="A-2191">Shall wyld me &amp; my lond<HI REND="italic">es</HI> for aye,</L>
<L N="A-2192">To lay me by his syde!</L>
</LG>
<LG N="186">
<HEAD>186</HEAD>
<L N="A-2193">And yff my love be levande</L>
<L N="A-2194">And maye here tell, I vnd<HI REND="italic">er</HI>stond,</L>
<L N="A-2195">Thus turnament yare, </L>
<L N="A-2196">Yff he haue any þoughte on me,</L>
<L N="A-2197">Or anny provys in hym bee, </L>
<L N="A-2198"><PB REF="248" N="65" MS="y"/>
I hope, he wille be þare;</L>
<L N="A-2199"><NOTE PLACE="foot" N="A-2199">2199 Yff] <HI REND="italic">danach</HI> y, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Yff he love me, I suppose,</L>
<L N="A-2200">Hee will his loue not lyghttly loose: </L>
<L N="A-2201"><NOTE PLACE="foot" N="A-2201">2201 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yff he doo, wronge it w<HI REND="italic">a</HI>re;</L>
<L N="A-2202">Whedyr hit turne to wele or woo,</L>
<L N="A-2203">His loue and I shuld forgoo,</L>
<L N="A-2204">Off blis I were full bare!"</L>
</LG>
<LG N="187">
<HEAD>187</HEAD>
<L N="A-2205">Then Ymayne, lowde she loughe, </L>
<L N="A-2206">And sayd: "Thus is good inowghe, <MILESTONE UNIT="f." N="224a."/> </L>
<L N="A-2207">Be god, that all hathe wroughte!</L>
<L N="A-2208">Myghte non in erthe haue bett<HI REND="italic">er</HI> sayd,</L>
<L N="A-2209">Euyll or wele whedur he be payd,</L>
<L N="A-2210">This counsell nyghe ye noughte!"— </L>
<L N="A-2211">On the morowe, whe<HI REND="italic">n</HI> þe sonne was bryghte,</L>
<L N="A-2212">Kynge Melangere w<HI REND="italic">yth</HI> many a knyghte</L>
<L N="A-2213">In to the erbere soughte;</L>
<L N="A-2214">Sone aft<HI REND="italic">er</HI> come the lady gent,</L>
<L N="A-2215">The kyng by the hand hyr hent </L>
<L N="A-2216"><NOTE PLACE="foot" N="A-2216">2216 assete <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And tille a sete hyr broughte.</L>
</LG>
<LG N="188">
<HEAD>188</HEAD>
<L N="A-2217"><NOTE PLACE="foot" N="A-2217">2217 spake <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>Beefore them all spake Amfyon:</L>
<L N="A-2218">"Syr kynge, yo<HI REND="italic">ur</HI> barons ychone</L>
<L N="A-2219">Wille specially you p<HI REND="italic">ra</HI>ye,</L>
<L N="A-2220">As thou artte our faythefull frend, </L>
<L N="A-2221"><NOTE PLACE="foot" N="A-2221">2221 bate <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Brynge ou<HI REND="italic">r</HI> grette ba<HI REND="italic">l</HI>e to ende,</L>
<L N="A-2222">For best, we trowe, ye maye!"</L>
<L N="A-2223">The lady at his word<HI REND="italic">es</HI> wax tene</L>
<L N="A-2224">And sayd: "Amphivn, yt is sene,</L>
<L N="A-2225"><NOTE PLACE="foot" N="A-2225">2225 owe þs <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Be god, that owes þ<HI REND="italic">i</HI>s daye, </L>
<L N="A-2226">That ye no þinge hold w<HI REND="italic">yth</HI> mee,</L>
<L N="A-2227">But full ageynste me, s<HI REND="italic">yr,</HI> ye bee,</L>
<L N="A-2228"><NOTE PLACE="foot" N="A-2228">2228 ayee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And so ye haue byne aye!</L>
</LG>
<LG N="189">
<HEAD>189</HEAD>
<L N="A-2229">Yow nede not hye you halff so faste;</L>
<L N="A-2230">For all the wyles, that ye caste, </L>
<L N="A-2231"><NOTE PLACE="foot" N="A-2231">2231 note <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>In faythe, ye gette me no<HI REND="italic">ugh</HI>te!</L>
<L N="A-2232">I corde no thynge for yo<HI REND="italic">ur</HI> estate, </L>
<L N="A-2233"><PB REF="249" N="66" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-2233">2233 Love s<HI REND="italic">yr</HI> your mak<HI REND="italic">es</HI> s<HI REND="italic">yr</HI> not so hote <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Your love, s<HI REND="italic">yr,</HI> makes not so h<HI REND="italic">a</HI>te,</L>
<L N="A-2234">For grette god, that you wroughte!"</L>
<L N="A-2235">She callyd to hyr s<HI REND="italic">yr</HI> Dryas </L>
<L N="A-2236"><NOTE PLACE="foot" N="A-2236">2236 that] <HI REND="italic">danach</HI> were, <HI REND="italic">unterpunktet und durchgestr.</HI> </NOTE>And other, that nere of her counsell was, <MILESTONE UNIT="f." N="224b."/> </L>
<L N="A-2237">And told them all her thought;</L>
<L N="A-2238"><NOTE PLACE="foot" N="A-2238">2238 lasse <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>She sayd: "Lordyng<HI REND="italic">es</HI> more &amp; l<HI REND="italic">e</HI>sse,</L>
<L N="A-2239"><NOTE PLACE="foot" N="A-2239">2239 ys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A matt<HI REND="italic">er</HI> to meve there <HI REND="italic">e</HI>s,</L>
<L N="A-2240">That me in bale hathe brouȝte! </L>
</LG>
<LG N="190">
<HEAD>190</HEAD>
<L N="A-2241">Yff it were done be grette folye,</L>
<L N="A-2242">A vowe amys, for sothe, made I</L>
<L N="A-2243">A longe while here beforene,</L>
<L N="A-2244">That me shuld neu<HI REND="italic">er</HI> wedde no wyȝte,</L>
<L N="A-2245">But yff he were the beste knyghte, </L>
<L N="A-2246">That in his tyme was borne;</L>
<L N="A-2247">And yff I shuld now that vow breke,</L>
<L N="A-2248">All that therof hard speke,</L>
<L N="A-2249">Wold laughe me to skorne;</L>
<L N="A-2250">Take I anny but the beste, </L>
<L N="A-2251"><NOTE PLACE="foot" N="A-2251">2251 I] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>They myghte sey, so haue <HI REND="italic">I</HI> reste,</L>
<L N="A-2252"><NOTE PLACE="foot" N="A-2252">2252 were] w. <HI REND="italic">corr. aus</HI> f. </NOTE>My grette pryde were forlorne! . . . . .</L>
</LG>
<LG N="191">
<HEAD>191</HEAD>
<L N="A-2253">Ye will lett sett a turname<HI REND="italic">n</HI>t,</L>
<L N="A-2254"><NOTE PLACE="foot" N="A-2254">2254 dayes] <HI REND="italic">danach</HI> f, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>That myghte last dayes thre;</L>
<L N="A-2255">Whedyr he come frome est or weste, </L>
<L N="A-2256">Man in erthe, þ<HI REND="italic">at</HI> berythe hym beste,</L>
<L N="A-2257">Shall wyld my lond<HI REND="italic">es</HI> and me.</L>
<L N="A-2258">Yff ye thynke, I sey resone nowe,</L>
<L N="A-2259">Thus, me thynke, my riche avowe,</L>
<L N="A-2260">Efte hit myghte holdyn be!" </L>
<L N="A-2261">The yong knyghtt<HI REND="italic">es</HI> eu<HI REND="italic">er</HI>ychone</L>
<L N="A-2262"><NOTE PLACE="foot" N="A-2262">2262 onee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Sayd: "Be god, þ<HI REND="italic">at</HI> is but one,</L>
<L N="A-2263">Here off full fayne ar wee!"</L>
</LG>
<LG N="192">
<HEAD>192</HEAD>
<L N="A-2264"><NOTE PLACE="foot" N="A-2264">2264 to <HI REND="italic">ms.</HI> in s. <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>All men t<HI REND="italic">h</HI>o the kyng <HI REND="italic">bes</HI>oughte,</L>
<L N="A-2265">That he shuld graunte and groche it noughte, </L>
<L N="A-2266">To sette this turname<HI REND="italic">n</HI>t: <MILESTONE UNIT="f." N="225 a."/> </L>
<L N="A-2267">"Thus beste yo<HI REND="italic">ur</HI> vow maye be hold!" </L>
<L N="A-2268"><PB REF="250" N="67" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-2268">2268 wene <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yche ma<HI REND="italic">n</HI> wen<HI REND="italic">d,</HI> hym selff shuld</L>
<L N="A-2269">Wynne þ<HI REND="italic">at</HI> lady gente!"</L>
<L N="A-2270">Manlengere wold not lette, </L>
<L N="A-2271">Fowre monethes aft<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> day was sett</L>
<L N="A-2272">Be all the lord<HI REND="italic">es</HI> assent;</L>
<L N="A-2273">Knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> that were off farre co<HI REND="italic">n</HI>tre,</L>
<L N="A-2274">Myghte here and come to þ<HI REND="italic">at</HI> semble,</L>
<L N="A-2275">That wele durste byde one bente. </L>
</LG>
<LG N="193">
<HEAD>193</HEAD>
<L N="A-2276">Vnd<HI REND="italic">er</HI> Canders, that riche citte,</L>
<L N="A-2277">Men sayd, this turnament shuld be,</L>
<L N="A-2278">In a full fayre mede.</L>
<L N="A-2279">When this s<HI REND="italic">er</HI>tayne day was sett,</L>
<L N="A-2280">Eu<HI REND="italic">er</HI>y man toke leve, w<HI REND="italic">yth</HI> oute lette, </L>
<L N="A-2281"><NOTE PLACE="foot" N="A-2281">2281 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And to there contrey y<HI REND="italic">e</HI>de;</L>
<L N="A-2282">The lady to her bowre ys goon;</L>
<L N="A-2283">Full wondyr woo was Amfyon,</L>
<L N="A-2284">That they had done this dede.</L>
<L N="A-2285"><NOTE PLACE="foot" N="A-2285">2285 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The damysell now leve we th<HI REND="italic">o</HI>r<HI REND="italic">e,</HI> </L>
<L N="A-2286">And of hur louer speke we more,</L>
<L N="A-2287"><NOTE PLACE="foot" N="A-2287">2287 mkyll <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That leuythe in m<HI REND="italic">e</HI>kyll drede.</L>
</LG>
<LG N="194">
<HEAD>194</HEAD>
<L N="A-2288">A cosyn had Ipomadon,</L>
<L N="A-2289">A noble chyld, Egyon,</L>
<L N="A-2290">The same tyme in the place, </L>
<L N="A-2291">That hard there word<HI REND="italic">es</HI> allbedene</L>
<L N="A-2292">And knewe ther purpose white &amp; clene,</L>
<L N="A-2293">But none wyste, what he was.</L>
<L N="A-2294"><NOTE PLACE="foot" N="A-2294">2294 sogarende] a <HI REND="italic">corr. aus</HI> e. </NOTE>He sogarende not nyghte ne daye,</L>
<L N="A-2295">But in to Poyle he toke the waye <MILESTONE UNIT="f." N="225b."/> </L>
<L N="A-2296"><NOTE PLACE="foot" N="A-2296">2296 goose <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And to Barlet he g<HI REND="italic">aa</HI>se</L>
<L N="A-2297">And told Ipomadon, the hende,</L>
<L N="A-2298">Eche word to the ende;</L>
<L N="A-2299"><NOTE PLACE="foot" N="A-2299">2299 has] had <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Thereoff grette joye he ha<HI REND="italic">s.</HI></L>
</LG>
<LG N="195">
<HEAD>195</HEAD>
<L N="A-2300">He told hym also, so god me save, </L>
<L N="A-2301">How they a lord wold make hur haue:</L>
<L N="A-2302">"Syr, this is there caste; </L>
<L N="A-2303"><PB REF="251" N="68" MS="y"/>
And she be hyr owne assent</L>
<L N="A-2304">Prayd hem of a turname<HI REND="italic">n</HI>t,</L>
<L N="A-2305">That thre dayes oute myghte laste. </L>
<L N="A-2306"><NOTE PLACE="foot" N="A-2306">2306 lond] pays <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> were of huncouthe <HI REND="italic">lond,</HI></L>
<L N="A-2307">Mighte redely them vnderstonde,</L>
<L N="A-2308">And thedur myghte hye them faste."</L>
<L N="A-2309">Ipomadon, he was so glad,</L>
<L N="A-2310">Therefore grette joye he made, </L>
<L N="A-2311"><NOTE PLACE="foot" N="A-2311">2311 breste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Off laughynge oute he br<HI REND="italic">a</HI>ste.</L>
</LG>
<LG N="196">
<HEAD>196</HEAD>
<L N="A-2312"><NOTE PLACE="foot" N="A-2312">2312 callyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His mayst<HI REND="italic">er</HI> Tholamewe he calld</L>
<L N="A-2313"><NOTE PLACE="foot" N="A-2313">2313 told <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And all his purposse hym t<HI REND="italic">a</HI>ld,</L>
<L N="A-2314">Sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> what ys your rede?</L>
<L N="A-2315">Be worthynes nowe mvste me chese, </L>
<L N="A-2316">And, mayst<HI REND="italic">er,</HI> or I my love shuld lese,</L>
<L N="A-2317">In faythe, I wille be dede!"</L>
<L N="A-2318"><NOTE PLACE="foot" N="A-2318">2318 tydyng<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>Whan Thalamewe hard þ<HI REND="italic">is</HI> tydyng<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-2319">He sayd w<HI REND="italic">yth</HI> hertte full well lauȝhyng:</L>
<L N="A-2320">"Now darre I lay my hedde, </L>
<L N="A-2321">That god will haue hit brouwghte above,</L>
<L N="A-2322">That ye shall w<HI REND="italic">yth</HI> worshipe wyn<HI REND="italic">n</HI>e yo<HI REND="italic">ur</HI> love</L>
<L N="A-2323">Off stronge me<HI REND="italic">n</HI> in that stede!</L>
</LG>
<LG N="197">
<HEAD>197</HEAD>
<L N="A-2324">Now shall ye worke, as dothe the wyse,</L>
<L N="A-2325">Hyue you there to and gette þe pryce </L>
<L N="A-2326">Be worthynes off hande!" <MILESTONE UNIT="f." N="226a."/> </L>
<L N="A-2327">"Ye, mayst<HI REND="italic">er,</HI> and I were there,</L>
<L N="A-2328">So non wyste, what I were,</L>
<L N="A-2329">I wold be wel lycande!</L>
<L N="A-2330"><NOTE PLACE="foot" N="A-2330">2330 But] Gyf <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">But</HI> I shuld presse, to put me forthe: </L>
<L N="A-2331"><NOTE PLACE="foot" N="A-2331">2331 Gyf] But <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">Gyf</HI> I of dedys were holdyn worthe,</L>
<L N="A-2332"><NOTE PLACE="foot" N="A-2332">2332 fonde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For love w<HI REND="italic">yth</HI> hur I f<HI REND="italic">a</HI>nde;</L>
<L N="A-2333">For eu<HI REND="italic">er</HI> more, mayst<HI REND="italic">er,</HI> thynk<HI REND="italic">es</HI> mee,</L>
<L N="A-2334"><NOTE PLACE="foot" N="A-2334">2334 well l.] lovers <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That lovers shold <HI REND="italic">well leynand</HI> be,</L>
<L N="A-2335"><NOTE PLACE="foot" N="A-2335">2335 presse <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>For mekyll I pre<HI REND="italic">y</HI>se that wande, </L>
</LG>
<LG N="198">
<HEAD>198</HEAD>
<L N="A-2336">That brek<HI REND="italic">es</HI> not and will well bowe;</L>
<L N="A-2337">Righte so it farythe be them, I trowe, </L>
<L N="A-2338"><PB REF="252" N="69" MS="y"/>
That lovys and well can layne;</L>
<L N="A-2339">In few word<HI REND="italic">es</HI> ys curtesye:</L>
<L N="A-2340">Lette his ded<HI REND="italic">es</HI> bere wittenes, why </L>
<L N="A-2341">He shuld be louyde agayne!</L>
<L N="A-2342">In suche place me<HI REND="italic">n</HI> may hym dyscure,</L>
<L N="A-2343">Hym were better, to hold hym sure,</L>
<L N="A-2344">For ofte that poynte dothe payne;</L>
<L N="A-2345"><NOTE PLACE="foot" N="A-2345">2345 ys] <HI REND="italic">danach</HI> no, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>In fele wordis be reson ys lyes, </L>
<L N="A-2346">And ay the moste man of price</L>
<L N="A-2347"><NOTE PLACE="foot" N="A-2347">2347 saye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The leyste of them selff wille say<HI REND="italic">n</HI>e!</L>
</LG>
<LG N="199">
<HEAD>199</HEAD>
<L N="A-2348"><NOTE PLACE="foot" N="A-2348">2348 I] <HI REND="italic">om. ms.</HI> not] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">I</HI> wille <HI REND="italic">not</HI> wende in to the pres,</L>
<L N="A-2349">My love to wynne, w<HI REND="italic">yth</HI> oute lesse,</L>
<L N="A-2350">Mastyr, so hastely; </L>
<L N="A-2351"><NOTE PLACE="foot" N="A-2351">2351 men] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>To pasande poynt<HI REND="italic">es</HI> that <HI REND="italic">men</HI> may say,</L>
<L N="A-2352">That I am best worthy all way,</L>
<L N="A-2353">To weld that wyghte for thy,</L>
<L N="A-2354">Oute of this contre wynde I wille,</L>
<L N="A-2355">To s<HI REND="italic">er</HI>ue the kynge of Cesille, </L>
<L N="A-2356">Ys eme to that fayre lady;</L>
<L N="A-2357">I wotte welle, he wil be at hit, <MILESTONE UNIT="f." N="226b."/> </L>
<L N="A-2358">And so shall I, that no ma<HI REND="italic">n</HI> witte</L>
<L N="A-2359">Ne know, þ<HI REND="italic">at</HI> it is I.</L>
</LG>
<LG N="200">
<HEAD>200</HEAD>
<L N="A-2360">Lett god do w<HI REND="italic">yth</HI> me, what hy<HI REND="italic">m</HI> lyste, </L>
<L N="A-2361">Were I there, þ<HI REND="italic">at</HI> no ma<HI REND="italic">n</HI> it wyste,</L>
<L N="A-2362">I gaff no fors, in faye;</L>
<L N="A-2363">Therefore, mayst<HI REND="italic">er,</HI> for charyte,</L>
<L N="A-2364">That hors and harnes redy bee,</L>
<L N="A-2365"><NOTE PLACE="foot" N="A-2365">2365 p<HI REND="italic">ra</HI>yee <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>For godd<HI REND="italic">es</HI> loue I you p<HI REND="italic">ra</HI>ye!" </L>
<L N="A-2366">"Syr, I shall do yo<HI REND="italic">ur</HI> co<HI REND="italic">m</HI>aundeme<HI REND="italic">n</HI>t!"</L>
<L N="A-2367">W<HI REND="italic">yth</HI> good wille his mayst<HI REND="italic">er</HI> went</L>
<L N="A-2368">And ordeyned his araye;</L>
<L N="A-2369">His leve toke Ipomadon</L>
<L N="A-2370">Att fader and frend<HI REND="italic">es</HI> ilkone; </L>
<L N="A-2371">W<HI REND="italic">yth</HI> hym he ledde a maye,</L>
</LG>
<LG N="201">
<HEAD>201</HEAD>
<L N="A-2372">His syst<HI REND="italic">er</HI> doghtt<HI REND="italic">ur,</HI> sib ful nere, </L>
<L N="A-2373"><PB REF="253" N="70" MS="y"/>
A maydon chaste &amp; myld of chere,</L>
<L N="A-2374"><NOTE PLACE="foot" N="A-2374">2374 cheke and chynne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Lufflye of chynne and cheke,</L>
<L N="A-2375"><NOTE PLACE="foot" N="A-2375">2375 harnes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Grette hors many w<HI REND="italic">yth</HI> his harne<HI REND="italic">y</HI>s, </L>
<L N="A-2376"><NOTE PLACE="foot" N="A-2376">2376 spare <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And also III s<HI REND="italic">w</HI>are palffreys</L>
<L N="A-2377">Toke he wyth hym eke,</L>
<L N="A-2378">Greyhond<HI REND="italic">es</HI> wyghte w<HI REND="italic">yth</HI> small brachett<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-2379"><NOTE PLACE="foot" N="A-2379">2379 Revill <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">Nob</HI>ill hawkys and yonge valett<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-2380">That were bothe myld and meke; </L>
<L N="A-2381">W<HI REND="italic">yth</HI> hem he ledde sted<HI REND="italic">es</HI> thre:</L>
<L N="A-2382">In erthe þer myȝtte no bett<HI REND="italic">er</HI> bee,</L>
<L N="A-2383">Thorowe all þus world to seke.</L>
</LG>
<LG N="202">
<HEAD>202</HEAD>
<L N="A-2384"><NOTE PLACE="foot" N="A-2384">2384 An] And <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>An as white as anny mylke,</L>
<L N="A-2385">The sadull cou<HI REND="italic">er</HI>ed in white sylke, </L>
<L N="A-2386">Was neu<HI REND="italic">er</HI> non bett<HI REND="italic">er</HI> seene;</L>
<L N="A-2387">There on satte a chyld in white,</L>
<L N="A-2388"><NOTE PLACE="foot" N="A-2388">2388 delyghte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That syght to se was grette dylyte</L>
<L N="A-2389"><NOTE PLACE="foot" N="A-2389">2389 byn <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To them, þ<HI REND="italic">at</HI> there had b<HI REND="italic">e</HI>n;</L>
<L N="A-2390">Abowte his neke a white scheld, </L>
<L N="A-2391">A white spere in his hand he helde, <MILESTONE UNIT="f." N="227a."/> </L>
<L N="A-2392">The pensell white, I wene;</L>
<L N="A-2393">That was the best stede of the<HI REND="italic">m</HI> thre,</L>
<L N="A-2394">Furþ<HI REND="italic">er</HI>moste on the grounde gothe he,</L>
<L N="A-2395">And all was white bedene. </L>
</LG>
<LG N="203">
<HEAD>203</HEAD>
<L N="A-2396">Efte come another stede,</L>
<L N="A-2397">On grounde neu<HI REND="italic">er</HI> a bett<HI REND="italic">er</HI> yede,</L>
<L N="A-2398">And that was rede-sore,</L>
<L N="A-2399">Redde sadull, shyld &amp; spere,</L>
<L N="A-2400"><NOTE PLACE="foot" N="A-2400">2400 geyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Redde was all his oþ<HI REND="italic">ur</HI> gere, </L>
<L N="A-2401"><NOTE PLACE="foot" N="A-2401">2401 yc.] fayre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And shone as gold <HI REND="italic">yco</HI>re,</L>
<L N="A-2402">A chyld in rede there on sittande</L>
<L N="A-2403">W<HI REND="italic">yth</HI> a rede spere in his hand,</L>
<L N="A-2404">The pensell red there for<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-2405"><NOTE PLACE="foot" N="A-2405">2405 beame <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As bryght as the sonne beme, </L>
<L N="A-2406"><NOTE PLACE="foot" N="A-2406">2406 st.] sonnes.</NOTE>Or lyghter then the s<HI REND="italic">terr</HI>es leme,</L>
<L N="A-2407">That stede was sum dele more. </L>
</LG>
<LG N="204">
<PB REF="254" N="71" MS="y"/>
<HEAD>204</HEAD>
<L N="A-2408">A blake stede come aft<HI REND="italic">er</HI> hym,</L>
<L N="A-2409">So well made of lythe and lym,</L>
<L N="A-2410">That in hym was no lake; </L>
<L N="A-2411"><NOTE PLACE="foot" N="A-2411">2411 whyghtt<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>The whyghtt<HI REND="italic">est</HI> of hem all was þ<HI REND="italic">at,</HI></L>
<L N="A-2412"><NOTE PLACE="foot" N="A-2412">2412 shyld <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And there vpon a <HI REND="italic">c</HI>hyld satte,</L>
<L N="A-2413"><NOTE PLACE="foot" N="A-2413">2413 mykyll <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ryche and a mykyll<HI REND="italic">s</HI> make;</L>
<L N="A-2414">A blake sheld aboute his halsse,</L>
<L N="A-2415">Blake was all his armur alse, </L>
<L N="A-2416">That he bare on his bake,</L>
<L N="A-2417"><NOTE PLACE="foot" N="A-2417">2417 sadull] stede <HI REND="italic">ms.</HI> conysanr<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>Cole-blake <HI REND="italic">sadull</HI> and conysan<HI REND="italic">ce;</HI></L>
<L N="A-2418"><NOTE PLACE="foot" N="A-2418">2418 launser<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>The chyld bare on his launse</L>
<L N="A-2419">A pensell all off blake.</L>
</LG>
<LG N="205">
<HEAD>205</HEAD>
<L N="A-2420">Was non off them oþ<HI REND="italic">ur</HI> lyke, </L>
<L N="A-2421"><NOTE PLACE="foot" N="A-2421">2421 syke <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But in þ<HI REND="italic">at</HI> tyme þ<HI REND="italic">er</HI> wer<HI REND="italic">e</HI> non s<HI REND="italic">l</HI>yke,</L>
<L N="A-2422">This dare I savely saye;</L>
<L N="A-2423"><NOTE PLACE="foot" N="A-2423">2423 goothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Eyther before oþ<HI REND="italic">ur</HI> goo<HI REND="italic">s</HI>e, <MILESTONE N="227b."/> </L>
<L N="A-2424">Syn aft<HI REND="italic">er</HI> comen in rose</L>
<L N="A-2425"><NOTE PLACE="foot" N="A-2425">2425 in[ <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Wythe <HI REND="italic">in</HI> a littill way </L>
<L N="A-2426">Men w<HI REND="italic">yth</HI> hauk<HI REND="italic">es</HI> and hound<HI REND="italic">es</HI> harde,</L>
<L N="A-2427">Tholemewe come aft<HI REND="italic">er</HI>warde,</L>
<L N="A-2428"><NOTE PLACE="foot" N="A-2428">2428 arayse <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Righte in good aray</L>
<L N="A-2429">Vppon a chesou<HI REND="italic">r</HI> noble &amp; wyghte;</L>
<L N="A-2430">Lyke an hunt<HI REND="italic">er</HI> he was dyght, </L>
<L N="A-2431">Ryght well to his paye.</L>
</LG>
<LG N="206">
<HEAD>206</HEAD>
<L N="A-2432"><NOTE PLACE="foot" N="A-2432">2432 his] <HI REND="italic">danach</HI> favls, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> havls <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A grette horne aboute his hals,</L>
<L N="A-2433"><NOTE PLACE="foot" N="A-2433">2433 alee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Be hynde hym bow<HI REND="italic">es</HI> &amp; arrowes al<HI REND="italic">s</HI>e</L>
<L N="A-2434">He bare for drede of gille;</L>
<L N="A-2435">Sethen aft<HI REND="italic">er</HI> come Ipomadon, </L>
<L N="A-2436"><NOTE PLACE="foot" N="A-2436">2436 And] <HI REND="italic">om. ms.</HI> tane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">And</HI> the mayden, þ<HI REND="italic">at</HI> he had w<HI REND="italic">yth</HI> hym t<HI REND="italic">o</HI>ne,</L>
<L N="A-2437">This rode they many a myle;</L>
<L N="A-2438">They held þem wele be hynde þe rowte,</L>
<L N="A-2439">For they durst not drawe aboute</L>
<L N="A-2440">Nere the dust, þ<HI REND="italic">er</HI>e clothyng shuld fyle. </L>
<L N="A-2441"><NOTE PLACE="foot" N="A-2441">2441 the <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>So long the<HI REND="italic">y</HI> rode in this araye,</L>
<L N="A-2442">That at the last come they</L>
<L N="A-2443">In to þe lond of Cesille, </L>
</LG>
<LG N="207">
<PB REF="255" N="72" MS="y"/>
<HEAD>207</HEAD>
<L N="A-2444">In to a foreste feyre and grene,</L>
<L N="A-2445">Ther foulys song al bedene </L>
<L N="A-2446"><NOTE PLACE="foot" N="A-2446">2446 more <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>On bowes, bothe lesse &amp; m<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-2447">The frithe was full of swete flouris:</L>
<L N="A-2448">Who lyst to love p<HI REND="italic">ar</HI>amowres,</L>
<L N="A-2449"><NOTE PLACE="foot" N="A-2449">2449 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Grette lykyng had byn th<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-2450">Ipomadon forgettys nouȝte, </L>
<L N="A-2451">To haue his leman in his thoughte,</L>
<L N="A-2452"><NOTE PLACE="foot" N="A-2452">2452 sore ms. </NOTE>That made hym sigh full s<HI REND="italic">a</HI>re;</L>
<L N="A-2453">And also he rode in his thynkynge, <MILESTONE UNIT="f." N="228a."/> </L>
<L N="A-2454">A songe of loue he gan to syng:</L>
<L N="A-2455">'For her ay mys I fare.' </L>
</LG>
<LG N="208">
<HEAD>208</HEAD>
<L N="A-2456">Lyghttly was he clade to ryde,</L>
<L N="A-2457">In a mantell panyd w<HI REND="italic">yth</HI> pryde,</L>
<L N="A-2458">And semys sette grette plente,</L>
<L N="A-2459">He loysyd his mantell band for hete</L>
<L N="A-2460">And downe fro his neke he it lete, </L>
<L N="A-2461">It covyrd ou<HI REND="italic">er</HI> his kne;</L>
<L N="A-2462">Hose he had of clothe of Ynde,</L>
<L N="A-2463">Suche shull no man now fynde,</L>
<L N="A-2464">To seke all crystyante.</L>
<L N="A-2465"><NOTE PLACE="foot" N="A-2465">2465 had] h <HI REND="italic">corr. aus</HI> w. </NOTE>Spurrys of gold he had vpon, </L>
<L N="A-2466">Was neu<HI REND="italic">er</HI> kyng, bett<HI REND="italic">er</HI> weryd none,</L>
<L N="A-2467">Ne no mon in no degre.</L>
</LG>
<LG N="209">
<HEAD>209</HEAD>
<L N="A-2468">Rychely was that maydon clade,</L>
<L N="A-2469">And on his righte hond he her<HI REND="italic">e</HI> ledde,</L>
<L N="A-2470"><NOTE PLACE="foot" N="A-2470">2470 ride] rode <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>To geddyr forthe they r<HI REND="italic">i</HI>de, </L>
<L N="A-2471">Bothe þorow frythe &amp; ferne</L>
<L N="A-2472">Toward the sitte of Palerne</L>
<L N="A-2473">The way they toke þ<HI REND="italic">at</HI> tyde,</L>
<L N="A-2474">There the kyng &amp; þe quene lay;</L>
<L N="A-2475">The kyng huntyd all þ<HI REND="italic">at</HI> day </L>
<L N="A-2476">In foreste there be syde;</L>
<L N="A-2477">His meyne had hym loste ychone,</L>
<L N="A-2478">All but Cabanus alonne,</L>
<L N="A-2479">In hert ys nouȝte to hyde. </L>
</LG>
<LG N="210">
<PB REF="256" N="73" MS="y"/>
<HEAD>210</HEAD>
<L N="A-2480">They too p<HI REND="italic">er</HI>cevyd a grette hertte, </L>
<L N="A-2481"><NOTE PLACE="foot" N="A-2481">2481 starte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A littill in the way yt st<HI REND="italic">e</HI>rte,</L>
<L N="A-2482">A nobull dere at assaye;</L>
<L N="A-2483">They folowyd on the chasse so faste, <MILESTONE UNIT="f." N="228b."/> </L>
<L N="A-2484">Thate they were warre at the laste</L>
<L N="A-2485">Of men come by the waye, </L>
<L N="A-2486"><NOTE PLACE="foot" N="A-2486">2486 arrowes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Rydyng money w<HI REND="italic">yth</HI> fayre <HI REND="italic">harn</HI>es,</L>
<L N="A-2487"><NOTE PLACE="foot" N="A-2487">2487 was <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There of the kyng hym selff w<HI REND="italic">e</HI>s</L>
<L N="A-2488">Right in a grette affraye:</L>
<L N="A-2489">He wend, for they come soo,</L>
<L N="A-2490">His londys they wold take hym fro, </L>
<L N="A-2491"><NOTE PLACE="foot" N="A-2491">2491 dismayde] this mayde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And this he stode <HI REND="italic">d</HI>ismayde.</L>
</LG>
<LG N="211">
<HEAD>211</HEAD>
<L N="A-2492">The custum was not in þo dayes,</L>
<L N="A-2493">Knyghtt<HI REND="italic">es</HI> to ryde w<HI REND="italic">yth</HI> suche harnays:</L>
<L N="A-2494">The more he was in dowte;</L>
<L N="A-2495"><NOTE PLACE="foot" N="A-2495">2495 duste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He, that boldyste du<HI REND="italic">r</HI>ste abyde, </L>
<L N="A-2496"><NOTE PLACE="foot" N="A-2496">2496 alone] &amp; <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Hym <HI REND="italic">alone</HI> he was wont to ryde</L>
<L N="A-2497">And w<HI REND="italic">yth</HI> hym lede no rowte;</L>
<L N="A-2498"><NOTE PLACE="foot" N="A-2498">2498 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To seke auntrys when knyȝtt<HI REND="italic">es</HI> y<HI REND="italic">e</HI>de,</L>
<L N="A-2499">Hym selff was wonte his geyre to lede,</L>
<L N="A-2500">Were he neu<HI REND="italic">er</HI> so stowte; </L>
<L N="A-2501">For thy the bok<HI REND="italic">es</HI> tellyth ychone,</L>
<L N="A-2502">The fyrste man was Ipomadon,</L>
<L N="A-2503"><NOTE PLACE="foot" N="A-2503">2503 aboughte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That harnes ledde aboute.</L>
</LG>
<LG N="212">
<HEAD>212</HEAD>
<L N="A-2504">The kyng seyd to Cabanus:</L>
<L N="A-2505"><NOTE PLACE="foot" N="A-2505">2505 meane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"What meane<HI REND="italic">s,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> these meyne come þus </L>
<L N="A-2506">W<HI REND="italic">yth</HI> horsse and harnes bryghte?</L>
<L N="A-2507"><NOTE PLACE="foot" N="A-2507">2507 fyghtte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>This fy<HI REND="italic">f</HI>tte wynt<HI REND="italic">ur</HI> &amp; II monethe stille</L>
<L N="A-2508">Kyng haue I byn in Cesile,</L>
<L N="A-2509">I saw neu<HI REND="italic">er</HI> suche a syghte,</L>
<L N="A-2510"><NOTE PLACE="foot" N="A-2510">2510 beyre <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>So money sted<HI REND="italic">es</HI> hernes bere: </L>
<L N="A-2511">Hit semeth as they come for werre,</L>
<L N="A-2512">To robbe vs off our ryghte!</L>
<L N="A-2513">Cabanus, goo witte þ<HI REND="italic">er</HI> wille,</L>
<L N="A-2514">Whether<HI REND="italic">e</HI> they come for good or ille: <MILESTONE UNIT="f." N="229a."/> </L>
<L N="A-2515">Younder semythe a knyghte! </L>
</LG>
<LG N="213">
<PB REF="257" N="74" MS="y"/>
<HEAD>213</HEAD>
<L N="A-2516">I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the spyrre on feyre manere,</L>
<L N="A-2517">W<HI REND="italic">yth</HI> suche araye what dothe they here,</L>
<L N="A-2518"><NOTE PLACE="foot" N="A-2518">2518 shyld <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> armoure, spere and sh<HI REND="italic">e</HI>ld!"</L>
<L N="A-2519"><NOTE PLACE="foot" N="A-2519">2519 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Att his byddyng forthe he yode,</L>
<L N="A-2520"><NOTE PLACE="foot" N="A-2520">2520 And] <HI REND="italic">danach ansatz zu</HI> h, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>And in there waye stille he stode </L>
<L N="A-2521"><NOTE PLACE="foot" N="A-2521">2521 behylde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A longe while and beh<HI REND="italic">e</HI>lde</L>
<L N="A-2522">Bothe sted<HI REND="italic">es</HI> and palfrayes,</L>
<L N="A-2523"><NOTE PLACE="foot" N="A-2523">2523 harnes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Grette horse and good harne<HI REND="italic">y</HI>s,</L>
<L N="A-2524"><NOTE PLACE="foot" N="A-2524">2524 old <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The chyldorne bothe yong &amp; <HI REND="italic">e</HI>ld,</L>
<L N="A-2525">The havk<HI REND="italic">es</HI> &amp; the hound<HI REND="italic">es</HI> ychone: </L>
<L N="A-2526">Fayrer saw he neu<HI REND="italic">er</HI> none,</L>
<L N="A-2527"><NOTE PLACE="foot" N="A-2527">2527 wyld <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Syn he is witte cowde w<HI REND="italic">e</HI>ld.</L>
</LG>
<LG N="214">
<HEAD>214</HEAD>
<L N="A-2528">Ipomadon can aft<HI REND="italic">er</HI> ryde,</L>
<L N="A-2529">His cosyn ledand by his syde,</L>
<L N="A-2530">That he fro home had broughte; </L>
<L N="A-2531">Cabanus w<HI REND="italic">yth</HI> laughyng chere</L>
<L N="A-2532">Haylyd þem in fayre maynere,</L>
<L N="A-2533">And sythe he the knyȝt besought:</L>
<L N="A-2534">"Syr, the kyng of Sissille huntythe here by</L>
<L N="A-2535">W<HI REND="italic">yth</HI> a ryall company </L>
<L N="A-2536">Off knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> that wele hathe wrouȝte;</L>
<L N="A-2537">He send me, for to witte yo<HI REND="italic">ur</HI> wille,</L>
<L N="A-2538">Whedur ye come for good or ille,</L>
<L N="A-2539"><NOTE PLACE="foot" N="A-2539">2539 thynke <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To warre yf ye th<HI REND="italic">ought!</HI>"</L>
</LG>
<LG N="215">
<HEAD>215</HEAD>
<L N="A-2540">"Nay, s<HI REND="italic">yr,</HI>" quod Ipomadon, </L>
<L N="A-2541"><NOTE PLACE="foot" N="A-2541">2541 þs <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Warre in þ<HI REND="italic">i</HI>s lond ne seke I non,</L>
<L N="A-2542"><NOTE PLACE="foot" N="A-2542">2542 deyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To do no man no dere;</L>
<L N="A-2543">But as off kyng Melyngere,</L>
<L N="A-2544">Men speke of hym boþe farre &amp; nere,</L>
<L N="A-2545"><NOTE PLACE="foot" N="A-2545">2545 Hy <HI REND="italic">ms.</HI> warre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Hy<HI REND="italic">s</HI> worthynes of w<HI REND="italic">e</HI>rre!" <MILESTONE UNIT="f." N="229b."/> </L>
<L N="A-2546">"Ye, in faythe", quod Cabanus,</L>
<L N="A-2547">"Syr, for goddis loue shewe ye vs</L>
<L N="A-2548">My eronde to hym here</L>
<L N="A-2549">And say, here is a knyghte, s<HI REND="italic">er</HI>tayne,</L>
<L N="A-2550">That will speke w<HI REND="italic">yth</HI> hym right fayne, </L>
<L N="A-2551"><NOTE PLACE="foot" N="A-2551">2551 leeff <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>No þing me so <HI REND="italic">dere!</HI>" </L>
</LG>
<LG N="216">
<PB REF="258" N="75" MS="y"/>
<HEAD>216</HEAD>
<L N="A-2552">Good s<HI REND="italic">yr,</HI> goo, witte his wille,</L>
<L N="A-2553">Whedur I shuld come hym tille</L>
<L N="A-2554">Or here hym to abyde!</L>
<L N="A-2555"><NOTE PLACE="foot" N="A-2555">2555 fare] r <HI REND="italic">aus</HI> y <HI REND="italic">corr.</HI> </NOTE>To hym w<HI REND="italic">yth</HI> you wold I fare </L>
<L N="A-2556"><NOTE PLACE="foot" N="A-2556">2556 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Sothely, ne this maydon w<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-2557">That houythe by my syde!"</L>
<L N="A-2558">Cabanus to the kyng is goone</L>
<L N="A-2559">And told hym all tho poynt<HI REND="italic">es</HI> ychone,</L>
<L N="A-2560">And how ryally they ryde: </L>
<L N="A-2561">"S<HI REND="italic">yr,</HI> synne I was of my moder borne,</L>
<L N="A-2562">I sawe neu<HI REND="italic">er</HI> suche a syghte beforen</L>
<L N="A-2563">In this world so wyde!</L>
</LG>
<LG N="217">
<HEAD>217</HEAD>
<L N="A-2564">So fayre stedys, so fayre palfreys,</L>
<L N="A-2565"><NOTE PLACE="foot" N="A-2565">2565 harnes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So fayre hors, so fayre harne<HI REND="italic">y</HI>s, </L>
<L N="A-2566"><NOTE PLACE="foot" N="A-2566">2566 yonge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> chyldur so fayre &amp; y<HI REND="italic">i</HI>nge,</L>
<L N="A-2567">So fayre hauk<HI REND="italic">es,</HI> so fayre hovnd<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-2568">So fayre racchis, goynge on ground<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-2569">To se, ys grette lykynge,</L>
<L N="A-2570">So fayre knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> so fayre a maye, </L>
<L N="A-2571">So fayre and so good araye,</L>
<L N="A-2572">But yff it were a kynge.</L>
<L N="A-2573">Hit semyth, he hath no word<HI REND="italic">es</HI> to waste,</L>
<L N="A-2574"><NOTE PLACE="foot" N="A-2574">2574 moste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To speke w<HI REND="italic">yth</HI> you he comys m<HI REND="italic">a</HI>ste,</L>
<L N="A-2575">Ou<HI REND="italic">er</HI> all oþer thynge. </L>
</LG>
<LG N="218">
<HEAD>218</HEAD>
<L N="A-2576">To yow had he comyn w<HI REND="italic">yth</HI> me, <MILESTONE UNIT="f." N="230a."/> </L>
<L N="A-2577">But a lady ledys hee,</L>
<L N="A-2578">That hym is lothe to leve;</L>
<L N="A-2579">Thereffore he p<HI REND="italic">ra</HI>yes you herttly,</L>
<L N="A-2580">That ye wold come to hym for thy, </L>
<L N="A-2581">He bydys you be younde yound<HI REND="italic">er</HI> greve!"</L>
<L N="A-2582">The kyng sayd: "Be my levte,</L>
<L N="A-2583">His riche araye will I see,</L>
<L N="A-2584"><NOTE PLACE="foot" N="A-2584">2584 preve] preysse <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Gyf it be so to pre<HI REND="italic">v</HI>e!"</L>
<L N="A-2585">The kyng is to þe way goon, </L>
<L N="A-2586">Then see hym come Ipomadon</L>
<L N="A-2587">And vp his hand gan heve. </L>
</LG>
<LG N="219">
<PB REF="259" N="76" MS="y"/>
<HEAD>219</HEAD>
<L N="A-2588">He seyd: "God loke þe, Melenger<HI REND="italic">e!</HI></L>
<L N="A-2589"><NOTE PLACE="foot" N="A-2589">2589 þs <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In all þ<HI REND="italic">i</HI>s world, farre and nere,</L>
<L N="A-2590">Ys holdyn non so good </L>
<L N="A-2591">Off kyndenes ne of curtessy,</L>
<L N="A-2592">In dede of arm<HI REND="italic">us,</HI> of cheualrye,</L>
<L N="A-2593">So bigge of bone and blode!</L>
<L N="A-2594"><NOTE PLACE="foot" N="A-2594">2594 of <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Of<HI REND="italic">t</HI> sythes thus haue I herde saye,</L>
<L N="A-2595">That made me hedyr take the waye, </L>
<L N="A-2596"><NOTE PLACE="foot" N="A-2596">2596 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Frome whome whe<HI REND="italic">n</HI> I yode:</L>
<L N="A-2597">In erthe ys no<HI REND="italic">n</HI> in all degre,</L>
<L N="A-2598"><NOTE PLACE="foot" N="A-2598">2598 That] <HI REND="italic">danach</HI> at, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>That me deynes, but it wer<HI REND="italic">e</HI> ye,</L>
<L N="A-2599"><NOTE PLACE="foot" N="A-2599">2599 Ne to <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To s<HI REND="italic">er</HI>ue, be my hode!</L>
</LG>
<LG N="220">
<HEAD>220</HEAD>
<L N="A-2600">So grett good me<HI REND="italic">n</HI> spekythe of the, </L>
<L N="A-2601">That I wold thy s<HI REND="italic">er</HI>uant be:</L>
<L N="A-2602">This made me hedyr to ryde;</L>
<L N="A-2603">Fro fer<HI REND="italic">e</HI> contreys I haue soughte,</L>
<L N="A-2604">My cosyn w<HI REND="italic">yth</HI> me haue I brought,</L>
<L N="A-2605"><NOTE PLACE="foot" N="A-2605">2605 me <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That hovis be m<HI REND="italic">y</HI> syde: </L>
<L N="A-2606">In faythe, she is a mayden clene,</L>
<L N="A-2607">And she, I wold, shuld dwell w<HI REND="italic">yth</HI> þe quene, <MILESTONE UNIT="f." N="230b."/> </L>
<L N="A-2608">In erthe is nouȝte to hyde!</L>
<L N="A-2609">But, s<HI REND="italic">yr,</HI> yf þ<HI REND="italic">ou</HI> my <HI REND="italic">ser</HI>uyce take,</L>
<L N="A-2610">A comnaunte w<HI REND="italic">yth</HI> the must I make, </L>
<L N="A-2611">Ellys will I not byde!</L>
</LG>
<LG N="221">
<HEAD>221</HEAD>
<L N="A-2612"><NOTE PLACE="foot" N="A-2612">2612 say <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Now shall I s<HI REND="italic">e</HI> in littill wayes,</L>
<L N="A-2613">Yff it be of the, as me<HI REND="italic">n</HI> sayes</L>
<L N="A-2614"><NOTE PLACE="foot" N="A-2614">2614 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In cuntreys here and th<HI REND="italic">a</HI>re!"</L>
<L N="A-2615">The kyng lokythe on the knyght </L>
<L N="A-2616">And sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> all, that is righte,</L>
<L N="A-2617"><NOTE PLACE="foot" N="A-2617">2617 more <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Shall þou haue, &amp; m<HI REND="italic">a</HI>re!"</L>
<L N="A-2618">He was full lothe, to lese hym soo:</L>
<L N="A-2619">"Cabanus, w<HI REND="italic">yth</HI> hym goo,</L>
<L N="A-2620">And to the citte ye fare, </L>
<L N="A-2621">To the beste inne þou hym lede:</L>
<L N="A-2622">Goo w<HI REND="italic">yth</HI> hym, so god þe spede,</L>
<L N="A-2623">That þ<HI REND="italic">ou</HI> no þing spare!" </L>
</LG>
<LG N="222">
<PB REF="260" N="77" MS="y"/>
<HEAD>222</HEAD>
<L N="A-2624">Be þ<HI REND="italic">at</HI> his folke were comyn ychone,</L>
<L N="A-2625">Forthe to gedder ar they goone </L>
<L N="A-2626">To Palerne, the riche citte,</L>
<L N="A-2627">And at the best innes of all þe towne</L>
<L N="A-2628">Cabanus lyght is adowne</L>
<L N="A-2629">And sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> here shall we be!"</L>
<L N="A-2630"><NOTE PLACE="foot" N="A-2630">2630 was] <HI REND="italic">danach</HI> thalewe, <HI REND="italic">unterpunktet und ausgestr.</HI> </NOTE>Wysse inowthe was Tholamewe, </L>
<L N="A-2631">Ful wele his mayst<HI REND="italic">er</HI> he knewe:</L>
<L N="A-2632">There dyn<HI REND="italic">er</HI> ordeyns hee;</L>
<L N="A-2633">Ipomadon sayd at þ<HI REND="italic">at</HI> tyde</L>
<L N="A-2634">To Cabanus: "Ye shall abyde,</L>
<L N="A-2635">Syr, and dyne w<HI REND="italic">yth</HI> me!" </L>
</LG>
<LG N="223">
<HEAD>223</HEAD>
<L N="A-2636">He wyst, the kyng it wolde,</L>
<L N="A-2637">For aft<HI REND="italic">er</HI> hym comen he nold,</L>
<L N="A-2638">Thereffore he dwellyþe stille. <MILESTONE UNIT="f." N="231a."/> </L>
<L N="A-2639">Ipomadon and Cabanus</L>
<L N="A-2640">On benche to gedd<HI REND="italic">ur</HI> sett ar thus, </L>
<L N="A-2641">And Tholamewe w<HI REND="italic">yth</HI> good wille</L>
<L N="A-2642">Ryche mett<HI REND="italic">es</HI> before hem brought,</L>
<L N="A-2643">Off all welthes they wantyd nouȝte;</L>
<L N="A-2644">Cuppis sythe gan they fylle</L>
<L N="A-2645">Off pyment and of riche wyne, </L>
<L N="A-2646">In cuppis, that were off gold fyne,</L>
<L N="A-2647">On hand he browght them tille.</L>
</LG>
<LG N="224">
<HEAD>224</HEAD>
<L N="A-2648">At the laste was browght forthe for þe nonys</L>
<L N="A-2649">A cupe, sett w<HI REND="italic">yth</HI> precyous stonys,</L>
<L N="A-2650"><NOTE PLACE="foot" N="A-2650">2650 cassadou<HI REND="italic">n</HI>s <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> cass<HI REND="italic">i</HI>do<HI REND="italic">in</HI>s, þ<HI REND="italic">at</HI> were clere; </L>
<L N="A-2651">The cupe was good and p<HI REND="italic">re</HI>cious,</L>
<L N="A-2652">The stonys good and v<HI REND="italic">er</HI>tuous,</L>
<L N="A-2653">And dyamovnd<HI REND="italic">es,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> were dere,</L>
<L N="A-2654"><NOTE PLACE="foot" N="A-2654">2654 tapet <HI REND="italic">ms.</HI> sersolette <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The <HI REND="italic">cr</HI>apet and the sersol<HI REND="italic">i</HI>tte,</L>
<L N="A-2655"><NOTE PLACE="foot" N="A-2655">2655 ametas <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The emeraud and the amet<HI REND="italic">ite,</HI> </L>
<L N="A-2656"><NOTE PLACE="foot" N="A-2656">2656 safure <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The ruby and the saf<HI REND="italic">e</HI>re,</L>
<L N="A-2657">Perle, topyas and mony claspys,</L>
<L N="A-2658"><NOTE PLACE="foot" N="A-2658">2658 on] <HI REND="italic">om. ms.</HI> happis <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And <HI REND="italic">on</HI> fowre syd<HI REND="italic">es</HI> were dyu<HI REND="italic">er</HI>es ha<HI REND="italic">s</HI>pis,</L>
<L N="A-2659">That queynte and sotell were, </L>
</LG>
<LG N="225">
<PB REF="261" N="78" MS="y"/>
<HEAD>225</HEAD>
<L N="A-2660"><NOTE PLACE="foot" N="A-2660">2660 Tweyne] w <HI REND="italic">corr. aus</HI> a. </NOTE>Tweyne of sylu<HI REND="italic">er</HI> and twayn of gold, </L>
<L N="A-2661"><NOTE PLACE="foot" N="A-2661">2661 shuld <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So prevy, þat non them know sh<HI REND="italic">o</HI>ld,</L>
<L N="A-2662">Where the openyng myghte be;</L>
<L N="A-2663">In the pomell a stone, w<HI REND="italic">yth</HI> outen moo,</L>
<L N="A-2664">That wold anny sylu<HI REND="italic">er</HI> sloo,</L>
<L N="A-2665"><NOTE PLACE="foot" N="A-2665">2665 iȝe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That eu<HI REND="italic">er</HI> was sene w<HI REND="italic">yth e</HI>ȝe. </L>
<L N="A-2666">The cuppe toke Ipomadon,</L>
<L N="A-2667">Cabanus he lokyd vppon</L>
<L N="A-2668">And sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> herkyns mee:</L>
<L N="A-2669">The on halff her of shalt þ<HI REND="italic">ou</HI> drynke, <MILESTONE UNIT="f." N="231b."/> </L>
<L N="A-2670">The other deyle my selff; I thynke, </L>
<L N="A-2671">The cuppe to gyff to the</L>
</LG>
<LG N="226">
<HEAD>226</HEAD>
<L N="A-2672">In the begynnyng of ou<HI REND="italic">r</HI> co<HI REND="italic">m</HI>pany;</L>
<L N="A-2673">Thereffore I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the specyally,</L>
<L N="A-2674">Frendely it to fonge;</L>
<L N="A-2675">As I shall frenshipe fynde in þe, </L>
<L N="A-2676">This sympull gyfte þ<HI REND="italic">ou</HI> take of me,</L>
<L N="A-2677">I wille mend it, or it be longe!"</L>
<L N="A-2678">Cabanus on fayre manere</L>
<L N="A-2679">Thankys hym w<HI REND="italic">yth</HI> lauȝhand chere</L>
<L N="A-2680">And sayd w<HI REND="italic">yth</HI> my<HI REND="italic">r</HI>the amonge: </L>
<L N="A-2681">"Syn thou this cuppe haste gevyn to me,</L>
<L N="A-2682">My selffe holly I gyff to the,</L>
<L N="A-2683">Or els I dyd the wronge!</L>
</LG>
<LG N="227">
<HEAD>227</HEAD>
<L N="A-2684">In that, þ<HI REND="italic">at</HI> I may in my lyff,</L>
<L N="A-2685">Betwene vs too shall neu<HI REND="italic">er</HI> be stryffe, </L>
<L N="A-2686"><NOTE PLACE="foot" N="A-2686">2686 g<HI REND="italic">ra</HI>ce <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Yff god wille gyff me g<HI REND="italic">ra</HI>ce!"</L>
<L N="A-2687">W<HI REND="italic">yth</HI> myrthe they dreve to ende þ<HI REND="italic">at</HI> day;</L>
<L N="A-2688">At evyn the kyng, the sothe to saye,</L>
<L N="A-2689">Fro huntynge comen was;</L>
<L N="A-2690">Cabanus to the courte ys goone </L>
<L N="A-2691">And w<HI REND="italic">yth</HI> hym leyd<HI REND="italic">es</HI> Ipomadon,</L>
<L N="A-2692">That frely fayre of face;</L>
<L N="A-2693">So semely knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> as they were II,</L>
<L N="A-2694">In all the courte ys no moo,</L>
<L N="A-2695">That þe kyng w<HI REND="italic">yth</HI> hym hasse. </L>
</LG>
<LG N="228">
<PB REF="262" N="79" MS="y"/>
<HEAD>228</HEAD>
<L N="A-2696">Ipomadon comys in to þe hall</L>
<L N="A-2697">Clothed in a syrket off palle,</L>
<L N="A-2698">Purfelyed w<HI REND="italic">yth</HI> ermyne,</L>
<L N="A-2699">Bend abowte w<HI REND="italic">yth</HI> orfrayes:</L>
<L N="A-2700"><NOTE PLACE="foot" N="A-2700">2700 pays] place <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>All the folke of that <HI REND="italic">pays</HI> <MILESTONE UNIT="f." N="232a."/> </L>
<L N="A-2701">Hade neu<HI REND="italic">er</HI> no bettur sene;</L>
<L N="A-2702">A visage he had bothe stoute &amp; bold,</L>
<L N="A-2703">A godely countenavnce to behold,</L>
<L N="A-2704">Ther was joye off all wyne;</L>
<L N="A-2705">In hand<HI REND="italic">es</HI> to gedd<HI REND="italic">ur</HI> com they twoo, </L>
<L N="A-2706">Knyghtt<HI REND="italic">es</HI> gaffe them rome &amp; lett them goo,</L>
<L N="A-2707"><NOTE PLACE="foot" N="A-2707">2707 fyne] faynte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Cabanus wold not fyne;</L>
</LG>
<LG N="229">
<HEAD>229</HEAD>
<L N="A-2708">To Melenger, the kyng, bothe ar goon:</L>
<L N="A-2709">"Syr kyng," quod Ipomadon,</L>
<L N="A-2710">"Thy wylle fayne witte I wold! </L>
<L N="A-2711">But, yf I shuld thy s<HI REND="italic">er</HI>uante be,</L>
<L N="A-2712">A comnavnte muste I make w<HI REND="italic">yth</HI> the,</L>
<L N="A-2713">Langere as I the told;</L>
<L N="A-2714"><NOTE PLACE="foot" N="A-2714">2714 vnderstond <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I do the welle to vnderst<HI REND="italic">a</HI>nd:</L>
<L N="A-2715">But yf þou fullfyll my comnande, </L>
<L N="A-2716">I byde not, be þou bolde!</L>
<L N="A-2717">Yff it be so, now shall I see,</L>
<L N="A-2718">As I haue herde speke of þe</L>
<L N="A-2719"><NOTE PLACE="foot" N="A-2719">2719 many a fold <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In contreys manyfold!"</L>
</LG>
<LG N="230">
<HEAD>230</HEAD>
<L N="A-2720">The kyng stoode in a stody stille </L>
<L N="A-2721">And sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> all þ<HI REND="italic">at</HI> thy reason wille,</L>
<L N="A-2722"><NOTE PLACE="foot" N="A-2722">2722 begylyde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thou shalte not be begylde;</L>
<L N="A-2723">I hyre the, for syluer ne gold</L>
<L N="A-2724">Thy company forgoo I nolde!"</L>
<L N="A-2725"><NOTE PLACE="foot" N="A-2725">2725 smylyde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And ther w<HI REND="italic">yth</HI> all he smylde. </L>
<L N="A-2726">To þ<HI REND="italic">at</HI> answerd Ipomadon:</L>
<L N="A-2727">"Nay, s<HI REND="italic">yr,</HI> gold ne sylu<HI REND="italic">er</HI> kepe I none,</L>
<L N="A-2728"><NOTE PLACE="foot" N="A-2728">2728 felde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>No where in towne ne f<HI REND="italic">y</HI>lde;</L>
<L N="A-2729"><NOTE PLACE="foot" N="A-2729">2729 contrey <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>I haue inovghe in my contre,</L>
<L N="A-2730">I thanke grette god, þ<HI REND="italic">at</HI> sent it mee, </L>
<L N="A-2731">That moste is meke and mylde! <MILESTONE UNIT="f." N="232b."/> </L>
</LG>
<LG N="231">
<PB REF="263" N="80" MS="y"/>
<HEAD>231</HEAD>
<L N="A-2732">But, and it be, as me<HI REND="italic">n</HI> say of the,</L>
<L N="A-2733">Thou groge not, but g<HI REND="italic">ra</HI>unt it me,</L>
<L N="A-2734">That I shall to þe sey,</L>
<L N="A-2735">My askyng, s<HI REND="italic">yr,</HI> al bedene, </L>
<L N="A-2736">That I mvste dwell w<HI REND="italic">yth</HI> þe quene,</L>
<L N="A-2737">That worthy is all way,</L>
<L N="A-2738">And also, s<HI REND="italic">yr,</HI> I say to you:</L>
<L N="A-2739"><NOTE PLACE="foot" N="A-2739">2739 drewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I wille be callyd þe quenes dr<HI REND="italic">u</HI></L>
<L N="A-2740">Bothe w<HI REND="italic">yth</HI> man and may; </L>
<L N="A-2741"><NOTE PLACE="foot" N="A-2741">2741 shall] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>The therd poynt ys, þ<HI REND="italic">at</HI> no man <HI REND="italic">shall</HI> gon</L>
<L N="A-2742">Aft<HI REND="italic">er</HI> the quene, but I allonne,</L>
<L N="A-2743">To chambyr ilke a day.</L>
</LG>
<LG N="232">
<HEAD>232</HEAD>
<L N="A-2744">Tille her mette I wille her sette</L>
<L N="A-2745">And s<HI REND="italic">er</HI>ue her, when she is set; </L>
<L N="A-2746"><NOTE PLACE="foot" N="A-2746">2746 thus <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yet mvste thou graunt me th<HI REND="italic">y</HI>s,</L>
<L N="A-2747">That I maye lede hur vp agayne</L>
<L N="A-2748">Beffore her bedes syde, s<HI REND="italic">er</HI>tayne,</L>
<L N="A-2749">Att eche a tyme her kys;</L>
<L N="A-2750">And yf thou graunte me, as I saye, </L>
<L N="A-2751">I shall s<HI REND="italic">er</HI>ue hur well to paye,</L>
<L N="A-2752">Worthely, iwys,</L>
<L N="A-2753"><NOTE PLACE="foot" N="A-2753">2753 bothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> huntynge &amp; haukyng b<HI REND="italic">at</HI>he;</L>
<L N="A-2754">But thou not drede þe for no skathe,</L>
<L N="A-2755">As haue I joye and blis! </L>
</LG>
<LG N="233">
<HEAD>233</HEAD>
<L N="A-2756"><NOTE PLACE="foot" N="A-2756">2756 wot <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Syr kyng, now wo<HI REND="italic">s</HI>t þ<HI REND="italic">ou</HI> all my wille,</L>
<L N="A-2757">Whereffore and why I come þe tille:</L>
<L N="A-2758"><NOTE PLACE="foot" N="A-2758">2758 the þ<HI REND="italic">ou ms.</HI> </NOTE>Holdeste þ<HI REND="italic">ou</HI> the here of payde?"</L>
<L N="A-2759"><NOTE PLACE="foot" N="A-2759">2759 lovȝth <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>The kyng at his word<HI REND="italic">es</HI> lovȝh:</L>
<L N="A-2760">"Me thynkys, and mekyll were inowgh, </L>
<L N="A-2761">Largely haste thow seyde;</L>
<L N="A-2762">Whate myst<HI REND="italic">er</HI> man arte thou? <MILESTONE UNIT="f." N="233a."/> </L>
<L N="A-2763">Thou haste me grevyd, for god avowe!"</L>
<L N="A-2764">There to god he leyde:</L>
<L N="A-2765">"Why? Yf þou wilte not g<HI REND="italic">ra</HI>unte it me, </L>
<L N="A-2766">Have good day, s<HI REND="italic">yr,</HI> I goo fro the,</L>
<L N="A-2767">I am no þinge dysmayde, </L>
</LG>
<LG N="234">
<PB REF="264" N="81" MS="y"/>
<HEAD>234</HEAD>
<L N="A-2768">That I shall gette lord<HI REND="italic">es</HI> inowe,</L>
<L N="A-2769">To s<HI REND="italic">er</HI>ve, s<HI REND="italic">yr,</HI> as welle as thou;</L>
<L N="A-2770">Fare well, for now I goo!" </L>
<L N="A-2771">Melengere waxt nere wrothe,</L>
<L N="A-2772">To leue the knyght, he was full lothe,</L>
<L N="A-2773">That he shuld p<HI REND="italic">ar</HI>te frome hym soo.</L>
<L N="A-2774">"Alas, s<HI REND="italic">yr,</HI>" quod Cabanus,</L>
<L N="A-2775">"For eu<HI REND="italic">er</HI> it is a shame to vs, </L>
<L N="A-2776">And he þus fro you goo!"</L>
<L N="A-2777">Then sayd bothe erle and barone:</L>
<L N="A-2778">"Syr, yede he for so lutill chesone,</L>
<L N="A-2779"><NOTE PLACE="foot" N="A-2779">2779 We] He <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">W</HI>e wold be full woo!"</L>
</LG>
<LG N="235">
<HEAD>235</HEAD>
<L N="A-2780">The kyng saw, it myght no bett<HI REND="italic">er</HI> be, </L>
<L N="A-2781">All the barons grauntyd hee,</L>
<L N="A-2782">He shuld beleve there stille,</L>
<L N="A-2783">The knyght &amp; the lady gente;</L>
<L N="A-2784">To the quene is he sente,</L>
<L N="A-2785">To s<HI REND="italic">er</HI>ue hyr att hyr wille; </L>
<L N="A-2786">The quene lokyd on hy<HI REND="italic">m</HI> and þoughte,</L>
<L N="A-2787"><NOTE PLACE="foot" N="A-2787">2787 mysl.] <HI REND="italic">danach</HI> thou, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That message myslykis her no<HI REND="italic">ugh</HI>te,</L>
<L N="A-2788">For he was comen her tille;</L>
<L N="A-2789">He dyd his s<HI REND="italic">er</HI>uyc<HI REND="italic">e</HI> full diligentlye</L>
<L N="A-2790"><NOTE PLACE="foot" N="A-2790">2790 swythely <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And sw<HI REND="italic">e</HI>tely kyste that lady, </L>
<L N="A-2791">His forward to fullfyll.</L>
</LG>
<LG N="236">
<HEAD>236</HEAD>
<L N="A-2792">She louyd hym wond<HI REND="italic">ur</HI>-wele þ<HI REND="italic">er</HI>fore:</L>
<L N="A-2793">And he had axed her any more, <MILESTONE UNIT="f." N="233b."/> </L>
<L N="A-2794"><NOTE PLACE="foot" N="A-2794">2794 In] I <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I<HI REND="italic">n</HI> hope he myght haue bene,</L>
<L N="A-2795">But of foly he ne roughte, </L>
<L N="A-2796"><NOTE PLACE="foot" N="A-2796">2796 soughte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>An other loue was in his <HI REND="italic">th</HI>oughte,</L>
<L N="A-2797">Than on that lady shene; . . . . . . .</L>
<L N="A-2798"><NOTE PLACE="foot" N="A-2798">2798 wottist <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yet is there noman, þ<HI REND="italic">at</HI> wottis it,</L>
<L N="A-2799">Off all the folke bedene;</L>
<L N="A-2800"><NOTE PLACE="foot" N="A-2800">2800 drewlerengyne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Eche man callyd hym the drewlereyne, </L>
<L N="A-2801"><NOTE PLACE="foot" N="A-2801">2801 saye <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>That ys as moche for to say<HI REND="italic">n</HI>e,</L>
<L N="A-2802">As: leman to the quene. </L>
</LG>
<LG N="237">
<PB REF="265" N="82" MS="y"/>
<HEAD>237</HEAD>
<L N="A-2803">In the courte he hym so bare,</L>
<L N="A-2804">That all men louyd hym, les &amp; more,</L>
<L N="A-2805">W<HI REND="italic">yth</HI> in a littill stounde, </L>
<L N="A-2806">Two monethys thus led his lyff,</L>
<L N="A-2807">Cauȝtte dere and fovlys ryff,</L>
<L N="A-2808">Bothe w<HI REND="italic">yth</HI> hauke and hounde.</L>
<L N="A-2809">When kyng<HI REND="italic">es</HI> spake of werryng,</L>
<L N="A-2810">Ipomadon spake of huntynge, </L>
<L N="A-2811">How he in forest founde;</L>
<L N="A-2812">Whe<HI REND="italic">n</HI> eu<HI REND="italic">er</HI>y knyght regyd hym to juste,</L>
<L N="A-2813"><NOTE PLACE="foot" N="A-2813">2813 roste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To kepe there armow<HI REND="italic">r</HI> fro the r<HI REND="italic">u</HI>ste,</L>
<L N="A-2814"><NOTE PLACE="foot" N="A-2814">2814 wyth] <HI REND="italic">om. ms.</HI> bonde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>No thynge he <HI REND="italic">wyth</HI> hem bo<HI REND="italic">u</HI>nde.</L>
</LG>
<LG N="238">
<HEAD>238</HEAD>
<L N="A-2815">Whan barons in gay aray ȝede, </L>
<L N="A-2816">Ipomadon to the foreste grede,</L>
<L N="A-2817">To hunte &amp; to haukynge;</L>
<L N="A-2818">Whan knyght<HI REND="italic">es</HI> spake of sted<HI REND="italic">es</HI> rounde,</L>
<L N="A-2819">He spake of a fayre grayehounde</L>
<L N="A-2820">And of no nother thynge. </L>
<L N="A-2821">Knyghttes of the courte, bope lesse &amp; more,</L>
<L N="A-2822">To skorne louȝhe<HI REND="italic">n</HI> hym þ<HI REND="italic">er</HI>fore,</L>
<L N="A-2823">That was his grette lykynge.</L>
<L N="A-2824">He parcevyd the warnyng<HI REND="italic">es</HI> full well <MILESTONE UNIT="f." N="234a."/> </L>
<L N="A-2825">And lykyd the doyng ilk a dell, </L>
<L N="A-2826">Bothe of knyght and kyng.</L>
</LG>
<LG N="239">
<HEAD>239</HEAD>
<L N="A-2827">So longe they levyd in þis talent,</L>
<L N="A-2828">The tyme is comyn of turnament,</L>
<L N="A-2829">That they before had sett;</L>
<L N="A-2830">Kyng Melengere, forgett it he nolde, </L>
<L N="A-2831"><NOTE PLACE="foot" N="A-2831">2831 shuld <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His p<HI REND="italic">ro</HI>mys to kepe, that he sh<HI REND="italic">o</HI>ld,</L>
<L N="A-2832"><NOTE PLACE="foot" N="A-2832">2832 fett] sought <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Betwene the II sees he <HI REND="italic">fett</HI></L>
<L N="A-2833">[To hold that he had hyght]</L>
<L N="A-2834"><NOTE PLACE="foot" N="A-2834">2834 W<HI REND="italic">yth</HI> II <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>II Ml. knyghtt<HI REND="italic">es</HI> good,</L>
<L N="A-2835">That were hy-borne of blode, </L>
<L N="A-2836">The best, that he myght gette;</L>
<L N="A-2837">Thedere w<HI REND="italic">yth</HI> hym went þe quene</L>
<L N="A-2838">And all his othere meyne bedene;</L>
<L N="A-2839">Thus many a myle they mett, </L>
</LG>
<LG N="240">
<PB REF="266" N="83" MS="y"/>
<HEAD>240</HEAD>
<L N="A-2840"><NOTE PLACE="foot" N="A-2840">2840 calabur <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Tille they come in to Calab<HI REND="italic">e</HI>r, </L>
<L N="A-2841">Mekyll folke w<HI REND="italic">yth</HI> hem there,</L>
<L N="A-2842"><NOTE PLACE="foot" N="A-2842">2842 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That wyse and worthy w<HI REND="italic">o</HI>re;</L>
<L N="A-2843">They wold not to Candores goo,</L>
<L N="A-2844">But in a castell, a myle þ<HI REND="italic">er</HI> fro,</L>
<L N="A-2845"><NOTE PLACE="foot" N="A-2845">2845 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The quene shuld soioyrne th<HI REND="italic">o</HI>re, </L>
<L N="A-2846">Whiles they were at the turnament,</L>
<L N="A-2847">And w<HI REND="italic">yth</HI> hyr many a lady gent;</L>
<L N="A-2848">Hyr comeforte was the more.</L>
<L N="A-2849">That holde stode in the foreste,</L>
<L N="A-2850">That Ipomadon knewe alþ<HI REND="italic">er</HI> best; </L>
<L N="A-2851">Full well hym lykyd therefore.</L>
</LG>
<LG N="241">
<HEAD>241</HEAD>
<L N="A-2852">Many tymes he had huntyd þ<HI REND="italic">er</HI> in<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-2853">The fyrste was not then to begynne,</L>
<L N="A-2854">For there beganne his payne.</L>
<L N="A-2855">That thike foreste lastyd all way <MILESTONE UNIT="f." N="234b."/> </L>
<L N="A-2856">To Candires, there the lady lay,</L>
<L N="A-2857">There of he was full fayne.</L>
<L N="A-2858">Knyghttes dyd þ<HI REND="italic">er</HI> besynes,</L>
<L N="A-2859">Horse and harnes for to dres,</L>
<L N="A-2860">All louȝhe<HI REND="italic">n</HI> at drewlerayne: </L>
<L N="A-2861">He did but, as he was wonte,</L>
<L N="A-2862">On the mornynge erly went to hunte,</L>
<L N="A-2863">At eve come home agayne.</L>
</LG>
<LG N="242">
<HEAD>242</HEAD>
<L N="A-2864">And grette wonder hade Cabanus,</L>
<L N="A-2865">When he his felow saw thus, </L>
<L N="A-2866">And lyghttly to hym yede;</L>
<L N="A-2867">"Syr," he sayd, "well wayte ye,</L>
<L N="A-2868"><NOTE PLACE="foot" N="A-2868">2868 turment <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To morowe shall þis tur<HI REND="italic">na</HI>ment be:</L>
<L N="A-2869"><NOTE PLACE="foot" N="A-2869">2869 to wynde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Why raye ye not <HI REND="italic">your</HI> w<HI REND="italic">e</HI>de?</L>
<L N="A-2870"><NOTE PLACE="foot" N="A-2870">2870 harnes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ye haue hors &amp; noble harne<HI REND="italic">y</HI>s: </L>
<L N="A-2871">Cast you, to be there all wayes,</L>
<L N="A-2872">As god in heyvyn you spede!</L>
<L N="A-2873">Dresse you, s<HI REND="italic">yr,</HI> and go we thedyr<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-2874">We too shall all way be to gedd<HI REND="italic">ur</HI></L>
<L N="A-2875"><NOTE PLACE="foot" N="A-2875">2875 othere] or<HI REND="italic">e ms.</HI></NOTE>And ayther helpe o<HI REND="italic">the</HI>r<HI REND="italic">e</HI> at nede!" </L>
</LG>
<LG N="243">
<PB REF="267" N="84" MS="y"/>
<HEAD>243</HEAD>
<L N="A-2876"><NOTE PLACE="foot" N="A-2876">2876 turment <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>When he off tur<HI REND="italic">na</HI>ment spake so,</L>
<L N="A-2877"><NOTE PLACE="foot" N="A-2877">2877 lokyd] <HI REND="italic">danach</HI> hym, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>Hee lokyd right, as he were woo,</L>
<L N="A-2878"><NOTE PLACE="foot" N="A-2878">2878 seyle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And sayde: "So haue I sele,</L>
<L N="A-2879"><NOTE PLACE="foot" N="A-2879">2879 not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Now se I well, I fynd it no<HI REND="italic">ugh</HI>t,</L>
<L N="A-2880">Full frenshipe in þe, as I haue sought, </L>
<L N="A-2881">For grette hevynes I fele;</L>
<L N="A-2882">Thou hard thy self, w<HI REND="italic">yth</HI> out lesyng,</L>
<L N="A-2883">I made a comnaunte w<HI REND="italic">yth</HI> þe kyng,</L>
<L N="A-2884">To s<HI REND="italic">er</HI>ue my lady well:</L>
<L N="A-2885">It is noþ<HI REND="italic">ur</HI> my wille ne myn entent </L>
<L N="A-2886">W<HI REND="italic">yth</HI> justis ne w<HI REND="italic">yth</HI> turnamente . . . . .</L>
</LG>
<LG N="244">
<HEAD>244</HEAD>
<L N="A-2887">Ne boke to ende in all his lyff, <MILESTONE UNIT="f." N="235a."/> </L>
<L N="A-2888">The wark<HI REND="italic">es,</HI> that there wer<HI REND="italic">e</HI> dyȝte;</L>
<L N="A-2889">And a bell stode þ<HI REND="italic">er</HI> on off gold,</L>
<L N="A-2890">That was wysely made on mold: </L>
<L N="A-2891"><NOTE PLACE="foot" N="A-2891">2891 nygtt<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>Whe<HI REND="italic">n</HI> waytt<HI REND="italic">es</HI> shuld blow on nyȝtte,</L>
<L N="A-2892">It wold ringe a long while,</L>
<L N="A-2893">That men myȝte it here more þen a myle,</L>
<L N="A-2894">To comfort kyng and knyght.</L>
</LG>
<LG N="245">
<HEAD>245</HEAD>
<L N="A-2895">In this belle a stone stoode, </L>
<L N="A-2896">A charebokyll ryche &amp; good;</L>
<L N="A-2897">Lyght as the mone it shone.</L>
<L N="A-2898">The tent was white as anny mylke,</L>
<L N="A-2899">The bordures all of clene sylke,</L>
<L N="A-2900">In þe werld was bett<HI REND="italic">ur</HI> non; </L>
<L N="A-2901">There Malengere abydythe stille</L>
<L N="A-2902">W<HI REND="italic">yth</HI> wyne and ale at all þ<HI REND="italic">er</HI> wille</L>
<L N="A-2903">And knyghtt<HI REND="italic">es</HI> as trewe as stone;</L>
<L N="A-2904"><NOTE PLACE="foot" N="A-2904">2904 þan <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>On ilke a syde they reysud þ<HI REND="italic">e</HI>n</L>
<L N="A-2905">For lord<HI REND="italic">es</HI> and for gentilme<HI REND="italic">n</HI> </L>
<L N="A-2906">Tentt<HI REND="italic">es</HI> monye one.</L>
</LG>
<LG N="246">
<HEAD>246</HEAD>
<L N="A-2907">By þ<HI REND="italic">at</HI> was sett, come oþ<HI REND="italic">er</HI> grett plente,</L>
<L N="A-2908"><NOTE PLACE="foot" N="A-2908">2908 con∣treye <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Dyu<HI REND="italic">er</HI>esse lord<HI REND="italic">es</HI> of ferre contre,</L>
<L N="A-2909">That worthy were and wyghte;</L>
<L N="A-2910">Syr Monestus, I vnderstond, </L>
<L N="A-2911"><PB REF="268" N="85" MS="y"/>
The kyng<HI REND="italic">es</HI> sonne of Irelond,</L>
<L N="A-2912">That new was dubbyd knyȝte;</L>
<L N="A-2913">He had s<HI REND="italic">er</HI>uyd Malengere,</L>
<L N="A-2914"><NOTE PLACE="foot" N="A-2914">2914 have] had <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In hope to ha<HI REND="italic">ve</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> lady clere,</L>
<L N="A-2915">A longe while day &amp; nyghte; </L>
<L N="A-2916">Tow C knyghtt<HI REND="italic">es</HI> of hert thro</L>
<L N="A-2917">He browght hym w<HI REND="italic">yth</HI> &amp; many mo,</L>
<L N="A-2918">In armure burneshed bryghte.</L>
</LG>
<LG N="247">
<HEAD>247</HEAD>
<L N="A-2919">For all þe power, that he brouȝte, <MILESTONE UNIT="f." N="235b."/> </L>
<L N="A-2920">I trowe, that lady gett<HI REND="italic">es</HI> he nouȝte, </L>
<L N="A-2921">So mot I eu<HI REND="italic">er</HI> thryve!</L>
<L N="A-2922">Then come the riche duke of Breytayne,</L>
<L N="A-2923">That also her wold haue full fayne,</L>
<L N="A-2924">W<HI REND="italic">yth</HI> fyftye skore knyghtt<HI REND="italic">es</HI> &amp; fyve;</L>
<L N="A-2925"><NOTE PLACE="foot" N="A-2925">2925 hynde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But he myght wynne þ<HI REND="italic">at</HI> lady h<HI REND="italic">e</HI>nde, </L>
<L N="A-2926">He þought, or all wer<HI REND="italic">e</HI> brouȝte to ende,</L>
<L N="A-2927">W<HI REND="italic">yth</HI> stalworthy me<HI REND="italic">n</HI> to stryve;</L>
<L N="A-2928">All this travell lesythe hee;</L>
<L N="A-2929">While sum me<HI REND="italic">n</HI> on lyve is, p<HI REND="italic">ar</HI>de,</L>
<L N="A-2930">He weldys her not to wyff! </L>
</LG>
<LG N="248">
<HEAD>248</HEAD>
<L N="A-2931">Then come the duke of Normandy</L>
<L N="A-2932">W<HI REND="italic">yth</HI> noble knyghtt<HI REND="italic">es</HI> a companye</L>
<L N="A-2933"><NOTE PLACE="foot" N="A-2933">2933 and] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>Well L <HI REND="italic">and</HI> a skore,</L>
<L N="A-2934">To haue þ<HI REND="italic">at</HI> lady, as he þought;</L>
<L N="A-2935">But, in faythe, he gettys her nouȝte: </L>
<L N="A-2936">His name was s<HI REND="italic">yr</HI> Astore.</L>
<L N="A-2937">The kyng of Denmarke come aft<HI REND="italic">er</HI> thanne,</L>
<L N="A-2938">W<HI REND="italic">yth</HI> hym many a noble man,</L>
<L N="A-2939">Right welle arayd þ<HI REND="italic">er</HI>ffore,</L>
<L N="A-2940">Off Skottelond &amp; off Norwaye, </L>
<L N="A-2941">Off Irelond and of Orkeney,</L>
<L N="A-2942">Yet spede they neu<HI REND="italic">er</HI> þe more.</L>
</LG>
<LG N="249">
<HEAD>249</HEAD>
<L N="A-2943">The woode was full of pavelyon<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-2944">W<HI REND="italic">yth</HI> oute them, that lay in the towne,</L>
<L N="A-2945">Ten thousand and moo; </L>
<L N="A-2946"><PB REF="269" N="86" MS="y"/>
All that came oute of the west,</L>
<L N="A-2947">They harbured them in the foreste,</L>
<L N="A-2948">They wold no farther<HI REND="italic">e</HI> goo.</L>
<L N="A-2949">Be than was come þe kyng of Spayne</L>
<L N="A-2950">W<HI REND="italic">yth</HI> II C knyghtt<HI REND="italic">es</HI> of mayne, </L>
<L N="A-2951">That were of hertte full thro, <MILESTONE UNIT="f." N="236a."/> </L>
<L N="A-2952"><NOTE PLACE="foot" N="A-2952">2952 to h. th.] aves <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The lady <HI REND="italic">to have, that</HI> hathe hym forsakyn,</L>
<L N="A-2953">Amfyon hathe he w<HI REND="italic">yth</HI> hym takyn,</L>
<L N="A-2954">And thought to wakyn þem woo.</L>
</LG>
<LG N="250">
<HEAD>250</HEAD>
<L N="A-2955">The bett<HI REND="italic">er</HI> spede he not þ<HI REND="italic">er</HI>ffore: </L>
<L N="A-2956">His name was s<HI REND="italic">yr</HI> Antymore,</L>
<L N="A-2957"><NOTE PLACE="foot" N="A-2957">2957 stowre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A styffe man and a st<HI REND="italic">e</HI>re.</L>
<L N="A-2958">Amfyon had provde pensell,</L>
<L N="A-2959">That wrought was of a damsyll</L>
<L N="A-2960"><NOTE PLACE="foot" N="A-2960">2960 fers banere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Was in the fer<HI REND="italic">e</HI>s <HI REND="italic">chamb</HI>ere; </L>
<L N="A-2961">But þ<HI REND="italic">er</HI> off wyst the lady nought,</L>
<L N="A-2962">Syr Ottymore to feld it brought,</L>
<L N="A-2963">That bought he sythe full dere.</L>
<L N="A-2964">Syr Dayres come aft<HI REND="italic">er</HI> thenne,</L>
<L N="A-2965"><NOTE PLACE="foot" N="A-2965">2965 Loreyn <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The riche duke of Loren, </L>
<L N="A-2966"><NOTE PLACE="foot" N="A-2966">2966 Cal.] honour<HI REND="italic">e ms.</HI></NOTE>He þought to wynne <HI REND="italic">Calabere.</HI></L>
</LG>
<LG N="251">
<HEAD>251</HEAD>
<L N="A-2967">To haue that lady was his cast,</L>
<L N="A-2968">But yet he faylyd at the laste,</L>
<L N="A-2969">Were she neu<HI REND="italic">er</HI> hym so dere.</L>
<L N="A-2970">The erle of Flaunders come in feld </L>
<L N="A-2971">W<HI REND="italic">yth</HI> II C vnder sheld.</L>
<L N="A-2972">Off worthy men that were;</L>
<L N="A-2973">He brought in his companye</L>
<L N="A-2974">Noble knyghtt<HI REND="italic">es</HI> oute off Russye,</L>
<L N="A-2975">To wynne that lady clere; </L>
<L N="A-2976">Syr Dryseus was his name,</L>
<L N="A-2977">Yet fayls he, or he come home,</L>
<L N="A-2978">To gett hur to his fere.</L>
</LG>
<LG N="252">
<HEAD>252</HEAD>
<L N="A-2979">Provde Semyon, of Almayne</L>
<L N="A-2980">The emp<HI REND="italic">er</HI>ours sone, was not to layne, </L>
<L N="A-2981"><PB REF="270" N="87" MS="y"/>
A styff man and a stronge,</L>
<L N="A-2982"><NOTE PLACE="foot" N="A-2982">2982 dether <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Cam <HI REND="italic">thed</HI>er w<HI REND="italic">yth</HI> many a douȝtty knyghte, <MILESTONE UNIT="f." N="236b."/> </L>
<L N="A-2983">And yf he were neu<HI REND="italic">er</HI> so wyghte,</L>
<L N="A-2984">Yet fayls he hur to fonnge.</L>
<L N="A-2985">Many other come be than, </L>
<L N="A-2986">Well more, then I rekynne can,</L>
<L N="A-2987">But I shuld byde ou<HI REND="italic">er</HI>-longe;</L>
<L N="A-2988">Some were w<HI REND="italic">yth</HI> oute &amp; sum wer<HI REND="italic">e</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> in.</L>
<L N="A-2989">On the morowen the turnament shuld begyn,</L>
<L N="A-2990">Whan that a bell had ronge. </L>
</LG>
<LG N="253">
<HEAD>253</HEAD>
<L N="A-2991"><NOTE PLACE="foot" N="A-2991">2991 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Leve we now this folke th<HI REND="italic">o</HI>re</L>
<L N="A-2992">And off the knyght speke we more,</L>
<L N="A-2993">That dwellys w<HI REND="italic">yth</HI> the quene;</L>
<L N="A-2994">To s<HI REND="italic">er</HI>ue hur, welle he did his tente,</L>
<L N="A-2995">No semblaunte made he to turname<HI REND="italic">n</HI>t, </L>
<L N="A-2996"><NOTE PLACE="foot" N="A-2996">2996 at] as <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There a<HI REND="italic">t</HI> was ladyes tene.</L>
<L N="A-2997">The maydons hym to skorne louȝgh,</L>
<L N="A-2998"><NOTE PLACE="foot" N="A-2998">2998 he] þey <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There off had <HI REND="italic">he</HI> joye inowgh,</L>
<L N="A-2999">For he the sothe had sene.</L>
<L N="A-3000">The quene to hur mete he sett </L>
<L N="A-3001">And s<HI REND="italic">er</HI>uyd hyr, whe<HI REND="italic">n</HI> she was sett,</L>
<L N="A-3002">Right worthely, I wene,</L>
</LG>
<LG N="254">
<HEAD>254</HEAD>
<L N="A-3003">And sythen agayne vp her ledde,</L>
<L N="A-3004">And kyssyd that lady befor<HI REND="italic">e</HI> her bedde,</L>
<L N="A-3005">To speke he gan hym spede: </L>
<L N="A-3006">"Madame, lett thy turnay to morn,</L>
<L N="A-3007">I will hunte w<HI REND="italic">yth</HI> hounde &amp; horne</L>
<L N="A-3008"><NOTE PLACE="foot" N="A-3008">3008 bryng] <HI REND="italic">danach</HI> bryng, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> brayd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And bryng vs home a br<HI REND="italic">e</HI>d:</L>
<L N="A-3009">I hold it bett<HI REND="italic">er</HI> amonge þe okys,</L>
<L N="A-3010">Then in turnament to take strok<HI REND="italic">es,</HI> </L>
<L N="A-3011">I kepe no blod to blede!"</L>
<L N="A-3012"><NOTE PLACE="foot" N="A-3012">3012 skorne] <HI REND="italic">danach</HI> s, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>The maydons hym to skorne lough</L>
<L N="A-3013">And seyd: "Loo, madam<HI REND="italic">e,</HI> yo<HI REND="italic">ur</HI> drew <MILESTONE UNIT="f." N="237a."/> </L>
<L N="A-3014"><NOTE PLACE="foot" N="A-3014">3014 dedis <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Spekys off doughtty ded<HI REND="italic">e</HI>!"</L>
</LG>
<LG N="255">
<HEAD>255</HEAD>
<L N="A-3015">The quene cursyd his desteny, </L>
<L N="A-3016">W<HI REND="italic">yth</HI> oute prowes þ<HI REND="italic">at</HI> he shuld be, </L>
<L N="A-3017"><PB REF="271" N="88" MS="y"/>
That was so fayre off face;</L>
<L N="A-3018">But sothe ys sayd in olde sawe,</L>
<L N="A-3019">Whedur þ<HI REND="italic">at</HI> eu<HI REND="italic">er</HI> love will drawe,</L>
<L N="A-3020">Lake no lettyng mase: </L>
<L N="A-3021">She louyd hym well for his s<HI REND="italic">er</HI>vice,</L>
<L N="A-3022">But oþ<HI REND="italic">ur</HI> damysels of pryse</L>
<L N="A-3023"><NOTE PLACE="foot" N="A-3023">3023 have <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Grette skorne at hym hase;</L>
<L N="A-3024">To there skorne toke he no hede,</L>
<L N="A-3025">But toke his leve &amp; forth he yede, </L>
<L N="A-3026"><NOTE PLACE="foot" N="A-3026">3026 goose <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To the porter he g<HI REND="italic">aa</HI>se.</L>
</LG>
<LG N="256">
<HEAD>256</HEAD>
<L N="A-3027">He gaf the port<HI REND="italic">er</HI> a grette goldrynge</L>
<L N="A-3028">And he sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> I love huntyng</L>
<L N="A-3029">At rayne-dere and at roos,</L>
<L N="A-3030">And as welle wott thow as I, </L>
<L N="A-3031">He, that ys not there erlye,</L>
<L N="A-3032">His best tyde mvst he lose;</L>
<L N="A-3033">Therefore of o thyng I þe p<HI REND="italic">ra</HI>ye:</L>
<L N="A-3034">Lett me forthe before the daye!"</L>
<L N="A-3035">"In faythe, s<HI REND="italic">yr,</HI> I sopposse, </L>
<L N="A-3036">Whyles this offyce shall be my<HI REND="italic">n,</HI></L>
<L N="A-3037">Entre &amp; issue shall be thyne,</L>
<L N="A-3038">For frenshipe or for foos!"</L>
</LG>
<LG N="257">
<HEAD>257</HEAD>
<L N="A-3039">Ipomadon to bede goos</L>
<L N="A-3040">And in the mornyng erly he roosse, </L>
<L N="A-3041">Or day began to sprynge;</L>
<L N="A-3042"><NOTE PLACE="foot" N="A-3042">3042 gette <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He ge<HI REND="italic">r</HI>te aray his whygte stede</L>
<L N="A-3043"><NOTE PLACE="foot" N="A-3043">3043 was] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>And all his armore, that hym <HI REND="italic">was</HI> nede, <MILESTONE UNIT="f." N="237b."/> </L>
<L N="A-3044">Belyve he lett vp brynge;</L>
<L N="A-3045">Sonne was <HI REND="italic">c</HI>ovpled all his hound<HI REND="italic">es,</HI> </L>
<L N="A-3046"><NOTE PLACE="foot" N="A-3046">3046 found<HI REND="italic">es</HI>] wend<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> lowde blowyng forthe he f<HI REND="italic">ou</HI>nd<HI REND="italic">es;</HI></L>
<L N="A-3047"><NOTE PLACE="foot" N="A-3047">3047 yonge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That wakyd ladys y<HI REND="italic">i</HI>nge;</L>
<L N="A-3048"><NOTE PLACE="foot" N="A-3048">3048 They] <HI REND="italic">mit grosser initiale beginnend.</HI> sayd] d <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>They sayd: "Lo, madame, yo<HI REND="italic">ur</HI> drewe</L>
<L N="A-3049">W<HI REND="italic">yth</HI> horne and hounde se ye may now:</L>
<L N="A-3050"><NOTE PLACE="foot" N="A-3050">3050 tur∣nayeng <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>He hyes to turnay<HI REND="italic">i</HI>ng!" </L>
</LG>
<LG N="258">
<HEAD>258</HEAD>
<L N="A-3051">The quene þ<HI REND="italic">er</HI> to wold take no kepe,</L>
<L N="A-3052">But laye in bedde, p<HI REND="italic">ur</HI>posyd to slepe, </L>
<L N="A-3053"><PB REF="272" N="89" MS="y"/>
And sore forthought þ<HI REND="italic">at</HI> tyde,</L>
<L N="A-3054">That he ne was man of prowes;</L>
<L N="A-3055">Whedur she loved hym neu<HI REND="italic">er</HI> the lesse, </L>
<L N="A-3056">In hertt she it hyde.</L>
<L N="A-3057">In the thykest place of all þ<HI REND="italic">at</HI> woode,</L>
<L N="A-3058">A ermytage, he wyst, þ<HI REND="italic">er</HI> stode,</L>
<L N="A-3059">And thedur gan he ryde;</L>
<L N="A-3060"><NOTE PLACE="foot" N="A-3060">3060 gert] gret <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There he g<HI REND="italic">er</HI>t araye hym tyte, </L>
<L N="A-3061">His stede and hym all in white,</L>
<L N="A-3062">He wold no leng<HI REND="italic">ur</HI> byde.</L>
</LG>
<LG N="259">
<HEAD>259</HEAD>
<L N="A-3063">"Mayst<HI REND="italic">er</HI>", quod Ipomadon,</L>
<L N="A-3064">"To day on huntynge moste ye goone:</L>
<L N="A-3065">For goddis love I you p<HI REND="italic">ra</HI>ye, </L>
<L N="A-3066">Yff god will send you any dere,</L>
<L N="A-3067">Agayne the nyght abyde me here,</L>
<L N="A-3068">I shall come, while I maye!"</L>
<L N="A-3069">Fro then vnto the justyng plase</L>
<L N="A-3070"><NOTE PLACE="foot" N="A-3070">3070 depe] dede <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A full de<HI REND="italic">p</HI>e dale ther was </L>
<L N="A-3071">In a deerne waye:</L>
<L N="A-3072">Couyrd-heddyd myght me<HI REND="italic">n</HI> ryde,</L>
<L N="A-3073">No man myght se hym on no syde,</L>
<L N="A-3074">Yf it were lyghte of day. <MILESTONE UNIT="f." N="238a."/> </L>
</LG>
<LG N="260">
<HEAD>260</HEAD>
<L N="A-3075">His mayst<HI REND="italic">er</HI> dyd his comaundeme<HI REND="italic">n</HI>t; </L>
<L N="A-3076">Ipomadon his waye is went</L>
<L N="A-3077">Thorow the thike woode;</L>
<L N="A-3078">No man take w<HI REND="italic">yth</HI> hym he lyst,</L>
<L N="A-3079">But a chyld, þ<HI REND="italic">at</HI> he on tryste,</L>
<L N="A-3080">Whiche was bothe fayre &amp; goode, </L>
<L N="A-3081">Of his lond a barons sone,</L>
<L N="A-3082">That wele hym s<HI REND="italic">er</HI>ue con</L>
<L N="A-3083"><NOTE PLACE="foot" N="A-3083">3083 by] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>And ofte in stedde <HI REND="italic">by</HI> hym stoode;</L>
<L N="A-3084">The semely chylde Egyon</L>
<L N="A-3085">Was cosyn to Ipomadon, </L>
<L N="A-3086">Right nere sib of his blode.</L>
</LG>
<LG N="261">
<HEAD>261</HEAD>
<L N="A-3087">In the mornynge erly</L>
<L N="A-3088">He passyd thorow the derne sty, </L>
<L N="A-3089"><PB REF="273" N="90" MS="y"/>
Be þat the day gan dawe,</L>
<L N="A-3090">He hovis before that fayre castell, </L>
<L N="A-3091">The wynd wavyd his whyght pensell,</L>
<L N="A-3092"><NOTE PLACE="foot" N="A-3092">3092 blowe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And wayt<HI REND="italic">es</HI> began to bl<HI REND="italic">a</HI>we,</L>
<L N="A-3093">And ou<HI REND="italic">er</HI> the walle þey behylde</L>
<L N="A-3094">And sawe hym hove in the feld,</L>
<L N="A-3095"><NOTE PLACE="foot" N="A-3095">3095 snowe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As whyȝte as any sn<HI REND="italic">a</HI>we. </L>
<L N="A-3096">He cryed: "Wake, lady bryghte,</L>
<L N="A-3097">For sothe, younder hovis a knyghte,</L>
<L N="A-3098"><NOTE PLACE="foot" N="A-3098">3098 sawe] the <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The feyrest, that eu<HI REND="italic">er</HI> I <HI REND="italic">sawe</HI>!</L>
</LG>
<LG N="262">
<HEAD>262</HEAD>
<L N="A-3099">His stede and he is all in whyȝte,</L>
<L N="A-3100">That syght to se is grette delyȝte, </L>
<L N="A-3101">Fro bale as I be broughte!"</L>
<L N="A-3102">The lady weyndis to a wyndowe</L>
<L N="A-3103">And saw hym hove as white as snowe; <MILESTONE UNIT="f." N="238b."/> </L>
<L N="A-3104">In grette care is she broughte.</L>
<L N="A-3105">So ne she wyst at that day, </L>
<L N="A-3106">On whome she shuld her love laye,</L>
<L N="A-3107"><NOTE PLACE="foot" N="A-3107">3107 hrtte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For in hur h<HI REND="italic">e</HI>rtte she thought,</L>
<L N="A-3108">She wold not the valet chaunge</L>
<L N="A-3109">For emp<HI REND="italic">er</HI>oure nor for kyng stronge,</L>
<L N="A-3110">Gette hym &amp; she movghte. </L>
</LG>
<LG N="263">
<HEAD>263</HEAD>
<L N="A-3111">She beholdys the knyght in whyte,</L>
<L N="A-3112">But what he was, she wot but lite,</L>
<L N="A-3113">The more care had the maye;</L>
<L N="A-3114"><NOTE PLACE="foot" N="A-3114">3114 thanne <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>The sonne was vp on lofte be th<HI REND="italic">e</HI>nne,</L>
<L N="A-3115">All the feld was full of men, </L>
<L N="A-3116">Ther<HI REND="italic">e</HI> armys to assaye.</L>
<L N="A-3117">The kynge of Spayne, s<HI REND="italic">yr</HI> Ottynore,</L>
<L N="A-3118">Sawe the white knyght hove thore</L>
<L N="A-3119">In armys good and gaye;</L>
<L N="A-3120">To all his folke he sayde syne: </L>
<L N="A-3121">"The fyrste juste to day is myne,</L>
<L N="A-3122">And I hold comnaunte aye!"</L>
</LG>
<LG N="264">
<HEAD>264</HEAD>
<L N="A-3123">W<HI REND="italic">yth</HI> hym was s<HI REND="italic">yr</HI> Amfyon;</L>
<L N="A-3124">The kyng co<HI REND="italic">m</HI>aundyd hys me<HI REND="italic">n</HI> ilkone, </L>
<L N="A-3125"><PB REF="274" N="91" MS="y"/>
Stille they shuld abyde; </L>
<L N="A-3126"><NOTE PLACE="foot" N="A-3126">3126 fers <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He sayd: "Younder is for the fer<HI REND="italic">e</HI>s love</L>
<L N="A-3127">A kyng in white, wele dothe hove,</L>
<L N="A-3128">And to hym will I ryde!"</L>
<L N="A-3129">A grette spere in honde he nome,</L>
<L N="A-3130">Ipomadon was ware, he come, </L>
<L N="A-3131">And blemesshyd on anoþ<HI REND="italic">ur</HI> syde.</L>
<L N="A-3132">Ayther on other brake þer speris,</L>
<L N="A-3133"><NOTE PLACE="foot" N="A-3133">3133 beyris <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ipomadon behynde hym beris</L>
<L N="A-3134">Twenty foote þ<HI REND="italic">at</HI> tyde. <MILESTONE UNIT="f." N="239a."/> </L>
</LG>
<LG N="265">
<HEAD>265</HEAD>
<L N="A-3135">The kyng laye waltrand in his wede, </L>
<L N="A-3136">Egyon of his hors toke hede</L>
<L N="A-3137">And lyghttly lepte þ<HI REND="italic">er</HI> one;</L>
<L N="A-3138">For all the strengh, þ<HI REND="italic">at</HI> he weldyþe,</L>
<L N="A-3139"><NOTE PLACE="foot" N="A-3139">3139 eldyþe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The riche kyng of Spayne hym ȝeldyþe</L>
<L N="A-3140">To Ipomadon. </L>
<L N="A-3141">Joyfull was þ<HI REND="italic">at</HI> lady clere,</L>
<L N="A-3142">How she ordayned, now shall ye here,</L>
<L N="A-3143"><NOTE PLACE="foot" N="A-3143">3143 Jo∣sane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Hyr owne cosyne J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne,</L>
<L N="A-3144"><NOTE PLACE="foot" N="A-3144">3144 þ<HI REND="italic">er</HI>e of] þ<HI REND="italic">er</HI>fore <HI REND="italic">ms.</HI> speyres <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That he shuld s<HI REND="italic">er</HI>ue þ<HI REND="italic">er</HI>e <HI REND="italic">of</HI> speres,</L>
<L N="A-3145"><NOTE PLACE="foot" N="A-3145">3145 To] And <HI REND="italic">ms.</HI> beyres <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">To</HI> what man that best hym beres, </L>
<L N="A-3146">To the III dayes were goone;</L>
</LG>
<LG N="266">
<HEAD>266</HEAD>
<L N="A-3147">And þ<HI REND="italic">er</HI>fore trewly she hym highte,</L>
<L N="A-3148">The thryd day he shuld be knyghte,</L>
<L N="A-3149"><NOTE PLACE="foot" N="A-3149">3149 alowee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His good dedys to alowe.</L>
<L N="A-3150"><NOTE PLACE="foot" N="A-3150">3150 Ip.] <HI REND="italic">danach</HI> here, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> </NOTE>A spere to Ipomadon he bare, </L>
<L N="A-3151"><NOTE PLACE="foot" N="A-3151">3151 ayre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As he hadde neu<HI REND="italic">er</HI> sene hym are,</L>
<L N="A-3152"><NOTE PLACE="foot" N="A-3152">3152 He] And <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">He</HI> sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> what artt thou?"</L>
<L N="A-3153">"I am the layd<HI REND="italic">es</HI> cosyn, s<HI REND="italic">yr,</HI></L>
<L N="A-3154">That thus is ordayned here be hur,</L>
<L N="A-3155">Trewly for to trowe, </L>
<L N="A-3156">That I shall s<HI REND="italic">er</HI>ue here of speris</L>
<L N="A-3157">Two what man that hym best beris,</L>
<L N="A-3158">And, s<HI REND="italic">er</HI>tus, that I hold you,</L>
</LG>
<LG N="267">
<HEAD>267</HEAD>
<L N="A-3159"><NOTE PLACE="foot" N="A-3159">3159 grett<HI REND="italic">es ms.</HI></NOTE>For the ma<HI REND="italic">n,</HI> that was of grett<HI REND="italic">est</HI> boste,</L>
<L N="A-3160">And hym, that my lady hatyd moste, </L>
<L N="A-3161"><PB REF="275" N="92" MS="y"/>
In feld here haue ye felde!"</L>
<L N="A-3162">For wele he wyst, it was reson,</L>
<L N="A-3163">But he knewe not Ipomadon,</L>
<L N="A-3164"><NOTE PLACE="foot" N="A-3164">3164 dwellyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To gedd<HI REND="italic">ur</HI> that they had dwelld<HI REND="italic">e;</HI></L>
<L N="A-3165"><NOTE PLACE="foot" N="A-3165">3165 To gedyr but <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But it was long beffore; </L>
<L N="A-3166">Ipomadon likyd the more <MILESTONE UNIT="f." N="239b."/> </L>
<L N="A-3167"><NOTE PLACE="foot" N="A-3167">3167 tolde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The tale, that he hym t<HI REND="italic">e</HI>lde,</L>
<L N="A-3168">And he sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> so god me spede,</L>
<L N="A-3169">My p<HI REND="italic">re</HI>sonere to thy lady lede,</L>
<L N="A-3170"><NOTE PLACE="foot" N="A-3170">3170 hylde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I wold, þ<HI REND="italic">at</HI> she hym h<HI REND="italic">e</HI>lde! </L>
</LG>
<LG N="268">
<HEAD>268</HEAD>
<L N="A-3171">Thou shalt haue to þi lady gent</L>
<L N="A-3172">His hors, &amp; saye, þ<HI REND="italic">at</HI> I hit sent,</L>
<L N="A-3173">The kyng to hur p<HI REND="italic">re</HI>sone!"</L>
<L N="A-3174">Syr Attynore than sorow hade,</L>
<L N="A-3175">But vp he wanne, as he hy<HI REND="italic">m</HI> bade. </L>
<L N="A-3176">And rydythe forthe w<HI REND="italic">yth</HI> Jasone.</L>
<L N="A-3177">Whan he came to þ<HI REND="italic">at</HI> lady bryȝte,</L>
<L N="A-3178">"Madame," he sayd, "younde white knyȝte,</L>
<L N="A-3179">That berythe all oþ<HI REND="italic">ur</HI> downe,</L>
<L N="A-3180">The kyng off Spayne takyn hath he, </L>
<L N="A-3181">And he send hym for to bee</L>
<L N="A-3182">Att your byddyng bowne!"</L>
</LG>
<LG N="269">
<HEAD>269</HEAD>
<L N="A-3183">Whereffore was þ<HI REND="italic">at</HI> lady fayne,</L>
<L N="A-3184">But eft she sayd to Imayne:</L>
<L N="A-3185">"For ought þ<HI REND="italic">at</HI> I gan see, </L>
<L N="A-3186">Alas, this is a grett myscheffe,</L>
<L N="A-3187">For welle I wott, þ<HI REND="italic">at</HI> my leeff</L>
<L N="A-3188">Ys not in this contre!</L>
<L N="A-3189"><NOTE PLACE="foot" N="A-3189">3189 he had <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Certenly, had he byn here,</L>
<L N="A-3190"><NOTE PLACE="foot" N="A-3190">3190 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne hym knewe, þ<HI REND="italic">at</HI> was his fere, </L>
<L N="A-3191">Now wotte I well, p<HI REND="italic">ar</HI> de,</L>
<L N="A-3192"><NOTE PLACE="foot" N="A-3192">3192 failes] <HI REND="italic">om. ms.</HI> manhode <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>That othere <HI REND="italic">failes</HI> hym manh<HI REND="italic">e</HI>de</L>
<L N="A-3193">Or he is dede, so god me spede,</L>
<L N="A-3194">Thereffore full woo is me!</L>
</LG>
<LG N="270">
<HEAD>270</HEAD>
<L N="A-3195">Younde knyght to myne avowe will corde, </L>
<L N="A-3196">And yff I take hym to my lorde, </L>
<L N="A-3197"><PB REF="276" N="93" MS="y"/>
I losse my love, alas!"</L>
<L N="A-3198">Wonder-woo was Amfyon, <MILESTONE UNIT="f." N="240a."/> </L>
<L N="A-3199"><NOTE PLACE="foot" N="A-3199">3199 tane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That s<HI REND="italic">yr</HI> Attynore was t<HI REND="italic">o</HI>ne,</L>
<L N="A-3200"><NOTE PLACE="foot" N="A-3200">3200 gas] preste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Oute off the prece hym <HI REND="italic">gas,</HI> </L>
<L N="A-3201">He thought to wyne that riche kyng;</L>
<L N="A-3202">Ipomadon saw his comynge,</L>
<L N="A-3203">His spere all redy was;</L>
<L N="A-3204">He sette s<HI REND="italic">yr</HI> Amfyon so hard,</L>
<L N="A-3205">That neu<HI REND="italic">er</HI> aft<HI REND="italic">er</HI>ward </L>
<L N="A-3206"><NOTE PLACE="foot" N="A-3206">3206 nede] <HI REND="italic">danach</HI> neuer, <HI REND="italic">unr.</HI> aske <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He nede prest to as<HI REND="italic">s</HI>e.</L>
</LG>
<LG N="271">
<HEAD>271</HEAD>
<L N="A-3207">His hors threwe þe mayst<HI REND="italic">er</HI> downe,</L>
<L N="A-3208"><NOTE PLACE="foot" N="A-3208">3208 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> a spere come J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne</L>
<L N="A-3209">And lyghttly to hym wanne;</L>
<L N="A-3210">Before Ipomadon he gan hym lede </L>
<L N="A-3211">And sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> loo here a stede,</L>
<L N="A-3212">That owethe a wykkyd man;</L>
<L N="A-3213"><NOTE PLACE="foot" N="A-3213">3213 lasse <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Was none, my lady louyd l<HI REND="italic">e</HI>sse;</L>
<L N="A-3214"><NOTE PLACE="foot" N="A-3214">3214 is <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A bett<HI REND="italic">er</HI> stede non þ<HI REND="italic">er e</HI>s</L>
<L N="A-3215">Frome hethen to flem Jurdanne. </L>
<L N="A-3216">Thus endyrs-daye he hyght it me,</L>
<L N="A-3217">Agayne that I shuld dubbyd bee,</L>
<L N="A-3218"><NOTE PLACE="foot" N="A-3218">3218 thame <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I shuld haue had hym tha<HI REND="italic">nn</HI>e!"</L>
</LG>
<LG N="272">
<HEAD>272</HEAD>
<L N="A-3219">Ipomadon sayd w<HI REND="italic">yth</HI> myld mode:</L>
<L N="A-3220">"Syr, syn thou knowest hy<HI REND="italic">m</HI> for so good, </L>
<L N="A-3221">To stabull all our stryffe,</L>
<L N="A-3222">Off my myght thou hym take,</L>
<L N="A-3223"><NOTE PLACE="foot" N="A-3223">3223 witte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I <HI REND="italic">vouche</HI> saff, for my lady sake,</L>
<L N="A-3224"><NOTE PLACE="foot" N="A-3224">3224 moste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Were he worthe suche fyve!"</L>
<L N="A-3225"><NOTE PLACE="foot" N="A-3225">3225 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne thankyd hym herttly </L>
<L N="A-3226">And sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> gram<HI REND="italic">er</HI>cy<HI REND="italic">e</HI>!"</L>
<L N="A-3227"><NOTE PLACE="foot" N="A-3227">3227 give] nym <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And vp he hathe hym<HI REND="italic">give.</HI></L>
<L N="A-3228">Hee ledde hym to þe lady bryght:</L>
<L N="A-3229"><NOTE PLACE="foot" N="A-3229">3229 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne", she sayd, "be goddis myȝte,</L>
<L N="A-3230">Ye begynne to thryue! <MILESTONE UNIT="f." N="240b."/> </L>
</LG>
<LG N="273">
<HEAD>273</HEAD>
<L N="A-3231"><NOTE PLACE="foot" N="A-3231">3231 losythe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Who so wynnes &amp; who so los,</L>
<L N="A-3232"><NOTE PLACE="foot" N="A-3232">3232 gift] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>Me thynke, not w<HI REND="italic">yth</HI> out <HI REND="italic">gift</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> goos, </L>
<L N="A-3233"><PB REF="277" N="94" MS="y"/>
Be god &amp; be my lewte!"</L>
<L N="A-3234"><NOTE PLACE="foot" N="A-3234">3234 þs <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Madame, þe knyght, þ<HI REND="italic">at</HI> gaff me þ<HI REND="italic">i</HI>s,</L>
<L N="A-3235">Wold god off heyven, ye wer<HI REND="italic">e</HI> his, </L>
<L N="A-3236">For noble inowghe is hee!"</L>
<L N="A-3237">Syr Amfyon is me<HI REND="italic">n</HI> wer full woo,</L>
<L N="A-3238">That her lord was slayne soo,</L>
<L N="A-3239">To hym come grett plente;</L>
<L N="A-3240">Tille a temple they hym bare </L>
<L N="A-3241">And beryed hym, w<HI REND="italic">yth</HI> oute more;</L>
<L N="A-3242">Hit lykyd that lady fre;</L>
</LG>
<LG N="274">
<HEAD>274</HEAD>
<L N="A-3243">For he had done her grette dyssesse</L>
<L N="A-3244">And littill hym cast, hur to please,</L>
<L N="A-3245">The whilis he was on lyve. </L>
<L N="A-3246">In world was neu<HI REND="italic">er</HI> a curteyser knyght,</L>
<L N="A-3247">Then he wold, &amp; he myghte,</L>
<L N="A-3248">Have wedde hur to wyffe.</L>
<L N="A-3249">That knew not Ipomadon,</L>
<L N="A-3250"><NOTE PLACE="foot" N="A-3250">3250 All] <HI REND="italic">davor</HI> n, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> </NOTE>All woo was hym, þ<HI REND="italic">at</HI> he was slone, </L>
<L N="A-3251">But sonne was stynt þ<HI REND="italic">at</HI> stryffe.</L>
<L N="A-3252"><NOTE PLACE="foot" N="A-3252">3252 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>n in towr<HI REND="italic">e</HI> wold not abyde,</L>
<L N="A-3253">To the whyȝte knyȝt he hym hyde</L>
<L N="A-3254">W<HI REND="italic">yth</HI> shaft<HI REND="italic">es</HI> IIII or fyve,</L>
</LG>
<LG N="275">
<HEAD>275</HEAD>
<L N="A-3255"><NOTE PLACE="foot" N="A-3255">3255 s<HI REND="italic">er</HI>ue </NOTE>And s<HI REND="italic">er</HI>ue<HI REND="italic">d</HI> hym worthely off sperys. </L>
<L N="A-3256"><NOTE PLACE="foot" N="A-3256">3256 beyr<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>Many a bold man downe he ber<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-3257"><NOTE PLACE="foot" N="A-3257">3257 spec<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>That p<HI REND="italic">r</HI>ec<HI REND="italic">es</HI> into þe place.</L>
<L N="A-3258">There was non, þ<HI REND="italic">at</HI> he hit,</L>
<L N="A-3259">That leng<HI REND="italic">ur</HI> myȝte in sadull sitt,</L>
<L N="A-3260"><NOTE PLACE="foot" N="A-3260">3260 goos <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But to the grounde he g<HI REND="italic">aa</HI>s. </L>
<L N="A-3261">Stronge waxid þ<HI REND="italic">at</HI> turnament, <MILESTONE UNIT="f." N="241a."/> </L>
<L N="A-3262">Ipomadon þer haubrak<HI REND="italic">es</HI> rente</L>
<L N="A-3263"><NOTE PLACE="foot" N="A-3263">3263 brace] browe <HI REND="italic">ms,</HI></NOTE>And brek<HI REND="italic">es</HI> many a br<HI REND="italic">ac</HI>e;</L>
<L N="A-3264">He hew in sounder helme &amp; shyld</L>
<L N="A-3265">And feld many knyghtt<HI REND="italic">es</HI> in þe feld, </L>
<L N="A-3266">That wyght and worthy was.</L>
</LG>
<LG N="276">
<HEAD>276</HEAD>
<L N="A-3267">Prowde Isomyon off Allmayne,</L>
<L N="A-3268">Mekill folke he put to payne </L>
<L N="A-3269"><PB REF="278" N="95" MS="y"/>
Be worthynes off werre;</L>
<L N="A-3270">He was holdyn moste of myghte </L>
<L N="A-3271">Off all next the whyte knyght,</L>
<L N="A-3272"><NOTE PLACE="foot" N="A-3272">3272 deyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So dyd hym mekill dere,</L>
<L N="A-3273">That p<HI REND="italic">ar</HI>ceuyd Cabanus,</L>
<L N="A-3274"><NOTE PLACE="foot" N="A-3274">3274 coryous <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A kene knyght &amp; a cor<HI REND="italic">a</HI>yous,</L>
<L N="A-3275"><NOTE PLACE="foot" N="A-3275">3275 In] He <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">In</HI> hand he hent a spere; </L>
<L N="A-3276">To the emp<HI REND="italic">er</HI>our<HI REND="italic">e</HI> he rode,</L>
<L N="A-3277"><NOTE PLACE="foot" N="A-3277">3277 he] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>And <HI REND="italic">he</HI> to hym, w<HI REND="italic">yth</HI> oute bode,</L>
<L N="A-3278">Eyther oþ<HI REND="italic">ur</HI> downe gan bere.</L>
</LG>
<LG N="277">
<HEAD>277</HEAD>
<L N="A-3279"><NOTE PLACE="foot" N="A-3279">3279 hem] he <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Lyghttly vp agayne he<HI REND="italic">m</HI> stertte,</L>
<L N="A-3280"><NOTE PLACE="foot" N="A-3280">3280 hertt<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>Pulde oute there swerd<HI REND="italic">es</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> eygur<HI REND="italic">e</HI> hertt<HI REND="italic">e,</HI> </L>
<L N="A-3281">To fyght they wold not fyne.</L>
<L N="A-3282">The emp<HI REND="italic">er</HI>our<HI REND="italic">e</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> a brond full bright</L>
<L N="A-3283">Hit Cabanus on þe helme on hight,</L>
<L N="A-3284">That nygh had done hym pynne;</L>
<L N="A-3285">Before his visage the dent yede downe, </L>
<L N="A-3286">Nere hand he had fallen in sowen,</L>
<L N="A-3287">The emp<HI REND="italic">er</HI>our<HI REND="italic">e</HI> saw hym lyand syne:</L>
<L N="A-3288">"What, wenyst þ<HI REND="italic">ou,</HI> prowde knyght, þ<HI REND="italic">ou</HI> be</L>
<L N="A-3289">At Palerne now, thy riche citte,</L>
<L N="A-3290">Drynkand pyment or wyne? </L>
</LG>
<LG N="278">
<HEAD>278</HEAD>
<L N="A-3291"><NOTE PLACE="foot" N="A-3291">3291 Nye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>N<HI REND="italic">a</HI>ye, thou art in turnamente!"</L>
<L N="A-3292">Cabanus þ<HI REND="italic">er</HI>to toke good entent <MILESTONE UNIT="f." N="241b."/> </L>
<L N="A-3293"><NOTE PLACE="foot" N="A-3293">3293 wrothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And was nere wood for wr<HI REND="italic">a</HI>the;</L>
<L N="A-3294">W<HI REND="italic">yth</HI> a styff swerd in þ<HI REND="italic">at</HI> stoure</L>
<L N="A-3295">He smote of the eyre of þe emp<HI REND="italic">er</HI>our<HI REND="italic">e</HI> </L>
<L N="A-3296"><NOTE PLACE="foot" N="A-3296">3296 bothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And his lyfte arme b<HI REND="italic">a</HI>the:</L>
<L N="A-3297"><NOTE PLACE="foot" N="A-3297">3297 I be] he be <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"In turnament, I wene, <HI REND="italic">I</HI> be,</L>
<L N="A-3298">That sore, I hope, forþynk<HI REND="italic">es</HI> the,</L>
<L N="A-3299"><NOTE PLACE="foot" N="A-3299">3299 skorynethe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thy skor<HI REND="italic">nyng</HI>e doth the skath:</L>
<L N="A-3300">Now may thou skorne, wyne to drynke, </L>
<L N="A-3301">But wher eu<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> goo, here on thynke,</L>
<L N="A-3302"><NOTE PLACE="foot" N="A-3302">3302 worthe <HI REND="italic">ms,</HI> </NOTE>Thou levythe a wedde off w<HI REND="italic">a</HI>the!"</L>
</LG>
<LG N="279">
<HEAD>279</HEAD>
<L N="A-3303">Grette sorowe made the duke Dayres</L>
<L N="A-3304"><NOTE PLACE="foot" N="A-3304">3304 germ.] Elmany <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>For his cossyn <HI REND="italic">germayn,</HI> iwis, </L>
<L N="A-3305"><PB REF="279" N="96" MS="y"/>
That was the emp<HI REND="italic">er</HI>oure; </L>
<L N="A-3306"><NOTE PLACE="foot" N="A-3306">3306 hitt] sett <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So hard Cabanus on the helme he <HI REND="italic">hi</HI>tt,</L>
<L N="A-3307"><NOTE PLACE="foot" N="A-3307">3307 loff <HI REND="italic">ms.</HI> sett <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That vnnethe a lof<HI REND="italic">t</HI> he myȝte s<HI REND="italic">i</HI>tt,</L>
<L N="A-3308">So stroke he in that stoure;</L>
<L N="A-3309">He was so stonyed þ<HI REND="italic">er</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> all,</L>
<L N="A-3310">Hus swerd oute of his hand gan fall, </L>
<L N="A-3311">But sone come to hym succour<HI REND="italic">e;</HI></L>
<L N="A-3312">Ipomadon þ<HI REND="italic">er</HI> to toke heede,</L>
<L N="A-3313">To reskewe Cabanus he yede,</L>
<L N="A-3314"><NOTE PLACE="foot" N="A-3314">3314 soure] dere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That bought þe duke full <HI REND="italic">sou</HI>re.</L>
</LG>
<LG N="280">
<HEAD>280</HEAD>
<L N="A-3315"><NOTE PLACE="foot" N="A-3315">3315 thanne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ipomadon w<HI REND="italic">yth</HI> a swerd th<HI REND="italic">e</HI>nne </L>
<L N="A-3316"><NOTE PLACE="foot" N="A-3316">3316 Lorayne. </NOTE>Stroke the duke of Lor<HI REND="italic">e</HI>ne</L>
<L N="A-3317">Thorowe oute the good ventayle.</L>
<L N="A-3318">That downe he fell as a stone;</L>
<L N="A-3319">Off þ<HI REND="italic">at</HI> stroke they wondyrd ychone,</L>
<L N="A-3320">So breste he many a mayll. </L>
<L N="A-3321">On bothe syd<HI REND="italic">es</HI> they turneyed faste,</L>
<L N="A-3322"><NOTE PLACE="foot" N="A-3322">3322 bremmys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Blode oute off the brenniys braste,</L>
<L N="A-3323">Be that the day gan fayle. <MILESTONE UNIT="f." N="242a."/> </L>
<L N="A-3324">All praysud the whyte knyght m<HI REND="italic">a</HI>ste.</L>
<L N="A-3325">W<HI REND="italic">yth</HI> outen dowte, he toke a shafte: </L>
<L N="A-3326">One com, hym to assayle.</L>
</LG>
<LG N="281">
<HEAD>281</HEAD>
<L N="A-3327">In a turnynge of his bake</L>
<L N="A-3328"><NOTE PLACE="foot" N="A-3328">3328 off] <HI REND="italic">danach</HI> bred, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> </NOTE>The duke off Breten a spere brake,</L>
<L N="A-3329"><NOTE PLACE="foot" N="A-3329">3329 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That all to pec<HI REND="italic">es</HI> it yode.</L>
<L N="A-3330">Ipomadon turnethe hym agayne </L>
<L N="A-3331">And stroke the duke off Breteyne</L>
<L N="A-3332">W<HI REND="italic">yth</HI> a swerd full good;</L>
<L N="A-3333">On lofte myght he no leng<HI REND="italic">ur</HI> sitte,</L>
<L N="A-3334">On the shulder he hym hitte,</L>
<L N="A-3335"><NOTE PLACE="foot" N="A-3335">3335 yede <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Benethe the ribbus it y<HI REND="italic">o</HI>de. </L>
<L N="A-3336">His stede to the lady he sent:</L>
<L N="A-3337"><NOTE PLACE="foot" N="A-3337">3337 was] s <HI REND="italic">corr. aus</HI> y.</NOTE>That day it was the last p<HI REND="italic">re</HI>sent;</L>
<L N="A-3338">All that aboute hym stode </L>
</LG>
<LG N="282">
<PB REF="280" N="97" MS="y"/>
<HEAD>282</HEAD>
<L N="A-3339">Sayd, for sothe, he was the best</L>
<L N="A-3340">Off knyȝtes, þ<HI REND="italic">at</HI> come fro est or weste; </L>
<L N="A-3341">Thus graunt they hym the gre.</L>
<L N="A-3342">Be þ<HI REND="italic">at</HI> the turnament gan twyn,</L>
<L N="A-3343">Yche man drawethe to his inne,</L>
<L N="A-3344">To towne and to citte.</L>
<L N="A-3345">To the towne lok<HI REND="italic">es</HI> Ipomadon, </L>
<L N="A-3346"><NOTE PLACE="foot" N="A-3346">3346 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Soo was he warre off J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne,</L>
<L N="A-3347">And lowde on hym cryes he:</L>
<L N="A-3348"><NOTE PLACE="foot" N="A-3348">3348 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"A, J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne, brother, I the p<HI REND="italic">ra</HI>ye,</L>
<L N="A-3349">Abyde, swette s<HI REND="italic">yr,</HI> yf þ<HI REND="italic">ou</HI> maye,</L>
<L N="A-3350">A while, and speke w<HI REND="italic">yth</HI> me!" </L>
</LG>
<LG N="283">
<HEAD>283</HEAD>
<L N="A-3351">The tother<HI REND="italic">e</HI> sayd: "Be godd<HI REND="italic">es</HI> myghte,</L>
<L N="A-3352">Syr, how wiste ye, how I highte?"</L>
<L N="A-3353"><NOTE PLACE="foot" N="A-3353">3353 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Yes, J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne, I the kenne:</L>
<L N="A-3354"><NOTE PLACE="foot" N="A-3354">3354 Thynkyth <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thynky<HI REND="italic">s</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> not off the strange valett, <MILESTONE UNIT="f." N="242b."/> </L>
<L N="A-3355">Att the sup<HI REND="italic">er</HI> be the was sette? </L>
<L N="A-3356">Thou wotte wele, where &amp; wh<HI REND="italic">e</HI>nne!</L>
<L N="A-3357">That tyme I went of this contre,</L>
<L N="A-3358">I sayd, I shuld come speke w<HI REND="italic">yth</HI> the:</L>
<L N="A-3359"><NOTE PLACE="foot" N="A-3359">3359 thanne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Now I hold, that I hight th<HI REND="italic">e</HI>nne!"</L>
<L N="A-3360">"A, m<HI REND="italic">er</HI>cy, s<HI REND="italic">yr,</HI> for god avowe, </L>
<L N="A-3361">My lady to love has schosyn you</L>
<L N="A-3362">Off all other men!"</L>
</LG>
<LG N="284">
<HEAD>284</HEAD>
<L N="A-3363"><NOTE PLACE="foot" N="A-3363">3363 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Nay, J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne, þ<HI REND="italic">at</HI> may not be:</L>
<L N="A-3364">I mvste to my contre,</L>
<L N="A-3365">I maye no leng<HI REND="italic">ur</HI> abyde; </L>
<L N="A-3366">But a thousand tymes þ<HI REND="italic">ou</HI> her<HI REND="italic">e</HI> grette,</L>
<L N="A-3367">For efte synes maye we mete!"</L>
<L N="A-3368"><NOTE PLACE="foot" N="A-3368">3368 he] we <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And frome hym gan <HI REND="italic">h</HI>e ryde.</L>
<L N="A-3369">Ipomadon prekyd in to the p<HI REND="italic">re</HI>sse,</L>
<L N="A-3370"><NOTE PLACE="foot" N="A-3370">3370 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> leasse <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>J<HI REND="italic">o</HI>s<HI REND="italic">a</HI>ne hym loste, w<HI REND="italic">yth</HI> oute lesse, </L>
<L N="A-3371">And sawe hym on no syde.</L>
<L N="A-3372"><NOTE PLACE="foot" N="A-3372">3372 Wyth] My <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE><HI REND="italic">Wyth</HI> sorowffull hertt, the sothe to say,</L>
<L N="A-3373">He wyndythe home, where þe lady laye,</L>
<L N="A-3374">Chaungynge hewe and hyde. </L>
</LG>
<LG N="285">
<PB REF="281" N="98" MS="y"/>
<HEAD>285</HEAD>
<L N="A-3375"><NOTE PLACE="foot" N="A-3375">3375 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne," she sayd, "what ayls the, </L>
<L N="A-3376"><NOTE PLACE="foot" N="A-3376">3376 whanne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Off so hevy chere to be?"</L>
<L N="A-3377">"Right so may ye, madame:</L>
<L N="A-3378">To day haue ye lorne</L>
<L N="A-3379">The best knyght, þ<HI REND="italic">at</HI> eu<HI REND="italic">er</HI> was borne,</L>
<L N="A-3380">Yet know I not his name!" </L>
<L N="A-3381">The lady sayd: "For goddis myghte,</L>
<L N="A-3382">What was he? The white knyght?"</L>
<L N="A-3383">"Ye, be god, the same!"</L>
<L N="A-3384"><NOTE PLACE="foot" N="A-3384">3384 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Why, wyste þ<HI REND="italic">ou,</HI> J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne, what he was?"</L>
<L N="A-3385">"Ye, þ<HI REND="italic">er</HI>fore we may say: alas, <MILESTONE UNIT="f." N="243a."/> </L>
<L N="A-3386"><NOTE PLACE="foot" N="A-3386">3386 fro] <HI REND="italic">corr. aus</HI> for. </NOTE>As god me spede fro blame!"</L>
</LG>
<LG N="286">
<HEAD>286</HEAD>
<L N="A-3387">"Why, dere cosyn, know I hym ovght?"</L>
<L N="A-3388"><NOTE PLACE="foot" N="A-3388">3388 not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He sayd: "Lady, vyse ye no<HI REND="italic">ugh</HI>t</L>
<L N="A-3389">Off þe straunge valet,</L>
<L N="A-3390">That was my felow þ<HI REND="italic">is</HI> oþ<HI REND="italic">ur</HI> yer<HI REND="italic">e?</HI> </L>
<L N="A-3391">In þe foreste before you at supper<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-3392">To gedd<HI REND="italic">ur</HI> were we sett.</L>
<L N="A-3393">When he went fro this contre,</L>
<L N="A-3394">That he shuld come &amp; speke w<HI REND="italic">yth</HI> me,</L>
<L N="A-3395"><NOTE PLACE="foot" N="A-3395">3395 het] hight <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Trewly he me h<HI REND="italic">e</HI>t; </L>
<L N="A-3396">That is he, þ<HI REND="italic">at</HI> juste so well þ<HI REND="italic">is</HI> day</L>
<L N="A-3397">In whyte, but he is goon for aye:</L>
<L N="A-3398">Me rewes, that eu<HI REND="italic">er</HI> we mett!</L>
</LG>
<LG N="287">
<HEAD>287</HEAD>
<L N="A-3399">He ys goon now for eu<HI REND="italic">er,</HI></L>
<L N="A-3400">Whedyr, I wot neu<HI REND="italic">er,</HI> </L>
<L N="A-3401">That sore forthynk<HI REND="italic">es</HI> me!</L>
<L N="A-3402">A Ml. tymes he grett<HI REND="italic">es</HI> you well,</L>
<L N="A-3403">But I hope, as I haue sell,</L>
<L N="A-3404">We shall hym neu<HI REND="italic">er</HI> see!"</L>
<L N="A-3405">To chambyr went þ<HI REND="italic">at</HI> lady, I wene, </L>
<L N="A-3406">And then she þought, for pur<HI REND="italic">e</HI> tene</L>
<L N="A-3407">Her hert wold breke in thre.</L>
<L N="A-3408"><NOTE PLACE="foot" N="A-3408">3408 Josane <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne to her gan she calle:</L>
<L N="A-3409">"Loke hym, cossyn, ou<HI REND="italic">er</HI> all,</L>
<L N="A-3410">Yff he may foundyn bee!" </L>
</LG>
<LG N="288">
<PB REF="282" N="99" MS="y"/>
<HEAD>288</HEAD>
<L N="A-3411">Then hur sorow dobelyd was,</L>
<L N="A-3412">The lady syȝhed and sayd: "Alas!"</L>
<L N="A-3413">And on hur bedde gan fall:</L>
<L N="A-3414">"Cursyd pryde, woo worthe þe aye!</L>
<L N="A-3415">Off all women so may I say, <MILESTONE UNIT="f." N="243b."/> </L>
<L N="A-3416">And more, I hope, I shall;</L>
<L N="A-3417">Dothe he þus, he dothe grette synne!"</L>
<L N="A-3418">Imayne, that all hur trust is in,</L>
<L N="A-3419">To her gan she call:</L>
<L N="A-3420"><NOTE PLACE="foot" N="A-3420">3420 my] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>"Dere systur, þat was <HI REND="italic">my</HI> loue, I say, </L>
<L N="A-3421">That justed so well in white to day</L>
<L N="A-3422">And bare downe ou<HI REND="italic">er</HI> all.</L>
</LG>
<LG N="289">
<HEAD>289</HEAD>
<L N="A-3423">But he is gone: wo ys me!"</L>
<L N="A-3424">Imayne sayd: "Be me lewte,</L>
<L N="A-3425">Thanke god off heyven ye may: </L>
<L N="A-3426">Now wott ye well, he is alyve,</L>
<L N="A-3427">Yet shall he weld you to his wyff,</L>
<L N="A-3428">My lyff there on I lay!</L>
<L N="A-3429">Ye shall weld hym att yo<HI REND="italic">ur</HI> wille</L>
<L N="A-3430">Her aft<HI REND="italic">er,</HI> and ye will hold you stille, </L>
<L N="A-3431">For this not helpe you maye."</L>
<L N="A-3432"><NOTE PLACE="foot" N="A-3432">3432 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne sekyth hym farr<HI REND="italic">e</HI> &amp; nere,</L>
<L N="A-3433">And so dyd kyng Melengere,</L>
<L N="A-3434">But fynd hym not can they.</L>
</LG>
<LG N="290">
<HEAD>290</HEAD>
<L N="A-3435">They w<HI REND="italic">yth</HI> oute was full woo, </L>
<L N="A-3436">And so was them w<HI REND="italic">yth</HI> in also,</L>
<L N="A-3437">That he was forthe gone;</L>
<L N="A-3438">Eu<HI REND="italic">er</HI>y man spake off his prowes,</L>
<L N="A-3439">They sett all oþ<HI REND="italic">ur</HI> off worthynes</L>
<L N="A-3440">But at a chery stone.— </L>
<L N="A-3441">Ipomadon his way is rydden,</L>
<L N="A-3442"><NOTE PLACE="foot" N="A-3442">3442 bedyn <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>At the ermytage hathe hym b<HI REND="italic">i</HI>dyn</L>
<L N="A-3443">His cosyn Egyon.</L>
<L N="A-3444">His mayst<HI REND="italic">er</HI> had huntyd full well þ<HI REND="italic">at</HI> day:</L>
<L N="A-3445">In the foreste, the sothe to sey, <MILESTONE UNIT="f." N="244a."/> </L>
<L N="A-3446"><NOTE PLACE="foot" N="A-3446">3446 Thre] The <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Th<HI REND="italic">r</HI>e grette hertt<HI REND="italic">es</HI> hade he slon. </L>
</LG>
<LG N="291">
<PB REF="283" N="100" MS="y"/>
<HEAD>291</HEAD>
<L N="A-3447">Ipomadon in his hert was fayne,</L>
<L N="A-3448">That his mayster had this hertt<HI REND="italic">es</HI> slayne;</L>
<L N="A-3449">When he the sothe had sene,</L>
<L N="A-3450">Off he kyst his armore bright </L>
<L N="A-3451">And as an hunter he hym dyght</L>
<L N="A-3452">In a gowne off grene,</L>
<L N="A-3453">A grette horne aboute his halse,</L>
<L N="A-3454">His horse w<HI REND="italic">yth</HI> his harnes alse</L>
<L N="A-3455">Lede Egyon, I wene. </L>
<L N="A-3456">To the citte by anoþ<HI REND="italic">er</HI> way</L>
<L N="A-3457">W<HI REND="italic">yth</HI> lowde blowyng and grette bay</L>
<L N="A-3458">He rydythe home to the quene.</L>
</LG>
<LG N="292">
<HEAD>292</HEAD>
<L N="A-3459">Before the gat<HI REND="italic">es</HI> lowde he blew,</L>
<L N="A-3460">The maydens hym to skorne lowȝ </L>
<L N="A-3461">And to the quene þey sayde:</L>
<L N="A-3462">"Madam, now comyth yo<HI REND="italic">ur</HI> derlyng</L>
<L N="A-3463">W<HI REND="italic">yth</HI> hounde &amp; horne fro turnaynge;</L>
<L N="A-3464">As swythe ye shall be payde</L>
<L N="A-3465">Off noble stedys, þ<HI REND="italic">at</HI> he you bryng<HI REND="italic">es,</HI> </L>
<L N="A-3466">That he hathe wonne off riche kyng<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-3467">On grounde whe<HI REND="italic">n</HI> he them layde.</L>
<L N="A-3468">Suche on is worthy þanne,</L>
<L N="A-3469">To be a quenis leman!"</L>
<L N="A-3470">She bydythe all þ<HI REND="italic">at</HI> vnbrayde. </L>
</LG>
<LG N="293">
<HEAD>293</HEAD>
<L N="A-3471"><NOTE PLACE="foot" N="A-3471">3471 þ<HI REND="italic">em</HI>] þ<HI REND="italic">er ms.</HI> </NOTE>She lett them say, what þ<HI REND="italic">em</HI> lyst;</L>
<L N="A-3472">Thowe she wold, þ<HI REND="italic">at</HI> no man wyst,</L>
<L N="A-3473">She louythe hym neu<HI REND="italic">er</HI> þe lesse.</L>
<L N="A-3474">The knyghte wendythe into þe halle,</L>
<L N="A-3475">Thre hedys he p<HI REND="italic">re</HI>sent her w<HI REND="italic">yth</HI> all, <MILESTONE UNIT="f." N="244b."/> </L>
<L N="A-3476"><NOTE PLACE="foot" N="A-3476">3476 hathred <HI REND="italic">ms.</HI> ys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That high and hathe<HI REND="italic">l e</HI>s.</L>
<L N="A-3477"><NOTE PLACE="foot" N="A-3477">3477 fone] fonre <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>There is now but knyghtt<HI REND="italic">es</HI> fone,</L>
<L N="A-3478">That hathe so douȝtty ded<HI REND="italic">es</HI> done,</L>
<L N="A-3479">So haue I mede of messe,</L>
<L N="A-3480">That wold so lyght his lose have lefte; </L>
<L N="A-3481">But he dyd, for he thought eft</L>
<L N="A-3482">To wynne more worthynes. </L>
</LG>
<LG N="294">
<PB REF="284" N="101" MS="y"/>
<HEAD>294</HEAD>
<L N="A-3483"><NOTE PLACE="foot" N="A-3483">3483 toke] <HI REND="italic">danach</HI> they, <HI REND="italic">überpunktet.</HI> hede] kepe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To þ<HI REND="italic">er</HI> skorne toke he no <HI REND="italic">hede;</HI></L>
<L N="A-3484">The quene to hyr soper yede,</L>
<L N="A-3485">Ipomadon toke good tent, </L>
<L N="A-3486"><NOTE PLACE="foot" N="A-3486">3486 maye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To s<HI REND="italic">er</HI>ue hur well w<HI REND="italic">yth</HI> all his may<HI REND="italic">n.</HI></L>
<L N="A-3487"><NOTE PLACE="foot" N="A-3487">3487 chamburlaye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Sone come the kyng<HI REND="italic">es</HI> chamburlay<HI REND="italic">n</HI></L>
<L N="A-3488">Fro the turnament;</L>
<L N="A-3489">Before the borde downe gan he knele:</L>
<L N="A-3490">"Madame, the kyng gret<HI REND="italic">es</HI> you wele, </L>
<L N="A-3491">He hathe me hedur sent!"</L>
<L N="A-3492">The quene sayd: "Thoas, þ<HI REND="italic">ou</HI> art welcome:</L>
<L N="A-3493">Syr, off thy tydandis tell vs sum,</L>
<L N="A-3494">Who durst best byde on bent!"</L>
</LG>
<LG N="295">
<HEAD>295</HEAD>
<L N="A-3495"><NOTE PLACE="foot" N="A-3495">3495 not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"In fayth, madame, þ<HI REND="italic">at</HI> can I no<HI REND="italic">ugh</HI>t, </L>
<L N="A-3496">To tell you, who most worthy wrought</L>
<L N="A-3497">Of all, that were comen thedur!"</L>
<L N="A-3498">The quene sayd: "Fye for shame,</L>
<L N="A-3499">In faythe, s<HI REND="italic">yr,</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> art to blame,</L>
<L N="A-3500">Whereffore come þ<HI REND="italic">ou</HI> home hedur, </L>
<L N="A-3501">But þou sum tythyng<HI REND="italic">es</HI> covth haue told?</L>
<L N="A-3502">Me had leu<HI REND="italic">er,</HI> that thou wolde</L>
<L N="A-3503"><NOTE PLACE="foot" N="A-3503">3503 Ye had gon <HI REND="italic">ms.</HI> nedur] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Gon, where þ<HI REND="italic">ou</HI> neu<HI REND="italic">er</HI> went <HI REND="italic">nedur</HI>!"</L>
<L N="A-3504">He sayde: "Lady, be this daye,</L>
<L N="A-3505">I shall, as farforthe as I may, <MILESTONE UNIT="f." N="245a."/> </L>
<L N="A-3506">Tell yow all to gedd<HI REND="italic">ur!</HI></L>
</LG>
<LG N="296">
<HEAD>296</HEAD>
<L N="A-3507"><NOTE PLACE="foot" N="A-3507">3507 þs <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Madame, syn all þ<HI REND="italic">i</HI>s world began,</L>
<L N="A-3508">That any tydyng<HI REND="italic">es</HI> tell can,</L>
<L N="A-3509">Noþ<HI REND="italic">ur</HI> be frythe ne be feld</L>
<L N="A-3510">Was neu<HI REND="italic">er</HI> a fayrer turnament </L>
<L N="A-3511">Off knyghttes, þ<HI REND="italic">at</HI> wele durst byde on þe bent,</L>
<L N="A-3512">Bothe w<HI REND="italic">yth</HI> spere &amp; shyld;</L>
<L N="A-3513">My lord hathe borne hym well to day,</L>
<L N="A-3514">May non hym blame, þe soth to say,</L>
<L N="A-3515">That eu<HI REND="italic">er</HI> yet couthe weld; </L>
<L N="A-3516">He feld downe knyȝtt<HI REND="italic">es</HI> in the feld,</L>
<L N="A-3517"><NOTE PLACE="foot" N="A-3517">3517 beh.] see <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Me þought grette joye to <HI REND="italic">beheld,</HI></L>
<L N="A-3518">As I hovyd &amp; behylde. </L>
</LG>
<LG N="297">
<PB REF="285" N="102" MS="y"/>
<HEAD>297</HEAD>
<L N="A-3519">Certes, madam, Cabanus</L>
<L N="A-3520">And of Irelond Manastus, </L>
<L N="A-3521">Full boldly þey gan hem bere,</L>
<L N="A-3522"><NOTE PLACE="foot" N="A-3522">3522 Dras <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So dyd Astore &amp; s<HI REND="italic">yr</HI> Dr<HI REND="italic">y</HI>as;</L>
<L N="A-3523">But a knyght in white þ<HI REND="italic">er</HI> was,</L>
<L N="A-3524"><NOTE PLACE="foot" N="A-3524">3524 hys g.] geyr<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>That welle couth weld <HI REND="italic">hys</HI> ger<HI REND="italic">e;</HI></L>
<L N="A-3525"><NOTE PLACE="foot" N="A-3525">3525 yett <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>All þ<HI REND="italic">at</HI> we speke off y<HI REND="italic">i</HI>tt, </L>
<L N="A-3526">Ys but fabuls to hit:</L>
<L N="A-3527">Be worthynes off werre</L>
<L N="A-3528"><NOTE PLACE="foot" N="A-3528">3528 þey] ye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Wonder <HI REND="italic">þey</HI> karpe of hym, is non</L>
<L N="A-3529">So worthy a knyght, as he is one,</L>
<L N="A-3530">Thus darre I savely swere! </L>
</LG>
<LG N="298">
<HEAD>298</HEAD>
<L N="A-3531">The riche kyng of Spayne toke he</L>
<L N="A-3532">And sent hym to the lady fre,</L>
<L N="A-3533">To p<HI REND="italic">re</HI>soune at hur wille;</L>
<L N="A-3534">The emp<HI REND="italic">er</HI>our<HI REND="italic">e,</HI> be dent off hand</L>
<L N="A-3535">On the land he left hym lyand, </L>
<L N="A-3536">Lykyd hym neu<HI REND="italic">er</HI> so ille. <MILESTONE UNIT="f." N="245b."/> </L>
<L N="A-3537">The duke of Lorayne has he slayn,</L>
<L N="A-3538"><NOTE PLACE="foot" N="A-3538">3538 Bratayn <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In feld the riche duke of Br<HI REND="italic">e</HI>tayn</L>
<L N="A-3539">Left he lyand still,</L>
<L N="A-3540">And the provde erle Amfyon </L>
<L N="A-3541"><NOTE PLACE="foot" N="A-3541">3541 done] borne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He hath made to his bereyng to be <HI REND="italic">d</HI>one,</L>
<L N="A-3542">That hardy was on hill.</L>
</LG>
<LG N="299">
<HEAD>299</HEAD>
<L N="A-3543">Hade not the white knyghte þ<HI REND="italic">er</HI> be sene,</L>
<L N="A-3544">Cabanus had takyn bene,</L>
<L N="A-3545">The sothe is not to layne . . . . . . . . . </L>
<L N="A-3546">To be w<HI REND="italic">yth</HI> sheld or schaft spent</L>
<L N="A-3547"><NOTE PLACE="foot" N="A-3547">3547 went] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>And brokyne arme, or<HI REND="italic">e</HI> they <HI REND="italic">went</HI> . . . .</L>
</LG>
<LG N="300">
<HEAD>300</HEAD>
<L N="A-3548">Grette hym well, s<HI REND="italic">yr,</HI> I þe p<HI REND="italic">ra</HI>ye!</L>
<L N="A-3549">All my hound<HI REND="italic">es,</HI> thou may hy<HI REND="italic">m</HI> say,</L>
<L N="A-3550">To day hathe done full well, </L>
<L N="A-3551">Bothe Blokan and Nobillet</L>
<L N="A-3552">Hathe ronne a right &amp; gon wel bet,</L>
<L N="A-3553"><NOTE PLACE="foot" N="A-3553">3553 Redely <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And also dyd Redel; </L>
<L N="A-3554"><PB REF="286" N="103" MS="y"/>
Off all, that I on cowpell keste,</L>
<L N="A-3555">To day the white hath borne hy<HI REND="italic">m</HI> best, </L>
<L N="A-3556">As I haue happe or selle!"</L>
</LG>
<LG N="301">
<HEAD>301</HEAD>
<L N="A-3557">Then lowȝe all, both lesse &amp; more;</L>
<L N="A-3558">The quene off his word<HI REND="italic">es</HI> shamyd sore,</L>
<L N="A-3559">And þ<HI REND="italic">at</HI> was his lykyng;</L>
<L N="A-3560">The mor<HI REND="italic">e</HI> off oþ<HI REND="italic">ur</HI> þing she spake, </L>
<L N="A-3561">That no man þ<HI REND="italic">er</HI>to tent shuld take,</L>
<L N="A-3562"><NOTE PLACE="foot" N="A-3562">3562 yonge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Nother elde ne y<HI REND="italic">i</HI>nge;</L>
<L N="A-3563">He sayd: "I p<HI REND="italic">ra</HI>ye you, good madame,</L>
<L N="A-3564">Off the venesone, that we brouȝte hame,</L>
<L N="A-3565">Lett send p<HI REND="italic">ar</HI>te to the kyng! </L>
<L N="A-3566"><NOTE PLACE="foot" N="A-3566">3566 sure <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Then may he se, I s<HI REND="italic">er</HI>ue you right</L>
<L N="A-3567"><NOTE PLACE="foot" N="A-3567">3567 Wyth] That <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">Wyth</HI> my power &amp; my myȝte, <MILESTONE UNIT="f." N="246a."/> </L>
<L N="A-3568">Right well in all kyne þinge!"</L>
</LG>
<LG N="302">
<HEAD>302</HEAD>
<L N="A-3569">Then lowde lawȝed þe chamburlayn,</L>
<L N="A-3570"><NOTE PLACE="foot" N="A-3570">3570 He gas] To he lowe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He <HI REND="italic">gas</HI> &amp; w<HI REND="italic">yth</HI> hym leyd<HI REND="italic">es</HI> agayne </L>
<L N="A-3571">A noble dere off gresse;</L>
<L N="A-3572">Whe<HI REND="italic">n</HI> he come in to the hall,</L>
<L N="A-3573">The kyng he p<HI REND="italic">re</HI>sent þ<HI REND="italic">er</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> all,</L>
<L N="A-3574"><NOTE PLACE="foot" N="A-3574">3574 deysse <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As he sett on the desse;</L>
<L N="A-3575"><NOTE PLACE="foot" N="A-3575">3575 deyle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Sethen he tellyd ilke a dele </L>
<L N="A-3576">Off Nobilled &amp; off Rydell,</L>
<L N="A-3577">How they were lossyd off þe lesse,</L>
<L N="A-3578">And how the white hounde bar<HI REND="italic">e</HI> þe þrice;</L>
<L N="A-3579">The kyng lewȝ and held hym nyce</L>
<L N="A-3580"><NOTE PLACE="foot" N="A-3580">3580 is <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And sayd: "A noble folle he <HI REND="italic">e</HI>s!" </L>
</LG>
<LG N="303">
<HEAD>303</HEAD>
<L N="A-3581">When they all hard þus reasone,</L>
<L N="A-3582">Bothe lewȝe erle &amp; barone,</L>
<L N="A-3583">And all the folke bedene;</L>
<L N="A-3584">But no thyng lowȝ Cabanus,</L>
<L N="A-3585"><NOTE PLACE="foot" N="A-3585">3585 þ<HI REND="italic">is ms.</HI> </NOTE>Full woo hym was, þ<HI REND="italic">at</HI> he wroȝte þ<HI REND="italic">us,</HI> </L>
<L N="A-3586"><NOTE PLACE="foot" N="A-3586">3586 wene] wynd <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>To witte w<HI REND="italic">yth</HI> outyn w<HI REND="italic">e</HI>n<HI REND="italic">e.</HI></L>
<L N="A-3587">Whe<HI REND="italic">n</HI> the quene suppud had,</L>
<L N="A-3588">Hyr loue her to chamb<HI REND="italic">e</HI>r ledde </L>
<L N="A-3589"><PB REF="287" N="104" MS="y"/>
And kyssud that lady shene;</L>
<L N="A-3590"><NOTE PLACE="foot" N="A-3590">3590 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He toke leve &amp; to his in y<HI REND="italic">e</HI>de, </L>
<L N="A-3591">To reste hym selff, he had grett nede,</L>
<L N="A-3592">For sore bette had he been.</L>
</LG>
<LG N="304">
<HEAD>304</HEAD>
<L N="A-3593">Ipomadon, the sothe to say,</L>
<L N="A-3594">Rosse before the spryng off day</L>
<L N="A-3595">And taryd not that tyde; </L>
<L N="A-3596">His redde stede he dyd forthe take,</L>
<L N="A-3597">His redde armore redy make,</L>
<L N="A-3598">He wold no leng<HI REND="italic">ur</HI> abyde; <MILESTONE UNIT="f." N="246b."/> </L>
<L N="A-3599">W<HI REND="italic">yth</HI> lowde blowyng forth he foundes,</L>
<L N="A-3600">His brachett<HI REND="italic">es</HI> &amp; his oþ<HI REND="italic">ur</HI> hound<HI REND="italic">es</HI> </L>
<L N="A-3601">Cowpled by hys syde;</L>
<L N="A-3602">All that hym hard, lowde lowȝ</L>
<L N="A-3603"><NOTE PLACE="foot" N="A-3603">3603 quen<HI REND="italic">es</HI>] kyng<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>They sayd: "þ<HI REND="italic">er</HI> is the <HI REND="italic">quenes</HI> drewe,</L>
<L N="A-3604">Will to the justyng ryde!"</L>
</LG>
<LG N="305">
<HEAD>305</HEAD>
<L N="A-3605">Whe<HI REND="italic">n</HI> he comythe afore þe quenes castell, </L>
<L N="A-3606">Then blewe he lowde &amp; well,</L>
<L N="A-3607">That made the ladyes wake;</L>
<L N="A-3608">Att his noyese was full tene,</L>
<L N="A-3609">All they cryed on the quene</L>
<L N="A-3610">And a grette sportte gan make: </L>
<L N="A-3611">"Low, madame, your love ys goone,</L>
<L N="A-3612">That rest for hym we may haue none,</L>
<L N="A-3613">So he hyes hym for yo<HI REND="italic">ur</HI> sake</L>
<L N="A-3614">To turnament: yff he may leve,</L>
<L N="A-3615">For you grett strok<HI REND="italic">es</HI> will he geve </L>
<L N="A-3616"><NOTE PLACE="foot" N="A-3616">3616 oke <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In forest vnder an <HI REND="italic">a</HI>ke!"</L>
</LG>
<LG N="306">
<HEAD>306</HEAD>
<L N="A-3617">The quene lay still as anny stone,</L>
<L N="A-3618">Word wold she speke none,</L>
<L N="A-3619">But had full mekyll care,</L>
<L N="A-3620"><NOTE PLACE="foot" N="A-3620">3620 wayce <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Syne he is so fayre all wyce, </L>
<L N="A-3621">That no prowes on hym lysse,</L>
<L N="A-3622"><NOTE PLACE="foot" N="A-3622">3622 sore <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Thereffore she syghyd full s<HI REND="italic">a</HI>re.</L>
<L N="A-3623">Wythe ovte any more abyde </L>
<L N="A-3624"><PB REF="288" N="105" MS="y"/>
To the armetage he ryde</L>
<L N="A-3625">And garte araye hym thare, </L>
<L N="A-3626">His stede &amp; hym all in rede;</L>
<L N="A-3627">He sayd: "Mayst<HI REND="italic">er,</HI> in that stede</L>
<L N="A-3628">On huntyng mvste ye fare!</L>
</LG>
<LG N="307">
<HEAD>307</HEAD>
<L N="A-3629">For goddis loue, do ye yo<HI REND="italic">ur</HI> myghte,</L>
<L N="A-3630">Abydes me here agayne the nyghte, <MILESTONE UNIT="f." N="247a."/> </L>
<L N="A-3631">I pray you specyally!"</L>
<L N="A-3632">His mayst<HI REND="italic">er</HI> hies on huntyng faste,</L>
<L N="A-3633">Ipomadon his way is paste,</L>
<L N="A-3634"><NOTE PLACE="foot" N="A-3634">3634 stye] waye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Be that derne <HI REND="italic">stye;</HI></L>
<L N="A-3635">The way p<HI REND="italic">re</HI>vely he nome, </L>
<L N="A-3636">As he had oute off the citte come,</L>
<L N="A-3637">That no man shuld hym spye;</L>
<L N="A-3638">As a worthy knyght he work<HI REND="italic">es</HI> yare,</L>
<L N="A-3639">To helpe than, þ<HI REND="italic">at</HI> he hyede thare,</L>
<L N="A-3640">Was his encheson, whye. </L>
</LG>
<LG N="308">
<HEAD>308</HEAD>
<L N="A-3641"><NOTE PLACE="foot" N="A-3641">3641 inn] me<HI REND="italic">n ms.</HI> </NOTE>At the fyrst day w<HI REND="italic">yth inn</HI> was he,</L>
<L N="A-3642">W<HI REND="italic">yth</HI> oute thought he than to be,</L>
<L N="A-3643"><NOTE PLACE="foot" N="A-3643">3643 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For they, dysconfyte, w<HI REND="italic">a</HI>re</L>
<L N="A-3644">W<HI REND="italic">yth</HI> grette reddour<HI REND="italic">e</HI> fled awaye,</L>
<L N="A-3645">Off his strok<HI REND="italic">es,</HI> the sothe to seye, </L>
<L N="A-3646"><NOTE PLACE="foot" N="A-3646">3646 sore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So they were sad &amp; s<HI REND="italic">a</HI>re.</L>
<L N="A-3647">The kyng was on the inner syde,</L>
<L N="A-3648"><NOTE PLACE="foot" N="A-3648">3648 wold <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thereffore w<HI REND="italic">yth</HI> hym <HI REND="italic">n</HI>old he abyde,</L>
<L N="A-3649">He þought, non to spare</L>
<L N="A-3650">That day, noþ<HI REND="italic">ur</HI> kyng ne knyght </L>
<L N="A-3651">Ne no man, were he neu<HI REND="italic">er</HI> so wyght</L>
<L N="A-3652"><NOTE PLACE="foot" N="A-3652">3652 bore <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And bryme as any b<HI REND="italic">a</HI>re.</L>
</LG>
<LG N="309">
<HEAD>309</HEAD>
<L N="A-3653">He hovis and heyes vp his lavnce,</L>
<L N="A-3654">W<HI REND="italic">yth</HI> the wynd wevys þe conisaunce;</L>
<L N="A-3655">Be that shewyd the day; </L>
<L N="A-3656">The waytt<HI REND="italic">es</HI> on the wallys were</L>
<L N="A-3657">And sawe the redde knyghte hove þ<HI REND="italic">er</HI>e</L>
<L N="A-3658">In armoure good and gaye, </L>
<L N="A-3659"><PB REF="289" N="106" MS="y"/>
They cryed: "Lady, awake, awake,</L>
<L N="A-3660">The turnamente for yo<HI REND="italic">ur</HI> sake </L>
<L N="A-3661">Begennythe, the sothe to say: <MILESTONE UNIT="f." N="247b."/> </L>
<L N="A-3662">Fyrste his power forto prove,</L>
<L N="A-3663">A knyght in rede yound<HI REND="italic">er</HI> I se hove</L>
<L N="A-3664">Righte in a good araye!"</L>
</LG>
<LG N="310">
<HEAD>310</HEAD>
<L N="A-3665">"Wayt<HI REND="italic">es,</HI>" she sayd, "for goddys myght, </L>
<L N="A-3666">Sees ye oughte the white knyght,</L>
<L N="A-3667">That yest<HI REND="italic">er</HI>day justyd here?"</L>
<L N="A-3668">"Nay, madame, as ette I brede,</L>
<L N="A-3669">But younder hovys a knyght in rede,</L>
<L N="A-3670">That semys off grette power<HI REND="italic">e</HI>!" </L>
<L N="A-3671">The lady wend<HI REND="italic">es</HI> in to the wall</L>
<L N="A-3672">And lok<HI REND="italic">es</HI> aboute her<HI REND="italic">e</HI> ou<HI REND="italic">er</HI> all</L>
<L N="A-3673">W<HI REND="italic">yth</HI> a full sympull chere;</L>
<L N="A-3674"><NOTE PLACE="foot" N="A-3674">3674 drewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In agayne hur hedde she dr<HI REND="italic">o</HI>we,</L>
<L N="A-3675">To chambyr she went w<HI REND="italic">yth</HI> sorowe inowȝe, </L>
<L N="A-3676">Then sonyd that lady clere:</L>
</LG>
<LG N="311">
<HEAD>311</HEAD>
<L N="A-3677">"Curst pryde &amp; wykkyd vysse,</L>
<L N="A-3678"><NOTE PLACE="foot" N="A-3678">3678 malesse <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Woo worthe thy grette mal<HI REND="italic">i</HI>sse!</L>
<L N="A-3679">I may so say hardely:</L>
<L N="A-3680">Thrugh pryde forsak<HI REND="italic">es</HI> me now my love, </L>
<L N="A-3681">Pryde bryng<HI REND="italic">es</HI> me vnder &amp; not above</L>
<L N="A-3682">W<HI REND="italic">yth</HI> many a carefull crye;</L>
<L N="A-3683">Be my pryde I am dystroyde</L>
<L N="A-3684">And be my pryde grettly noyed:</L>
<L N="A-3685"><NOTE PLACE="foot" N="A-3685">3685 echoson <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He hathe e<HI REND="italic">n</HI>chosone, why! </L>
<L N="A-3686">Wyse men saye be sent Sykasbas:</L>
<L N="A-3687"><NOTE PLACE="foot" N="A-3687">3687 belevyd islas <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>'Who hes them selff, þ<HI REND="italic">at</HI> bel<HI REND="italic">i</HI>v<HI REND="italic">e</HI> is las':</L>
<L N="A-3688">In good faythe, that am I!</L>
</LG>
<LG N="312">
<HEAD>312</HEAD>
<L N="A-3689">My þought was eu<HI REND="italic">er</HI> so mekyll on pryde,</L>
<L N="A-3690"><NOTE PLACE="foot" N="A-3690">3690 chyde] chastyse <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Myne owne worde me now ch<HI REND="italic">yd</HI>e, </L>
<L N="A-3691">And, trewly, that is right:</L>
<L N="A-3692">For he above, as god wolde pere,</L>
<L N="A-3693">For his pryde fell Lusyfere <MILESTONE UNIT="f." N="248a."/> </L>
<L N="A-3694"><PB REF="290" N="107" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-3694">3694 hye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To hell fro heyven on hy<HI REND="italic">ght</HI>e;</L>
<L N="A-3695">I haue byn ay ou<HI REND="italic">er</HI>-proude in hertt: </L>
<L N="A-3696">Movnt ou<HI REND="italic">er</HI>-hye that hathe me gerte,</L>
<L N="A-3697">And now full lowe I lyghte,</L>
<L N="A-3698">My selff till ou<HI REND="italic">er</HI>-mekyll shame;</L>
<L N="A-3699">Now forsak<HI REND="italic">es</HI> me the same,</L>
<L N="A-3700">That I to love had tyȝte. </L>
</LG>
<LG N="313">
<HEAD>313</HEAD>
<L N="A-3701"><NOTE PLACE="foot" N="A-3701">3701 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne went to the walle</L>
<L N="A-3702">And sawe the feld ou<HI REND="italic">er</HI> all,</L>
<L N="A-3703"><NOTE PLACE="foot" N="A-3703">3703 stander <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Wher many a stander<HI REND="italic">d</HI> stoode;</L>
<L N="A-3704"><NOTE PLACE="foot" N="A-3704">3704 chambr<HI REND="italic">e</HI>] r <HI REND="italic">corr. aus</HI> u. </NOTE>To the chambr<HI REND="italic">e</HI> sone he went</L>
<L N="A-3705">And bad come se þ<HI REND="italic">at</HI> lady gent </L>
<L N="A-3706">The just<HI REND="italic">es</HI> fayre &amp; good.</L>
<L N="A-3707"><NOTE PLACE="foot" N="A-3707">3707 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Doway, J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne, for thy lewte,</L>
<L N="A-3708">Off that justyng nothyng ys me,</L>
<L N="A-3709">Be god so myld of mode,</L>
<L N="A-3710">For why my leman is not her<HI REND="italic">e</HI>!" </L>
<L N="A-3711">So comfortt<HI REND="italic">es</HI> he þ<HI REND="italic">at</HI> lady clere,</L>
<L N="A-3712"><NOTE PLACE="foot" N="A-3712">3712 yede <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To the wallys she y<HI REND="italic">o</HI>de.</L>
</LG>
<LG N="314">
<HEAD>314</HEAD>
<L N="A-3713">Syr Manastus of Irelonde,</L>
<L N="A-3714">Was newe dubbyd, I vnderstond,</L>
<L N="A-3715">He knelyd to Melengere </L>
<L N="A-3716">And p<HI REND="italic">ra</HI>ydd hym worthely, iwis,</L>
<L N="A-3717"><NOTE PLACE="foot" N="A-3717">3717 just<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>The fyrst just<HI REND="italic">e</HI> myght be his:</L>
<L N="A-3718">"Full joyfull þen I were!"</L>
<L N="A-3719">I can not tell you all bedene:</L>
<L N="A-3720">Sum me<HI REND="italic">n</HI> sayd, he louyd the quene, </L>
<L N="A-3721">For eu<HI REND="italic">er</HI> he was hir nere.</L>
<L N="A-3722"><NOTE PLACE="foot" N="A-3722">3722 askys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The kyng hathe grauntyd, what he as<HI REND="italic">te,</HI></L>
<L N="A-3723">He made his harnes redy faste,</L>
<L N="A-3724">He thynk<HI REND="italic">es</HI> to wynne the fere. <MILESTONE UNIT="f." N="248b."/> </L>
</LG>
<LG N="315">
<HEAD>315</HEAD>
<L N="A-3725">His conisaunce was so good &amp; gay, </L>
<L N="A-3726"><NOTE PLACE="foot" N="A-3726">3726 stede] <HI REND="italic">danach</HI> gaye, <HI REND="italic">überpunktet.</HI></NOTE>He lepus on a stede baye,</L>
<L N="A-3727">Oute of the tent he rade.</L>
<L N="A-3728">Still stode Ipomadon, </L>
<L N="A-3729"><PB REF="291" N="108" MS="y"/>
Sembleant to justyng made he none,</L>
<L N="A-3730">But hovyd &amp; abade; </L>
<L N="A-3731"><NOTE PLACE="foot" N="A-3731">3731 cast <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His eye to the wall he <HI REND="italic">ke</HI>st</L>
<L N="A-3732">And saw hur<HI REND="italic">e</HI> there, þ<HI REND="italic">at</HI> louyd best,</L>
<L N="A-3733">To juste then joye he hade.</L>
<L N="A-3734">He stroke s<HI REND="italic">yr</HI> Manastus so sore,</L>
<L N="A-3735">That hors &amp; man boþe downe he bare, </L>
<L N="A-3736"><NOTE PLACE="foot" N="A-3736">3736 brak] brest <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The speris on sundyr br<HI REND="italic">ak.</HI></L>
</LG>
<LG N="316">
<HEAD>316</HEAD>
<L N="A-3737">Or any succure was to hym come,</L>
<L N="A-3738">Ipomadon hath his sewrance nome</L>
<L N="A-3739">Betwene þem too alonne;</L>
<L N="A-3740"><NOTE PLACE="foot" N="A-3740">3740 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> þanne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne come to feld be þ<HI REND="italic">e</HI>nne </L>
<L N="A-3741">W<HI REND="italic">yth</HI> noble sper<HI REND="italic">es</HI> IX or X;</L>
<L N="A-3742">Hym knewe Ipomadon,</L>
<L N="A-3743">But he lette, as he hym neu<HI REND="italic">er</HI> see,</L>
<L N="A-3744">He sayd: "Good s<HI REND="italic">yr,</HI> of whens ar ye?"</L>
<L N="A-3745">The tother answered anon: </L>
<L N="A-3746">"A cosyne nere to the fere!"</L>
<L N="A-3747"><NOTE PLACE="foot" N="A-3747">3747 A n. spere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Noble spere<HI REND="italic">s</HI> haue ye here:</L>
<L N="A-3748">For goddis loue, lend me one!"</L>
</LG>
<LG N="317">
<HEAD>317</HEAD>
<L N="A-3749">He sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> so god me save,</L>
<L N="A-3750">Off the best shall ye haue: </L>
<L N="A-3751">Chosse at your owne avyce,</L>
<L N="A-3752">For worthely ye gan þem welde!</L>
<L N="A-3753">Here haue ye feld in the feld</L>
<L N="A-3754">A venture off ladyes:</L>
<L N="A-3755">Off the quene hathe he made mekill rose </L>
<L N="A-3756">But love hym, hope I, not she dos, <MILESTONE UNIT="f." N="249a."/> </L>
<L N="A-3757">That womon ys so wyse;</L>
<L N="A-3758"><NOTE PLACE="foot" N="A-3758">3758 Yet] Yt <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Y<HI REND="italic">e</HI>t has he nothyng þe bett for þ<HI REND="italic">at,</HI></L>
<L N="A-3759"><NOTE PLACE="foot" N="A-3759">3759 hem <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>To rose h<HI REND="italic">i</HI>m of her, thar he sat,</L>
<L N="A-3760">The more I hold hym nyce!" </L>
</LG>
<LG N="318">
<HEAD>318</HEAD>
<L N="A-3761">"Syr, synne he hath done þ<HI REND="italic">at</HI> dede,</L>
<L N="A-3762">To thy lady þ<HI REND="italic">ou</HI> hym lede,</L>
<L N="A-3763">W<HI REND="italic">yth</HI> outen word<HI REND="italic">es</HI> moo, </L>
<L N="A-3764"><PB REF="292" N="109" MS="y"/>
And saye, a ventures knyghte hym send<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-3765">Att hur will to make amend<HI REND="italic">es,</HI> </L>
<L N="A-3766">That he hathe trespassid so;</L>
<L N="A-3767">He is wyse, that work<HI REND="italic">es</HI> þus!"</L>
<L N="A-3768">Sythe he sayd to Manastus:</L>
<L N="A-3769">"Syr, w<HI REND="italic">yth</HI> hym muste ye goo!"</L>
<L N="A-3770"><NOTE PLACE="foot" N="A-3770">3770 knyghtt<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>The knyghtt<HI REND="italic">e</HI> þ<HI REND="italic">er</HI> fore grette mornyng made, </L>
<L N="A-3771"><NOTE PLACE="foot" N="A-3771">3771 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> rode <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But w<HI REND="italic">yth</HI> J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne forthe he r<HI REND="italic">a</HI>de,</L>
<L N="A-3772">Whedyr he were well or woo.</L>
</LG>
<LG N="319">
<HEAD>319</HEAD>
<L N="A-3773">Blyth she was in blod &amp; boone,</L>
<L N="A-3774">That yong knyght was soget þan,</L>
<L N="A-3775">But woo was Cabanus, </L>
<L N="A-3776"><NOTE PLACE="foot" N="A-3776">3776 hath <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>That Manastas hym yeldun ha<HI REND="italic">s;</HI></L>
<L N="A-3777">A grette spere in hand he taas</L>
<L N="A-3778">And rydythe to s<HI REND="italic">yr</HI> Dreseus,</L>
<L N="A-3779">The erle off Flaunders, a noble ma<HI REND="italic">n;</HI></L>
<L N="A-3780">These too on werre to gedd<HI REND="italic">ur</HI> ranne </L>
<L N="A-3781">For tene off Manastus;</L>
<L N="A-3782">The erle to þe grounde he bare,</L>
<L N="A-3783">His hors by the brydull toke he þ<HI REND="italic">er</HI>e,</L>
<L N="A-3784">Awayward led<HI REND="italic">es</HI> hym thus.</L>
</LG>
<LG N="320">
<HEAD>320</HEAD>
<L N="A-3785">The whiles was Ipomadon </L>
<L N="A-3786">In a stronge stoure w<HI REND="italic">yth</HI> on, <MILESTONE UNIT="f." N="249b."/> </L>
<L N="A-3787">The duke off Normandye;</L>
<L N="A-3788">Ayþ<HI REND="italic">er</HI> on oþ<HI REND="italic">ur</HI> the sper<HI REND="italic">es</HI> had brokyn,</L>
<L N="A-3789">They þought, þey shuld be bett<HI REND="italic">er</HI> wrokyn,</L>
<L N="A-3790">They drew þ<HI REND="italic">er</HI> swerd<HI REND="italic">es</HI> on hye; </L>
<L N="A-3791">Ipomadon layd on so faste,</L>
<L N="A-3792">The duke yolde hy<HI REND="italic">m</HI> at þe last,</L>
<L N="A-3793">He hadde a cawce, why,</L>
<L N="A-3794">For þorowe the sheld was he shent;</L>
<L N="A-3795">To the lady he hym sent, </L>
<L N="A-3796">Joyfull was she for thy.</L>
</LG>
<LG N="321">
<HEAD>321</HEAD>
<L N="A-3797">Ipomadon saw in þ<HI REND="italic">at</HI> stonde</L>
<L N="A-3798">The erle off Flaunders ly on þe grounde, </L>
<L N="A-3799"><PB REF="293" N="110" MS="y"/>
Right wrothe he was þ<HI REND="italic">at</HI> tyde;</L>
<L N="A-3800">Cabanus awayward his hors lede, </L>
<L N="A-3801">He thought full welle, he shuld hy<HI REND="italic">m</HI> stede,</L>
<L N="A-3802">And lovde on hym he cryede:</L>
<L N="A-3803"><NOTE PLACE="foot" N="A-3803">3803 if] it <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Lett goo that hors, s<HI REND="italic">yr,</HI> i<HI REND="italic">f</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> ye maye,</L>
<L N="A-3804">In faythe, ye lede hym not away,</L>
<L N="A-3805">Well fast<HI REND="italic">er</HI> yff ye ryde!" </L>
<L N="A-3806">Cabanus no worde answered,</L>
<L N="A-3807">But forthe he rede, as he not herde;</L>
<L N="A-3808"><NOTE PLACE="foot" N="A-3808">3808 hyed <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ipomadon aft<HI REND="italic">er</HI> hym hyd<HI REND="italic">e.</HI></L>
</LG>
<LG N="322">
<HEAD>322</HEAD>
<L N="A-3809">Whe<HI REND="italic">n</HI> Cabanus saw hym come,</L>
<L N="A-3810">An hevy swerd in hond he nome, </L>
<L N="A-3811">To fyght he made hym bowne;</L>
<L N="A-3812">Ipomadon his swerd drawen bar<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-3813">And strake Cabanus so sore,</L>
<L N="A-3814">In swounyng fell he down.</L>
<L N="A-3815">More to hym wold he not doo, </L>
<L N="A-3816">His hors he broughte þe erle too <MILESTONE UNIT="f." N="250a."/> </L>
<L N="A-3817">And sett hym in the arsoune.</L>
<L N="A-3818">Ilke a man to oþ<HI REND="italic">er</HI> sware,</L>
<L N="A-3819"><NOTE PLACE="foot" N="A-3819">3819 thei] i <HI REND="italic">corr. aus</HI> y. ayr<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>Suche a dede saw thei neu<HI REND="italic">er</HI> ar<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-3820"><NOTE PLACE="foot" N="A-3820">3820 baron <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Bothe erle and bold baro<HI REND="italic">u</HI>n. </L>
</LG>
<LG N="323">
<HEAD>323</HEAD>
<L N="A-3821">They sayd, þ<HI REND="italic">er</HI> was non so mekyll off mayne;</L>
<L N="A-3822">When Cabanus was recou<HI REND="italic">er</HI>ed ageyn,</L>
<L N="A-3823">Vppon his fote he stertte;</L>
<L N="A-3824">He sware be god &amp; sent Myghell:</L>
<L N="A-3825">"Thus dede shall be venged full wele, </L>
<L N="A-3826"><NOTE PLACE="foot" N="A-3826">3826 querte] g<HI REND="italic">ra</HI>ce <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yff god will gyff me <HI REND="italic">querte</HI>!</L>
<L N="A-3827">Hee wyste not, wher<HI REND="italic">e</HI> þe rede knyȝt was,</L>
<L N="A-3828"><NOTE PLACE="foot" N="A-3828">3828 met<HI REND="italic">es</HI>] <HI REND="italic">danach</HI> was, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>Sone he met<HI REND="italic">es</HI> s<HI REND="italic">yr</HI> Dreas,</L>
<L N="A-3829">That herdy was off hertte;</L>
<L N="A-3830"><NOTE PLACE="foot" N="A-3830">3830 e. red] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>The baner<HI REND="italic">e</HI> of <HI REND="italic">red</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> ovten he bare, </L>
<L N="A-3831">Thereffore Cabanus wold not spare,</L>
<L N="A-3832"><NOTE PLACE="foot" N="A-3832">3832 hy <HI REND="italic">ms.</HI> gr<HI REND="italic">e</HI>t] e <HI REND="italic">ü. d. z. geschr.;</HI> t <HI REND="italic">corr. aus</HI> e.</NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> clene love he hy<HI REND="italic">m</HI> gr<HI REND="italic">e</HI>t.</L>
</LG>
<LG N="324">
<HEAD>324</HEAD>
<L N="A-3833">He bare hym down, w<HI REND="italic">yth</HI> oute lesse; </L>
<L N="A-3834"><PB REF="294" N="111" MS="y"/>
Ipomadon was in þe presse</L>
<L N="A-3835">And saw, how he had done; </L>
<L N="A-3836"><NOTE PLACE="foot" N="A-3836">3836 <HI REND="italic">danach:</HI> Awayward led<HI REND="italic">es</HI> hym þus The whiles was Ipomadon, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>All woo he was for s<HI REND="italic">yr</HI> Dreas,</L>
<L N="A-3837">To rescew hym, grette haste he has</L>
<L N="A-3838">And to hym wan full sone;</L>
<L N="A-3839">He horsyd hym eft for his sake</L>
<L N="A-3840">And gaffe so many a sterne strake, </L>
<L N="A-3841"><NOTE PLACE="foot" N="A-3841">3841 fone] sum <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That byde hym durste but <HI REND="italic">fone;</HI></L>
<L N="A-3842">All seyd, that his dedis myghte see,</L>
<L N="A-3843"><NOTE PLACE="foot" N="A-3843">3843 <HI REND="italic">angeschlossen.</HI> </NOTE>A bett<HI REND="italic">er</HI> knyght myȝte no<HI REND="italic">n</HI> be</L>
<L N="A-3844"><NOTE PLACE="foot" N="A-3844">3844 This day] <HI REND="italic">om. ms.;</HI> vnder sonne <HI REND="italic">ist an v.</HI> </NOTE><HI REND="italic">This day</HI> vnder sonne.</L>
</LG>
<LG N="325">
<HEAD>325</HEAD>
<L N="A-3845">Hys dedis sawe the lady clere, <MILESTONE UNIT="f." N="250b."/> </L>
<L N="A-3846">Imayne callyd to her the fer<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-3847"><NOTE PLACE="foot" N="A-3847">3847 dealle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And told hyr ilke a delle:</L>
<L N="A-3848">"Syst<HI REND="italic">er,</HI> sythe þ<HI REND="italic">ou</HI> younde knyghte,</L>
<L N="A-3849">In the rede harnes þ<HI REND="italic">at</HI> is dyghte,</L>
<L N="A-3850">How he hathe doone so well? </L>
<L N="A-3851">Yesturday, so haue I blis,</L>
<L N="A-3852">Off dede was not a poynte to þ<HI REND="italic">is,</HI></L>
<L N="A-3853"><NOTE PLACE="foot" N="A-3853">3853 tell] see <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Be ovght, that I gan <HI REND="italic">tell</HI>!</L>
<L N="A-3854">But my love &amp; Cabanus,</L>
<L N="A-3855"><NOTE PLACE="foot" N="A-3855">3855 this <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Me thought, dyd halff dele th<HI REND="italic">u</HI>s, </L>
<L N="A-3856">As haue I hape &amp; sele!</L>
</LG>
<LG N="326">
<HEAD>326</HEAD>
<L N="A-3857">Were not for losynge off my love,</L>
<L N="A-3858">Younde knyght to love wer<HI REND="italic">e</HI> not reprove,</L>
<L N="A-3859">Fro bale as I be broght!"</L>
<L N="A-3860">A spere be Jasone she hy<HI REND="italic">m</HI> sent, </L>
<L N="A-3861">W<HI REND="italic">yth</HI> her owne fyngeris gent</L>
<L N="A-3862">The pensell had she wrouȝte.</L>
<L N="A-3863">Off thes spere fayne was hee</L>
<L N="A-3864">And dyd hym well, þ<HI REND="italic">er</HI> her selff myȝte see,</L>
<L N="A-3865">How many to grounde he brought. </L>
<L N="A-3866">That saw a knyght, Cananeus,</L>
<L N="A-3867">Steward off the kyng<HI REND="italic">es</HI> howse,</L>
<L N="A-3868">Oute off a syde he soughtte. </L>
</LG>
<LG N="327">
<PB REF="295" N="112" MS="y"/>
<HEAD>327</HEAD>
<L N="A-3869">A nobull man off werre he was,</L>
<L N="A-3870">But a condycion he hase, </L>
<L N="A-3871">That mevis all my mode:</L>
<L N="A-3872">Was non that tyme so worthy wetyn,</L>
<L N="A-3873">Than he covthe haue w<HI REND="italic">yth</HI> hym fletyn,</L>
<L N="A-3874">Hadde he ben neu<HI REND="italic">er</HI> so good.</L>
<L N="A-3875">Some men sayd, as haue I sell, <MILESTONE UNIT="f." N="251a."/> </L>
<L N="A-3876">That he louyd the quene well,</L>
<L N="A-3877">But in no stede hit stoode;</L>
<L N="A-3878">A seker stede he rydethe vppon,</L>
<L N="A-3879">That mekyll hathe covetyd Ipomadon,</L>
<L N="A-3880">And to hym sone he rode. </L>
</LG>
<LG N="328">
<HEAD>328</HEAD>
<L N="A-3881">He stroke Canoneus soo,</L>
<L N="A-3882">Tope ou<HI REND="italic">er</HI> tayle he garte hym goo,</L>
<L N="A-3883">That bargyn myght he banne;</L>
<L N="A-3884">The stede by the brydull caught,</L>
<L N="A-3885">All men saw, he stale hy<HI REND="italic">m</HI> nought, </L>
<L N="A-3886">But worthely he hy<HI REND="italic">m</HI> wanne.</L>
<L N="A-3887">He lede hym syne to Egyon,</L>
<L N="A-3888">To the forest w<HI REND="italic">yth</HI> hym is he gone,</L>
<L N="A-3889">O the fet<HI REND="italic">er</HI> full well he can.</L>
<L N="A-3890">Kyng Melenger<HI REND="italic">e</HI> all þ<HI REND="italic">is</HI> behyld, </L>
<L N="A-3891">Worthely he gan his wepons wyld,</L>
<L N="A-3892">On Lyard lepythe he þanne.</L>
</LG>
<LG N="329">
<HEAD>329</HEAD>
<L N="A-3893"><NOTE PLACE="foot" N="A-3893">3893 woo <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The kyng waxe nye woo<HI REND="italic">d</HI> for tene,</L>
<L N="A-3894">That he smot downe his knyȝtt<HI REND="italic">es</HI> kene,</L>
<L N="A-3895">And to hym rydis on werre; </L>
<L N="A-3896">Emyddis the shyld he stroke hym so,</L>
<L N="A-3897">That þorow the soket he gert goo,</L>
<L N="A-3898"><NOTE PLACE="foot" N="A-3898">3898 geyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And braste his oþ<HI REND="italic">ur</HI> gere;</L>
<L N="A-3899">Vnder-nethe the lyght pappe</L>
<L N="A-3900">The dent yede, be cause it was happe, </L>
<L N="A-3901">&amp; dyd but littill dere;</L>
<L N="A-3902">Ipomadon wex red for tene,</L>
<L N="A-3903">He stroke the kyng ageyne, I wene,</L>
<L N="A-3904"><NOTE PLACE="foot" N="A-3904">3904 beyre <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>That downe he gan hym bere. </L>
</LG>
<LG N="330">
<PB REF="296" N="113" MS="y"/>
<HEAD>330</HEAD>
<L N="A-3905">His shild myght no leng<HI REND="italic">er</HI> laste, <MILESTONE UNIT="f." N="251b."/> </L>
<L N="A-3906"><NOTE PLACE="foot" N="A-3906">3906 berste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The naylis off his haubreke b<HI REND="italic">ra</HI>ste,</L>
<L N="A-3907">That worthely was wrouȝte;</L>
<L N="A-3908"><NOTE PLACE="foot" N="A-3908">3908 glaste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Be his nakyd syde þe soket gla<HI REND="italic">d,</HI></L>
<L N="A-3909"><NOTE PLACE="foot" N="A-3909">3909 tyne <HI REND="italic">ms.</HI> hathe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A littill tyn<HI REND="italic">d</HI>e, hurte hym it ha<HI REND="italic">d,</HI></L>
<L N="A-3910"><NOTE PLACE="foot" N="A-3910">3910 not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But the wors was he no<HI REND="italic">ugh</HI>t . . . . . . . </L>
<L N="A-3911"><NOTE PLACE="foot" N="A-3911">3911 hard <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ipomadon <HI REND="italic">Ly</HI>ard ledis a waye</L>
<L N="A-3912"><NOTE PLACE="foot" N="A-3912">3912 sq.] sheld <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And to his <HI REND="italic">squyere</HI> hym brought,</L>
<L N="A-3913">And in to þe forest he hym ledde;</L>
<L N="A-3914">Melengere was stretlye stede,</L>
<L N="A-3915">But sade me<HI REND="italic">n</HI> to hym soughte </L>
</LG>
<LG N="331">
<HEAD>331</HEAD>
<L N="A-3916"><NOTE PLACE="foot" N="A-3916">3916 wene] wonde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And socurryd hym, w<HI REND="italic">yth</HI> oute w<HI REND="italic">en</HI>e,</L>
<L N="A-3917">Els had þe kyng takyne bene;</L>
<L N="A-3918"><NOTE PLACE="foot" N="A-3918">3918 is] this <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In hertte is not to hyde.</L>
<L N="A-3919">The vtt<HI REND="italic">er</HI>este syde was full fayne,</L>
<L N="A-3920">They sawe the kyng lye on þe playn, </L>
<L N="A-3921"><NOTE PLACE="foot" N="A-3921">3921 cryed <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And lowde þ<HI REND="italic">er</HI>fore they cryde.</L>
<L N="A-3922">W<HI REND="italic">yth</HI> the banner prekys in to þe place</L>
<L N="A-3923">The noble erle, s<HI REND="italic">yr</HI> Deras,</L>
<L N="A-3924"><NOTE PLACE="foot" N="A-3924">3924 hym] <HI REND="italic">danach</HI> reve, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> releuyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His folke to hym relyd.</L>
<L N="A-3925">Ipomadon full wele hym bare, </L>
<L N="A-3926">His strok<HI REND="italic">es</HI> were full sad &amp; sore,</L>
<L N="A-3927">Durste non that day hym byde.</L>
</LG>
<LG N="332">
<HEAD>332</HEAD>
<L N="A-3928">So longe laste the turnament,</L>
<L N="A-3929">The nyghte ys comyn, the day is went,</L>
<L N="A-3930">The sonne drawethe downe. </L>
<L N="A-3931">The inner syde w<HI REND="italic">yth</HI> grett honour<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-3932">Was drevyne to dyscomfettoure,</L>
<L N="A-3933">They toke þ<HI REND="italic">er</HI> pavelyons.</L>
<L N="A-3934">Bothe lord &amp; lady brightte</L>
<L N="A-3935">Seyd, for sothe, the redde knyght </L>
<L N="A-3936">Moste was off renowne. <MILESTONE UNIT="f." N="252a."/> </L>
<L N="A-3937">The seconde day this is come<HI REND="italic">n</HI> to ende,</L>
<L N="A-3938"><NOTE PLACE="foot" N="A-3938">3938 And] <HI REND="italic">mit grosser initiale begin∣nend.</HI> wynde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And as Ipomadon to the wood shuld w<HI REND="italic">e</HI>nde,</L>
<L N="A-3939"><NOTE PLACE="foot" N="A-3939">3939 J<HI REND="italic">o</HI>s<HI REND="italic">a</HI>ne <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>So metis he w<HI REND="italic">yth</HI> J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne. </L>
</LG>
<LG N="333">
<PB REF="297" N="114" MS="y"/>
<HEAD>333</HEAD>
<L N="A-3940"><NOTE PLACE="foot" N="A-3940">3940 lo] be <HI REND="italic">ms.</HI> launce] lewte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Jasone broþ<HI REND="italic">ur, lo</HI> her<HI REND="italic">e</HI> thy l<HI REND="italic">aunc</HI>e! </L>
<L N="A-3941"><NOTE PLACE="foot" N="A-3941">3941 There] <HI REND="italic">danach</HI> is, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>There on is yet the conysaunce,</L>
<L N="A-3942">As thou thy selff may see.</L>
<L N="A-3943">Grette that lady, as god me save,</L>
<L N="A-3944">And saye, w<HI REND="italic">yth</HI> me I will it haue</L>
<L N="A-3945">In to myn owne contre! </L>
<L N="A-3946">For her sake I shall þ<HI REND="italic">is</HI> spere</L>
<L N="A-3947">In well sharpe stowr<HI REND="italic">es</HI> bere,</L>
<L N="A-3948">Thou sey to the bryght of ble!"</L>
<L N="A-3949"><NOTE PLACE="foot" N="A-3949">3949 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> who is that,</L>
<L N="A-3950">That wat so well, what I hat? </L>
<L N="A-3951">Grettly it mervels mee!"</L>
</LG>
<LG N="334">
<HEAD>334</HEAD>
<L N="A-3952"><NOTE PLACE="foot" N="A-3952">3952 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Yes, J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne, cecurlye,</L>
<L N="A-3953"><NOTE PLACE="foot" N="A-3953">3953 the] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>I know <HI REND="italic">the</HI> well inowe for thy,</L>
<L N="A-3954"><NOTE PLACE="foot" N="A-3954">3954 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Felowes onys we w<HI REND="italic">a</HI>re!</L>
<L N="A-3955">Yesturday juste I here in white, </L>
<L N="A-3956">To day in rede, ys not to hyde,</L>
<L N="A-3957"><NOTE PLACE="foot" N="A-3957">3957 do] danach mo, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> more <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So may I do no m<HI REND="italic">a</HI>re!"</L>
<L N="A-3958">"A, m<HI REND="italic">er</HI>cy, s<HI REND="italic">yr,</HI> for Cryst<HI REND="italic">es</HI> pitte,</L>
<L N="A-3959">My ladye dyes for love of the,</L>
<L N="A-3960">And you will fro her fare?" </L>
<L N="A-3961"><NOTE PLACE="foot" N="A-3961">3961 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Nay, J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne, I may not dwell,</L>
<L N="A-3962">All my folke vnder younde hill</L>
<L N="A-3963">Abydys me hoveand thare!</L>
</LG>
<LG N="335">
<HEAD>335</HEAD>
<L N="A-3964">Ryght now to me tydynge come,</L>
<L N="A-3965"><NOTE PLACE="foot" N="A-3965">3965 me] ne <HI REND="italic">ms.</HI> beh.] <HI REND="italic">danach</HI> me, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>That <HI REND="italic">me</HI> behovys to go home, </L>
<L N="A-3966"><NOTE PLACE="foot" N="A-3966">3966 syr] shey <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And þ<HI REND="italic">er</HI>fore, s<HI REND="italic">yr,</HI> good day!</L>
<L N="A-3967">A Ml. tymes grette her well</L>
<L N="A-3968">And saye, I shall, as I haue sell, <MILESTONE UNIT="f." N="252b."/> </L>
<L N="A-3969">Speke w<HI REND="italic">yth</HI> hur, when I maye!"</L>
<L N="A-3970"><NOTE PLACE="foot" N="A-3970">3970 cryede <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Lowde m<HI REND="italic">er</HI>cy he hy<HI REND="italic">m</HI> cryde; </L>
<L N="A-3971">"Fare well, I may no leng<HI REND="italic">er</HI> byde!"</L>
<L N="A-3972">W<HI REND="italic">yth</HI> that he went his wey.</L>
<L N="A-3973"><NOTE PLACE="foot" N="A-3973">3973Josane <HI REND="italic">ms.</HI> 3974 goos <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>In the pres J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne loste hym has,</L>
<L N="A-3974">W<HI REND="italic">yth</HI> sorofull hertt home he g<HI REND="italic">aa</HI>s,</L>
<L N="A-3975">Where that the lady laye. </L>
</LG>
<LG N="336">
<PB REF="298" N="115" MS="y"/>
<HEAD>336</HEAD>
<L N="A-3976"><NOTE PLACE="foot" N="A-3976">3976 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne," quod that lady clere,</L>
<L N="A-3977"><NOTE PLACE="foot" N="A-3977">3977 ails] is <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Tell me, what <HI REND="italic">a</HI>i<HI REND="italic">l</HI>s thy chere? . . . . . .</L>
<L N="A-3978"><NOTE PLACE="foot" N="A-3978">3978 myste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Madame, wepe I m<HI REND="italic">o</HI>ste,</L>
<L N="A-3979">For to day haue I loste</L>
<L N="A-3980">The best knyght, þ<HI REND="italic">at</HI> eu<HI REND="italic">er</HI> was wrought!" </L>
<L N="A-3981">"Whiche, cosyn? þ<HI REND="italic">at</HI> knyght in rede?"</L>
<L N="A-3982">"Yea, he dryues me to dede!"</L>
<L N="A-3983">"Why, what he was, wyst ye oughte?"</L>
<L N="A-3984"><NOTE PLACE="foot" N="A-3984">3984 I] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>"The same, that yest<HI REND="italic">er</HI> day <HI REND="italic">I</HI> mett!"</L>
<L N="A-3985">"Whiche? He, þ<HI REND="italic">at</HI> was the straunge valet?" </L>
<L N="A-3986">"In faythe, the same, <HI REND="italic">me þought</HI>!"</L>
</LG>
<LG N="337">
<HEAD>337</HEAD>
<L N="A-3987">"Alas!" quod the lady thanne,</L>
<L N="A-3988">"I trowe, he be no erthely man,</L>
<L N="A-3989">Be god &amp; sent Myghell!"</L>
<L N="A-3990">"Why, what trow ye than, þ<HI REND="italic">at</HI> he be?" </L>
<L N="A-3991">"Sum off the fayre is he,</L>
<L N="A-3992"><NOTE PLACE="foot" N="A-3992">3992 In] I <HI REND="italic">ms.</HI> me þ.] wyght <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I<HI REND="italic">n</HI> faythe, that hope I wele!</L>
<L N="A-3993"><NOTE PLACE="foot" N="A-3993">3993 me bus] I must <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Dye, I wot welle, <HI REND="italic">me bus,</HI></L>
<L N="A-3994"><NOTE PLACE="foot" N="A-3994">3994 þs <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Trewly, &amp; he goo fro me þ<HI REND="italic">u</HI>s,</L>
<L N="A-3995">My care will neu<HI REND="italic">er</HI> kele!" </L>
<L N="A-3996"><NOTE PLACE="foot" N="A-3996">3996 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The kyng &amp; J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne both hym sought,</L>
<L N="A-3997">But all þ<HI REND="italic">er</HI> travell is noȝt,</L>
<L N="A-3998">So have I happe or sele!</L>
</LG>
<LG N="338">
<HEAD>338</HEAD>
<L N="A-3999">To the ermytage anon <MILESTONE UNIT="f." N="253a."/> </L>
<L N="A-4000">Comyn is Ipomadon, </L>
<L N="A-4001">That in his hert was fayne.</L>
<L N="A-4002">His mayst<HI REND="italic">er</HI> had huntyd of the best:</L>
<L N="A-4003">That day in the thyke foreste</L>
<L N="A-4004"><NOTE PLACE="foot" N="A-4004">4004 The <HI REND="italic">ms.</HI> slon <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Th<HI REND="italic">r</HI>e grette hertt<HI REND="italic">es</HI> had he sl<HI REND="italic">ay</HI>n.</L>
<L N="A-4005">Off he kest his armore shene, </L>
<L N="A-4006">And as a hunt<HI REND="italic">er</HI> all in grene</L>
<L N="A-4007">He rays hym selff agayne.</L>
<L N="A-4008">Home he ryd<HI REND="italic">es</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> lowde blowyng,</L>
<L N="A-4009"><NOTE PLACE="foot" N="A-4009">4009 Than] <HI REND="italic">danach</HI> lowde, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> yong <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Than lowȝe &amp; seyd both old &amp; y<HI REND="italic">i</HI>ng:</L>
<L N="A-4010">"Now comythe the drewlerayne </L>
</LG>
<LG N="339">
<PB REF="299" N="116" MS="y"/>
<HEAD>339</HEAD>
<L N="A-4011">W<HI REND="italic">yth</HI> nobull sted<HI REND="italic">es</HI> many one</L>
<L N="A-4012">And ryall knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> he hath tane</L>
<L N="A-4013">In the turnamente:</L>
<L N="A-4014"><NOTE PLACE="foot" N="A-4014">4014 may] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>He <HI REND="italic">may</HI> have gevyn amonge þe ok<HI REND="italic">es</HI></L>
<L N="A-4015">Knyghttys so mony grette strok<HI REND="italic">es,</HI> </L>
<L N="A-4016">That nygh hym selff is shent!"</L>
<L N="A-4017"><NOTE PLACE="foot" N="A-4017">4017 weye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Egyon by other weye<HI REND="italic">s</HI></L>
<L N="A-4018"><NOTE PLACE="foot" N="A-4018">4018 harnes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> his hors &amp; his harne<HI REND="italic">y</HI>s</L>
<L N="A-4019">Ys to the citte wente,</L>
<L N="A-4020">And that noble stede also, </L>
<L N="A-4021">That he wanne Gananeus fro,</L>
<L N="A-4022">W<HI REND="italic">yth</HI> hym has he sente,</L>
</LG>
<LG N="340">
<HEAD>340</HEAD>
<L N="A-4023"><NOTE PLACE="foot" N="A-4023">4023 kyng<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>And also Lyard of the kyng<HI REND="italic">e;</HI></L>
<L N="A-4024"><NOTE PLACE="foot" N="A-4024">4024 p<HI REND="italic">ar</HI>suynge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> outen any p<HI REND="italic">ar</HI>s<HI REND="italic">e</HI>uynge</L>
<L N="A-4025">He broughte þem to þ<HI REND="italic">at</HI> citte. </L>
<L N="A-4026">The yattis whe<HI REND="italic">n</HI> he come before,</L>
<L N="A-4027">Lowde his horne blewe he thore,</L>
<L N="A-4028">His hound<HI REND="italic">es</HI> questyd grette plente.</L>
<L N="A-4029"><NOTE PLACE="foot" N="A-4029">4029 gos <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The knyght, in to the hall he g<HI REND="italic">a</HI>s <MILESTONE UNIT="f." N="253b."/> </L>
<L N="A-4030">And to þe quene a p<HI REND="italic">re</HI>sent mase </L>
<L N="A-4031">Off hertt<HI REND="italic">es</HI> hedis thre;</L>
<L N="A-4032">The lady lokyd on þe hornes,</L>
<L N="A-4033"><NOTE PLACE="foot" N="A-4033">4033 Mayd.] a <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>Maydons gaff hym many skornys,</L>
<L N="A-4034">Thereoff grette joye hadde hee.</L>
</LG>
<LG N="341">
<HEAD>341</HEAD>
<L N="A-4035">To supper þey went aft<HI REND="italic">er</HI> that, </L>
<L N="A-4036">Her leff be her on the benke sat,</L>
<L N="A-4037">As shuld hur own drew;</L>
<L N="A-4038">Full littill had he slept þ<HI REND="italic">at</HI> nyȝte,</L>
<L N="A-4039">The quene lokyd on the knyghte</L>
<L N="A-4040">And saw hym pale off hewe; </L>
<L N="A-4041">"Syr," she sayd, "it is sene,</L>
<L N="A-4042"><NOTE PLACE="foot" N="A-4042">4042 in] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>At ou<HI REND="italic">er</HI>-mekyll <HI REND="italic">in</HI> travell has þ<HI REND="italic">ou</HI> bene,</L>
<L N="A-4043">To day erlye ye blewe:</L>
<L N="A-4044">Put yo<HI REND="italic">ur</HI> huntyng to respyte,</L>
<L N="A-4045">There in ye haue ou<HI REND="italic">er</HI>-mekyll delyte, </L>
<L N="A-4046">And thou thy selff it knewe!" </L>
</LG>
<LG N="342">
<PB REF="300" N="117" MS="y"/>
<HEAD>342</HEAD>
<L N="A-4047"><NOTE PLACE="foot" N="A-4047">4047 The <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"The<HI REND="italic">r</HI> to, madame, I darr<HI REND="italic">e</HI> not graunte:</L>
<L N="A-4048"><NOTE PLACE="foot" N="A-4048">4048 Ouer] On <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>O<HI REND="italic">uer</HI>-mekyll than were I recreaunte!"</L>
<L N="A-4049">Then lowȝ the maydons on hye</L>
<L N="A-4050">And sayd: "Whedur þ<HI REND="italic">ou</HI> hunte or non, </L>
<L N="A-4051">A coward we hold the eu<HI REND="italic">er</HI>ychone</L>
<L N="A-4052">And littill thanke worthy!"</L>
<L N="A-4053">Thereoff had he joye inowgh,</L>
<L N="A-4054">That they hym so to skorne lowȝe,</L>
<L N="A-4055">He toke no hedde þ<HI REND="italic">er</HI> bye. </L>
<L N="A-4056">Sone come the kyng<HI REND="italic">es</HI> chamburlayne</L>
<L N="A-4057">W<HI REND="italic">yth</HI> tydyng<HI REND="italic">es</HI> to the quene agayne,</L>
<L N="A-4058">The turnament to dyscrye.</L>
</LG>
<LG N="343">
<HEAD>343</HEAD>
<L N="A-4059">Hee knelys downe on his knee;</L>
<L N="A-4060"><NOTE PLACE="foot" N="A-4060">4060 Thomes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Welcome, Tho<HI REND="italic">a</HI>s, so mot thow bee!" <MILESTONE UNIT="f." N="254a."/> </L>
<L N="A-4061">Quod that worthy in wede;</L>
<L N="A-4062">"Swette s<HI REND="italic">yr,</HI> who dyd best to day?</L>
<L N="A-4063">What man hath borne þe price awey?"</L>
<L N="A-4064">"Madame, so god me spede,</L>
<L N="A-4065">Yest<HI REND="italic">er</HI> day, as haue I blis, </L>
<L N="A-4066">Off dedis were not a poynt to þ<HI REND="italic">is,</HI></L>
<L N="A-4067"><NOTE PLACE="foot" N="A-4067">4067 Haundell <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ha<HI REND="italic">l</HI>u<HI REND="italic">e</HI>ndell, who so toke hede;</L>
<L N="A-4068">To day þ<HI REND="italic">er</HI> was a knyȝte in rede,</L>
<L N="A-4069">That sterd hym so in þe stede,</L>
<L N="A-4070">That all off hym þey dred. </L>
</LG>
<LG N="344">
<HEAD>344</HEAD>
<L N="A-4071">That knyght of worthynes of honde</L>
<L N="A-4072">Toke Manastus of Irelonde</L>
<L N="A-4073">And sent hym to the fer<HI REND="italic">e</HI> holde;</L>
<L N="A-4074">Sethen he stroke downe Cabanus</L>
<L N="A-4075">And rescued the erle Dreus, </L>
<L N="A-4076">Hellys had his care byn cold;</L>
<L N="A-4077">He vencust the erle of Norma<HI REND="italic">n</HI>dy</L>
<L N="A-4078">And reskewed Dares, securly,</L>
<L N="A-4079"><NOTE PLACE="foot" N="A-4079">4079 he] hym <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So was <HI REND="italic">he</HI> bryme &amp; bold.</L>
<L N="A-4080"><NOTE PLACE="foot" N="A-4080">4080 Syxt <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Syx dyd not yest<HI REND="italic">er</HI>-day, I say, </L>
<L N="A-4081">Ne X so mekill, as he to daye,</L>
<L N="A-4082"><NOTE PLACE="foot" N="A-4082">4082 be] danach hold, <HI REND="italic">unter- und überpunktet.</HI></NOTE>And all the trewgh myȝte be told!" </L>
</LG>
<LG N="345">
<PB REF="301" N="118" MS="y"/>
<HEAD>345</HEAD>
<L N="A-4083">"Why, s<HI REND="italic">yr,</HI> wherefore shuld ye spare?</L>
<L N="A-4084">I p<HI REND="italic">ra</HI>ye god, gyff you sorow &amp; care,</L>
<L N="A-4085">The sothe but yff ye saye!" </L>
<L N="A-4086">"Madame, that doughtty vnd<HI REND="italic">er</HI> sheld</L>
<L N="A-4087">My lorde, the kynge, hathe feld in feld</L>
<L N="A-4088">And Lyard ledde awaye!"</L>
<L N="A-4089">She axte, that all myȝte here,</L>
<L N="A-4090">Yff þe kyng hurtte were, </L>
<L N="A-4091">And he sayd shortely: "Naye!" <MILESTONE UNIT="f." N="254b."/> </L>
<L N="A-4092">Then sayd þe quene on her lawȝinge:</L>
<L N="A-4093">"Lord, s<HI REND="italic">yr,</HI> who durst fell þe kyng?"</L>
<L N="A-4094">"I not, be my faye!</L>
</LG>
<LG N="346">
<HEAD>346</HEAD>
<L N="A-4095">Had hym not come bett<HI REND="italic">er</HI> succour<HI REND="italic">e,</HI> </L>
<L N="A-4096">He had byn takyne in that stour<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-4097">W<HI REND="italic">yth</HI> that noble knyghte!</L>
<L N="A-4098">Cananeus, yo<HI REND="italic">ur</HI> owne steward,</L>
<L N="A-4099">He stroke downe off his horse bakewarde,</L>
<L N="A-4100">That all me<HI REND="italic">n</HI> saye in sighte, </L>
<L N="A-4101">His hors he hathe, þe sothe to saye;</L>
<L N="A-4102">Whan all was done, he went his way</L>
<L N="A-4103">A littill before the nyght.</L>
<L N="A-4104">The kyng hathe sought hym farr<HI REND="italic">e</HI> &amp; nere,</L>
<L N="A-4105">And so hathe done þ<HI REND="italic">at</HI> lady clere, </L>
<L N="A-4106">But fynd hym can no wyghte."</L>
</LG>
<LG N="347">
<HEAD>347</HEAD>
<L N="A-4107"><NOTE PLACE="foot" N="A-4107">4107 ye] ya <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Ys he goone?" "Madame, y<HI REND="italic">e</HI>!"</L>
<L N="A-4108">"Wotte no man whether? I say, shew me!"</L>
<L N="A-4109"><NOTE PLACE="foot" N="A-4109">4109 <HI REND="italic">und</HI> </NOTE>"That can no man tell!"</L>
<L N="A-4110">"Syr, where is the white knyght, </L>
<L N="A-4111">That yest<HI REND="italic">er</HI> day was so mekyll of myght?"</L>
<L N="A-4112"><NOTE PLACE="foot" N="A-4112">4112 <HI REND="italic">umgestellt in ms.</HI> </NOTE>"As I be sauyd, madame, fro hell,</L>
<L N="A-4113">In the feld he was not sene,</L>
<L N="A-4114">To day the rede knyght best haþe ben,</L>
<L N="A-4115">So thyke he dyd them fell!" </L>
<L N="A-4116">Shoo lokyd on hym, þ<HI REND="italic">at</HI> be her<HI REND="italic">e</HI> satte,</L>
<L N="A-4117">The whyte &amp; the rede boþe she forgatte,</L>
<L N="A-4118"><NOTE PLACE="foot" N="A-4118">4118 palle <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>The comelye vnder p<HI REND="italic">e</HI>lle. </L>
</LG>
<LG N="348">
<PB REF="302" N="119" MS="y"/>
<HEAD>348</HEAD>
<L N="A-4119">When they hadde spokyn of chevalrye,</L>
<L N="A-4120">Ipomadon spoke off his foly </L>
<L N="A-4121">Hyly in that hall</L>
<L N="A-4122"><NOTE PLACE="foot" N="A-4122">4122 at w.] all <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And sayd: "Younde knyȝtt<HI REND="italic">es</HI> be folys a<HI REND="italic">t wi</HI>ll,</L>
<L N="A-4123">To take suche strok<HI REND="italic">es</HI> ille, <MILESTONE UNIT="f." N="255a."/> </L>
<L N="A-4124"><NOTE PLACE="foot" N="A-4124">4124 fall] say <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And rennes ay, to þ<HI REND="italic">at</HI> þey <HI REND="italic">fall</HI>!</L>
<L N="A-4125">Syr, say the kyng þus, I p<HI REND="italic">ra</HI>ye þe, </L>
<L N="A-4126">He had byn bett<HI REND="italic">er</HI> at home w<HI REND="italic">yth</HI> me,</L>
<L N="A-4127">The sothe say yff I shall;</L>
<L N="A-4128"><NOTE PLACE="foot" N="A-4128">4128 sparyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I trow, the red knyght shuld have spard,</L>
<L N="A-4129">To haue ledde away Lyard!"</L>
<L N="A-4130">The<HI REND="italic">n</HI> lowȝ the maydons all. </L>
</LG>
<LG N="349">
<HEAD>349</HEAD>
<L N="A-4131">"Syr, grette hym wele &amp; say hy<HI REND="italic">m</HI> ytt,</L>
<L N="A-4132"><NOTE PLACE="foot" N="A-4132">4132 yet <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He myghte haue redden on hym y<HI REND="italic">i</HI>t,</L>
<L N="A-4133">Hadde he byn w<HI REND="italic">yth</HI> mee!"</L>
<L N="A-4134"><NOTE PLACE="foot" N="A-4134">4134 is <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The quene of his word<HI REND="italic">es</HI> shamed <HI REND="italic">e</HI>s,</L>
<L N="A-4135">But þ<HI REND="italic">er</HI>fore sayd he neu<HI REND="italic">er</HI> the les, </L>
<L N="A-4136">But to her spekis he,</L>
<L N="A-4137">On benche be her þ<HI REND="italic">er</HI> he satt:</L>
<L N="A-4138">"Madame, off þe veneson, þ<HI REND="italic">at</HI> we gatte,</L>
<L N="A-4139">A parte to the kyng send yee,</L>
<L N="A-4140"><NOTE PLACE="foot" N="A-4140">4140 seall <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And ye may say, as I haue sell, </L>
<L N="A-4141">To day my hound<HI REND="italic">es</HI> hath renne right wele,</L>
<L N="A-4142">Be god &amp; be my lewte!</L>
</LG>
<LG N="350">
<HEAD>350</HEAD>
<L N="A-4143">Rydell ran at devyse,</L>
<L N="A-4144">To day my red hounde berythe þe pryce,</L>
<L N="A-4145">And þ<HI REND="italic">er</HI> off am I glade!" </L>
<L N="A-4146">Then lowȝe the chamburleyne,</L>
<L N="A-4147">He toke his leve &amp; went agayne,</L>
<L N="A-4148"><NOTE PLACE="foot" N="A-4148">4148 ledde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A grette hertte w<HI REND="italic">yth</HI> hym l<HI REND="italic">a</HI>dde.</L>
<L N="A-4149">He made his p<HI REND="italic">re</HI>sent to the kynge <MILESTONE UNIT="f." N="255b."/> </L>
<L N="A-4150">And told hym all, w<HI REND="italic">yth</HI> oute lesynge, </L>
<L N="A-4151"><NOTE PLACE="foot" N="A-4151">4151 tale t. le <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The t<HI REND="italic">a</HI>le, as he hym bade,</L>
<L N="A-4152">How that Bloncan and Nobilet</L>
<L N="A-4153">Hathe renne right &amp; goon well bett,</L>
<L N="A-4154"><NOTE PLACE="foot" N="A-4154">4154 hathe <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And how the price Rydall ha<HI REND="italic">d</HI>e, </L>
</LG>
<LG N="351">
<PB REF="303" N="120" MS="y"/>
<HEAD>351</HEAD>
<L N="A-4155"><NOTE PLACE="foot" N="A-4155">4155 sparyde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And how the rede knyȝt shuld haue sparde, </L>
<L N="A-4156">To haue lede away Lyard,</L>
<L N="A-4157"><NOTE PLACE="foot" N="A-4157">4157 he] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>And <HI REND="italic">he</HI> had w<HI REND="italic">yth</HI> hym been.</L>
<L N="A-4158">There att all men lowȝ there fille,</L>
<L N="A-4159">But Cabanus lykyd full ille,</L>
<L N="A-4160">His hertte brest nere for tene. </L>
<L N="A-4161">Whe<HI REND="italic">n</HI> the soper tyme was done,</L>
<L N="A-4162">Ipomadon aft<HI REND="italic">er</HI> sone</L>
<L N="A-4163">To chambyr ledde þe quene</L>
<L N="A-4164"><NOTE PLACE="foot" N="A-4164">4164 And] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">And</HI> kyste her w<HI REND="italic">yth</HI> mowthe still,</L>
<L N="A-4165">Full well he wyst þe quenes will, </L>
<L N="A-4166">To reste she went, I wene.</L>
</LG>
<LG N="352">
<HEAD>352</HEAD>
<L N="A-4167">His leve toke Ipomadon,</L>
<L N="A-4168">To his inne is he goone;</L>
<L N="A-4169"><NOTE PLACE="foot" N="A-4169">4169 rose <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Before the day he r<HI REND="italic">a</HI>se;</L>
<L N="A-4170">W<HI REND="italic">yth</HI> oute mor<HI REND="italic">e</HI> tareynge </L>
<L N="A-4171">His blake stede he dyd forth brynge</L>
<L N="A-4172"><NOTE PLACE="foot" N="A-4172">4172 harnes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And his blake harn<HI REND="italic">a</HI>s;</L>
<L N="A-4173">Sone was copled all his hound<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-4174">As he þorowe þe citte found<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-4175"><NOTE PLACE="foot" N="A-4175">4175 mase] made <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>An hedeowes noyce he mase; </L>
<L N="A-4176">Hit was non, þ<HI REND="italic">at</HI> slept so faste,</L>
<L N="A-4177">That they ne wakyd at the laste</L>
<L N="A-4178"><NOTE PLACE="foot" N="A-4178">4178 goothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And sayd: "Now the quene leman g<HI REND="italic">as</HI>e!" <MILESTONE UNIT="f." N="256a."/> </L>
</LG>
<LG N="353">
<HEAD>353</HEAD>
<L N="A-4179">When he come, þ<HI REND="italic">er</HI> the quene laye,</L>
<L N="A-4180">He blowythe as lowde, as eu<HI REND="italic">er</HI> he maye, </L>
<L N="A-4181"><NOTE PLACE="foot" N="A-4181">4181 wrothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thereffore was ladyes wr<HI REND="italic">a</HI>the;</L>
<L N="A-4182">They cursude &amp; bannyde hy<HI REND="italic">m</HI> eu<HI REND="italic">er</HI>y chone,</L>
<L N="A-4183">Seyd: "Reste for hym we may haue none,</L>
<L N="A-4184"><NOTE PLACE="foot" N="A-4184">4184 brighte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His blewyng is so br<HI REND="italic">ath</HI>e!"</L>
<L N="A-4185">To the ermytage gan he fare, </L>
<L N="A-4186">In blake he made hym redy thare</L>
<L N="A-4187"><NOTE PLACE="foot" N="A-4187">4187 bothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And his steede b<HI REND="italic">a</HI>the;</L>
<L N="A-4188">Then Ipomadon gan saye:</L>
<L N="A-4189"><NOTE PLACE="foot" N="A-4189">4189 love] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>"For goddis <HI REND="italic">love,</HI> mayst<HI REND="italic">er,</HI> I you p<HI REND="italic">ra</HI>ye,</L>
<L N="A-4190">On huntyng high you rathe!" </L>
</LG>
<LG N="354">
<PB REF="304" N="121" MS="y"/>
<HEAD>354</HEAD>
<L N="A-4191">His mayst<HI REND="italic">er</HI> dothe, as he hathe hym byden,</L>
<L N="A-4192">Ipomadon ys way ys reden,</L>
<L N="A-4193">His stede &amp; he in blake.</L>
<L N="A-4194">The same tyme in Gresse-londe</L>
<L N="A-4195">A duke ther wonnyde, I vnd<HI REND="italic">er</HI>stonde, </L>
<L N="A-4196">That grett maystryes covde make;</L>
<L N="A-4197"><NOTE PLACE="foot" N="A-4197">4197 Aryes, <HI REND="italic">nach</HI> a <HI REND="italic">ein buchst. ausgestr., ms.</HI> </NOTE>His name was s<HI REND="italic">yr</HI> Ary<HI REND="italic">u</HI>s,</L>
<L N="A-4198"><NOTE PLACE="foot" N="A-4198">4198 boun∣tevs <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A bolde man and a bountev<HI REND="italic">ou</HI>s,</L>
<L N="A-4199">Off dedys nothyng to lake.</L>
<L N="A-4200">A dyuyner<HI REND="italic">e</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> hym had hee, </L>
<L N="A-4201">That be the sterres gret plente</L>
<L N="A-4202">Cowde grette insamble take.</L>
</LG>
<LG N="355">
<HEAD>355</HEAD>
<L N="A-4203"><NOTE PLACE="foot" N="A-4203">4203 Hys] Syr <HI REND="italic">ausgestr. und</HI> Hys <HI REND="italic">übergeschr.</HI> </NOTE>Hys name was s<HI REND="italic">yr</HI> Anferas,</L>
<L N="A-4204"><NOTE PLACE="foot" N="A-4204">4204 mek.] <HI REND="italic">danach</HI> as, <HI REND="italic">unr.</HI> asse] wold <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He told hym mekyll, þ<HI REND="italic">at</HI> he <HI REND="italic">asse,</HI></L>
<L N="A-4205"><NOTE PLACE="foot" N="A-4205">4205 he cowd, <HI REND="italic">nach</HI> he, coud, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Off devynyte, that cowd he. </L>
<L N="A-4206"><NOTE PLACE="foot" N="A-4206">4206 nyghte] <HI REND="italic">danach</HI> that, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>The same nyghte, at þe turnament</L>
<L N="A-4207">Was sett be the comen assente,</L>
<L N="A-4208">He went, the sterres to see, <MILESTONE UNIT="f." N="256b."/> </L>
<L N="A-4209">And be the planett<HI REND="italic">es</HI> well hath he founde,</L>
<L N="A-4210">That þ<HI REND="italic">er</HI> shuld grette worshipe be wonne </L>
<L N="A-4211">Off knyght of that asemble;</L>
<L N="A-4212">But off the best he was onwyse,</L>
<L N="A-4213">Off hym, þ<HI REND="italic">at</HI> bare awey the pryce,</L>
<L N="A-4214">His termes wrong toke he.</L>
</LG>
<LG N="356">
<HEAD>356</HEAD>
<L N="A-4215">He dyd his lord to vnd<HI REND="italic">er</HI>stonde, </L>
<L N="A-4216">What he be the st<HI REND="italic">e</HI>rres fonde.</L>
<L N="A-4217">He made hym redy faste,</L>
<L N="A-4218">Two hundyrd knyghtt<HI REND="italic">es</HI> off grette araye</L>
<L N="A-4219">Sayles on the flode so graye:</L>
<L N="A-4220">To semble was his caste. </L>
<L N="A-4221"><NOTE PLACE="foot" N="A-4221">4221 thryd] d <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>The thryd day he ryse yare;</L>
<L N="A-4222">Whedyr syde wars ware,</L>
<L N="A-4223"><NOTE PLACE="foot" N="A-4223">4223 aste] axsyd <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>A bachelere he as<HI REND="italic">te.</HI></L>
<L N="A-4224">All men told hym at þ<HI REND="italic">at</HI> tyde,</L>
<L N="A-4225">They on the inner syde </L>
<L N="A-4226">Was dyscomfett laste. </L>
</LG>
<LG N="357">
<PB REF="305" N="122" MS="y"/>
<HEAD>357</HEAD>
<L N="A-4227">He pyȝtte his pavelyon, þ<HI REND="italic">at</HI> stouȝte,</L>
<L N="A-4228">To helpe them, þ<HI REND="italic">at</HI> were in douȝte,</L>
<L N="A-4229">W<HI REND="italic">yth</HI> all the myghte, he maye.</L>
<L N="A-4230">The riche duke sware, iwis, </L>
<L N="A-4231">That, yff he myȝte, it shuld be his,</L>
<L N="A-4232"><NOTE PLACE="foot" N="A-4232">4232 justis <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The fyrste just<HI REND="italic">e</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> daye.</L>
<L N="A-4233">Ipomadon wyste well all to ged<HI REND="italic">er,</HI></L>
<L N="A-4234">The riche duke, was comyne thedyr</L>
<L N="A-4235">On a ryche araye, </L>
<L N="A-4236">That on þe inner syde wold he bee,</L>
<L N="A-4237"><NOTE PLACE="foot" N="A-4237">4237 oten <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thereffore w<HI REND="italic">yth</HI> o<HI REND="italic">u</HI>ten bydythe hee:</L>
<L N="A-4238">That boughte he sothen, I saye. <MILESTONE UNIT="f." N="257a."/> </L>
</LG>
<LG N="358">
<HEAD>358</HEAD>
<L N="A-4239">Ipomadon hovyd before the towne,</L>
<L N="A-4240">The wayte hym sawe, þ<HI REND="italic">at</HI> lokyd abowne, </L>
<L N="A-4241">And he callyd on the fere,</L>
<L N="A-4242">He sayd: "Awake, lady bryghte,</L>
<L N="A-4243">Younder hoves a blake knyghte</L>
<L N="A-4244">In armys good &amp; clere!"</L>
<L N="A-4245"><NOTE PLACE="foot" N="A-4245">4245 Crystys] mannys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Wayte," she sayd, "for <HI REND="italic">Cryst</HI>ys dede, </L>
<L N="A-4246"><NOTE PLACE="foot" N="A-4246">4246 Sees] <HI REND="italic">davor</HI> k, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Sees thou auȝte the knyght in rede,</L>
<L N="A-4247">That yest<HI REND="italic">er</HI> day justyd here?"</L>
<L N="A-4248">"Nay, madame, but no lake</L>
<L N="A-4249">Younder hoves a knyght in blake</L>
<L N="A-4250">W<HI REND="italic">yth</HI> a noble chere!" </L>
</LG>
<LG N="359">
<HEAD>359</HEAD>
<L N="A-4251">The way to the walles she toke,</L>
<L N="A-4252">Aft<HI REND="italic">er</HI> the rede knyght gan she loke</L>
<L N="A-4253">And sawe hym on no syde;</L>
<L N="A-4254">In sonyng fell she downe agayne,</L>
<L N="A-4255">To chambur leyd<HI REND="italic">es</HI> hur Imayne </L>
<L N="A-4256">And her comfortt<HI REND="italic">es</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> tyde.</L>
<L N="A-4257">The duke off Gresse w<HI REND="italic">yth</HI> grette boste</L>
<L N="A-4258">Comaundythe swythe to all his oste,</L>
<L N="A-4259"><NOTE PLACE="foot" N="A-4259">4259 none] <HI REND="italic">danach</HI> to, <HI REND="italic">ausgestr.</HI></NOTE>That none shuld to hy<HI REND="italic">m</HI> ryde,</L>
<L N="A-4260">But yff they se abowte hym mo </L>
<L N="A-4261">Knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> þen oþ<HI REND="italic">er</HI> one or two,</L>
<L N="A-4262">That bolddly durste abyde. </L>
</LG>
<LG N="360">
<PB REF="306" N="123" MS="y"/>
<HEAD>360</HEAD>
<L N="A-4263">He rydes vp on a red stede . . . . . .</L>
<L N="A-4264">Toward the blake knyght,</L>
<L N="A-4265">In rede sadull, sheld &amp; spere, </L>
<L N="A-4266"><NOTE PLACE="foot" N="A-4266">4266 geyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And red was all his oþ<HI REND="italic">ur</HI> ger<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-4267">Hit shone as beymes bryghte. <MILESTONE UNIT="f." N="257b."/> </L>
<L N="A-4268">On the lady cryes Imayne:</L>
<L N="A-4269"><NOTE PLACE="foot" N="A-4269">4269 frone <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Madame, as I be kept fro<HI REND="italic">m</HI>e payne,</L>
<L N="A-4270">Here may ye se w<HI REND="italic">yth</HI> syght, </L>
<L N="A-4271"><NOTE PLACE="foot" N="A-4271">4271 knyght] <HI REND="italic">danach</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> syghte, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> </NOTE>Your avncyante knyght, arayde in rede,</L>
<L N="A-4272"><NOTE PLACE="foot" N="A-4272">4272 nyed] <HI REND="italic">om. ms.</HI> in] <HI REND="italic">danach</HI> st, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Agayne the blake <HI REND="italic">nyed</HI> in that stede</L>
<L N="A-4273"><NOTE PLACE="foot" N="A-4273">4273 forses] s <HI REND="italic">corr. aus</HI> r. </NOTE>And forses hym to fyghte!"</L>
</LG>
<LG N="361">
<HEAD>361</HEAD>
<L N="A-4274"><NOTE PLACE="foot" N="A-4274">4274 ayr<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>So joyfull was she neu<HI REND="italic">er e</HI>r<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-4275">She wend, the knyght in rede wer<HI REND="italic">e,</HI> </L>
<L N="A-4276"><NOTE PLACE="foot" N="A-4276">4276 beane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Hee had hur leman be<HI REND="italic">e</HI>ne.</L>
<L N="A-4277">In the mornynge, erly, as she myghte,</L>
<L N="A-4278"><NOTE PLACE="foot" N="A-4278">4278 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne she dubbyd knyght</L>
<L N="A-4279">In armore good and clene;</L>
<L N="A-4280">She gyrdythe hym w<HI REND="italic">yth</HI> a swerd above </L>
<L N="A-4281">And XXX<SUP>ti</SUP> other for his love,</L>
<L N="A-4282">That herdy wer<HI REND="italic">e</HI> &amp; kene.</L>
<L N="A-4283">A younge squyer<HI REND="italic">e</HI> gan she byde:</L>
<L N="A-4284"><NOTE PLACE="foot" N="A-4284">4284 Serueoure <HI REND="italic">ms.</HI> Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Serue oure of speris, as J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne dyd</L>
<L N="A-4285">The tother to dayes bedene!" </L>
</LG>
<LG N="362">
<HEAD>362</HEAD>
<L N="A-4286">For well wend þ<HI REND="italic">at</HI> lady bright,</L>
<L N="A-4287">The redde had byn her own knyȝte,</L>
<L N="A-4288"><NOTE PLACE="foot" N="A-4288">4288 thare <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Whe<HI REND="italic">n</HI> she saw hym th<HI REND="italic">e</HI>re.</L>
<L N="A-4289">To gedd<HI REND="italic">er</HI> ar<HI REND="italic">e</HI> these knyghtt<HI REND="italic">es</HI> gone,</L>
<L N="A-4290"><NOTE PLACE="foot" N="A-4290">4290 Ipamadon <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The duke strake Ip<HI REND="italic">o</HI>madon </L>
<L N="A-4291">W<HI REND="italic">yth</HI> a stallworthe spere,</L>
<L N="A-4292">That his shild flo fram his halse,</L>
<L N="A-4293">Ner<HI REND="italic">e</HI>hande had he falen alse;</L>
<L N="A-4294">Be worthynes off werre</L>
<L N="A-4295"><NOTE PLACE="foot" N="A-4295">4295 nott <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ipomadon fayled no<HI REND="italic">ugh</HI>t, </L>
<L N="A-4296">He sawe her<HI REND="italic">e</HI> þ<HI REND="italic">er,</HI> that he on þoughte,</L>
<L N="A-4297"><NOTE PLACE="foot" N="A-4297">4297 beyre <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>The duke downe gan he bere. <MILESTONE UNIT="f." N="258a."/> </L>
</LG>
<LG N="363">
<PB REF="307" N="124" MS="y"/>
<HEAD>363</HEAD>
<L N="A-4298">Egyon wyst, what shuld be done,</L>
<L N="A-4299"><NOTE PLACE="foot" N="A-4299">4299 Adyrus, r <HI REND="italic">ü.</HI> y <HI REND="italic">geschr.</HI> </NOTE>On Ady<HI REND="italic">r</HI>us stede he lepus sone,</L>
<L N="A-4300">The lady hovis &amp; beheld; </L>
<L N="A-4301"><NOTE PLACE="foot" N="A-4301">4301 lady] <HI REND="italic">danach</HI> s, <HI REND="italic">durchgestr.</HI> </NOTE>In sonynge fell þ<HI REND="italic">at</HI> lady clere,</L>
<L N="A-4302"><NOTE PLACE="foot" N="A-4302">4302 went <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>She wen<HI REND="italic">d,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> it hur leman were,</L>
<L N="A-4303">That so was fallon in feld.</L>
<L N="A-4304"><NOTE PLACE="foot" N="A-4304">4304 dulfly <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thee duke full dulf<HI REND="italic">ul</HI>ly was dyȝte,</L>
<L N="A-4305">That vp to ryse he had no myȝte, </L>
<L N="A-4306">His swerd he gan hym yelde.</L>
<L N="A-4307">He proferd hym to his raunsome</L>
<L N="A-4308">Castell<HI REND="italic">es</HI> riche &amp; many a towne</L>
<L N="A-4309">And mekyll gold to welde.</L>
</LG>
<LG N="364">
<HEAD>364</HEAD>
<L N="A-4310">"Nay, s<HI REND="italic">yr,</HI>" quod Ipomadon, </L>
<L N="A-4311">"Off thy castelles kepe I none,</L>
<L N="A-4312">Be god &amp; myn lewte,</L>
<L N="A-4313">But on thy trewght her<HI REND="italic">e</HI> shall þ<HI REND="italic">ou</HI> swere,</L>
<L N="A-4314"><NOTE PLACE="foot" N="A-4314">4314 shhalt <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To day þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt no armys were,</L>
<L N="A-4315">W<HI REND="italic">yth</HI> yȝen that me<HI REND="italic">n</HI> may see!" </L>
<L N="A-4316">He cryed: "Gentill s<HI REND="italic">yr,</HI> m<HI REND="italic">er</HI>cy!</L>
<L N="A-4317">To this turnament comyn am I</L>
<L N="A-4318">Oute off ferre contre:</L>
<L N="A-4319"><NOTE PLACE="foot" N="A-4319">4319 caste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Grettly there on haue I c<HI REND="italic">o</HI>ste,</L>
<L N="A-4320">And yff I thus my travell loste, </L>
<L N="A-4321">It were grette shame to me!"</L>
</LG>
<LG N="365">
<HEAD>365</HEAD>
<L N="A-4322">"Syr, synne thou wylt juste nede,</L>
<L N="A-4323">Thou shalte caste off thy rede wede,</L>
<L N="A-4324">And sythen goo, do thye beste!"</L>
<L N="A-4325"><NOTE PLACE="foot" N="A-4325">4325 trewgh <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Trewly his trewgh<HI REND="italic">t</HI> þ<HI REND="italic">er</HI> to he plyȝte; </L>
<L N="A-4326">To his tente youde the knyghte</L>
<L N="A-4327"><NOTE PLACE="foot" N="A-4327">4327 caste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And off that armore <HI REND="italic">ke</HI>ste.</L>
<L N="A-4328">Ipomadon saw oute of the castell <MILESTONE UNIT="f." N="258b."/> </L>
<L N="A-4329">A chyld come, he knew full well,</L>
<L N="A-4330">A littell þ<HI REND="italic">er</HI> be weste; </L>
<L N="A-4331">But he knewe not Ipomadon,</L>
<L N="A-4332"><NOTE PLACE="foot" N="A-4332">4332 spere] <HI REND="italic">danach</HI> I, <HI REND="italic">ausgestr.</HI></NOTE>A noble spere he brouȝte hy<HI REND="italic">m</HI> one,</L>
<L N="A-4333">To take hit, he was full preste. </L>
</LG>
<LG N="366">
<PB REF="308" N="125" MS="y"/>
<HEAD>366</HEAD>
<L N="A-4334">He sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> take thus rede stede</L>
<L N="A-4335">And to thy lady thou hym lede </L>
<L N="A-4336">For no man that þ<HI REND="italic">ou</HI> spare!</L>
<L N="A-4337">The whyȝte knyght, þ<HI REND="italic">ou</HI> may her say,</L>
<L N="A-4338">Ne the rede had not goon awey,</L>
<L N="A-4339"><NOTE PLACE="foot" N="A-4339">4339 ayre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Hadde I come anny are;</L>
<L N="A-4340">And I trowe to day to be sene, </L>
<L N="A-4341">Her leffe is strekyne down, I wene,</L>
<L N="A-4342">For all his freshe fare;</L>
<L N="A-4343"><NOTE PLACE="foot" N="A-4343">4343 her] his <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In h<HI REND="italic">er</HI> p<HI REND="italic">re</HI>sonne shall he not be,</L>
<L N="A-4344">Ne, s<HI REND="italic">er</HI>tus, she shall hym not see</L>
<L N="A-4345"><NOTE PLACE="foot" N="A-4345">4345 more <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To day juste no m<HI REND="italic">a</HI>re! </L>
</LG>
<LG N="367">
<HEAD>367</HEAD>
<L N="A-4346">Swythe shall he wend in to þe weste</L>
<L N="A-4347">The man, I trowe, þ<HI REND="italic">at</HI> she louythe beste,</L>
<L N="A-4348">And also þou her saye!</L>
<L N="A-4349"><NOTE PLACE="foot" N="A-4349">4349 beffore] be <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>Yff he beffore the gre haue wonne,</L>
<L N="A-4350">Here he hathe his felow founde, </L>
<L N="A-4351">Yche myghte se, where he laye.</L>
<L N="A-4352">I trowe, her<HI REND="italic">e</HI> leman had a squate:</L>
<L N="A-4353">Goo be lyve &amp; tell hur that,</L>
<L N="A-4354">Good s<HI REND="italic">yr,</HI> I the p<HI REND="italic">ra</HI>ye!"</L>
<L N="A-4355">The chyld dyd, as he hy<HI REND="italic">m</HI> badde; </L>
<L N="A-4356">So mekyll sorowe þen she made,</L>
<L N="A-4357">In sonyng fell þ<HI REND="italic">at</HI> maye:</L>
</LG>
<LG N="368">
<HEAD>368</HEAD>
<L N="A-4358"><NOTE PLACE="foot" N="A-4358">4358 younge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"A god, þ<HI REND="italic">at</HI> made bothe old &amp; y<HI REND="italic">i</HI>nge,</L>
<L N="A-4359">Thus is no wonder þinge, <MILESTONE UNIT="f." N="259a."/> </L>
<L N="A-4360">That makythe me fowle to fade: </L>
<L N="A-4361"><NOTE PLACE="foot" N="A-4361">4361 On] <HI REND="italic">davor</HI> T, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>On the fyrrste day was sent to me</L>
<L N="A-4362">The riche kyng off Spayne, p<HI REND="italic">ar</HI>de,</L>
<L N="A-4363">Suche happe my leman hadde;</L>
<L N="A-4364">Syne Manastus off Irelonde</L>
<L N="A-4365">And many other weldande </L>
<L N="A-4366"><NOTE PLACE="foot" N="A-4366">4366 brayde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In feld w<HI REND="italic">yth</HI> brond<HI REND="italic">es</HI> brade.</L>
<L N="A-4367">But what is me of all þo?</L>
<L N="A-4368">Righte nought, synne I my love forgoo,</L>
<L N="A-4369"><NOTE PLACE="foot" N="A-4369">4369 mayde <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Be grette god, that me made!" </L>
</LG>
<LG N="369">
<PB REF="309" N="126" MS="y"/>
<HEAD>369</HEAD>
<L N="A-4370">So faste she grett &amp; gaff her ille, </L>
<L N="A-4371">That ner she is in poynte to spille,</L>
<L N="A-4372">And to hur sellff gan saye:</L>
<L N="A-4373">"Loste thus and my leman be,</L>
<L N="A-4374"><NOTE PLACE="foot" N="A-4374">4374 þ<HI REND="italic">er</HI>] <HI REND="italic">danach</HI> e, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> ston.] for stonyede <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Shall þ<HI REND="italic">er</HI> neu<HI REND="italic">er</HI> man haue of me,</L>
<L N="A-4375">As farreforthe as I maye!" </L>
<L N="A-4376">The stoure w<HI REND="italic">yth</HI> outen waxed stronge,</L>
<L N="A-4377">Ipomadon in to the thekyste thronge</L>
<L N="A-4378">And dyd full welle that day . . . . . . .</L>
<L N="A-4379">Men on horsse faste they wynne,</L>
<L N="A-4380">And many, an lond they laye. </L>
</LG>
<LG N="370">
<HEAD>370</HEAD>
<L N="A-4381">They w<HI REND="italic">yth</HI> oute gadyrd myghte,</L>
<L N="A-4382">Faste forses they to fyghte</L>
<L N="A-4383">Bothe w<HI REND="italic">yth</HI> spere &amp; shilde;</L>
<L N="A-4384">So harde ychane on oþ<HI REND="italic">er</HI> layde,</L>
<L N="A-4385">Sted<HI REND="italic">es</HI> stode stakerand ston<HI REND="italic">ey</HI>de, </L>
<L N="A-4386">There maysturs fellt in feld.</L>
<L N="A-4387">Dreas lokyd hym aboute</L>
<L N="A-4388">And blewe &amp; creyd aft<HI REND="italic">er</HI> his rowte,</L>
<L N="A-4389">The banere vp he helde.</L>
<L N="A-4390"><NOTE PLACE="foot" N="A-4390">4390 Ip.] <HI REND="italic">danach</HI> vp they helde. <HI REND="italic">überpunktet.</HI> </NOTE>Ipomadon þ<HI REND="italic">er</HI>e sone cryed, <MILESTONE UNIT="f." N="259b."/> </L>
<L N="A-4391"><NOTE PLACE="foot" N="A-4391">4391 relevyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>III C. knyghtt<HI REND="italic">es</HI> to hym relyd,</L>
<L N="A-4392">That cowde þ<HI REND="italic">er</HI> wepons welde.</L>
</LG>
<LG N="371">
<HEAD>371</HEAD>
<L N="A-4393">Sone come the kyng off Skottelonde,</L>
<L N="A-4394">His swerd bolddly in his hande,</L>
<L N="A-4395"><NOTE PLACE="foot" N="A-4395">4395 And] <HI REND="italic">danach</HI> sr, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>And stryk<HI REND="italic">es</HI> Ipomadon, </L>
<L N="A-4396"><NOTE PLACE="foot" N="A-4396">4396 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That nere hand to þe grounde he yo<HI REND="italic">o</HI>de;</L>
<L N="A-4397">He þought to yeld hym as good;</L>
<L N="A-4398"><NOTE PLACE="foot" N="A-4398">4398 The] <HI REND="italic">danach</HI> kny, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> kyng<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>The kyng<HI REND="italic">e</HI> he lyghtt vpon,</L>
<L N="A-4399"><NOTE PLACE="foot" N="A-4399">4399 cleiyys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His body evyn in to he cle<HI REND="italic">ue,</HI></L>
<L N="A-4400">The noble swerd, or it wold leeffe, </L>
<L N="A-4401">Ys þorow the sadull goone.</L>
<L N="A-4402">His stede &amp; hym bothe hath he slayne</L>
<L N="A-4403">W<HI REND="italic">yth</HI> that stroke mekyll off mayne;</L>
<L N="A-4404"><NOTE PLACE="foot" N="A-4404">4404 euery one] ou<HI REND="italic">er</HI> all <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Men wonderd <HI REND="italic">euery one</HI>! </L>
</LG>
<LG N="372">
<PB REF="310" N="127" MS="y"/>
<HEAD>372</HEAD>
<L N="A-4405"><NOTE PLACE="foot" N="A-4405">4405 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Now off J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne shall ye here: </L>
<L N="A-4406">The blake knyght he holdythe nere</L>
<L N="A-4407">In armore burneshede bright;</L>
<L N="A-4408">That lyked Ipomadon full well,</L>
<L N="A-4409">And sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> so haue I sell,</L>
<L N="A-4410">Younder comythe a knyght; </L>
<L N="A-4411"><NOTE PLACE="foot" N="A-4411">4411 grym] wyȝt <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Dought hym not, þowȝ he be <HI REND="italic">grym,</HI></L>
<L N="A-4412">Goo ryde &amp; juste w<HI REND="italic">yth</HI> hym,</L>
<L N="A-4413"><NOTE PLACE="foot" N="A-4413">4413 not] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Littill thou artte <HI REND="italic">not</HI> off myghte!"</L>
<L N="A-4414">"Gram<HI REND="italic">er</HI>cy, s<HI REND="italic">yr,</HI> so haue I roo,</L>
<L N="A-4415">As ye me bydde, so shall I doo, </L>
<L N="A-4416">Be he neu<HI REND="italic">er</HI> so wyghte!"</L>
</LG>
<LG N="373">
<HEAD>373</HEAD>
<L N="A-4417"><NOTE PLACE="foot" N="A-4417">4417 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne wold no leng<HI REND="italic">ur</HI> byde,</L>
<L N="A-4418"><NOTE PLACE="foot" N="A-4418">4418 kynght <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To the k<HI REND="italic">ny</HI>ght can he ryde,</L>
<L N="A-4419"><NOTE PLACE="foot" N="A-4419">4419 conu<HI REND="italic">er</HI>saunce <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He knewe his conusaunce;</L>
<L N="A-4420"><NOTE PLACE="foot" N="A-4420">4420 in] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>He strake hym so <HI REND="italic">in</HI> myde þe shyld, </L>
<L N="A-4421">That flate he feld hym in þe feld, <MILESTONE UNIT="f." N="260a."/> </L>
<L N="A-4422">To shevers went the lavnce.</L>
<L N="A-4423">Be the brydull he toke þe stede,</L>
<L N="A-4424">But þe knyght cou<HI REND="italic">er</HI>yd &amp; away yede;</L>
<L N="A-4425">Ipomadon lykyd that chaunce; </L>
<L N="A-4426">He sayd: "Be god and my lewte,</L>
<L N="A-4427">A bettur knyght of his tyme, þen he,</L>
<L N="A-4428"><NOTE PLACE="foot" N="A-4428">4428 Ys] Yes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ys not froo hens to Fraunce!</L>
</LG>
<LG N="374">
<HEAD>374</HEAD>
<L N="A-4429"><NOTE PLACE="foot" N="A-4429">4429 a] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> cas] chaunce <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Now shall ye se a wond<HI REND="italic">er cas</HI></L>
<L N="A-4430">Off the noble erle, s<HI REND="italic">yr</HI> Dreas, </L>
<L N="A-4431"><NOTE PLACE="foot" N="A-4431">4431 dere] drede <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He had a brother d<HI REND="italic">er</HI>e</L>
<L N="A-4432">W<HI REND="italic">yth</HI> the kynge of Irelonde;</L>
<L N="A-4433"><NOTE PLACE="foot" N="A-4433">4433 New] Now <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>N<HI REND="italic">e</HI>w dubbyd, I vnderstond,</L>
<L N="A-4434">The tother day bothe they wer<HI REND="italic">e;</HI></L>
<L N="A-4435"><NOTE PLACE="foot" N="A-4435">4435 stel] shild <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For he was stalworthe vnd<HI REND="italic">er stel,</HI> </L>
<L N="A-4436"><NOTE PLACE="foot" N="A-4436">4436 The stought] He thought <HI REND="italic">ms.</HI> kyng<HI REND="italic">es ms.</HI></NOTE><HI REND="italic">Th</HI>e <HI REND="italic">st</HI>ought kyng<HI REND="italic">e</HI> louyd hym wele</L>
<L N="A-4437">And gaff hym armys clere . . . . . . . .</L>
</LG>
<LG N="375">
<HEAD>375</HEAD>
<L N="A-4438">Dreas was w<HI REND="italic">yth</HI> oute<HI REND="italic">n</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> day,</L>
<L N="A-4439">And he w<HI REND="italic">yth</HI> in, the sothe to saye, </L>
<L N="A-4440"><PB REF="311" N="128" MS="y"/>
Many to grounde he broughte. </L>
<L N="A-4441">That saw Dreas, securly,</L>
<L N="A-4442">Off his dedis hadde grette envye,</L>
<L N="A-4443"><NOTE PLACE="foot" N="A-4443">4443 of] <HI REND="italic">om. ms.</HI> sought] goos <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Oute <HI REND="italic">of</HI> that syde he <HI REND="italic">sought.</HI></L>
<L N="A-4444">Dryas rydes vnto his broþ<HI REND="italic">er,</HI></L>
<L N="A-4445">Noþ<HI REND="italic">er</HI> knowlegge had of oþ<HI REND="italic">er</HI>e, </L>
<L N="A-4446">To juste they bothe had þoughte.</L>
<L N="A-4447"><NOTE PLACE="foot" N="A-4447">4447 Cavder <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Cavd<HI REND="italic">o</HI>r smote his broþ<HI REND="italic">er</HI> Dreas</L>
<L N="A-4448"><NOTE PLACE="foot" N="A-4448">4448 harnes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thorow shild of gold &amp; his harn<HI REND="italic">a</HI>s;</L>
<L N="A-4449"><NOTE PLACE="foot" N="A-4449">4449 not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yet, s<HI REND="italic">er</HI>tis, he hurte hym no<HI REND="italic">ugh</HI>t.</L>
</LG>
<LG N="376">
<HEAD>376</HEAD>
<L N="A-4450"><NOTE PLACE="foot" N="A-4450">4450 Cavder <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Dreas stroke his broþ<HI REND="italic">er</HI> Cavd<HI REND="italic">o</HI>r </L>
<L N="A-4451">W<HI REND="italic">yth</HI> a spere sadde &amp; sore</L>
<L N="A-4452">Thorow oute all his armore <MILESTONE UNIT="f." N="260b."/> </L>
<L N="A-4453">In at his brest, oute at his bake,</L>
<L N="A-4454">The chyne-bone asonder brake . . . . . .</L>
<L N="A-4455">Dede off his brothers hande, </L>
<L N="A-4456">And that was grett doloure;</L>
<L N="A-4457">He gaff hym suche a spetuous falle,</L>
<L N="A-4458">In sunder brast the lachett<HI REND="italic">es</HI> all,</L>
<L N="A-4459">That shuld his helme socoure.</L>
</LG>
<LG N="377">
<HEAD>377</HEAD>
<L N="A-4460"><NOTE PLACE="foot" N="A-4460">4460 þ<HI REND="italic">er</HI>e <HI REND="italic">ms</HI> </NOTE>His basnette flew off þ<HI REND="italic">ar</HI>e; </L>
<L N="A-4461">Whe<HI REND="italic">n</HI> Dreas sawe his visage bare,</L>
<L N="A-4462">Wond<HI REND="italic">er</HI>-woo he was;</L>
<L N="A-4463">Whe<HI REND="italic">n</HI> he sawe his broþ<HI REND="italic">er</HI>es face,</L>
<L N="A-4464">In sonynge fell Dreas</L>
<L N="A-4465">Syghand, and sayd: "Alas, </L>
<L N="A-4466">Dere broþ<HI REND="italic">er,</HI> woo ys mee,</L>
<L N="A-4467">That eu<HI REND="italic">er</HI> I thy bane shuld bee,</L>
<L N="A-4468"><NOTE PLACE="foot" N="A-4468">4468 axe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Mercy I the a<HI REND="italic">ss</HI>e!"</L>
<L N="A-4469">He lokyd vpe &amp; lokyd hye,</L>
<L N="A-4470"><NOTE PLACE="foot" N="A-4470">4470 dyee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His eyne closude, &amp; gan to dye, </L>
<L N="A-4471">His soule away gan passe.</L>
</LG>
<LG N="378">
<HEAD>378</HEAD>
<L N="A-4472">Then hadde Dreas mekill care,</L>
<L N="A-4473"><NOTE PLACE="foot" N="A-4473">4473 eyr<HI REND="italic">e ms.</HI></NOTE>He rent his clothes &amp; drewe his h<HI REND="italic">a</HI>r<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-4474">And oute a swerd drawethe he; </L>
<L N="A-4475"><PB REF="312" N="129" MS="y"/>
The hylte downeward, þe poynte vp stode, </L>
<L N="A-4476">He swere by god, that is good:</L>
<L N="A-4477">"Myne noune bane shall I bee!"</L>
<L N="A-4478"><NOTE PLACE="foot" N="A-4478">4478 hym] I <HI REND="italic">add. ms.</HI> </NOTE>To hym prekkythe Ipomadon,</L>
<L N="A-4479"><NOTE PLACE="foot" N="A-4479">4479 tane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His swerd oute of his hond hathe t<HI REND="italic">o</HI>ne</L>
<L N="A-4480">And sayd: "Benedycyte!" </L>
<L N="A-4481">"Alas, s<HI REND="italic">yr,</HI> for sorowe &amp; payne:</L>
<L N="A-4482">It is my broþ<HI REND="italic">er,</HI> that haue I slayne,</L>
<L N="A-4483">Therefore full woo ys mee!"</L>
</LG>
<LG N="379">
<HEAD>379</HEAD>
<L N="A-4484">"Ye, s<HI REND="italic">yr,</HI> lette this greffe ou<HI REND="italic">er</HI>goo, <MILESTONE UNIT="f." N="261a."/> </L>
<L N="A-4485">For bett<HI REND="italic">er</HI> is oo man dede, þen tow, </L>
<L N="A-4486">This is þe sothe, I saye!</L>
<L N="A-4487"><NOTE PLACE="foot" N="A-4487">4487 kepe] carpe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ye, so there is no more to <HI REND="italic">ke</HI>pe,</L>
<L N="A-4488"><NOTE PLACE="foot" N="A-4488">4488 vp on] ye vp <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Agayne vp <HI REND="italic">on</HI> yo<HI REND="italic">ur</HI> stede ye lepe</L>
<L N="A-4489">And for his soule do p<HI REND="italic">ra</HI>ye!"</L>
<L N="A-4490">Dreas dyd, as he hym bade, </L>
<L N="A-4491">The body to an churche þey hade,</L>
<L N="A-4492">In beryall they hym laye,</L>
<L N="A-4493">Yff they hadde neu<HI REND="italic">er</HI> so mekyll care;</L>
<L N="A-4494">Thus Dreas leves his broþ<HI REND="italic">ur</HI> thare</L>
<L N="A-4495">And wendythe forthe on his waye. </L>
</LG>
<LG N="380">
<HEAD>380</HEAD>
<L N="A-4496"><NOTE PLACE="foot" N="A-4496">4496 þs <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The stowre lettyd no þing for þ<HI REND="italic">i</HI>s,</L>
<L N="A-4497">But many a worthy man, iwis,</L>
<L N="A-4498">Was boldely borne downe.</L>
<L N="A-4499">Yche of them sheverd oþ<HI REND="italic">er</HI>es shyld</L>
<L N="A-4500">And feld many a knyghte in feld, </L>
<L N="A-4501">That were of grette renoune.</L>
<L N="A-4502">On noþ<HI REND="italic">er</HI> syde was not to lake,</L>
<L N="A-4503">But eu<HI REND="italic">er</HI> more the knyght in blake</L>
<L N="A-4504"><NOTE PLACE="foot" N="A-4504">4504 Eu<HI REND="italic">er</HI> to <HI REND="italic">ms.</HI> bownde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To the beste is bowne.</L>
<L N="A-4505">So worthely wroght Ipomadon, </L>
<L N="A-4506">That the vtter syde ilkone</L>
<L N="A-4507"><NOTE PLACE="foot" N="A-4507">4507 benysone <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Yaffe hym thare benyso<HI REND="italic">w</HI>ne.</L>
</LG>
<LG N="381">
<HEAD>381</HEAD>
<L N="A-4508">One, Segamvs, made a fraye</L>
<L N="A-4509">And grette boste all þ<HI REND="italic">at</HI> daye, </L>
<L N="A-4510"><PB REF="313" N="130" MS="y"/>
A noble spere he bare, </L>
<L N="A-4511">A knyght of the kyng<HI REND="italic">es</HI> mene,</L>
<L N="A-4512"><NOTE PLACE="foot" N="A-4512">4512 fayth parde] p<HI REND="italic">ar</HI>tee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He louyd the quene in <HI REND="italic">fayth,</HI> p<HI REND="italic">ard</HI>e,</L>
<L N="A-4513">As I haue harde seyde yare;</L>
<L N="A-4514">Till Ipomadon he chese,</L>
<L N="A-4515">And he to hym, w<HI REND="italic">yth</HI> outen leesse, <MILESTONE UNIT="f." N="261b."/> </L>
<L N="A-4516"><NOTE PLACE="foot" N="A-4516">4516 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Two nobull knyghttes þey w<HI REND="italic">a</HI>re;</L>
<L N="A-4517">Eyther on oþ<HI REND="italic">ur</HI> þ<HI REND="italic">er</HI> sper<HI REND="italic">es</HI> brake,</L>
<L N="A-4518">Bvt still on ther hors bake</L>
<L N="A-4519">They bothe heyld the<HI REND="italic">m</HI> thare.</L>
</LG>
<LG N="382">
<HEAD>382</HEAD>
<L N="A-4520"><NOTE PLACE="foot" N="A-4520">4520 tane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Sygamus hys swerd hathe t<HI REND="italic">o</HI>ne </L>
<L N="A-4521">And stornely stryk<HI REND="italic">es</HI> Ipomadon</L>
<L N="A-4522">Vppon the stelyne hatte;</L>
<L N="A-4523"><NOTE PLACE="foot" N="A-4523">4523 swerd] hand, <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> drawen <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ipomadon his <HI REND="italic">swerd</HI> hathe dra<HI REND="italic">y</HI>n</L>
<L N="A-4524">And strake Segamus agayne,</L>
<L N="A-4525">That to þe ground fell he flatte; </L>
<L N="A-4526"><NOTE PLACE="foot" N="A-4526">4526 þare <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His swerd he yeld<HI REND="italic">es</HI> to hym þ<HI REND="italic">e</HI>re,</L>
<L N="A-4527"><NOTE PLACE="foot" N="A-4527">4527 swere] sure <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Vp on his trought he made hy<HI REND="italic">m</HI> s<HI REND="italic">we</HI>re,</L>
<L N="A-4528">He shuld not leve for that,</L>
<L N="A-4529">That he ne shuld ryde home to þe quene</L>
<L N="A-4530">And yeld hym to that lady shene, </L>
<L N="A-4531">In chambur where she satte:</L>
</LG>
<LG N="383">
<HEAD>383</HEAD>
<L N="A-4532">"And say, a knyght in armys blake</L>
<L N="A-4533">Has for that ladyes sake</L>
<L N="A-4534"><NOTE PLACE="foot" N="A-4534">4534 ravnsum <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Forgevyne the thy ravns<HI REND="italic">o</HI>m!"</L>
<L N="A-4535">He rydys home to þ<HI REND="italic">at</HI> lady hende </L>
<L N="A-4536">And told hur his tale to ende,</L>
<L N="A-4537">Whe<HI REND="italic">n</HI> he was come home;</L>
<L N="A-4538"><NOTE PLACE="foot" N="A-4538">4538-40 <HI REND="italic">hinter</HI> 4541-43 <HI REND="italic">gestellt in ms.</HI> 4541 not] <HI REND="italic">om. ms.</HI> 4542 slow] froo <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Then lowȝe the quene in p<HI REND="italic">re</HI>uyte</L>
<L N="A-4539">And sayd: "Lord, what man was hee,</L>
<L N="A-4540">That durste beyr<HI REND="italic">e</HI> you downe?" </L>
<L N="A-4541">"A blake knyght, madame, þ<HI REND="italic">at</HI> I <HI REND="italic">not</HI> know,</L>
<L N="A-4542">But well I wott, down he me <HI REND="italic">slow</HI></L>
<L N="A-4543">And sent me to your p<HI REND="italic">re</HI>sone!"</L>
</LG>
<LG N="384">
<HEAD>384</HEAD>
<L N="A-4544">Hit was neu<HI REND="italic">er,</HI> syn god þ<HI REND="italic">is</HI> world began, </L>
<L N="A-4545"><PB REF="314" N="131" MS="y"/>
A fayrer turnament, þen þat was one, </L>
<L N="A-4546"><NOTE PLACE="foot" N="A-4546">4546 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Off men, that worthy w<HI REND="italic">a</HI>re. <MILESTONE UNIT="f." N="262a."/> </L>
<L N="A-4547"><NOTE PLACE="foot" N="A-4547">4547 The] Ther <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The fere all way had in sighte</L>
<L N="A-4548">The dedis off the blake knyghte,</L>
<L N="A-4549">How boldly he hym bare;</L>
<L N="A-4550">So doughtly he dang them abowte, </L>
<L N="A-4551">That all me<HI REND="italic">n</HI> off his dent<HI REND="italic">es</HI> had dowte,</L>
<L N="A-4552">So warre they bothe sadde &amp; sore.</L>
<L N="A-4553">Hit drewe to the nyght faste:</L>
<L N="A-4554">The inner syde-att the laste</L>
<L N="A-4555">Was ou<HI REND="italic">er</HI>come thare. </L>
</LG>
<LG N="385">
<HEAD>385</HEAD>
<L N="A-4556"><NOTE PLACE="foot" N="A-4556">4556 the] <HI REND="italic">danach</HI> s, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>On the chasse folowed Ipomadon,</L>
<L N="A-4557">Cabanus turrned &amp; lokyd hym on,</L>
<L N="A-4558">Toward hym rydythe hee;</L>
<L N="A-4559">Was neu<HI REND="italic">er</HI> knyghte, sithe þus world began,</L>
<L N="A-4560">Bett<HI REND="italic">er</HI> belouyd, thanne he was þanne </L>
<L N="A-4561">Amonge the comynalte.</L>
<L N="A-4562">Ipomadon west full well,</L>
<L N="A-4563">Cabanus was stallworthe vnder stele,</L>
<L N="A-4564">And lothe he was to flee,</L>
<L N="A-4565">And lothe he was his love forgoo </L>
<L N="A-4566">And his travell also</L>
<L N="A-4567"><NOTE PLACE="foot" N="A-4567">4567 his <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Off <HI REND="italic">t</HI>his dayes thre.</L>
</LG>
<LG N="386">
<HEAD>386</HEAD>
<L N="A-4568"><NOTE PLACE="foot" N="A-4568">4568 speyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In feuter ayther cast<HI REND="italic">es</HI> a spere,</L>
<L N="A-4569"><NOTE PLACE="foot" N="A-4569">4569 there] owre <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Sethen to gedder ryddes <HI REND="italic">the</HI>re</L>
<L N="A-4570">W<HI REND="italic">yth</HI> all the myghte, they maye; </L>
<L N="A-4571">There sheld<HI REND="italic">es</HI> all in sounder brake,</L>
<L N="A-4572">They bothe, noþ<HI REND="italic">er</HI> were to lake,</L>
<L N="A-4573">Behynde þ<HI REND="italic">er</HI> horsse they laye.</L>
<L N="A-4574">Cabanus sett his strok<HI REND="italic">es</HI> so faste,</L>
<L N="A-4575">Ipomadons sheld asunder breste, </L>
<L N="A-4576">The s<HI REND="italic">er</HI>ten sothe to seye. <MILESTONE UNIT="f." N="262b."/> </L>
<L N="A-4577">Vndernethe the lyfte pappe</L>
<L N="A-4578">Thorowe all his hernes, þ<HI REND="italic">is</HI> was his hape,</L>
<L N="A-4579">The sokett glasyd away. </L>
</LG>
<LG N="387">
<PB REF="315" N="132" MS="y"/>
<HEAD>387</HEAD>
<L N="A-4580"><NOTE PLACE="foot" N="A-4580">4580 haid <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Nere ha<HI REND="italic">n</HI>d brest his hertte for tene, </L>
<L N="A-4581">He wend, he shuld a knowen ben,</L>
<L N="A-4582"><NOTE PLACE="foot" N="A-4582">4582 that] a <HI REND="italic">corr. aus</HI> u. </NOTE>Or he hadde paste that playne;</L>
<L N="A-4583">The blake stede toke Egyon</L>
<L N="A-4584">And broughte hym to Ipomadon</L>
<L N="A-4585">And horsud hym efte agayne, </L>
<L N="A-4586">And sethyne to Cabanus stede he wan,</L>
<L N="A-4587">In to the foreste he led<HI REND="italic">es</HI> hym thane,</L>
<L N="A-4588">And off that freyght was fayne.</L>
<L N="A-4589"><NOTE PLACE="foot" N="A-4589">4589 waxed] x <HI REND="italic">corr. aus</HI> t. </NOTE>Then waxed Cabanus ner<HI REND="italic">e</HI> hand wood,</L>
<L N="A-4590">&amp; he sterte vp w<HI REND="italic">yth</HI> egur mode, </L>
<L N="A-4591">As he wold hym aslayne.</L>
</LG>
<LG N="388">
<HEAD>388</HEAD>
<L N="A-4592">He sowre: "Be god &amp; my lewte,</L>
<L N="A-4593">This dede shall well avenged be,</L>
<L N="A-4594"><NOTE PLACE="foot" N="A-4594">4594 quarte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yff god will gyff me qu<HI REND="italic">e</HI>rte!"</L>
<L N="A-4595">Ipomadon will stryke hy<HI REND="italic">m</HI> no mor<HI REND="italic">e,</HI> </L>
<L N="A-4596">But w<HI REND="italic">yth</HI> his hors brest down hy<HI REND="italic">m</HI> bare,</L>
<L N="A-4597">And sore forthought it in hertte,</L>
<L N="A-4598">Soo godde a knyght wold hy<HI REND="italic">m</HI> not yeld;</L>
<L N="A-4599">Kynge Mellengere all þ<HI REND="italic">is</HI> beheld</L>
<L N="A-4600">And on a stede he stertte. </L>
<L N="A-4601">He prek<HI REND="italic">es</HI> to Ipomadon,</L>
<L N="A-4602">A spytuos stroke he gaff hy<HI REND="italic">m</HI> one,</L>
<L N="A-4603"><NOTE PLACE="foot" N="A-4603">4603 smarte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That right sore dyd sm<HI REND="italic">e</HI>rte,</L>
</LG>
<LG N="389">
<HEAD>389</HEAD>
<L N="A-4604">On the righte arme in þe braune, I wene;</L>
<L N="A-4605">Full faste the blod ranne down bedene, </L>
<L N="A-4606">That many a man myghte it see; <MILESTONE UNIT="f." N="263a."/> </L>
<L N="A-4607">He says; "Thus shall be vengyd well!"</L>
<L N="A-4608">And oute he tak<HI REND="italic">es</HI> a bronnde of stele</L>
<L N="A-4609"><NOTE PLACE="foot" N="A-4609">4609 hye <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And lyfte hit vp on he;</L>
<L N="A-4610">There to the kyng good hede toke; </L>
<L N="A-4611">Whe<HI REND="italic">n</HI> he sawe hym so gremly loke,</L>
<L N="A-4612">Righte sore aferd was hee;</L>
<L N="A-4613">I darre not sey, the kyng fled þ<HI REND="italic">at</HI> tyde,</L>
<L N="A-4614">But for his dent he durst not byde,</L>
<L N="A-4615">Be god and be my lewte! </L>
</LG>
<LG N="390">
<PB REF="316" N="133" MS="y"/>
<HEAD>390</HEAD>
<L N="A-4616">The inner syde was sore agasste,</L>
<L N="A-4617">The kyng awayward heed hy<HI REND="italic">m</HI> faste,</L>
<L N="A-4618">To fle they toke that tyde,</L>
<L N="A-4619">Some to towne and sum to tente.</L>
<L N="A-4620">Thus endyd the turnamente: </L>
<L N="A-4621">In faythe, it is not to hyde.</L>
<L N="A-4622">The blake knyght was off ded<HI REND="italic">es</HI> beste . . . .</L>
<L N="A-4623">And boldyste durste abyde.</L>
<L N="A-4624">Be that hit drew to þe nyȝte,</L>
<L N="A-4625">To wodward hyed that blake knyght, </L>
<L N="A-4626"><NOTE PLACE="foot" N="A-4626">4626 ryde] hyde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As faste as he myȝte <HI REND="italic">r</HI>yde.</L>
</LG>
<LG N="391">
<HEAD>391</HEAD>
<L N="A-4627">By syde hy<HI REND="italic">m</HI> lokyd Ipomadon,</L>
<L N="A-4628"><NOTE PLACE="foot" N="A-4628">4628 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Soon was he warre of J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne,</L>
<L N="A-4629">On hy<HI REND="italic">m</HI> lowde gan he crye:</L>
<L N="A-4630"><NOTE PLACE="foot" N="A-4630">4630 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Abyde, J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne, &amp; speke w<HI REND="italic">yth</HI> me!" </L>
<L N="A-4631"><NOTE PLACE="foot" N="A-4631">4631 nnay <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The other sayd: "How <HI REND="italic">m</HI>ay þ<HI REND="italic">is</HI> be,</L>
<L N="A-4632">So grette m<HI REND="italic">er</HI>vell haue I,</L>
<L N="A-4633"><NOTE PLACE="foot" N="A-4633">4633 what] <HI REND="italic">danach</HI> is, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> I h.] high I <HI REND="italic">ms</HI> </NOTE>That ye so well woste, what I high<HI REND="italic">t</HI>?"</L>
<L N="A-4634"><NOTE PLACE="foot" N="A-4634">4634 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Yes, J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne, be godd<HI REND="italic">es</HI> myghte,</L>
<L N="A-4635">I haue a grette cause, whye! </L>
<L N="A-4636"><NOTE PLACE="foot" N="A-4636">4636 Felews <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Fel<HI REND="italic">o</HI>ws, I wot well, onys we were, <MILESTONE UNIT="f." N="263b."/> </L>
<L N="A-4637">Att a supper, thou wotte well, where,</L>
<L N="A-4638">Whe<HI REND="italic">n</HI> I was sett the by!</L>
</LG>
<LG N="392">
<HEAD>392</HEAD>
<L N="A-4639">Thus thre days I haue juste here,</L>
<L N="A-4640">And eu<HI REND="italic">er</HI>y day, broþ<HI REND="italic">er</HI> dere, </L>
<L N="A-4641">In dyu<HI REND="italic">er</HI>es colours sene.</L>
<L N="A-4642">I thanke hym, that all made off noughte,</L>
<L N="A-4643">That he soo fayre for me hathe wroghte</L>
<L N="A-4644">Amonge the knyghtt<HI REND="italic">es</HI> kene.</L>
<L N="A-4645">Grette well thy lady bright of ble . . . . </L>
<L N="A-4646">A gyfte I shall hur gyff,</L>
<L N="A-4647">Eu<HI REND="italic">er</HI> more, while I leeff,</L>
<L N="A-4648">Too wytte w<HI REND="italic">yth</HI> oute<HI REND="italic">n</HI> wene!</L>
</LG>
<LG N="393">
<HEAD>393</HEAD>
<L N="A-4649">Thus maye thou, þ<HI REND="italic">at</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> me spake,</L>
<L N="A-4650">Whe<HI REND="italic">n</HI> I was whyte, rede &amp; blake; </L>
<L N="A-4651"><PB REF="317" N="134" MS="y"/>
For ned<HI REND="italic">es</HI> mvste I wende.</L>
<L N="A-4652">A Ml. tymes I praye thee,</L>
<L N="A-4653">Grette well that lady brighte of ble,</L>
<L N="A-4654">Righte as my faythefull frend!</L>
<L N="A-4655">I shall here aft<HI REND="italic">er,</HI> whe<HI REND="italic">n</HI> god will, </L>
<L N="A-4656">Att leyser speke w<HI REND="italic">yth</HI> her my fille,</L>
<L N="A-4657">So saye to that lady hende!"</L>
<L N="A-4658">He cryede lowde: "M<HI REND="italic">er</HI>cy, s<HI REND="italic">er,</HI></L>
<L N="A-4659">Trewly, goo ye thus fro her<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-4660">My lady her selff shall shend: </L>
</LG>
<LG N="394">
<HEAD>394</HEAD>
<L N="A-4661">For you she suffyrs mekyll care!"</L>
<L N="A-4662">"Naye, Jasone, lett be thy fare,</L>
<L N="A-4663">Me mvste in to my londe!</L>
<L N="A-4664"><NOTE PLACE="foot" N="A-4664">4664 eftsones] sones <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Fare well, till <HI REND="italic">eft</HI>sones þ<HI REND="italic">at</HI> we mete,</L>
<L N="A-4665">And as oftyne tymes þ<HI REND="italic">ou</HI> her grette, </L>
<L N="A-4666">As gresses þ<HI REND="italic">er</HI> be groande!"</L>
<L N="A-4667">In to the thykyste prese he paste</L>
<L N="A-4668"><NOTE PLACE="foot" N="A-4668">4668 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne loste hym att the laste, <MILESTONE UNIT="f." N="264a."/> </L>
<L N="A-4669">In no syde he hym fonde.</L>
<L N="A-4670">W<HI REND="italic">yth</HI> sorofull hertte &amp; grette mornyng </L>
<L N="A-4671"><NOTE PLACE="foot" N="A-4671">4671 yonge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Wepand he gothe home to þ<HI REND="italic">at</HI> lady y<HI REND="italic">i</HI>nge,</L>
<L N="A-4672">Sorowfull, &amp; wrange his hande.</L>
</LG>
<LG N="395">
<HEAD>395</HEAD>
<L N="A-4673"><NOTE PLACE="foot" N="A-4673">4673 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne," quod that lady thanne,</L>
<L N="A-4674">"Why makyste þ<HI REND="italic">ou</HI> suche mornynge, man,</L>
<L N="A-4675"><NOTE PLACE="foot" N="A-4675">4675 Who haue gevyd thee man <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Who <HI REND="italic">may</HI> haue g<HI REND="italic">r</HI>evyd thee?" </L>
<L N="A-4676">"Alas, madame, that I was borne,</L>
<L N="A-4677">For to day haue we lorne,</L>
<L N="A-4678">The beste knyghte, that maye be!"</L>
<L N="A-4679">"Why, cosyn, the knyght in blake?"</L>
<L N="A-4680"><NOTE PLACE="foot" N="A-4680">4680 þs <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"He makyth me all þ<HI REND="italic">i</HI>s mornynge make!" </L>
<L N="A-4681">"Why wyste thou, what he be,</L>
<L N="A-4682">He, that will brynge me to my dede?"</L>
<L N="A-4683">"The same, that juste in whyte &amp; rede,</L>
<L N="A-4684">To day in blake was hee!"</L>
</LG>
<LG N="396">
<HEAD>396</HEAD>
<L N="A-4685">Then had she thrys so mekyll care, </L>
<L N="A-4686"><NOTE PLACE="foot" N="A-4686">4686 heyr<HI REND="italic">e ms.</HI></NOTE>She tare hyr clothes &amp; drewe hur<HI REND="italic">e</HI> h<HI REND="italic">a</HI>r<HI REND="italic">e</HI> </L>
<L N="A-4687"><PB REF="318" N="135" MS="y"/>
W<HI REND="italic">yth</HI> many a carefull crye:</L>
<L N="A-4688"><NOTE PLACE="foot" N="A-4688">4688 to d.] merey <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Thow dethe, thou come to me <HI REND="italic">to da</HI>y</L>
<L N="A-4689">And helpe, be lyve, that I were slaye,</L>
<L N="A-4690">I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the specyallye! </L>
<L N="A-4691"><NOTE PLACE="foot" N="A-4691">4691 ternvmente <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> tene &amp; t<HI REND="italic">ur</HI>mente I am take</L>
<L N="A-4692">And shamefully I am forsake:</L>
<L N="A-4693">He hathe a grette cause, why!</L>
<L N="A-4694">Foole, whe<HI REND="italic">n</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> myghte, þ<HI REND="italic">ou</HI> wold not,</L>
<L N="A-4695">Now thow wylt, now shalt þ<HI REND="italic">ou</HI> not, </L>
<L N="A-4696">In faythe, no fores for thy!</L>
</LG>
<LG N="397">
<HEAD>397</HEAD>
<L N="A-4697">A, thou dethe, lett for no ryches,</L>
<L N="A-4698"><NOTE PLACE="foot" N="A-4698">4698 bewtenes <HI REND="italic">ms.</HI> for] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>For bewte or <HI REND="italic">for</HI> worthynes,</L>
<L N="A-4699">But helpe, that I were slayne! <MILESTONE UNIT="f." N="264b."/> </L>
<L N="A-4700">In all this world, securly, </L>
<L N="A-4701">Ys not so pore a wyghte, as I,</L>
<L N="A-4702">The sothe it not to layne!</L>
<L N="A-4703">They ar riche att þ<HI REND="italic">er</HI> above,</L>
<L N="A-4704">That at þ<HI REND="italic">er</HI> will may haue þ<HI REND="italic">er</HI> love:</L>
<L N="A-4705">Whedur he comythe neu<HI REND="italic">er</HI> agayne!" </L>
<L N="A-4706">In sonyng fell þ<HI REND="italic">at</HI> lady bright,</L>
<L N="A-4707">They comfortyd her w<HI REND="italic">yth</HI> all þ<HI REND="italic">er</HI> myȝte,</L>
<L N="A-4708"><NOTE PLACE="foot" N="A-4708">4708 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Bothe J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne &amp; Imayne.</L>
</LG>
<LG N="398">
<HEAD>398</HEAD>
<L N="A-4709"><NOTE PLACE="foot" N="A-4709">4709 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne sayd: "Madame, be stille:</L>
<L N="A-4710">W<HI REND="italic">yth</HI> in shorte tyme he comythe you tille, </L>
<L N="A-4711">Lanyere as he me hight;</L>
<L N="A-4712">And, trewly, comythe he not, þ<HI REND="italic">at</HI> hende,</L>
<L N="A-4713">Froo lond to lond shall I wend,</L>
<L N="A-4714">To seke hym day &amp; nyghte,</L>
<L N="A-4715">Tille the tyme, that he may founde be!" </L>
<L N="A-4716"><NOTE PLACE="foot" N="A-4716">4716 Thowe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Tho<HI REND="italic">s</HI>e word<HI REND="italic">es</HI> comfordyd þ<HI REND="italic">at</HI> lady fre,</L>
<L N="A-4717"><NOTE PLACE="foot" N="A-4717">4717 sehyde <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>But full sore she sy<HI REND="italic">ht</HI>e,</L>
<L N="A-4718">The kyng dyd seke hym fare or nere</L>
<L N="A-4719">And so dyd that lady clere,</L>
<L N="A-4720">But fynde hym can no wyghte. </L>
</LG>
<LG N="399">
<HEAD>399</HEAD>
<L N="A-4721">Ipomadon, in a littill stage</L>
<L N="A-4722">Comyn he is to the ermytage, </L>
<L N="A-4723"><PB REF="319" N="136" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-4723">4723 þere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His mayst<HI REND="italic">er</HI> fyndythe he þ<HI REND="italic">o</HI>re;</L>
<L N="A-4724">Off his armore cast<HI REND="italic">es</HI> hee . . . . .</L>
<L N="A-4725">His wond<HI REND="italic">es</HI> was wond<HI REND="italic">er</HI>-sore; </L>
<L N="A-4726">His mayst<HI REND="italic">er</HI> stuppyd his hurt<HI REND="italic">es,</HI> I wene,</L>
<L N="A-4727">And sythe aryesse hym all in grene,</L>
<L N="A-4728"><NOTE PLACE="foot" N="A-4728">4728 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A hunter as he w<HI REND="italic">o</HI>re.</L>
<L N="A-4729">Whome he rydyþe w<HI REND="italic">yth</HI> lowde blowynge,</L>
<L N="A-4730"><NOTE PLACE="foot" N="A-4730">4730 yonge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To wyndowes rennythe boþe old &amp; y<HI REND="italic">i</HI>nge, <MILESTONE UNIT="f." N="265a."/> </L>
<L N="A-4731">They cursyd hym, bothe lesse &amp; more.</L>
</LG>
<LG N="400">
<HEAD>400</HEAD>
<L N="A-4732">Whe<HI REND="italic">n</HI> he come att the castell yate,</L>
<L N="A-4733">Lowde his horne he blewe þ<HI REND="italic">er</HI> ate,</L>
<L N="A-4734"><NOTE PLACE="foot" N="A-4734">4734 queyrted <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The hound<HI REND="italic">es</HI> queyre þo he brought,</L>
<L N="A-4735">The maydons hy<HI REND="italic">m</HI> to skorne lowȝe; </L>
<L N="A-4736">Thereffore the quene was wrothe inowȝe,</L>
<L N="A-4737">For in hurt she thoughte,</L>
<L N="A-4738">That she louyd hym neu<HI REND="italic">er</HI> the lesse;</L>
<L N="A-4739"><NOTE PLACE="foot" N="A-4739">4739 is <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To the durre ageyne hy<HI REND="italic">m</HI> comyn she <HI REND="italic">e</HI>s,</L>
<L N="A-4740"><NOTE PLACE="foot" N="A-4740">4740 not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For lakkyng lett she no<HI REND="italic">ugh</HI>t; </L>
<L N="A-4741">The knyght be the honde she hent,</L>
<L N="A-4742">In to the hall w<HI REND="italic">yth</HI> hy<HI REND="italic">m</HI> she went,</L>
<L N="A-4743"><NOTE PLACE="foot" N="A-4743">4743 sought] gothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To supper sithe they <HI REND="italic">sought.</HI></L>
</LG>
<LG N="401">
<HEAD>401</HEAD>
<L N="A-4744">As they at supper sett w<HI REND="italic">yth</HI> inne,</L>
<L N="A-4745">The kyng<HI REND="italic">es</HI> chamburleyne come inne </L>
<L N="A-4746">And knelyd downe on his kne;</L>
<L N="A-4747">"Welcome, Thoas!" quod the quene,</L>
<L N="A-4748"><NOTE PLACE="foot" N="A-4748">4748 byne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Telles, this day who best hathe b<HI REND="italic">e</HI>ne!"</L>
<L N="A-4749">"Madame, be my lewte,</L>
<L N="A-4750">The tothere too dayes, before be past, </L>
<L N="A-4751">Was not a poynte to this laste,</L>
<L N="A-4752">Be oughte, that I cowde see:</L>
<L N="A-4753">A knyght in blake þ<HI REND="italic">er</HI> was to daye,</L>
<L N="A-4754">That paste all oþ<HI REND="italic">er,</HI> I darr<HI REND="italic">e</HI> welle saye,</L>
<L N="A-4755"><NOTE PLACE="foot" N="A-4755">4755 Off any þ<HI REND="italic">at ms.</HI> ee] iȝe <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Þ<HI REND="italic">at</HI> eu<HI REND="italic">er</HI> was sene w<HI REND="italic">yth e</HI>e!" </L>
</LG>
<LG N="402">
<HEAD>402</HEAD>
<L N="A-4756">Segamvs be the quene satte:</L>
<L N="A-4757">"Madame, the same knyght was þ<HI REND="italic">at,</HI> </L>
<L N="A-4758"><PB REF="320" N="137" MS="y"/>
That feld me in the fyghte:</L>
<L N="A-4759"><NOTE PLACE="foot" N="A-4759">4759 velony] l <HI REND="italic">corr. aus</HI> n. </NOTE>That was no velony for mee,</L>
<L N="A-4760">For why all oþ<HI REND="italic">er</HI> downe strake hee, </L>
<L N="A-4761">So was he wond<HI REND="italic">ur</HI>-whyȝte!" <MILESTONE UNIT="f." N="265b."/> </L>
<L N="A-4762"><NOTE PLACE="foot" N="A-4762">4762 chamburley <HI REND="italic">ms.</HI> I] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>The chamburley<HI REND="italic">n</HI> sayd: "<HI REND="italic">I</HI> darre wel saye,</L>
<L N="A-4763">Bettur then hee hath done to day,</L>
<L N="A-4764">I trowe, dyd neu<HI REND="italic">er</HI> non knyght!</L>
<L N="A-4765">Madame, he hathe so mony sted<HI REND="italic">es,</HI> </L>
<L N="A-4766">That all me<HI REND="italic">n</HI> wonders off his ded<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-4767">Be grette god moste off myghte!</L>
</LG>
<LG N="403">
<HEAD>403</HEAD>
<L N="A-4768">And eu<HI REND="italic">er</HI> more to þe lady he sent</L>
<L N="A-4769"><NOTE PLACE="foot" N="A-4769">4769 ma<HI REND="italic">n</HI>] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>Bothe hors and ma<HI REND="italic">n</HI> to p<HI REND="italic">re</HI>sente,</L>
<L N="A-4770">Fro tyme he had them wonne!" </L>
<L N="A-4771">"Syr, where is þe white knyght</L>
<L N="A-4772">And the rede, so mekyll of myghte?"</L>
<L N="A-4773">"The white wolle not be founde;</L>
<L N="A-4774"><NOTE PLACE="foot" N="A-4774">4774 A r.] Mede <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">A r</HI>ede þ<HI REND="italic">er</HI> was to day at morne,</L>
<L N="A-4775">That sone oute of his sadell was borne </L>
<L N="A-4776">At the rysyng of the sonne,</L>
<L N="A-4777">And sithe couthe no man hy<HI REND="italic">m</HI> se:</L>
<L N="A-4778">Dede, full well I trowe, he be,</L>
<L N="A-4779">Or els in p<HI REND="italic">re</HI>sone bounde.</L>
</LG>
<LG N="404">
<HEAD>404</HEAD>
<L N="A-4780">Madame, to day was no<HI REND="italic">n</HI> to lake, </L>
<L N="A-4781">But, sekyrly, a knyght in blake</L>
<L N="A-4782">Off bovnte berethe the bell:</L>
<L N="A-4783">The trought yf I shall tell in towne,</L>
<L N="A-4784">The fyrste off our syde bare he downe,</L>
<L N="A-4785">Soo was he fers &amp; fell!" </L>
<L N="A-4786">"Who whas þ<HI REND="italic">at?</HI> My lord, þe kynge?"</L>
<L N="A-4787">"Ye, madame, w<HI REND="italic">yth</HI> oute lesynge,</L>
<L N="A-4788">As I be savyd fro hell,</L>
<L N="A-4789">And also Cabanus, the kene,</L>
<L N="A-4790">There off þe kyng was so tene, </L>
<L N="A-4791">He wold no leng<HI REND="italic">er</HI> dwell;</L>
</LG>
<LG N="405">
<HEAD>405</HEAD>
<L N="A-4792"><NOTE PLACE="foot" N="A-4792">4792 youde <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>To rescewe Cabanus, he yode <MILESTONE UNIT="f." N="266a."/> </L>
<L N="A-4793">And strake the knyȝte, I sawe the blode </L>
<L N="A-4794"><PB REF="321" N="138" MS="y"/>
Renne downe be his syde;</L>
<L N="A-4795">He was wonder-wrothe for thy, </L>
<L N="A-4796">The kyng sawe hym loke so gremly,</L>
<L N="A-4797">He tornyde hym the bake þ<HI REND="italic">at</HI> tyde!"</L>
<L N="A-4798">"Why, fled the kyng?" "Nay, madame,</L>
<L N="A-4799">But, as god sheld me fro shame,</L>
<L N="A-4800">Vnd<HI REND="italic">er</HI> his dent he durste not byde! </L>
<L N="A-4801">Off all, that come fro este or weste,</L>
<L N="A-4802">To day the blake hathe borne hy<HI REND="italic">m</HI> beste,</L>
<L N="A-4803">In erthe it is not to hyde!</L>
</LG>
<LG N="406">
<HEAD>406</HEAD>
<L N="A-4804">Madame, on the kyng<HI REND="italic">es</HI> behalffe I saye,</L>
<L N="A-4805">That to morowe erlye as day </L>
<L N="A-4806">Redy ye you make:</L>
<L N="A-4807">Com to Canders, þ<HI REND="italic">at</HI> riche citte,</L>
<L N="A-4808">There the grette semble shall be</L>
<L N="A-4809">For that ladyes sake,</L>
<L N="A-4810"><NOTE PLACE="foot" N="A-4810">4810 mare <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To loke, w<HI REND="italic">yth</HI> myrthe who shall hyr<HI REND="italic">e</HI> mar<HI REND="italic">y</HI>e! </L>
<L N="A-4811">Here I maye no leng<HI REND="italic">ur</HI> tarye,</L>
<L N="A-4812">To god I you betake!"</L>
<L N="A-4813">Be the quene sittythe Ipomadon,</L>
<L N="A-4814">The chamburleyn he callys vpon,</L>
<L N="A-4815"><NOTE PLACE="foot" N="A-4815">4815 Aid <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A<HI REND="italic">n</HI>d off his foly spake: </L>
</LG>
<LG N="407">
<HEAD>407</HEAD>
<L N="A-4816">"Syr, sey the kyng, I p<HI REND="italic">ra</HI>ye þe,</L>
<L N="A-4817">Off venysone this dayes thre</L>
<L N="A-4818"><NOTE PLACE="foot" N="A-4818">4818 ben] <HI REND="italic">danach</HI> ge, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> begillyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He hathe not be<HI REND="italic">n</HI> begilld:</L>
<L N="A-4819"><NOTE PLACE="foot" N="A-4819">4819 turned <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He turn<HI REND="italic">ey</HI>d all þus day,</L>
<L N="A-4820">I haue had fayre game &amp; playe </L>
<L N="A-4821"><NOTE PLACE="foot" N="A-4821">4821 felde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Bothe be frythe &amp; f<HI REND="italic">i</HI>lde.</L>
<L N="A-4822">Now hathe he tome, at home to byde,</L>
<L N="A-4823">Hym selfe may on huntyng ryde <MILESTONE UNIT="f." N="266b."/> </L>
<L N="A-4824"><NOTE PLACE="foot" N="A-4824">4824 the] <HI REND="italic">danach</HI> god, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Amonge the wodd<HI REND="italic">es</HI> wyld:</L>
<L N="A-4825">Lede hym venysone w<HI REND="italic">yth</HI> þe </L>
<L N="A-4826"><NOTE PLACE="foot" N="A-4826">4826 me] þe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And say, he gett<HI REND="italic">es</HI> no more off <HI REND="italic">m</HI>e,</L>
<L N="A-4827">Be grette god, me can wyld!</L>
</LG>
<LG N="408">
<HEAD>408</HEAD>
<L N="A-4828"><NOTE PLACE="foot" N="A-4828">4828 Thou] <HI REND="italic">danach</HI> myg, <HI REND="italic">ausgestr.</HI></NOTE>Thou maye say, so haue I sell, </L>
<L N="A-4829"><PB REF="322" N="139" MS="y"/>
To day my hound<HI REND="italic">es</HI> hathe done full well,</L>
<L N="A-4830">The sothe is not to leyne: </L>
<L N="A-4831">In Beymovnde cowde I fynde no lake,</L>
<L N="A-4832">To day hathe borne hy<HI REND="italic">m</HI> best þe blake,</L>
<L N="A-4833">And þ<HI REND="italic">er</HI>off am I fayne!</L>
<L N="A-4834">Say hym, s<HI REND="italic">yr,</HI> I p<HI REND="italic">ra</HI>ye thee,</L>
<L N="A-4835">As I haue huntyd, now hunte hee, </L>
<L N="A-4836">For I haue done my payne</L>
<L N="A-4837">For venysone, tell hy<HI REND="italic">m,</HI> well good onne!"</L>
<L N="A-4838">The chamburleyne his leve hathe tane</L>
<L N="A-4839">And to the kyng wend<HI REND="italic">es</HI> agayne.</L>
</LG>
<LG N="409">
<HEAD>409</HEAD>
<L N="A-4840">He p<HI REND="italic">re</HI>sent hym w<HI REND="italic">yth</HI> venesone, </L>
<L N="A-4841">Sithe told hy<HI REND="italic">m</HI> all this nyce resone,</L>
<L N="A-4842">How the blake hounde beste hathe bene;</L>
<L N="A-4843"><NOTE PLACE="foot" N="A-4843">4843 save] <HI REND="italic">danach</HI> bu, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>All lough, save Cabanus, þ<HI REND="italic">er</HI> atte.</L>
<L N="A-4844">The knyghte, that be the quene satte,</L>
<L N="A-4845"><NOTE PLACE="foot" N="A-4845">4845 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Was wer<HI REND="italic">i</HI> and woundyd, I wene. </L>
<L N="A-4846"><NOTE PLACE="foot" N="A-4846">4846 of] on <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A shortte o<HI REND="italic">f</HI> sylke had on hee,</L>
<L N="A-4847">The knyghtte bled so grett plente,</L>
<L N="A-4848"><NOTE PLACE="foot" N="A-4848">4848 gre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He waxe bothe wanne and gre<HI REND="italic">ne;</HI></L>
<L N="A-4849">The quene toke good hede þ<HI REND="italic">er</HI> tille</L>
<L N="A-4850">And in hur hertte she mornyde stille, </L>
<L N="A-4851">Fro she the sothe had sene,</L>
</LG>
<LG N="410">
<HEAD>410</HEAD>
<L N="A-4852">How pale &amp; how wanne he satte;</L>
<L N="A-4853">Ipomadon p<HI REND="italic">ar</HI>seuyd thate</L>
<L N="A-4854">And he had full mekyll care; <MILESTONE UNIT="f." N="267a."/> </L>
<L N="A-4855"><NOTE PLACE="foot" N="A-4855">4855 went <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He wen<HI REND="italic">d,</HI> he shuld haue knowen ben, </L>
<L N="A-4856">For he trowed, that the quene</L>
<L N="A-4857"><NOTE PLACE="foot" N="A-4857">4857 sore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Wyste, that he was hurt s<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-4858">And lyghttly he waxe red þanne,</L>
<L N="A-4859">Thus wounde strayned, þe blode oute rane</L>
<L N="A-4860"><NOTE PLACE="foot" N="A-4860">4860 gore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Dowene evyn by his g<HI REND="italic">a</HI>re; </L>
<L N="A-4861">He hyde hit be his manttell noke,</L>
<L N="A-4862">There to the quene, good hede she toke</L>
<L N="A-4863"><NOTE PLACE="foot" N="A-4863">4863 ore <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And sayd: "For godd<HI REND="italic">es</HI> are, </L>
</LG>
<LG N="411">
<PB REF="323" N="140" MS="y"/>
<HEAD>411</HEAD>
<L N="A-4864">Whoo hurte you, s<HI REND="italic">yr?</HI> I se, you blede!"</L>
<L N="A-4865">"Madame, so god me spede, </L>
<L N="A-4866">The sothe saye yf I shall,</L>
<L N="A-4867">As I rode aft<HI REND="italic">er</HI> an hert to day,</L>
<L N="A-4868"><NOTE PLACE="foot" N="A-4868">4868 Me <HI REND="italic">ms.</HI> store] stovde, v <HI REND="italic">corr. aus</HI> n. </NOTE>M<HI REND="italic">y</HI> hors me gaff a sto<HI REND="italic">r</HI>e outeraye</L>
<L N="A-4869">And a full spetuous fall</L>
<L N="A-4870"><NOTE PLACE="foot" N="A-4870">4870 stoke] k <HI REND="italic">corr. aus</HI>? </NOTE>On a sharpe stoke of a thorne, </L>
<L N="A-4871">That thorow the arme hit hathe me borne!"</L>
<L N="A-4872">Then lowȝe the maydons all:</L>
<L N="A-4873">"That was a dede off chevallrye:</L>
<L N="A-4874">Ys he not beste worthye for thy,</L>
<L N="A-4875">To haue you hende in hall? </L>
</LG>
<LG N="412">
<HEAD>412</HEAD>
<L N="A-4876">Thus is a man off grette renovne:</L>
<L N="A-4877">To day he hathe strekyne downe</L>
<L N="A-4878">Knyghtt<HI REND="italic">es</HI> grette plente;</L>
<L N="A-4879"><NOTE PLACE="foot" N="A-4879">4879 he] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>For <HI REND="italic">he</HI> hathe hy<HI REND="italic">m</HI> so boldly borne,</L>
<L N="A-4880">He shall haue to mede to morne </L>
<L N="A-4881">You lady fayr<HI REND="italic">e</HI> &amp; free!"</L>
<L N="A-4882">Whe<HI REND="italic">n</HI> the quene supped had,</L>
<L N="A-4883">To hur chambyr he hur ladde</L>
<L N="A-4884">And kyste that bryghte off ble;</L>
<L N="A-4885">The lady to hym spek<HI REND="italic">es</HI> þanne, <MILESTONE UNIT="f." N="267b."/> </L>
<L N="A-4886">She sayd: "To morne, my dere leman,</L>
<L N="A-4887">Erlye ryse mvste yee,</L>
</LG>
<LG N="413">
<HEAD>413</HEAD>
<L N="A-4888"><NOTE PLACE="foot" N="A-4888">4888 Cadres <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To the citte of Ca<HI REND="italic">n</HI>dres me to lede!"</L>
<L N="A-4889">"Madame, so god of heyven me spede,</L>
<L N="A-4890">W<HI REND="italic">yth</HI> oute any tareynge, </L>
<L N="A-4891">To morne to hunte haue I þouȝte,</L>
<L N="A-4892"><NOTE PLACE="foot" N="A-4892">4892 note <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Att the citte of Candres come I no<HI REND="italic">ugh</HI>te</L>
<L N="A-4893"><NOTE PLACE="foot" N="A-4893">4893 my] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>For lady ne for <HI REND="italic">my</HI> lord, the kyng;</L>
<L N="A-4894">Off my merthes will I not fayle:</L>
<L N="A-4895"><NOTE PLACE="foot" N="A-4895">4895 whitt <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Why, wh<HI REND="italic">a</HI>tt ys me off þ<HI REND="italic">er</HI> sposayll? </L>
<L N="A-4896">Be grette god, nothynge!"</L>
<L N="A-4897"><NOTE PLACE="foot" N="A-4897">4897 <HI REND="italic">beginnt unr. mit einer initiale.</HI> </NOTE>Off them all his leve toke he;</L>
<L N="A-4898"><NOTE PLACE="foot" N="A-4898">4898 destonye <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>The quene cursyd his destone</L>
<L N="A-4899">W<HI REND="italic">yth</HI> sorowe &amp; grette mornynge, </L>
</LG>
<LG N="414">
<PB REF="324" N="141" MS="y"/>
<HEAD>414</HEAD>
<L N="A-4900">For in hym was p<HI REND="italic">ro</HI>ves none. </L>
<L N="A-4901"><NOTE PLACE="foot" N="A-4901">4901 inne] <HI REND="italic">danach</HI> is, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>The knyghte is to his inne goone,</L>
<L N="A-4902">As faste as he myghte hye.</L>
<L N="A-4903"><NOTE PLACE="foot" N="A-4903">4903 Eg.] <HI REND="italic">davor</HI> Wyth, <HI REND="italic">dann</HI> Jo, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> sent] ssent, ss <HI REND="italic">corr. aus</HI> sp, <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Egyone to his nese sent hee</L>
<L N="A-4904">And sayd, that she shuld redy bee</L>
<L N="A-4905">Att mydnyght prevelye. </L>
<L N="A-4906">He sent hur word on all wyse,</L>
<L N="A-4907">She shuld take no leve off no ladyes,</L>
<L N="A-4908">Thus was the cause, whye:</L>
<L N="A-4909"><NOTE PLACE="foot" N="A-4909">4909 myghte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"My way at <HI REND="italic">n</HI>yghte will I goo</L>
<L N="A-4910">W<HI REND="italic">yth</HI> oute<HI REND="italic">n</HI> knowlege off any moo!" </L>
<L N="A-4911">The mayde was all redye.</L>
</LG>
<LG N="415">
<HEAD>415</HEAD>
<L N="A-4912">To bedde went Ipomadon,</L>
<L N="A-4913"><NOTE PLACE="foot" N="A-4913">4913 inne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But littill reste had he þ<HI REND="italic">er o</HI>nne,</L>
<L N="A-4914">Before þe day rosse hee;</L>
<L N="A-4915">All his stedys he dyd forthe take, </L>
<L N="A-4916">Bothe rede, whyte &amp; blake, <MILESTONE UNIT="f." N="268a."/> </L>
<L N="A-4917">W<HI REND="italic">yth</HI> oþ<HI REND="italic">ur</HI> grette plente,</L>
<L N="A-4918">That he be dede of arm<HI REND="italic">us</HI> wanne;</L>
<L N="A-4919">The burges calles to hy<HI REND="italic">m</HI> þanne</L>
<L N="A-4920">All alonne in p<HI REND="italic">re</HI>vyte: </L>
<L N="A-4921">"To the I will my counsell saye,</L>
<L N="A-4922"><NOTE PLACE="foot" N="A-4922">4922 sure <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But þ<HI REND="italic">ou</HI> moste s<HI REND="italic">we</HI>re me on thy faye,</L>
<L N="A-4923">That hit shall counsell be!</L>
</LG>
<LG N="416">
<HEAD>416</HEAD>
<L N="A-4924">A long while haue I dwellyd here</L>
<L N="A-4925">And s<HI REND="italic">er</HI>uyd the quene, my lady clere, </L>
<L N="A-4926">As thow thy selff hathe sene;</L>
<L N="A-4927">But what I am, yet wot not one,</L>
<L N="A-4928"><NOTE PLACE="foot" N="A-4928">4928 not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ne no<HI REND="italic">n</HI> ne shall, till I be goone</L>
<L N="A-4929">Oute off this contre clene!"</L>
<L N="A-4930"><NOTE PLACE="foot" N="A-4930">4930 Syr] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI></NOTE>The burges sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> will ye goo?" </L>
<L N="A-4931">"Ye, cert<HI REND="italic">es,</HI> frend, it muste be soo,</L>
<L N="A-4932">To wete w<HI REND="italic">yth</HI> oute wene!"</L>
<L N="A-4933">The burges sayd: "Be my lewte,</L>
<L N="A-4934">That ye will wynd, forþink<HI REND="italic">es</HI> me,</L>
<L N="A-4935">For good frend haue ye been! </L>
</LG>
<LG N="417">
<PB REF="325" N="142" MS="y"/>
<HEAD>417</HEAD>
<L N="A-4936">But what sum eu<HI REND="italic">er</HI> ye me tell,</L>
<L N="A-4937">I shall hit kepe all, whiles ye wille,</L>
<L N="A-4938">And þ<HI REND="italic">er</HI> to here my hand!"</L>
<L N="A-4939">"Vpon yound stede, þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> may see,</L>
<L N="A-4940">I haue justyd this dayes thre, </L>
<L N="A-4941">In dyvers colours fande,</L>
<L N="A-4942">The fyrste in whyte, in rede þe oþ<HI REND="italic">er</HI>e,</L>
<L N="A-4943">The thryd in blake, it was no noþ<HI REND="italic">er</HI>e,</L>
<L N="A-4944"><NOTE PLACE="foot" N="A-4944">4944 Thow] <HI REND="italic">danach</HI> s, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Thow maye see, where they stonde:</L>
<L N="A-4945">I kepe no rose þ<HI REND="italic">er</HI> off to make, </L>
<L N="A-4946">Alas, off me that eu<HI REND="italic">er</HI> they spake! <MILESTONE UNIT="f." N="268b."/> </L>
<L N="A-4947">I thanke god off his sonde,</L>
</LG>
<LG N="418">
<HEAD>418</HEAD>
<L N="A-4948">That he so fayre for me hathe wroȝte,</L>
<L N="A-4949">But what I am, yet wotte they nouȝtte,</L>
<L N="A-4950">And ther off am I fayne: </L>
<L N="A-4951">On the day I justed as a knyghte,</L>
<L N="A-4952">As a hunter I come home at nyghte,</L>
<L N="A-4953"><NOTE PLACE="foot" N="A-4953">4953 To] The <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To s<HI REND="italic">er</HI>ue the quene agayne."</L>
<L N="A-4954">The burges sayd: "Was þ<HI REND="italic">at</HI> yee,</L>
<L N="A-4955">That justed so well these dayes thre?" </L>
<L N="A-4956"><NOTE PLACE="foot" N="A-4956">4956 but loke <HI REND="italic">zweimal geschr. ms.</HI> </NOTE>"Ye, sertt<HI REND="italic">es,</HI> but loke, þ<HI REND="italic">ou</HI> it layne!"</L>
<L N="A-4957">The burges lowgh and sayd sone:</L>
<L N="A-4958">"Syr, bett<HI REND="italic">er</HI> myghtte no man haue done,</L>
<L N="A-4959">As I be savyd frome payne!"</L>
</LG>
<LG N="419">
<HEAD>419</HEAD>
<L N="A-4960">"Thus turnamente is at ende, </L>
<L N="A-4961"><NOTE PLACE="foot" N="A-4961">4961 wynde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thereffore my way will I w<HI REND="italic">e</HI>nde,</L>
<L N="A-4962">I kepe not yet to wyff:</L>
<L N="A-4963"><NOTE PLACE="foot" N="A-4963">4963 I] <HI REND="italic">davor</HI> T, <HI REND="italic">überpunktet.</HI> </NOTE>I maye here aft<HI REND="italic">er</HI> many a yere</L>
<L N="A-4964">All be tyme take a fere,</L>
<L N="A-4965">To lede w<HI REND="italic">yth</HI> all my lyff. </L>
<L N="A-4966">Wynde I will to ferre co<HI REND="italic">n</HI>tre,</L>
<L N="A-4967">Dedd<HI REND="italic">es</HI> off arm<HI REND="italic">us</HI> for to see,</L>
<L N="A-4968">And where stalleworthe me<HI REND="italic">n</HI> will stryff.</L>
<L N="A-4969">To the citte off Candres muste ye fare,</L>
<L N="A-4970"><NOTE PLACE="foot" N="A-4970">4970 to] t <HI REND="italic">corr. aus</HI> d. there <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Mekely to do my message th<HI REND="italic">a</HI>re, </L>
<L N="A-4971">W<HI REND="italic">yth</HI> sted<HI REND="italic">es</HI> fowre or fyve! </L>
</LG>
<LG N="420">
<PB REF="326" N="143" MS="y"/>
<HEAD>420</HEAD>
<L N="A-4972">There shall you fynd my lord, þe kyng,</L>
<L N="A-4973"><NOTE PLACE="foot" N="A-4973">4973 yonge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The quene and also the lady y<HI REND="italic">i</HI>nge,</L>
<L N="A-4974">That all this fare is fore,</L>
<L N="A-4975">Worthy lord<HI REND="italic">es</HI> off grette renowne, </L>
<L N="A-4976"><NOTE PLACE="foot" N="A-4976">4976 barone <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Duke, erle and baro<HI REND="italic">u</HI>ne,</L>
<L N="A-4977">Other bothe lesse &amp; more; <MILESTONE UNIT="f." N="269a."/> </L>
<L N="A-4978"><NOTE PLACE="foot" N="A-4978">4978 is it <HI REND="italic">ms.</HI> nayte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To the kyng hym selff, it is not to nyte,</L>
<L N="A-4979">This stede thou shalt geve hy<HI REND="italic">m,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> is white,</L>
<L N="A-4980"><NOTE PLACE="foot" N="A-4980">4980 soure <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And syn this rede sore </L>
<L N="A-4981">P<HI REND="italic">re</HI>sent to my lady, the quene,</L>
<L N="A-4982"><NOTE PLACE="foot" N="A-4982">4982 byne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For suche a frend, as she hathe b<HI REND="italic">e</HI>n,</L>
<L N="A-4983">Ys good to kepe in store.</L>
</LG>
<LG N="421">
<HEAD>421</HEAD>
<L N="A-4984">Her awne drewe, thow may her say,</L>
<L N="A-4985">Sendis her this red palfreye, </L>
<L N="A-4986">And say, as haue I sell,</L>
<L N="A-4987">And he were chargyd w<HI REND="italic">yth</HI> rede gold,</L>
<L N="A-4988"><NOTE PLACE="foot" N="A-4988">4988 hem <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Wovche save h<HI REND="italic">i</HI>m on hyr I wold,</L>
<L N="A-4989">Be god &amp; seynt Mighell!</L>
<L N="A-4990"><NOTE PLACE="foot" N="A-4990">4990 stede] <HI REND="italic">danach</HI> s, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Thus blake stede þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt geve Cabanus, </L>
<L N="A-4991">—And I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the do my message thus—</L>
<L N="A-4992"><NOTE PLACE="foot" N="A-4992">4992 fell] fayle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That in no feynt<HI REND="italic">es</HI> f<HI REND="italic">ell,</HI></L>
<L N="A-4993">And say, I know not, be my lewte,</L>
<L N="A-4994"><NOTE PLACE="foot" N="A-4994">4994 hy <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>No knyght vnder the hevyn so h<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-4995">He myghte be set on so well! </L>
</LG>
<LG N="422">
<HEAD>422</HEAD>
<L N="A-4996">Syr, here is Lyard, w<HI REND="italic">yth</HI> oute drede,</L>
<L N="A-4997">That was the kyng<HI REND="italic">es</HI> owen stede:</L>
<L N="A-4998">Hym shall þ<HI REND="italic">ou</HI> geve the fere;</L>
<L N="A-4999">P<HI REND="italic">ra</HI>ye the kyng w<HI REND="italic">yth</HI> good wille,</L>
<L N="A-5000">That he take hit to no ille: </L>
<L N="A-5001">And he dyd, grette wronge it wer<HI REND="italic">e;</HI></L>
<L N="A-5002"><NOTE PLACE="foot" N="A-5002">5002-4 <HI REND="italic">Die untere äussere ecke von f.</HI> 269 <HI REND="italic">ist abgerissen und dadurch die enden dieser verse verloren; die in kursivdruck gebotenen ergänzungen schienen sicher genug, um in den text aufgenommen zu werden.</HI></NOTE>Well he wott, how I hym <HI REND="italic">wanne,</HI></L>
<L N="A-5003">A thousand on vs lokyd <HI REND="italic">thanne,</HI></L>
<L N="A-5004">The sonne shone w<HI REND="italic">el clere;</HI></L>
<L N="A-5005">Pray her take hym for my sake: <MILESTONE UNIT="f." N="269b."/> </L>
<L N="A-5006"><PB REF="327" N="144" MS="y"/>
Here aft<HI REND="italic">er</HI> I shall amend<HI REND="italic">es</HI> make</L>
<L N="A-5007">To that myld off chere!</L>
</LG>
<LG N="423">
<HEAD>423</HEAD>
<L N="A-5008">And thou may say, þ<HI REND="italic">at</HI> þe straunge valet,</L>
<L N="A-5009">Onys att sopper that was sett</L>
<L N="A-5010">Before her in the foreste, </L>
<L N="A-5011">He grett<HI REND="italic">es</HI> her well a thousand fold</L>
<L N="A-5012">And besek<HI REND="italic">es</HI> her, that she holde</L>
<L N="A-5013">The forward, that she feste;</L>
<L N="A-5014">Off an vowe I harde her speke</L>
<L N="A-5015">And p<HI REND="italic">ra</HI>ye hur, þ<HI REND="italic">at</HI> she neu<HI REND="italic">er</HI> it breke, </L>
<L N="A-5016">Nother be est nor weste,</L>
<L N="A-5017">That she take no man off no degre,</L>
<L N="A-5018">But off grette bewntenes þ<HI REND="italic">at</HI> he bee</L>
<L N="A-5019">And holdyn the wortheeste!</L>
</LG>
<LG N="424">
<HEAD>424</HEAD>
<L N="A-5020">Amonge them tell thy tale on hight </L>
<L N="A-5021">Tyll her, that is off ble as bryght,</L>
<L N="A-5022">As sonne, that shynes þrow glasse;</L>
<L N="A-5023">But yet, s<HI REND="italic">yr,</HI> here is a stede,</L>
<L N="A-5024"><NOTE PLACE="foot" N="A-5024">5024-33 <HI REND="italic">Durch die weggerissene ecke sind die anfänge dieser zeilen verloren gegangen und von mir so gut wie möglich ergänzt worden.</HI> 5024 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> 5026 not <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE><HI REND="italic">Th</HI>at ye muste to J<HI REND="italic">aso</HI>ne lede,</L>
<L N="A-5025"><HI REND="italic">To Cab</HI>anus he was; </L>
<L N="A-5026"><HI REND="italic">They</HI> well wot, I stale hym no<HI REND="italic">ugh</HI>t,</L>
<L N="A-5027"><HI REND="italic">I wa</HI>nne hy<HI REND="italic">m,</HI> thovgh he well wrought,</L>
<L N="A-5028"><HI REND="italic">Wythout</HI> he there novght gas.</L>
<L N="A-5029"><HI REND="italic">Grete Cab</HI>anus fro mee:</L>
<L N="A-5030"><HI REND="italic">A bettur kny</HI>hte thar<HI REND="italic">e</HI> þ<HI REND="italic">er</HI>e non be; </L>
<L N="A-5031"><HI REND="italic">My self a way</HI> mvste passe!"</L>
</LG>
<LG N="425">
<HEAD>425</HEAD>
<L N="A-5032">"<HI REND="italic">Alas, syr,</HI> what is thy thoughte,</L>
<L N="A-5033"><HI REND="italic">A man, that these</HI> werk<HI REND="italic">es</HI> hathe wrouȝte?</L>
<L N="A-5034">For godd<HI REND="italic">es</HI> loue, dwell ye stille <MILESTONE UNIT="f." N="270a."/> </L>
<L N="A-5035">And wedd<HI REND="italic">es</HI> to wyff younde lady clere: </L>
<L N="A-5036">All Callabur, fare and nere,</L>
<L N="A-5037">Ye may weld att yo<HI REND="italic">ur</HI> will!"</L>
<L N="A-5038">He sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> nay, so mot I thryve,</L>
<L N="A-5039">I kepe not yet so sone to wyffe,</L>
<L N="A-5040">I shall shew the skille: </L>
<L N="A-5041"><PB REF="328" N="145" MS="y"/>
Yonge me<HI REND="italic">n</HI> ofte, I saye, for thy,</L>
<L N="A-5042">That tak<HI REND="italic">es</HI> them wyff<HI REND="italic">es</HI> so hastly,</L>
<L N="A-5043">Repent<HI REND="italic">es</HI> it sithe full ill!</L>
</LG>
<LG N="426">
<HEAD>426</HEAD>
<L N="A-5044">And þ<HI REND="italic">er</HI>ffor I will wend my way,</L>
<L N="A-5045">To gette me mor<HI REND="italic">e</HI> worshipe, yff I may, </L>
<L N="A-5046"><NOTE PLACE="foot" N="A-5046">5046 stadde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Where me<HI REND="italic">n</HI> in stowre be st<HI REND="italic">e</HI>dde;</L>
<L N="A-5047">I kepe not yet, at home to leve,</L>
<L N="A-5048"><NOTE PLACE="foot" N="A-5048">5048 lyve] tyme <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I maye here aft<HI REND="italic">er</HI> all be <HI REND="italic">live</HI></L>
<L N="A-5049">A wyff w<HI REND="italic">yth</HI> worshipe wedde.</L>
<L N="A-5050">As thou will eu<HI REND="italic">er</HI> haue frend off me, </L>
<L N="A-5051">Done that my message bee,</L>
<L N="A-5052">These sted<HI REND="italic">es</HI> to Callabre lede,</L>
<L N="A-5053">Meke thy p<HI REND="italic">re</HI>sent plenerly,</L>
<L N="A-5054"><NOTE PLACE="foot" N="A-5054">5054 They] e <HI REND="italic">corr. aus</HI>? </NOTE>They know the well, I wott, for why</L>
<L N="A-5055"><NOTE PLACE="foot" N="A-5055">5055 adrade <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The thare not be adr<HI REND="italic">e</HI>de!" </L>
</LG>
<LG N="427">
<HEAD>427</HEAD>
<L N="A-5056">"That ye thus sodenly shall goo,"</L>
<L N="A-5057">The burgesse sayd, "I am full woo,</L>
<L N="A-5058">Ellys byde I neu<HI REND="italic">er</HI> daye!</L>
<L N="A-5059"><NOTE PLACE="foot" N="A-5059">5059 But] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">But,</HI> bee god and seynt Myghell,</L>
<L N="A-5060">Your message shall be doone full well, </L>
<L N="A-5061">As fareforthe, as I maye!"</L>
<L N="A-5062">"Syr, yet is here a stede,</L>
<L N="A-5063">That thy selff shall have to mede,</L>
<L N="A-5064">Wythe that þ<HI REND="italic">ou</HI> wend thy waye; <MILESTONE UNIT="f." N="270b."/> </L>
<L N="A-5065">A noþ<HI REND="italic">ur</HI> will I haue w<HI REND="italic">yth</HI> mee, </L>
<L N="A-5066">Cananeus his own was hee,</L>
<L N="A-5067">And her<HI REND="italic">e</HI> off I the p<HI REND="italic">ra</HI>ye,</L>
</LG>
<LG N="428">
<HEAD>428</HEAD>
<L N="A-5068">Bid hym take it to no ille,</L>
<L N="A-5069">Thowȝ it were ageynst his will,</L>
<L N="A-5070">He wat well, þ<HI REND="italic">at</HI> I hym wanne; </L>
<L N="A-5071">That I hym stale, he may not saye,</L>
<L N="A-5072">I wanne hym on a clere day,</L>
<L N="A-5073"><NOTE PLACE="foot" N="A-5073">5073 thame <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A thousand lokyd on tha<HI REND="italic">nn</HI>e;</L>
<L N="A-5074"><NOTE PLACE="foot" N="A-5074">5074 goone <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> outen stede may I not goo,</L>
<L N="A-5075">Hym will I haue &amp; no moo, </L>
<L N="A-5076"><PB REF="329" N="146" MS="y"/>
Whedyr he blesse or banne!</L>
<L N="A-5077">To the grette god take I the!"</L>
<L N="A-5078">On his stede lepus hee,</L>
<L N="A-5079">To wepe the oste beganne.</L>
</LG>
<LG N="429">
<HEAD>429</HEAD>
<L N="A-5080">The burges mvrnyd, lefte be hynde, </L>
<L N="A-5081">Ipomadon his way gan wynde,</L>
<L N="A-5082">His cosyne by his syde;</L>
<L N="A-5083">Many a thought on hy<HI REND="italic">m</HI> thronge,</L>
<L N="A-5084"><NOTE PLACE="foot" N="A-5084">5084 to] <HI REND="italic">danach</HI> s, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Whedur that he were best to gange</L>
<L N="A-5085">Other still þ<HI REND="italic">er</HI>e for to byde; </L>
<L N="A-5086">But eu<HI REND="italic">er</HI> more was þe last thoughte,</L>
<L N="A-5087">Turne agayne wold he novght,</L>
<L N="A-5088">For thyng, that myghte betyde;</L>
<L N="A-5089"><NOTE PLACE="foot" N="A-5089">5089 yt <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yff that he goo, y<HI REND="italic">e</HI>t levys he thare</L>
<L N="A-5090"><NOTE PLACE="foot" N="A-5090">5090 þyng] kyng <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The <HI REND="italic">þ</HI>yng, that he louyd, nothyng mor<HI REND="italic">e</HI> </L>
<L N="A-5091">In all this world so wyde.</L>
</LG>
<LG N="430">
<HEAD>430</HEAD>
<L N="A-5092">There is but fewe knyghtt<HI REND="italic">es</HI> now,</L>
<L N="A-5093">That had done so mekyll, I trowe,</L>
<L N="A-5094">Be god and my lewtee, <MILESTONE UNIT="f." N="271a."/> </L>
<L N="A-5095">That fro so grette price wold haue gone, </L>
<L N="A-5096">So well as myghte Ipomadon</L>
<L N="A-5097">Have had that bright off ble;</L>
<L N="A-5098"><NOTE PLACE="foot" N="A-5098">5098 herte] <HI REND="italic">danach</HI> I, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>But eu<HI REND="italic">er</HI> more in his herte he þought,</L>
<L N="A-5099">Yet till her avow cordede he nowght,</L>
<L N="A-5100">Here husbond for to bee; </L>
<L N="A-5101">That made hym oftyn tymes fro her fare.</L>
<L N="A-5102"><NOTE PLACE="foot" N="A-5102">5102 more <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Now off this burges speke we m<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-5103">That went to that citte.</L>
</LG>
<LG N="431">
<HEAD>431</HEAD>
<L N="A-5104">There the courte was full plener<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-5105">Off lord<HI REND="italic">es</HI> and off ladyes clere, </L>
<L N="A-5106">The kyng and eke the quene,</L>
<L N="A-5107">The fayr<HI REND="italic">e,</HI> that was full stravngely stede;</L>
<L N="A-5108">Yonge cheldorne the sted<HI REND="italic">es</HI> ledde,</L>
<L N="A-5109">Arayd were wele and clene.</L>
<L N="A-5110">In herte grette m<HI REND="italic">er</HI>vayll had sum, </L>
<L N="A-5111"><PB REF="330" N="147" MS="y"/>
Whe<HI REND="italic">n</HI> they saw the burgays come,</L>
<L N="A-5112">That they knewe all bedene;</L>
<L N="A-5113">The lady on the sted<HI REND="italic">es</HI> gan loke,</L>
<L N="A-5114">For very feyre hur hert qwoke</L>
<L N="A-5115">And tremelyd for very tene. </L>
</LG>
<LG N="432">
<HEAD>432</HEAD>
<L N="A-5116">A thousand tymes aft<HI REND="italic">er</HI> that</L>
<L N="A-5117">She chaungyd colovres, þ<HI REND="italic">er</HI> she satte,</L>
<L N="A-5118">And on hur leman thoughte;</L>
<L N="A-5119"><NOTE PLACE="foot" N="A-5119">5119 sayd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"There ar<HI REND="italic">e</HI> the III sted<HI REND="italic">es,</HI>" she say<HI REND="italic">s,</HI></L>
<L N="A-5120">"My love juste on these III dayes, </L>
<L N="A-5121">Be god, that all hathe wroughte!"</L>
<L N="A-5122">Grettly marvelyd was þe kynge,</L>
<L N="A-5123">When he saw, w<HI REND="italic">yth</HI> oute lesynge, <MILESTONE UNIT="f." N="271b."/> </L>
<L N="A-5124">The sted<HI REND="italic">es,</HI> that the burgays brought;</L>
<L N="A-5125">His owne and Cabanus well he knew, </L>
<L N="A-5126">But, yff ye thynke, this tale be trewe,</L>
<L N="A-5127">The tother<HI REND="italic">e</HI> knewe he nowghte.</L>
</LG>
<LG N="433">
<HEAD>433</HEAD>
<L N="A-5128">The burgays to hy<HI REND="italic">m</HI> gan he call:</L>
<L N="A-5129">"Syr, where had ye this sted<HI REND="italic">es</HI> all?"</L>
<L N="A-5130">He knelys downe on his kne: </L>
<L N="A-5131">"In faythe, s<HI REND="italic">yr,</HI> I shall not layne,</L>
<L N="A-5132">He, that was the drewlarayn,</L>
<L N="A-5133">Them heder sent be mee;</L>
<L N="A-5134"><NOTE PLACE="foot" N="A-5134">5134 he] <HI REND="italic">om. ms.</HI> him] hem <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That man, that <HI REND="italic">he</HI> made h<HI REND="italic">i</HI>m, was he novght,</L>
<L N="A-5135"><NOTE PLACE="foot" N="A-5135">5135 ye] he <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I trowe, <HI REND="italic">y</HI>e knewe, how he hathe wroght </L>
<L N="A-5136">Befor on this dayes thre!"</L>
<L N="A-5137"><NOTE PLACE="foot" N="A-5137">5137 too <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Whe<HI REND="italic">n</HI> they t<HI REND="italic">h</HI>o word<HI REND="italic">es</HI> vnd<HI REND="italic">er</HI>stode,</L>
<L N="A-5138">The maydons lowryd vnd<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">er</HI>e hode</L>
<L N="A-5139"><NOTE PLACE="foot" N="A-5139">5139 þat] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>And sayd: "Lord, wheyþ<HI REND="italic">er þat</HI> was he?"</L>
</LG>
<LG N="434">
<HEAD>434</HEAD>
<L N="A-5140"><NOTE PLACE="foot" N="A-5140">5140 gan s.] says <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Ye, in faythe," the burgas <HI REND="italic">gan</HI> say, </L>
<L N="A-5141">"But this nyght ys he went his weye</L>
<L N="A-5142">On Cabanus ys stede;</L>
<L N="A-5143">To you herttly he besovghte,</L>
<L N="A-5144">Witnes w<HI REND="italic">yth</HI> hym, he stale hym novght,</L>
<L N="A-5145"><NOTE PLACE="foot" N="A-5145">5145 hym] the <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>But wan <HI REND="italic">hym</HI> be dovȝtty dede: </L>
<L N="A-5146"><PB REF="331" N="148" MS="y"/>
Ye witte well, he hym wanne;</L>
<L N="A-5147">Wheþ<HI REND="italic">er</HI> that ye blys or banne,</L>
<L N="A-5148">W<HI REND="italic">yth</HI> hym he will hym lede.</L>
<L N="A-5149">Syr kyng, this trew tale to trowe,</L>
<L N="A-5150">Thus white stede he send<HI REND="italic">es</HI> yow, </L>
<L N="A-5151">As god off hevyn me spede!</L>
</LG>
<LG N="435">
<HEAD>435</HEAD>
<L N="A-5152">On hym he justyd the fyrste day, <MILESTONE UNIT="f." N="272a."/> </L>
<L N="A-5153"><NOTE PLACE="foot" N="A-5153">5153 he] thou, <HI REND="italic">unterpunktet und</HI> he <HI REND="italic">übergeschr.</HI> dede] dedyst <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But how he ded<HI REND="italic">e,</HI> me thar<HI REND="italic">e</HI> not say!"</L>
<L N="A-5154">The kynge a lawghtt<HI REND="italic">er</HI> lough</L>
<L N="A-5155">And in a stody stille he satte, </L>
<L N="A-5156">And he sayd a long while aft<HI REND="italic">er</HI> that:</L>
<L N="A-5157">"In faythe, s<HI REND="italic">yr,</HI> well inowgh!</L>
<L N="A-5158">Bett<HI REND="italic">er,</HI> I trowe, dyd neu<HI REND="italic">er</HI> no man,</L>
<L N="A-5159">That was borne, sithe þ<HI REND="italic">is</HI> world beganne,</L>
<L N="A-5160">W<HI REND="italic">yth</HI> blysse vnder this bovgh!" </L>
<L N="A-5161">The burgays hade well nortouryd ben,</L>
<L N="A-5162">Boldely he turnethe hym to þe quene</L>
<L N="A-5163"><NOTE PLACE="foot" N="A-5163">5163 drewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And nere hand her he dr<HI REND="italic">ough;</HI></L>
</LG>
<LG N="436">
<HEAD>436</HEAD>
<L N="A-5164"><NOTE PLACE="foot" N="A-5164">5164 drewe <HI REND="italic">ms..</HI></NOTE>He sayd: "Madame, yo<HI REND="italic">ur</HI> owne dr<HI REND="italic">u</HI></L>
<L N="A-5165">Thus redde stede he send<HI REND="italic">es</HI> yowe, </L>
<L N="A-5166">The he juste on the seconde day;</L>
<L N="A-5167">And he wer<HI REND="italic">e</HI> chargyd w<HI REND="italic">yth</HI> gold,</L>
<L N="A-5168">Wovche saffe hym on you he wold,</L>
<L N="A-5169">Be god off heyvyn, that all maye!</L>
<L N="A-5170">Ye have harde, me thar<HI REND="italic">e</HI> novght tell, </L>
<L N="A-5171">Fayre or fowle whedyr hym befell,</L>
<L N="A-5172">So well he dyd, I hard saye</L>
<L N="A-5173">Wyttnes off my lord, the kyng!"</L>
<L N="A-5174">He toke vp a lowde lavghynge:</L>
<L N="A-5175">"Yea, that felte I well, in faye!" </L>
</LG>
<LG N="437">
<HEAD>437</HEAD>
<L N="A-5176">The bvrgas turned to Cabanus</L>
<L N="A-5177">And sayd: "Trewly, s<HI REND="italic">yr,</HI> it is thus,</L>
<L N="A-5178">This blake stede send he you:</L>
<L N="A-5179">He justed on hym the thryd day,</L>
<L N="A-5180">How he dyd, me thare not saye, </L>
<L N="A-5181"><PB REF="332" N="149" MS="y"/>
Ye knewe, what tyme, I trowe!" <MILESTONE UNIT="f." N="272b."/> </L>
<L N="A-5182">"Sertus, s<HI REND="italic">yr,</HI> me owethe to wete,</L>
<L N="A-5183">For, in faythe, I fele yt yette,</L>
<L N="A-5184"><NOTE PLACE="foot" N="A-5184">5184 swe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That sore it dothe me s<HI REND="italic">o</HI>we,</L>
<L N="A-5185"><NOTE PLACE="foot" N="A-5185">5185 h. h. lorne] had be borne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And we on þ<HI REND="italic">is</HI> wyse ha<HI REND="italic">ve him lo</HI>rne; </L>
<L N="A-5186">Right p<HI REND="italic">re</HI>vely he hathe hym borne,</L>
<L N="A-5187"><NOTE PLACE="foot" N="A-5187">5187 wove <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That make I god a <HI REND="italic">v</HI>o<HI REND="italic">w</HI>e!</L>
</LG>
<LG N="438">
<HEAD>438</HEAD>
<L N="A-5188">But, dere s<HI REND="italic">yr,</HI> speryd þ<HI REND="italic">ou</HI> ovght þ<HI REND="italic">at,</HI></L>
<L N="A-5189">Where he was borne &amp; what he hatte,</L>
<L N="A-5190">Or whenne he comythe agayne?" </L>
<L N="A-5191">"Ya, s<HI REND="italic">yr,</HI> and more myghte I gette,</L>
<L N="A-5192">But he, that was the straunge valet,</L>
<L N="A-5193">That was the drew lerayne,</L>
<L N="A-5194">He sayd, a bett<HI REND="italic">er</HI> knyght, than ye,</L>
<L N="A-5195"><NOTE PLACE="foot" N="A-5195">5195 hye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ys not vnd<HI REND="italic">er</HI> the heyvyn so h<HI REND="italic">e</HI>e, </L>
<L N="A-5196">The sothe is not to layne!"</L>
<L N="A-5197">"Ya, what so I am, sekyrlye,</L>
<L N="A-5198">Inoughe he can off chevallrye,</L>
<L N="A-5199">And þ<HI REND="italic">er</HI>off am I fayne!</L>
</LG>
<LG N="439">
<HEAD>439</HEAD>
<L N="A-5200">A wortheer knyght, þen he is one, </L>
<L N="A-5201">Vnder the cope of heyven is none,</L>
<L N="A-5202">Ne sekyrer at assaye:</L>
<L N="A-5203">Alas, foule, where was thy þought?</L>
<L N="A-5204">His ded<HI REND="italic">es</HI> why p<HI REND="italic">ar</HI>sevyd thou nought?</L>
<L N="A-5205">That shall thow rewe for aye! </L>
<L N="A-5206">Be hym, that made bothe yong &amp; old,</L>
<L N="A-5207">I myght haue wyst, yf I wold,</L>
<L N="A-5208"><NOTE PLACE="foot" N="A-5208">5208 weys <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>He was full wyse al wey<HI REND="italic">e;</HI></L>
<L N="A-5209">So kynd, so curtes, so fayre, so free,</L>
<L N="A-5210">Myghte neu<HI REND="italic">er</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> oute proves be, <MILESTONE UNIT="f." N="273a."/> </L>
<L N="A-5211">Sert<HI REND="italic">es,</HI> that is no nay!"</L>
</LG>
<LG N="440">
<HEAD>440</HEAD>
<L N="A-5212">The burgays w<HI REND="italic">yth</HI> an laughand chere</L>
<L N="A-5213">Knelys downe to the fere,</L>
<L N="A-5214">Be Mellenger<HI REND="italic">e</HI> þ<HI REND="italic">er</HI> she satte:</L>
<L N="A-5215">"This Lyard, lady, he send<HI REND="italic">es</HI> to you, </L>
<L N="A-5216"><PB REF="333" N="150" MS="y"/>
He was the kyng<HI REND="italic">es;</HI> he wot, I trowe,</L>
<L N="A-5217">On what wysse he hym gatte!"</L>
<L N="A-5218">The kyng þ<HI REND="italic">er</HI>atte lowde lovgh</L>
<L N="A-5219">And sayd: "Ya, in feythe, well inovgh,</L>
<L N="A-5220">There helpud noþ<HI REND="italic">ur</HI> helme noþ<HI REND="italic">er</HI>e hatte: </L>
<L N="A-5221">I hym loste &amp; he hym wanne,</L>
<L N="A-5222">On the londe he lafte me lyande þanne,</L>
<L N="A-5223">I may not gaynsaye that!</L>
</LG>
<LG N="441">
<HEAD>441</HEAD>
<L N="A-5224">Good lord god, whether þ<HI REND="italic">at</HI> were hee?"</L>
<L N="A-5225">The burgayes sayde: "S<HI REND="italic">yr,</HI> ye, þ<HI REND="italic">ar</HI>de, </L>
<L N="A-5226">Now, trewly, he ys wyce!</L>
<L N="A-5227">There was neu<HI REND="italic">er</HI> knyght, I darr<HI REND="italic">e</HI> savely swere,</L>
<L N="A-5228"><NOTE PLACE="foot" N="A-5228">5228 beyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That more prevely covthe hym bere,</L>
<L N="A-5229">That wanne so mekill pryce!"</L>
<L N="A-5230">All that eu<HI REND="italic">er</HI> to skorne hym lovgh, </L>
<L N="A-5231">Off them selff thought skorne inovgh</L>
<L N="A-5232">And sayden on ther avyce:</L>
<L N="A-5233">"Off a straunge man in vncovthe place,</L>
<L N="A-5234"><NOTE PLACE="foot" N="A-5234">5234 makys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In them, that moste skornyng mas,</L>
<L N="A-5235"><NOTE PLACE="foot" N="A-5235">5235 kythe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Leste off norture <HI REND="italic">l</HI>y<HI REND="italic">s</HI>e!" </L>
</LG>
<LG N="442">
<HEAD>442</HEAD>
<L N="A-5236">The burgays covthe off curtasye,</L>
<L N="A-5237">He knelyd downe to that lady:</L>
<L N="A-5238">"Madame, be you blythe off chere!</L>
<L N="A-5239">A thousande tymes he well you grette <MILESTONE UNIT="f." N="273b."/> </L>
<L N="A-5240">And sayd, he was the stravnge valett </L>
<L N="A-5241">That gon full thre yere:</L>
<L N="A-5242">I trowe, you mende yo<HI REND="italic">ur</HI> sellff of that,</L>
<L N="A-5243">At sopper how that he satte, . . . . . . . .</L>
<L N="A-5244">He harde you onys speke a vowe</L>
<L N="A-5245">And p<HI REND="italic">ra</HI>yes you well, to kepe it nowe, </L>
<L N="A-5246"><NOTE PLACE="foot" N="A-5246">5246 ner <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That nether farre n<HI REND="italic">o</HI>r nere</L>
</LG>
<LG N="443">
<HEAD>443</HEAD>
<L N="A-5247">Ye take non, but he be the beste!"</L>
<L N="A-5248"><NOTE PLACE="foot" N="A-5248">5248 kyste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The lady satte and coloure k<HI REND="italic">e</HI>ste</L>
<L N="A-5249">And eu<HI REND="italic">er</HI> mornyd stille;</L>
<L N="A-5250"><NOTE PLACE="foot" N="A-5250">5250 but] yf <HI REND="italic">ms.</HI> feyne <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>She fadyd ofte, <HI REND="italic">but</HI> she her feyn<HI REND="italic">d</HI>e, </L>
<L N="A-5251"><PB REF="334" N="151" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-5251">5251 And] But <HI REND="italic">ms.</HI> her] <HI REND="italic">om. ms.</HI> co<HI REND="italic">n</HI>strenede <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">And</HI> be resvn she <HI REND="italic">her</HI> co<HI REND="italic">n</HI>stre<HI REND="italic">y</HI>nede,</L>
<L N="A-5252"><NOTE PLACE="foot" N="A-5252">5252 well <HI REND="italic">ms.</HI> that—nev.] I seyne<HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That none p<HI REND="italic">ar</HI>cevyd <HI REND="italic">her</HI> w<HI REND="italic">y</HI>ll;</L>
<L N="A-5253">She sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> as haue I sell,</L>
<L N="A-5254">There on I am avysud well;</L>
<L N="A-5255">Therefore I say be skille, </L>
<L N="A-5256">I shall take non, <HI REND="italic">that men may nevyn,</HI></L>
<L N="A-5257">As ferre forthe, as god in hevyn</L>
<L N="A-5258">Will graunt me g<HI REND="italic">ra</HI>ce þ<HI REND="italic">er</HI>e tille,</L>
</LG>
<LG N="444">
<HEAD>444</HEAD>
<L N="A-5259">But I may weld hy<HI REND="italic">m,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> me wanne!"</L>
<L N="A-5260"><NOTE PLACE="foot" N="A-5260">5260 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The burgays turnythe to J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne þan </L>
<L N="A-5261">And sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> securlye,</L>
<L N="A-5262">This stede to you hee sent by me,</L>
<L N="A-5263">Cabanus, I trowe, was hee:</L>
<L N="A-5264">Lordyng<HI REND="italic">es,</HI> leve ye this for thy:</L>
<L N="A-5265"><NOTE PLACE="foot" N="A-5265">5265 grathe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He stale hym novght, ye may be gra<HI REND="italic">y</HI>the!" </L>
<L N="A-5266">Cabanus seyd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> no, in feythe,</L>
<L N="A-5267">That well wyttnes I!</L>
<L N="A-5268">He lefte me þare, the sothe to saye, <MILESTONE UNIT="f." N="274a."/> </L>
<L N="A-5269">On lond, whe<HI REND="italic">n</HI> he ledde hym away,</L>
<L N="A-5270">On fotte, full verely!" </L>
</LG>
<LG N="445">
<HEAD>445</HEAD>
<L N="A-5271">The burgays this eu<HI REND="italic">er</HI>y deall</L>
<L N="A-5272">Hathe done his message wond<HI REND="italic">er</HI>-well</L>
<L N="A-5273"><NOTE PLACE="foot" N="A-5273">5273 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Before all, that there w<HI REND="italic">a</HI>re:</L>
<L N="A-5274">"Lordynges, yet is here a stede,</L>
<L N="A-5275">That gaff me to my mede </L>
<L N="A-5276">That fre, whe<HI REND="italic">n</HI> he shuld fare,</L>
<L N="A-5277"><NOTE PLACE="foot" N="A-5277">5277 messavge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> that, þ<HI REND="italic">at</HI> I shuld do his message</L>
<L N="A-5278">Before all þ<HI REND="italic">is</HI> boronage</L>
<L N="A-5279"><NOTE PLACE="foot" N="A-5279">5279 lore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And laydes wyse of l<HI REND="italic">a</HI>re!"</L>
<L N="A-5280">The burgays toke his leve &amp; yede, </L>
<L N="A-5281">All me<HI REND="italic">n</HI> marveld of his dede,</L>
<L N="A-5282"><NOTE PLACE="foot" N="A-5282">5282 more <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Lord<HI REND="italic">es</HI> bothe lesse &amp; m<HI REND="italic">a</HI>re.</L>
</LG>
<LG N="446">
<HEAD>446</HEAD>
<L N="A-5283">The kyng in a stody he satte,</L>
<L N="A-5284">The quene tremeld aft<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">at</HI></L>
<L N="A-5285">And to hyr selff she told: </L>
<L N="A-5286"><PB REF="335" N="152" MS="y"/>
"I had leyser inovgh to saye,</L>
<L N="A-5287">But they, that woll not, whe<HI REND="italic">n</HI> þey maye,</L>
<L N="A-5288">They shall not, whe<HI REND="italic">n</HI> þey wolde!"</L>
<L N="A-5289">She sayd: "Lordyng<HI REND="italic">es</HI> lesse &amp; more,</L>
<L N="A-5290">Ye wytte well inowȝe, wherefore </L>
<L N="A-5291">This turnament was holde;</L>
<L N="A-5292">To you I haue forward feste,</L>
<L N="A-5293">What man in erthe bare hy<HI REND="italic">m</HI> beste,</L>
<L N="A-5294"><NOTE PLACE="foot" N="A-5294">5294 Shuld weld my lond<HI REND="italic">es</HI> brode <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>My lond<HI REND="italic">es</HI> brode shuld w<HI REND="italic">o</HI>ld.</L>
</LG>
<LG N="447">
<HEAD>447</HEAD>
<L N="A-5295"><NOTE PLACE="foot" N="A-5295">5295 you] <HI REND="italic">danach</HI> how, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Now here you, who moste worthely hathe wrought, </L>
<L N="A-5296">But where is he, yet wott ye novghte,</L>
<L N="A-5297">Thowȝe he his happe hath hadde:</L>
<L N="A-5298">Fynde you hym, yff that ye may,</L>
<L N="A-5299"><NOTE PLACE="foot" N="A-5299">5299 shure <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And I shall s<HI REND="italic">we</HI>re you, be my faye,</L>
<L N="A-5300"><NOTE PLACE="foot" N="A-5300">5300 bode <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There ys no leng<HI REND="italic">er</HI> b<HI REND="italic">a</HI>de, <MILESTONE UNIT="f." N="274b."/> </L>
<L N="A-5301">That I shall take hy<HI REND="italic">m</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> good will!"</L>
<L N="A-5302">Eu<HI REND="italic">er</HI>y man thought, she sayd but skille,</L>
<L N="A-5303">And forthought, þ<HI REND="italic">at</HI> þey sayd had,</L>
<L N="A-5304">That he was so his gat<HI REND="italic">es</HI> goone,</L>
<L N="A-5305">They sayd: "So worthy a knyght was non </L>
<L N="A-5306"><NOTE PLACE="foot" N="A-5306">5306 brode <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In all this world so br<HI REND="italic">a</HI>de!"</L>
</LG>
<LG N="448">
<HEAD>448</HEAD>
<L N="A-5307">There was no man, for her sake</L>
<L N="A-5308">Wold covnsaylle hyr, oþ<HI REND="italic">ur</HI> lord to take,</L>
<L N="A-5309">But bad, that she shuld byde</L>
<L N="A-5310">Tille tyme, that he myght fovnden be; </L>
<L N="A-5311">Thus p<HI REND="italic">ar</HI>tyd that grett semble</L>
<L N="A-5312">And eu<HI REND="italic">er</HI>y man gan home ryde.</L>
<L N="A-5313">The lady in Candres boode,</L>
<L N="A-5314">The kyng to the castell rode</L>
<L N="A-5315"><NOTE PLACE="foot" N="A-5315">5315 And w<HI REND="italic">yth</HI> went the quene þ<HI REND="italic">at</HI> tyde <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And the quene went <HI REND="italic">by his s</HI>yde, </L>
<L N="A-5316">W<HI REND="italic">yth</HI> sorofull hertte makyng her moone,</L>
<L N="A-5317">That he was so his gat<HI REND="italic">es</HI> goone,</L>
<L N="A-5318">Hyr herte nere braste that tyde.</L>
</LG>
<LG N="449">
<HEAD>449</HEAD>
<L N="A-5319">To chambyr she went sore sighande,</L>
<L N="A-5320">And whe<HI REND="italic">n</HI> she come, þ<HI REND="italic">er</HI> she fonde </L>
<L N="A-5321"><PB REF="336" N="153" MS="y"/>
A way the maydon clene,</L>
<L N="A-5322">That Ipomadon hade theder broughte;</L>
<L N="A-5323">In a stody she stode &amp; thoughte,</L>
<L N="A-5324">What waye beste myghte been,</L>
<L N="A-5325">That he to her wer<HI REND="italic">e</HI> brought agayne; </L>
<L N="A-5326">Might no þing make her so fayne, . . . . .</L>
</LG>
<LG N="450">
<HEAD>450</HEAD>
<L N="A-5327">Thus dare I savely saye,</L>
<L N="A-5328">As wome<HI REND="italic">n,</HI> what þey will haue wrought,</L>
<L N="A-5329">To do ther lykyng, lett they noughte,</L>
<L N="A-5330">Come aft<HI REND="italic">er,</HI> what sum maye: </L>
<L N="A-5331">"The knyght, that all these dedys dydde,</L>
<L N="A-5332">Ill his curtasy here has kyde, <MILESTONE UNIT="f." N="275a."/> </L>
<L N="A-5333">My mayde he hath lede away,</L>
</LG>
<LG N="451">
<HEAD>451</HEAD>
<L N="A-5334">Whiles I was at þe grette semble,</L>
<L N="A-5335">And but I þ<HI REND="italic">er</HI>on vengyd bee, </L>
<L N="A-5336">Hard is my behove;</L>
<L N="A-5337">I maye in romaunce &amp; in ryme</L>
<L N="A-5338"><NOTE PLACE="foot" N="A-5338">5338 Ellys] <HI REND="italic">danach</HI> I maye <HI REND="italic">unr.</HI> tymee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ellys say in sorye tyme,</L>
<L N="A-5339">That I haue lorn my love</L>
<L N="A-5340">On many worthy bacheler<HI REND="italic">e,</HI> </L>
<L N="A-5341">That wonnand is w<HI REND="italic">yth</HI> Mellengere,</L>
<L N="A-5342">Yff I take this reprove!</L>
<L N="A-5343">Yll hathe he shewyd his curtasye,</L>
<L N="A-5344">That he shuld doo me this velonye,</L>
<L N="A-5345">Be god, that sitteth above!" </L>
</LG>
<LG N="452">
<HEAD>452</HEAD>
<L N="A-5346">Cananeus, w<HI REND="italic">yth</HI> hardy hertte</L>
<L N="A-5347"><NOTE PLACE="foot" N="A-5347">5347 startte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Beffore all oþ<HI REND="italic">ur</HI> vp he st<HI REND="italic">e</HI>rtte</L>
<L N="A-5348">And sayd: "Madame, be stille!</L>
<L N="A-5349"><NOTE PLACE="foot" N="A-5349">5349 hathe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Gyff ye off longe tyme ha<HI REND="italic">v</HI>e lovyd me,</L>
<L N="A-5350"><NOTE PLACE="foot" N="A-5350">5350 yeldone <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Now it shall well y<HI REND="italic">o</HI>ldone bee!" </L>
<L N="A-5351">"Syr, god graunt the g<HI REND="italic">ra</HI>ce þ<HI REND="italic">er</HI> tille,"</L>
<L N="A-5352">The quene sayd, "s<HI REND="italic">yr</HI> steward, loo,</L>
<L N="A-5353">Thou haste matter good þ<HI REND="italic">er</HI> too,</L>
<L N="A-5354">Be many dyu<HI REND="italic">er</HI>es skille, </L>
<L N="A-5355"><PB REF="337" N="154" MS="y"/>
Dovble quarell of the &amp; mee, </L>
<L N="A-5356">For why thy stede away led<HI REND="italic">es</HI> hee,</L>
<L N="A-5357">I trowe, agayne thy wille.</L>
</LG>
<LG N="453">
<HEAD>453</HEAD>
<L N="A-5358">Thereffore, s<HI REND="italic">yr,</HI> so god the spede,</L>
<L N="A-5359"><NOTE PLACE="foot" N="A-5359">5359 Do] To <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">Do</HI> feche my maydyn &amp; thy stede,</L>
<L N="A-5360">Yff god will graunte þe grace!" </L>
<L N="A-5361">So that he were to hur broughte,</L>
<L N="A-5362">On what wyse, she ne rovght, <MILESTONE UNIT="f." N="275b."/> </L>
<L N="A-5363"><NOTE PLACE="foot" N="A-5363">5363 hathe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So grette desyr she ha<HI REND="italic">s</HI>e.</L>
<L N="A-5364">"Gyf I maye this, is not to layne,</L>
<L N="A-5365">I shall bryng theme bothe agayne!" </L>
<L N="A-5366"><NOTE PLACE="foot" N="A-5366">5366 goothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And to his inne he g<HI REND="italic">as</HI>e;</L>
<L N="A-5367">He armys hym in noble wede,</L>
<L N="A-5368">Sithen he leppis vpon his stede</L>
<L N="A-5369">And folowed on the tras.</L>
</LG>
<LG N="454">
<HEAD>454</HEAD>
<L N="A-5370"><NOTE PLACE="foot" N="A-5370">5370 sore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ipomadon was wond<HI REND="italic">er</HI>-s<HI REND="italic">a</HI>re; </L>
<L N="A-5371">As he gan thorow the foreste fare,</L>
<L N="A-5372">He lyght vnder a tre,</L>
<L N="A-5373">There flovris were spryngand, swete of smell;</L>
<L N="A-5374">Forwery on slepe he fell</L>
<L N="A-5375">On his cosyns knee. </L>
<L N="A-5376">The maydon hard at the laste</L>
<L N="A-5377">Horsse come rennand w<HI REND="italic">yth</HI> bryduls faste,</L>
<L N="A-5378">But no man covthe she see;</L>
<L N="A-5379"><NOTE PLACE="foot" N="A-5379">5379 wtty <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The damysell full w<HI REND="italic">i</HI>tty was,</L>
<L N="A-5380">A littill she tovchis his face, </L>
<L N="A-5381">And þ<HI REND="italic">er</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> wakyd hee.</L>
</LG>
<LG N="455">
<HEAD>455</HEAD>
<L N="A-5382">Vp he lepe full lyu<HI REND="italic">er</HI>lye,</L>
<L N="A-5383">Armyde well and all redy,</L>
<L N="A-5384">On his helme he hente;</L>
<L N="A-5385">W<HI REND="italic">yth</HI> that he sawe þe high steward </L>
<L N="A-5386"><NOTE PLACE="foot" N="A-5386">5386 harde] faste <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>In the way come prekand <HI REND="italic">h</HI>a<HI REND="italic">rd</HI>e</L>
<L N="A-5387">W<HI REND="italic">yth</HI> grette ire ou<HI REND="italic">er</HI> the bent;</L>
<L N="A-5388">And whe<HI REND="italic">n</HI> he saw hy<HI REND="italic">m</HI> hy so faste,</L>
<L N="A-5389">He thoughte, hit was the quenes caste, </L>
<L N="A-5390"><PB REF="338" N="155" MS="y"/>
That he was thedyr sent. </L>
<L N="A-5391">Whe<HI REND="italic">n</HI> he saw hym come p<HI REND="italic">re</HI>cande soo,</L>
<L N="A-5392"><NOTE PLACE="foot" N="A-5392">5392 her] he <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He wyste full wele, þ<HI REND="italic">at</HI> he<HI REND="italic">r</HI> was woo, <MILESTONE UNIT="f." N="276a."/> </L>
<L N="A-5393">That he was so awey went.</L>
</LG>
<LG N="456">
<HEAD>456</HEAD>
<L N="A-5394">The steward to hym ryd<HI REND="italic">es</HI> þanne,</L>
<L N="A-5395">To speke spettuesly he began </L>
<L N="A-5396">And lenys hym on his shafte:</L>
<L N="A-5397">"Why haste thou done, belamye,</L>
<L N="A-5398">The quene so grette velonye,</L>
<L N="A-5399">Her maydone whe<HI REND="italic">n</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> her rafte?</L>
<L N="A-5400">Syr, I say the by my thryfte, </L>
<L N="A-5401">My lady will the peche off thefte,</L>
<L N="A-5402">Thy nvrture þ<HI REND="italic">er</HI> thou lefte;</L>
<L N="A-5403">Goo, lede agayne that maydon gent,</L>
<L N="A-5404">Or thou shalt suffur jugmente,</L>
<L N="A-5405">That fallys for thevys crafte! </L>
</LG>
<LG N="457">
<HEAD>457</HEAD>
<L N="A-5406">Ye bothe forgatte yo<HI REND="italic">ur</HI> curtasye,</L>
<L N="A-5407">To stele away so p<HI REND="italic">re</HI>velye</L>
<L N="A-5408">Agayne my ladyes wille,</L>
<L N="A-5409">And noþ<HI REND="italic">er</HI> off you toke no leve:</L>
<L N="A-5410"><NOTE PLACE="foot" N="A-5410">5410 witte] <HI REND="italic">danach</HI> henn, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Ye myghte well witte, it wold her greve </L>
<L N="A-5411">Ou<HI REND="italic">er</HI>-grettly be that skille,</L>
<L N="A-5412">And also, s<HI REND="italic">yr,</HI> my selff hath knowen,</L>
<L N="A-5413">Thou toke w<HI REND="italic">yth</HI> the more, þan thyne owen,</L>
<L N="A-5414">Or eu<HI REND="italic">er</HI> hadeste resone tille:</L>
<L N="A-5415">Thow ledys a stede, that is not thyne, </L>
<L N="A-5416">Thou shalt abyde &amp; leve me myne,</L>
<L N="A-5417">Lyke thow neu<HI REND="italic">er</HI> so ille!</L>
</LG>
<LG N="458">
<HEAD>458</HEAD>
<L N="A-5418">Thy dedis shall þ<HI REND="italic">ou</HI> by full dere,</L>
<L N="A-5419">But neu<HI REND="italic">er</HI> the lesse, yf þ<HI REND="italic">ou</HI> wilt here,</L>
<L N="A-5420">Become my lege man </L>
<L N="A-5421">And sweftely on my swerd swere,</L>
<L N="A-5422"><NOTE PLACE="foot" N="A-5422">5422 nor] nere <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Neu<HI REND="italic">er</HI> me n<HI REND="italic">o</HI>r no<HI REND="italic">n</HI> of my<HI REND="italic">n</HI> to dere, <MILESTONE UNIT="f." N="276b."/> </L>
<L N="A-5423">Yet wyll I save the thanne!</L>
<L N="A-5424">I am strong w<HI REND="italic">yth</HI> the kyng, </L>
<L N="A-5425"><PB REF="339" N="156" MS="y"/>
Knyghtt<HI REND="italic">es</HI> will do at my byddyng </L>
<L N="A-5426">In all, that eu<HI REND="italic">er</HI> they can,</L>
<L N="A-5427">And I shall p<HI REND="italic">ra</HI>ye my lady, the quene,</L>
<L N="A-5428">She shall forgeve þe all quarels clene:</L>
<L N="A-5429">That bargayn myght I banne!"</L>
</LG>
<LG N="459">
<HEAD>459</HEAD>
<L N="A-5430">"Syr," quod Ipomadon, </L>
<L N="A-5431">"Your word<HI REND="italic">es</HI> I vnderstond ichone,</L>
<L N="A-5432">Thow ye speke angurlye:</L>
<L N="A-5433">To so worthy a knyghte, as you,</L>
<L N="A-5434">That says more, thane he may avowe,</L>
<L N="A-5435">Ys verry grett velanye, </L>
<L N="A-5436">For, s<HI REND="italic">yr,</HI> so god off heyven me spede,</L>
<L N="A-5437"><NOTE PLACE="foot" N="A-5437">5437 misd.] lede <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Off this maydon, that I <HI REND="italic">misd</HI>ede,</L>
<L N="A-5438">Off other thyng<HI REND="italic">es</HI> know not I;</L>
<L N="A-5439"><NOTE PLACE="foot" N="A-5439">5439 by sk.] securly <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But ofte I haue hard saye, <HI REND="italic">by skille,</HI></L>
<L N="A-5440">A woman to take be hyr own wille, </L>
<L N="A-5441">Ys thefte of curtessy.</L>
</LG>
<LG N="460">
<HEAD>460</HEAD>
<L N="A-5442">And, s<HI REND="italic">yr,</HI> as I se sonne or mone,</L>
<L N="A-5443">That I haue to this maydon mysdone,</L>
<L N="A-5444">Me thare neu<HI REND="italic">er</HI> shewe in shryfte;</L>
<L N="A-5445">But, be god &amp; my lewte, </L>
<L N="A-5446">Me thynkyth, ille avysud be yee,</L>
<L N="A-5447">That ye wold me peche of thefte:</L>
<L N="A-5448">That I haue to þe quene done wronge,</L>
<L N="A-5449"><NOTE PLACE="foot" N="A-5449">5449 I wyll] To <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">I wyll</HI> amende it or owght longe</L>
<L N="A-5450"><NOTE PLACE="foot" N="A-5450">5450 glddly <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Right gl<HI REND="italic">a</HI>dly, be my thryfte! </L>
<L N="A-5451">Be god, that all hathe wrought,</L>
<L N="A-5452">Thus stede noþ<HI REND="italic">er</HI>e I ne boughte</L>
<L N="A-5453">Ne hadde hym off no gyfte! <MILESTONE UNIT="f." N="277a."/> </L>
</LG>
<LG N="461">
<HEAD>461</HEAD>
<L N="A-5454">I wanne hym of a noble knyght,</L>
<L N="A-5455">That saw a thousand me<HI REND="italic">n</HI> in sight </L>
<L N="A-5456">And mo, yff mo myghte bee;</L>
<L N="A-5457">I know hym not, so haue I sell,</L>
<L N="A-5458">But be all tokens I may wit well,</L>
<L N="A-5459">Sothely, that it is yee; </L>
<L N="A-5460"><PB REF="340" N="157" MS="y"/>
I stale hy<HI REND="italic">m</HI> not, w<HI REND="italic">yth</HI> ovten les: </L>
<L N="A-5461">I wend, I myght haue gone in peas</L>
<L N="A-5462">To myne owne covntre."</L>
<L N="A-5463">"Why, wylt þ<HI REND="italic">ou</HI> do no more but soo?"</L>
<L N="A-5464">"No, not, &amp; ye will lett me goo!"</L>
<L N="A-5465">"In faythe, here covntre will wee!" </L>
</LG>
<LG N="462">
<HEAD>462</HEAD>
<L N="A-5466">"I graunt, s<HI REND="italic">yr</HI>!" quod Ipomadon;</L>
<L N="A-5467">A good stedde he leppus vpone,</L>
<L N="A-5468">In hande he toke a spere.</L>
<L N="A-5469">The steward was a noble man,</L>
<L N="A-5470">Off ded<HI REND="italic">es</HI> off arm<HI REND="italic">us</HI> right well he cane, </L>
<L N="A-5471"><NOTE PLACE="foot" N="A-5471">5471 geyr<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>And he had full secur ger<HI REND="italic">e.</HI></L>
<L N="A-5472">Ipomadon was not to lake;</L>
<L N="A-5473">These too knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> on þe sted<HI REND="italic">es</HI> bake</L>
<L N="A-5474">To geddur they rydde on were.</L>
<L N="A-5475">The justes betwene the<HI REND="italic">m</HI> was full fayr<HI REND="italic">e,</HI> </L>
<L N="A-5476">Cananeus w<HI REND="italic">yth</HI> a grett eyr<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-5477"><NOTE PLACE="foot" N="A-5477">5477 beyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A shafte to hy<HI REND="italic">m</HI> gan bere.</L>
</LG>
<LG N="463">
<HEAD>463</HEAD>
<L N="A-5478">He hit hy<HI REND="italic">m</HI> so the myddes the sheld,</L>
<L N="A-5479">A quart<HI REND="italic">er</HI> fle in to the feld,</L>
<L N="A-5480">Thow it were neu<HI REND="italic">er</HI> so good. </L>
<L N="A-5481">So stravnglye stroke he at þ<HI REND="italic">at</HI> tyde,</L>
<L N="A-5482">Thorowe all his harnes be the syde</L>
<L N="A-5483"><NOTE PLACE="foot" N="A-5483">5483 youde <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Evyn the spere in yode <MILESTONE UNIT="f." N="277b."/> </L>
<L N="A-5484">Vndernethe the lyfte pappe;</L>
<L N="A-5485">But, as god gaff hym happe, </L>
<L N="A-5486">The spere, it drew no blode.</L>
<L N="A-5487">Ipomadon was wrothe w<HI REND="italic">yth</HI> þ<HI REND="italic">at,</HI></L>
<L N="A-5488">Stone-stille in his sadull satte</L>
<L N="A-5489">And was þ<HI REND="italic">er</HI> wythe nere woode.</L>
</LG>
<LG N="464">
<HEAD>464</HEAD>
<L N="A-5490">He strake the steward so sore agayne, </L>
<L N="A-5491">The vasell fley in to the playne,</L>
<L N="A-5492">He gaff hym suche a batte;</L>
<L N="A-5493">So sternly he gan hym stryke,</L>
<L N="A-5494">That nose &amp; cheke was bothe lyke, </L>
<L N="A-5495"><PB REF="341" N="158" MS="y"/>
So had he made hit flate. </L>
<L N="A-5496">Wer<HI REND="italic">e</HI> his gorgede neu<HI REND="italic">er</HI> so good,</L>
<L N="A-5497"><NOTE PLACE="foot" N="A-5497">5497 swerde] hedde <HI REND="italic">ms.</HI> yede <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The <HI REND="italic">sw</HI>e<HI REND="italic">r</HI>de thorowe the hawbreke y<HI REND="italic">o</HI>de,</L>
<L N="A-5498">In sadull where he satte.</L>
<L N="A-5499">He brake his right shuld<HI REND="italic">er</HI> bone,</L>
<L N="A-5500">That to the grounde is he goone </L>
<L N="A-5501">Tope ou<HI REND="italic">er</HI> tayle w<HI REND="italic">yth</HI> that.</L>
</LG>
<LG N="465">
<HEAD>465</HEAD>
<L N="A-5502">The stuard lyethe on the grounde,</L>
<L N="A-5503">Grevously lay gronande in þ<HI REND="italic">at</HI> stounde</L>
<L N="A-5504">And hathe full mekyll care;</L>
<L N="A-5505">His shulder bon<HI REND="italic">e</HI> was brokyne so, </L>
<L N="A-5506">That dyd hym twys so mekyll woo,</L>
<L N="A-5507"><NOTE PLACE="foot" N="A-5507">5507 more <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That he myght juste no m<HI REND="italic">a</HI>re.</L>
<L N="A-5508">"Syr," quod Ipomadon,</L>
<L N="A-5509">"Syr, ye myght a lette me goone</L>
<L N="A-5510"><NOTE PLACE="foot" N="A-5510">5510 langeyr<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>And byn in peas lang<HI REND="italic">a</HI>r<HI REND="italic">e.</HI> </L>
<L N="A-5511"><NOTE PLACE="foot" N="A-5511">5511 that] <HI REND="italic">danach</HI> hath, <HI REND="italic">unr.</HI> manasyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He that moste ys manas<HI REND="italic">and,</HI></L>
<L N="A-5512">Hy<HI REND="italic">m</HI> selff hathe cause, I vnderstond,</L>
<L N="A-5513">Febly yf he fare!</L>
</LG>
<LG N="466">
<HEAD>466</HEAD>
<L N="A-5514">Now shall thou ryde home to þe quene</L>
<L N="A-5515">And yeld the to the lady shene: <MILESTONE UNIT="f." N=" 278a."/> </L>
<L N="A-5516">I wott, thou arte her dere;</L>
<L N="A-5517"><NOTE PLACE="foot" N="A-5517">5517 as] a <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>But, a<HI REND="italic">s</HI> god of heyven me spede,</L>
<L N="A-5518">Thus mayden w<HI REND="italic">yth</HI> the shall þ<HI REND="italic">ou</HI> not lede,</L>
<L N="A-5519">Ne noȝte ellys, that ys here.</L>
<L N="A-5520">A stede I hadde of thy broþ<HI REND="italic">er,</HI> </L>
<L N="A-5521">In fayth, now will I haue anoþ<HI REND="italic">ur,</HI></L>
<L N="A-5522">To kepe hem all this yere.</L>
<L N="A-5523">But say, I lede no more off thyne!"</L>
<L N="A-5524">"Nay, s<HI REND="italic">yr,</HI> be the trovthe off myne,</L>
<L N="A-5525">Dede I, wrong it were! </L>
</LG>
<LG N="467">
<HEAD>467</HEAD>
<L N="A-5526">I wyght the nought, yf it be þus,</L>
<L N="A-5527">Thus vnhape ned<HI REND="italic">es</HI> haue me bus,</L>
<L N="A-5528">Thereffore wo worthe destonye!"</L>
<L N="A-5529">"Syr, thou shalt haue a littill hackeney, </L>
<L N="A-5530"><PB REF="342" N="159" MS="y"/>
That shall the beyr be the way </L>
<L N="A-5531">Twesse so essely.</L>
<L N="A-5532">I wotte well, thou arte wondyd ille,</L>
<L N="A-5533">That hackeney, mayst<HI REND="italic">er,</HI> bryng hym tille,</L>
<L N="A-5534"><NOTE PLACE="foot" N="A-5534">5534 might] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>This other you <HI REND="italic">might</HI> ou<HI REND="italic">er</HI>-hye,</L>
<L N="A-5535">So for an hurte ma<HI REND="italic">n</HI> þ<HI REND="italic">er</HI> on to ryde, </L>
<L N="A-5536">And yf þ<HI REND="italic">ou</HI> wilt thy lyff sheyde,</L>
<L N="A-5537">The bett<HI REND="italic">er</HI> gothe w<HI REND="italic">yth</HI> mee!"</L>
</LG>
<LG N="468">
<HEAD>468</HEAD>
<L N="A-5538"><NOTE PLACE="foot" N="A-5538">5538 note <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Cert<HI REND="italic">us,</HI> s<HI REND="italic">yr,</HI> I wyte the no<HI REND="italic">ugh</HI>te,</L>
<L N="A-5539">So worthy werk<HI REND="italic">es</HI> as þ<HI REND="italic">ou</HI> hathe wrought</L>
<L N="A-5540"><NOTE PLACE="foot" N="A-5540">5540 dayes thre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Before this thre dayes; </L>
<L N="A-5541">I myght haue witten well inowgh,</L>
<L N="A-5542">W<HI REND="italic">yth</HI> sory g<HI REND="italic">ra</HI>ce I hedur drowgh,</L>
<L N="A-5543">That poynte no þinge me pays!</L>
<L N="A-5544"><NOTE PLACE="foot" N="A-5544">5544 langeyre, g <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>I myghte haue byn in peas lang<HI REND="italic">o</HI>r<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-5545">Now laydes love grevythe me sore, <MILESTONE UNIT="f." N="278b."/> </L>
<L N="A-5546">So dothe it hy<HI REND="italic">m,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> on hem layes;</L>
<L N="A-5547"><NOTE PLACE="foot" N="A-5547">5547 f. <HI REND="italic">umgestellt in ms.</HI> </NOTE>My longe travayle is now in veyne,</L>
<L N="A-5548">They love, and but they be louyd ageyne . . . .</L>
</LG>
<LG N="469">
<HEAD>469</HEAD>
<L N="A-5549">I haue boughte her loue to dere,</L>
<L N="A-5550">Me rewis the tyme, þ<HI REND="italic">at</HI> I come here, </L>
<L N="A-5551">So mot I borowed bene!"</L>
<L N="A-5552">Ipomadon sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the,</L>
<L N="A-5553">A thousand tyme recomaunde me,</L>
<L N="A-5554"><NOTE PLACE="foot" N="A-5554">5554 to] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Whe<HI REND="italic">n</HI> thou comyste <HI REND="italic">to</HI> the quene,</L>
<L N="A-5555">And all, that I haue done w<HI REND="italic">yth</HI> ille, </L>
<L N="A-5556">It shall be amendid at hur will,</L>
<L N="A-5557">Thou say so to þ<HI REND="italic">at</HI> lady shene!"</L>
<L N="A-5558">In his sadull they hym sett,</L>
<L N="A-5559">Whome he rode, w<HI REND="italic">yth</HI> outen lette,</L>
<L N="A-5560"><NOTE PLACE="foot" N="A-5560">5560 moone <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>There fewe men wold hy<HI REND="italic">m</HI> m<HI REND="italic">ee</HI>ne. </L>
</LG>
<LG N="470">
<HEAD>470</HEAD>
<L N="A-5561">The quene was eu<HI REND="italic">er</HI> more lokyng oute,</L>
<L N="A-5562">But in hur herte eu<HI REND="italic">er</HI> had she dowte,</L>
<L N="A-5563">He shuld not come agayne.</L>
<L N="A-5564">So was she warre at the laste, </L>
<L N="A-5565"><PB REF="343" N="160" MS="y"/>
Where the steward come rydyng faste </L>
<L N="A-5566">Alone on the playne.</L>
<L N="A-5567"><NOTE PLACE="foot" N="A-5567">5567 arme] <HI REND="italic">danach</HI> harme, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>His arme hyng waginge be his syde,</L>
<L N="A-5568">The blod ranne down fro his wond<HI REND="italic">es</HI> wyde,</L>
<L N="A-5569">As hit was droppus off rayne.</L>
<L N="A-5570">"What, how now, s<HI REND="italic">yr</HI>?" quod the quene, </L>
<L N="A-5571">"Be yo<HI REND="italic">ur</HI> semblant it is sene,</L>
<L N="A-5572">Ye haue mett w<HI REND="italic">yth</HI> drewlerayne!"</L>
</LG>
<LG N="471">
<HEAD>471</HEAD>
<L N="A-5573">He sayd: "Cert<HI REND="italic">es,</HI> ye, madame!</L>
<L N="A-5574"><NOTE PLACE="foot" N="A-5574">5574 homee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Mee had ben bytt<HI REND="italic">er,</HI> byne at h<HI REND="italic">a</HI>me,</L>
<L N="A-5575">That make I god avowe: <MILESTONE UNIT="f." N="279a."/> </L>
<L N="A-5576">In a sory tyme for my behove</L>
<L N="A-5577">Youde I, to juste for my ladyes love,</L>
<L N="A-5578"><NOTE PLACE="foot" N="A-5578">5578 rewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Eu<HI REND="italic">er</HI> more that will me r<HI REND="italic">o</HI>we!</L>
<L N="A-5579">Fro me he ledus younder mayden bright:</L>
<L N="A-5580">So wold he do for any knyght, </L>
<L N="A-5581">That dwelland is w<HI REND="italic">yth</HI> you,</L>
<L N="A-5582">So worthy a man, as he is one:</L>
<L N="A-5583">Brokyne he hathe my shuld<HI REND="italic">er</HI> bone,</L>
<L N="A-5584">Full sore that greuythe me nowe!"</L>
</LG>
<LG N="472">
<HEAD>472</HEAD>
<L N="A-5585">Grette worship spake he off hy<HI REND="italic">m</HI> þare, </L>
<L N="A-5586"><NOTE PLACE="foot" N="A-5586">5586 eyr<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>So dyd he neu<HI REND="italic">er</HI> off no man <HI REND="italic">a</HI>r<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-5587">Syne he was borne to man;</L>
<L N="A-5588">To his chambyr<HI REND="italic">e</HI> sithen he went,</L>
<L N="A-5589">The quene in herte her sore repent</L>
<L N="A-5590">And word<HI REND="italic">es</HI> she began to banne, </L>
<L N="A-5591">Synne he was at her owne will,</L>
<L N="A-5592"><NOTE PLACE="foot" N="A-5592">5592 ne] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>That she <HI REND="italic">ne</HI> had shewed hy<HI REND="italic">m</HI> þanne her<HI REND="italic">e</HI> will,</L>
<L N="A-5593">How will she louyd hy<HI REND="italic">m</HI> þanne;</L>
<L N="A-5594">Mornyng in hur hertte she bode.</L>
<L N="A-5595"><NOTE PLACE="foot" N="A-5595">5595 was <HI REND="italic">ms.</HI> frothe <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Ipomadon his wa<HI REND="italic">y</HI> forthe rode </L>
<L N="A-5596">W<HI REND="italic">yth</HI> the worship, he wanne.</L>
</LG>
<LG N="473">
<HEAD>473</HEAD>
<L N="A-5597">Home to Poylle he þynk<HI REND="italic">es</HI> to ryde,</L>
<L N="A-5598">His cosyn ledynge be his syde,</L>
<L N="A-5599">W<HI REND="italic">yth</HI> outen anny tareynge; </L>
<L N="A-5600"><PB REF="344" N="161" MS="y"/>
On a day, it is not to lett, </L>
<L N="A-5601">Fowre barons off his land he mett,</L>
<L N="A-5602">Yche was a grett lordyng,</L>
<L N="A-5603">That many a day had hy<HI REND="italic">m</HI> sought</L>
<L N="A-5604">And straunge tydyng<HI REND="italic">es</HI> to hym brought,</L>
<L N="A-5605"><NOTE PLACE="foot" N="A-5605">5605 no th.] noughte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That lykyd hys hertte right no <HI REND="italic">thinge;</HI> </L>
<L N="A-5606">A tale to hym they beganne, <MILESTONE UNIT="f." N="279b."/> </L>
<L N="A-5607">That dede was his fad<HI REND="italic">ur</HI> þanne,</L>
<L N="A-5608">Ermogynes, thee kyng.</L>
</LG>
<LG N="474">
<HEAD>474</HEAD>
<L N="A-5609">Whe<HI REND="italic">n</HI> they saw Ipomadon,</L>
<L N="A-5610">The barons were glad eu<HI REND="italic">er</HI>y chone </L>
<L N="A-5611">And w<HI REND="italic">yth</HI> hym turnes ageyne.</L>
<L N="A-5612">Whe<HI REND="italic">n</HI> he was comyn in to his londe,</L>
<L N="A-5613">Men send hym many a fayr<HI REND="italic">e</HI> p<HI REND="italic">re</HI>sand,</L>
<L N="A-5614">And of hym they were full fayne;</L>
<L N="A-5615">Att Barlett, that riche citte, </L>
<L N="A-5616">Men brought hym omage &amp; fewte,</L>
<L N="A-5617">The sothe is not to layne,</L>
<L N="A-5618">Right as they shuld do to þ<HI REND="italic">er</HI> lord;</L>
<L N="A-5619">He and his barons wer<HI REND="italic">e</HI> sone acorde,</L>
<L N="A-5620"><NOTE PLACE="foot" N="A-5620">5620 squere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Knyght, squ<HI REND="italic">y</HI>ere and swayne. </L>
</LG>
<LG N="475">
<HEAD>475</HEAD>
<L N="A-5621">Ipomadon thynk<HI REND="italic">es,</HI> it is no witte,</L>
<L N="A-5622"><NOTE PLACE="foot" N="A-5622">5622 yet <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In worshipe is not he growon y<HI REND="italic">i</HI>t,</L>
<L N="A-5623">Be aught, that he couthe see;</L>
<L N="A-5624">Farther pink<HI REND="italic">es</HI> he for to goo,</L>
<L N="A-5625">Aventurs for to seke moo </L>
<L N="A-5626">In many dyu<HI REND="italic">er</HI>es contre.</L>
<L N="A-5627">He þought, þ<HI REND="italic">at</HI> tyme shuld come above,</L>
<L N="A-5628">That he w<HI REND="italic">yth</HI> worshipe shuld wyne love,</L>
<L N="A-5629">Whe<HI REND="italic">n</HI> it myght bett<HI REND="italic">er</HI> bee.</L>
<L N="A-5630">Att home he wold no leng<HI REND="italic">ur</HI> abyde; </L>
<L N="A-5631">For to kepe his lond<HI REND="italic">es</HI> wyde,</L>
<L N="A-5632">A warden ordeyns hee.</L>
</LG>
<LG N="476">
<HEAD>476</HEAD>
<L N="A-5633">In Fraunce, hard he say, was werr<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-5634"><NOTE PLACE="foot" N="A-5634">5634 redy] <HI REND="italic">om. ms.</HI> geyr<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>Ipomadon dyd make <HI REND="italic">redy</HI> his ger<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-5635"><NOTE PLACE="foot" N="A-5635">5635 wynde <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Thedur for to w<HI REND="italic">e</HI>nde. </L>
<L N="A-5636"><PB REF="345" N="162" MS="y"/>
His mayst<HI REND="italic">er</HI> toke he w<HI REND="italic">yth</HI> hym thanne:</L>
<L N="A-5637">Was neu<HI REND="italic">er</HI> knyght, sithe þis world beganne, <MILESTONE UNIT="f." N="280a."/> </L>
<L N="A-5638">A more faythefull frend.</L>
<L N="A-5639">He badde his cosyne Egyone,</L>
<L N="A-5640">In to Callabre that he shuld goone, </L>
<L N="A-5641"><NOTE PLACE="foot" N="A-5641">5641 hynde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To herkyne aft<HI REND="italic">er</HI> that h<HI REND="italic">e</HI>nde:</L>
<L N="A-5642">"In to Fraunce will I fare,</L>
<L N="A-5643"><NOTE PLACE="foot" N="A-5643">5643 þ<HI REND="italic">er</HI>e <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thus twelffemonythe shalt þ<HI REND="italic">ou</HI> fynd me þ<HI REND="italic">ar</HI>e,</L>
<L N="A-5644">Yff any man will her shend!"</L>
</LG>
<LG N="477">
<HEAD>477</HEAD>
<L N="A-5645">Egyon wynd<HI REND="italic">es</HI> to Callaber, </L>
<L N="A-5646">P<HI REND="italic">re</HI>vely aft<HI REND="italic">er</HI> the fere to spere,</L>
<L N="A-5647">Ipomadon in to Fraunce,</L>
<L N="A-5648">Wythe hors &amp; hernes grette plente,</L>
<L N="A-5649">And w<HI REND="italic">yth</HI> hym went knyȝtt<HI REND="italic">es</HI> three,</L>
<L N="A-5650"><NOTE PLACE="foot" N="A-5650">5650 retenewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He toke no more reten<HI REND="italic">aunc</HI>e, </L>
<L N="A-5651">Neyther lyke kyng ne emp<HI REND="italic">er</HI>our<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-5652">But he rydythe lyke a sodyoure</L>
<L N="A-5653">W<HI REND="italic">yth</HI> armore, shyld and lavnce.</L>
<L N="A-5654">Where any dede off armys were,</L>
<L N="A-5655">The gre he wynnes eu<HI REND="italic">er</HI>y where; </L>
<L N="A-5656">Betyde hym many a chaunce.</L>
</LG>
<LG N="478">
<HEAD>478</HEAD>
<L N="A-5657">Att home he wold no leng<HI REND="italic">ur</HI> abyde.</L>
<L N="A-5658"><NOTE PLACE="foot" N="A-5658">5658 tyme <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In Fraunce dwellyd a kyng that ty<HI REND="italic">d</HI>e,</L>
<L N="A-5659"><NOTE PLACE="foot" N="A-5659">5659 catryeis <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That callyd was Catry<HI REND="italic">u</HI>s;</L>
<L N="A-5660"><NOTE PLACE="foot" N="A-5660">5660 youmg<HI REND="italic">er ms.</HI> thanne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A you<HI REND="italic">n</HI>g<HI REND="italic">er</HI> broþ<HI REND="italic">er</HI> hadde he th<HI REND="italic">e</HI>nne, </L>
<L N="A-5661"><NOTE PLACE="foot" N="A-5661">5661 Lorayne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That lord was off Lor<HI REND="italic">e</HI>ne,</L>
<L N="A-5662">The storye wettnes thus;</L>
<L N="A-5663">That tyme me<HI REND="italic">n</HI> callyd hy<HI REND="italic">m</HI> kyng Dayre,</L>
<L N="A-5664">Off Loreayne he had weddyd the ayre,</L>
<L N="A-5665">The doughtt<HI REND="italic">ur</HI> off Dryseus. </L>
<L N="A-5666">Att hym his broþ<HI REND="italic">er</HI> hadde envye,</L>
<L N="A-5667">Grette werre betwene them was, trewlye,</L>
<L N="A-5668"><NOTE PLACE="foot" N="A-5668">5668 hym bvs] he mvste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Defende hym ned<HI REND="italic">es</HI> h<HI REND="italic">ym b</HI>vs. <MILESTONE UNIT="f." N="280b."/> </L>
</LG>
<LG N="479">
<HEAD>479</HEAD>
<L N="A-5669">She is dede, that was his wyff;</L>
<L N="A-5670"><NOTE PLACE="foot" N="A-5670">5670 they] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>Thereffore stabuld <HI REND="italic">they</HI> not þ<HI REND="italic">er</HI>e stryffe, </L>
<L N="A-5671">But gadurd grette powere. </L>
<L N="A-5672"><PB REF="346" N="163" MS="y"/>
This Dayere was a noble man</L>
<L N="A-5673">And well his land<HI REND="italic">es</HI> he gou<HI REND="italic">er</HI>end þanne,</L>
<L N="A-5674">Bothe farre and nere;</L>
<L N="A-5675">His broþ<HI REND="italic">ur</HI> wrought hy<HI REND="italic">m</HI> mekyll woo, </L>
<L N="A-5676">And grette p<HI REND="italic">ar</HI>te off his land<HI REND="italic">es</HI> also</L>
<L N="A-5677"><NOTE PLACE="foot" N="A-5677">5677 Wyth] <HI REND="italic">davor</HI> Thi, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> warre he wanne þ<HI REND="italic">at</HI> yere,</L>
<L N="A-5678">And off his castels II or thre</L>
<L N="A-5679"><NOTE PLACE="foot" N="A-5679">5679 stuppud <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He stu<HI REND="italic">ff</HI>ud &amp; held it w<HI REND="italic">yth</HI> grett plente</L>
<L N="A-5680">Off men, that worthy were. </L>
</LG>
<LG N="480">
<HEAD>480</HEAD>
<L N="A-5681"><NOTE PLACE="foot" N="A-5681">5681 Parishees laye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The kyng off Fraunce, in P<HI REND="italic">ar</HI>is he laye,</L>
<L N="A-5682">Iþomadon that hard saye</L>
<L N="A-5683">And thedur gan he ryde;</L>
<L N="A-5684">He made his dwellyng w<HI REND="italic">yth</HI> þe kyng,</L>
<L N="A-5685">Gladder was he neu<HI REND="italic">er</HI> of þinge </L>
<L N="A-5686">In all thys world so wyde.</L>
<L N="A-5687"><NOTE PLACE="foot" N="A-5687">5687 there] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> grette honoure <HI REND="italic">there</HI> was hee,</L>
<L N="A-5688">The kyng behold<HI REND="italic">es</HI> his knyghttis thre</L>
<L N="A-5689"><NOTE PLACE="foot" N="A-5689">5689 att <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And a<HI REND="italic">ll</HI> his folke that tyde;</L>
<L N="A-5690">Many off them he hadde sene before, </L>
<L N="A-5691">But he knewe them neu<HI REND="italic">er</HI> þe more;</L>
<L N="A-5692">The glader he was to byde.</L>
</LG>
<LG N="481">
<HEAD>481</HEAD>
<L N="A-5693">The kyng sent aft<HI REND="italic">er</HI> his barons bold</L>
<L N="A-5694">And bad them, counsell to hold,</L>
<L N="A-5695">To loke, how beste myghte bee </L>
<L N="A-5696"><NOTE PLACE="foot" N="A-5696">5696 warred <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For his brothere, þ<HI REND="italic">at</HI> on hym w<HI REND="italic">e</HI>rred,</L>
<L N="A-5697"><NOTE PLACE="foot" N="A-5697">5697 deyred <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And all hys londys grettly dered <MILESTONE UNIT="f." N="281a."/> </L>
<L N="A-5698">W<HI REND="italic">yth</HI> knyghtt<HI REND="italic">es</HI> off grette bovnte;</L>
<L N="A-5699"><NOTE PLACE="foot" N="A-5699">5699 stand <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And as they at the covnsell stand<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-5700">To Catryus came new tydand<HI REND="italic">es,</HI> </L>
<L N="A-5701">That chaungyd all his ble:</L>
<L N="A-5702">His brother w<HI REND="italic">yth</HI> XXX<SUP>ti</SUP> thousand knyghtt<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-5703">Welle armyd att all righttis,</L>
<L N="A-5704">Were come before the ryche citte.</L>
</LG>
<LG N="482">
<HEAD>482</HEAD>
<L N="A-5705">The kyng had many a noble man, </L>
<L N="A-5706">But not halff so many, as he had þanne,</L>
<L N="A-5707">Therefore he was in dovte. </L>
<L N="A-5708"><PB REF="347" N="164" MS="y"/>
Eu<HI REND="italic">er</HI>y man made hym redy faste,</L>
<L N="A-5709">Sethyne oute of the citte þey paste,</L>
<L N="A-5710">A full ryall rowte. </L>
<L N="A-5711">Ipomadon was full glad &amp; blythe,</L>
<L N="A-5712">Hym self dyd hym aray swythe</L>
<L N="A-5713">Vppon a stede full stovte;</L>
<L N="A-5714">He was the fyrste, that toke feld,</L>
<L N="A-5715">Clenly cou<HI REND="italic">er</HI>ed vnder shyld, </L>
<L N="A-5716"><NOTE PLACE="foot" N="A-5716">5716 bolde] <HI REND="italic">danach</HI> h, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>And bolde me<HI REND="italic">n</HI> hym abowte.</L>
</LG>
<LG N="483">
<HEAD>483</HEAD>
<L N="A-5717">A nobull knyght, w<HI REND="italic">yth</HI> owten les,</L>
<L N="A-5718">To Ipomadon he hym chesse,</L>
<L N="A-5719">That was on Dayres syde;</L>
<L N="A-5720">Wythe a spere he to hym sought, </L>
<L N="A-5721">The sheld was good &amp; faylyd novght,</L>
<L N="A-5722">There in the soket plyde.</L>
<L N="A-5723">Ipomadon strake to hy<HI REND="italic">m</HI> so faste,</L>
<L N="A-5724">The spere thorowe the sheld paste</L>
<L N="A-5725">W<HI REND="italic">yth</HI> a stroke, was vnryde; </L>
<L N="A-5726">The hawberke vnder was good &amp; sovnde,</L>
<L N="A-5727">He bare hym streyte to the grovnde <MILESTONE UNIT="f." N="281b."/> </L>
<L N="A-5728">W<HI REND="italic">yth</HI> manly herte that tyde.</L>
</LG>
<LG N="484">
<HEAD>484</HEAD>
<L N="A-5729"><NOTE PLACE="foot" N="A-5729">5729 ys] <HI REND="italic">om. ms.</HI> comeyn <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Or any socur to hym <HI REND="italic">ys</HI> comyn,</L>
<L N="A-5730">Ipomadon had his suravns nomy<HI REND="italic">n,</HI> </L>
<L N="A-5731">Thow he grette rewthe hade;</L>
<L N="A-5732">W<HI REND="italic">yth</HI> owten reskew off any man</L>
<L N="A-5733">The knyght to hy<HI REND="italic">m</HI> yeldis hy<HI REND="italic">m</HI> thanne,</L>
<L N="A-5734">Where of he was full glade;</L>
<L N="A-5735">Ipomadon saythe to hy<HI REND="italic">m</HI> fayre, </L>
<L N="A-5736">Sethen he sent hym to kyng Dayre:</L>
<L N="A-5737">"Goo tell thy lord," he bade,</L>
<L N="A-5738">"The blake knyght now he maye se here,</L>
<L N="A-5739">That justyd in Calabyr<HI REND="italic">e</HI> for the fere,</L>
<L N="A-5740">That made hy<HI REND="italic">m</HI> onys vnglad!" </L>
</LG>
<LG N="485">
<HEAD>485</HEAD>
<L N="A-5741">The kyng off Fraunce &amp; all his me<HI REND="italic">n</HI></L>
<L N="A-5742"><NOTE PLACE="foot" N="A-5742">5742 þanne <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Trewly was awonderd þ<HI REND="italic">e</HI>nne,</L>
<L N="A-5743">When they had sene that sight; </L>
<L N="A-5744"><PB REF="348" N="165" MS="y"/>
He sent his p<HI REND="italic">re</HI>sonere to his enmye,</L>
<L N="A-5745">Off tresone dred they them than for thy, </L>
<L N="A-5746">Them thowght, he ded not righte:</L>
<L N="A-5747">There was neu<HI REND="italic">er</HI> knyghte, sithe þ<HI REND="italic">is</HI> world began,</L>
<L N="A-5748">That bett<HI REND="italic">er</HI> wrought, then he dyd than,</L>
<L N="A-5749">He forsyd hym so to fyghte.</L>
<L N="A-5750">The kyng off Fraunce, in armys clere </L>
<L N="A-5751">Ipomadon he heldythe hym nere,</L>
<L N="A-5752">He saw, he was so wyghte.</L>
</LG>
<LG N="486">
<HEAD>486</HEAD>
<L N="A-5753">The kyng Dayr<HI REND="italic">e</HI> had mekill care,</L>
<L N="A-5754">Whe<HI REND="italic">n</HI> he wyste the blake knyghte þare,</L>
<L N="A-5755">W<HI REND="italic">yth</HI> sorow in hertte his he wovnde, </L>
<L N="A-5756"><NOTE PLACE="foot" N="A-5756">5756 not—be] be not for he <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For wele he thought, &amp; it not for h<HI REND="italic">ym</HI> be,</L>
<L N="A-5757">He shuld off Fraunce have grette plente</L>
<L N="A-5758">That day w<HI REND="italic">yth</HI> sworde haue wonne. <MILESTONE UNIT="f." N="282a."/> </L>
<L N="A-5759"><NOTE PLACE="foot" N="A-5759">5759 stoure <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Wonder-stronge was þ<HI REND="italic">at</HI> store,</L>
<L N="A-5760"><NOTE PLACE="foot" N="A-5760">5760 a man] avam <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There dyed many a <HI REND="italic">m</HI>a<HI REND="italic">n</HI> sore </L>
<L N="A-5761">Be rysynge of the sonne,</L>
<L N="A-5762">And gevyn was many a stroke vnryde:</L>
<L N="A-5763">What knyght off Dayres durste abyde,</L>
<L N="A-5764">He hathe his felowe founde.</L>
</LG>
<LG N="487">
<HEAD>487</HEAD>
<L N="A-5765">Dayres was a noble man off werr<HI REND="italic">e,</HI> </L>
<L N="A-5766"><NOTE PLACE="foot" N="A-5766">5766 geyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He dyght hym lyghttly in his gere</L>
<L N="A-5767">And in to the pres gan pryke,</L>
<L N="A-5768">And w<HI REND="italic">yth</HI> hym many a well good knyght,</L>
<L N="A-5769">The frenshe folke, w<HI REND="italic">yth</HI> mekyll myghte</L>
<L N="A-5770">In thwerte wyles they were wyke. </L>
<L N="A-5771">Ipomadon so worthely wroughte,</L>
<L N="A-5772">That bothe sydys grett wond<HI REND="italic">ur</HI> þought,</L>
<L N="A-5773">So styff men gan he stryke;</L>
<L N="A-5774">Where he went on any syde,</L>
<L N="A-5775">Was none, that durst his dent abyde, </L>
<L N="A-5776">So was he wonder-wyke.</L>
</LG>
<LG N="488">
<HEAD>488</HEAD>
<L N="A-5777"><NOTE PLACE="foot" N="A-5777">5777 p<HI REND="italic">er</HI>syd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There was non, that p<HI REND="italic">er</HI>yd to Ipomadon,</L>
<L N="A-5778"><NOTE PLACE="foot" N="A-5778">5778 man <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Inwerre he was so wyce a m<HI REND="italic">o</HI>n,</L>
<L N="A-5779">Todo hit eu<HI REND="italic">er</HI>y deell; </L>
<L N="A-5780"><PB REF="349" N="166" MS="y"/>
His mayst<HI REND="italic">er</HI> had lornyd hy<HI REND="italic">m</HI> well þ<HI REND="italic">at</HI> were, </L>
<L N="A-5781">Bothe to ryde w<HI REND="italic">yth</HI> shyld &amp; spere</L>
<L N="A-5782">And to weld a swerde off stele.</L>
<L N="A-5783">So many off Dayres me<HI REND="italic">n</HI> he slowe,</L>
<L N="A-5784">That the kyng wepte &amp; had sorow inowe</L>
<L N="A-5785">W<HI REND="italic">yth</HI> sykyng and vnsele; </L>
<L N="A-5786">He layde on faste on eu<HI REND="italic">er</HI>y syde,</L>
<L N="A-5787">All his folke had fled that tyde,</L>
<L N="A-5788">But that he dyd so welle.</L>
</LG>
<LG N="489">
<HEAD>489</HEAD>
<L N="A-5789">The kyng Dayre had þ<HI REND="italic">er</HI>e be syde <MILESTONE UNIT="f." N="282b."/> </L>
<L N="A-5790">A castell stovffed in Fraunce þ<HI REND="italic">at</HI> tyde, </L>
<L N="A-5791">And thedur he can hym drawe;</L>
<L N="A-5792"><NOTE PLACE="foot" N="A-5792">5792 huvdyrd <HI REND="italic">ms.</HI> yfounde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Two hu<HI REND="italic">n</HI>dyrd knyghtt<HI REND="italic">es</HI> there fovnde oute,</L>
<L N="A-5793">Ipomadon met so w<HI REND="italic">yth</HI> that rowte,</L>
<L N="A-5794"><NOTE PLACE="foot" N="A-5794">5794 lowe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That many he layd full l<HI REND="italic">a</HI>we.</L>
<L N="A-5795">This nobull knyght, as he well covthe, </L>
<L N="A-5796">An olywhant<HI REND="italic">es</HI> horne he sett to mowthe</L>
<L N="A-5797"><NOTE PLACE="foot" N="A-5797">5797 blowe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And lowde began to bl<HI REND="italic">a</HI>we;</L>
<L N="A-5798">The knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> that were strowyd wyde,</L>
<L N="A-5799">To hym drawes on eu<HI REND="italic">er</HI>y syde</L>
<L N="A-5800"><NOTE PLACE="foot" N="A-5800">5800 rowe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Redy and on a r<HI REND="italic">a</HI>we. </L>
</LG>
<LG N="490">
<HEAD>490</HEAD>
<L N="A-5801">Barons vnder stedys fett</L>
<L N="A-5802">Lay hevely gronynge on the grete,</L>
<L N="A-5803">And many there lyvys had lorne,</L>
<L N="A-5804">Ryche hawberk<HI REND="italic">es</HI> all torente,</L>
<L N="A-5805">Barnys bledand on the bente, </L>
<L N="A-5806">There shuldurs on sovnder shorne;</L>
<L N="A-5807"><NOTE PLACE="foot" N="A-5807">5807 rep.] a <HI REND="italic">corr. aus</HI> e. </NOTE>They presud to gedyr so grette repayr<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-5808">That at the laste kyng Dayre</L>
<L N="A-5809">Vnto the erthe was borne;</L>
<L N="A-5810"><NOTE PLACE="foot" N="A-5810">5810 fette] sente <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His stede agayne was to hy<HI REND="italic">m f</HI>e<HI REND="italic">t</HI>te; </L>
<L N="A-5811">Tho he was in the sadull sette,</L>
<L N="A-5812">Wyght me<HI REND="italic">n</HI> hathe hym worne.</L>
</LG>
<LG N="491">
<HEAD>491</HEAD>
<L N="A-5813"><NOTE PLACE="foot" N="A-5813">5813 wrothe <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Ipomadon wro<HI REND="italic">ught</HI>e full worthely,</L>
<L N="A-5814">There at Dayre had grett envye</L>
<L N="A-5815">And lyghttly to hym wanne; </L>
<L N="A-5816"><PB REF="350" N="167" MS="y"/>
He stroke hym so the myddyst þe backe,</L>
<L N="A-5817">That bothe plate &amp; hawbrake brake,</L>
<L N="A-5818">By his syde the sokett ranne,</L>
<L N="A-5819"><NOTE PLACE="foot" N="A-5819">5819 dede <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But no harme in the fleshe it d<HI REND="italic">y</HI>de, <MILESTONE UNIT="f." N="283a."/> </L>
<L N="A-5820">God wold not, that it betydde. </L>
<L N="A-5821">So strettly he stroke hym þanne:</L>
<L N="A-5822">Ipomadon, to the grounde hy<HI REND="italic">m</HI> bare,</L>
<L N="A-5823"><NOTE PLACE="foot" N="A-5823">5823 wors hap] worship <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That wors h<HI REND="italic">a</HI>p betyde hym neu<HI REND="italic">er</HI> yar<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-5824">Sethe he was fyrste a man.</L>
</LG>
<LG N="492">
<HEAD>492</HEAD>
<L N="A-5825">That was no thynge long on hym, </L>
<L N="A-5826">Vp he sterte w<HI REND="italic">yth</HI> hertte grymme</L>
<L N="A-5827"><NOTE PLACE="foot" N="A-5827">5827 drewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And oute his swerd he dr<HI REND="italic">o</HI>w<HI REND="italic">gh</HI>e,</L>
<L N="A-5828"><NOTE PLACE="foot" N="A-5828">5828 Wyth the t.] The tothere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">Wyth</HI> the to<HI REND="italic">n</HI>e hand his brydull he toke,</L>
<L N="A-5829">And w<HI REND="italic">yth</HI> the tother hand, as tellyþe the boke,</L>
<L N="A-5830">He fendyd hym well inovghe. </L>
<L N="A-5831">The prese aboute hym come so faste,</L>
<L N="A-5832">His horse brake fro hym at the laste</L>
<L N="A-5833">And goos vp on a clowgh;</L>
<L N="A-5834"><NOTE PLACE="foot" N="A-5834">5834 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The chyld, that shuld hym s<HI REND="italic">er</HI>ue th<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-5835">Therefore he had so mekyll care, </L>
<L N="A-5836"><NOTE PLACE="foot" N="A-5836">5836 thoughte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That nere he fell in <HI REND="italic">sw</HI>oughe.</L>
</LG>
<LG N="493">
<HEAD>493</HEAD>
<L N="A-5837">Ipomadon favghte so faste,</L>
<L N="A-5838"><NOTE PLACE="foot" N="A-5838">5838 barste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The blode thorow the browes b<HI REND="italic">ra</HI>ste,</L>
<L N="A-5839"><NOTE PLACE="foot" N="A-5839">5839 Off the riche of all the ray<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>Off all the riche raye,</L>
<L N="A-5840"><NOTE PLACE="foot" N="A-5840">5840 wendes] p<HI REND="italic">re</HI>sud <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Knyghtt<HI REND="italic">es</HI> full thyke abowte hy<HI REND="italic">m wendes,</HI> </L>
<L N="A-5841"><NOTE PLACE="foot" N="A-5841">5841 then <HI REND="italic">ms.</HI> defendyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And he grettly the<HI REND="italic">m</HI> defend<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-5842">The s<HI REND="italic">er</HI>tayne sothe to say;</L>
<L N="A-5843">There was non, þ<HI REND="italic">at</HI> he hitt,</L>
<L N="A-5844">That longe myght in his sadull sitt,</L>
<L N="A-5845">He sterryd as bere at baye; </L>
<L N="A-5846">He smote so steffly hym abowte,</L>
<L N="A-5847"><NOTE PLACE="foot" N="A-5847">5847 trokys <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Off his <HI REND="italic">s</HI>trokys they hadde suche dowete,</L>
<L N="A-5848">That many on fled away. <MILESTONE UNIT="f." N="283b."/> </L>
</LG>
<LG N="494">
<HEAD>494</HEAD>
<L N="A-5849">Grette sorow his chyld had,</L>
<L N="A-5850">That his mayst<HI REND="italic">er</HI> on foote was stade, </L>
<L N="A-5851">Fyghttand wonder-faste; </L>
<L N="A-5852"><PB REF="351" N="168" MS="y"/>
He hyed faste after his hors,</L>
<L N="A-5853">And in the feld w<HI REND="italic">yth</HI> playne fors</L>
<L N="A-5854">He toke hym att the laste;</L>
<L N="A-5855">Glader was he neu<HI REND="italic">er</HI> of dede, </L>
<L N="A-5856">To his mayster he dyd hy<HI REND="italic">m</HI> lede,</L>
<L N="A-5857">A lowde crye vp he caste.</L>
<L N="A-5858">Ipomadon drawys to hy<HI REND="italic">m</HI> warde,</L>
<L N="A-5859">He hew on there helmes harde,</L>
<L N="A-5860"><NOTE PLACE="foot" N="A-5860">5860 barste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That the blod thorowe the browes b<HI REND="italic">ra</HI>ste. </L>
</LG>
<LG N="495">
<HEAD>495</HEAD>
<L N="A-5861"><NOTE PLACE="foot" N="A-5861">5861 Ipomandon <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ipomadon was neu<HI REND="italic">er</HI> so fayne,</L>
<L N="A-5862">As when his stede was brought agayne,</L>
<L N="A-5863">Lyghtly vp he lepe.</L>
<L N="A-5864"><NOTE PLACE="foot" N="A-5864">5864 <HI REND="italic">gestellt in ms.</HI> </NOTE>Fresly fend<HI REND="italic">es</HI> hym <HI REND="italic">assayled</HI> now,</L>
<L N="A-5865">Off his steropus, as I trowe, </L>
<L N="A-5866">He toke but littull kepe:</L>
<L N="A-5867"><NOTE PLACE="foot" N="A-5867">5867 <HI REND="italic">vor</HI> </NOTE>Suche strokys þen he sette,</L>
<L N="A-5868">The moste myghtty as he mett,</L>
<L N="A-5869">He made there wyff<HI REND="italic">es</HI> to wepe.</L>
<L N="A-5870">Knyghtt<HI REND="italic">es</HI> in the feld lay strewed, </L>
<L N="A-5871">There neke bonys in sundere hewed</L>
<L N="A-5872">W<HI REND="italic">yth</HI> many a wounde full depe.</L>
</LG>
<LG N="496">
<HEAD>496</HEAD>
<L N="A-5873">His felowes was sory eu<HI REND="italic">er</HI>y chone,</L>
<L N="A-5874"><NOTE PLACE="foot" N="A-5874">5874 wend] <HI REND="italic">danach</HI> eu<HI REND="italic">er</HI>y, <HI REND="italic">ausgestr.</HI></NOTE>That tyme they wend, Ipomadon,</L>
<L N="A-5875">He hadde byn loste them froo; </L>
<L N="A-5876">The presse aboute hym was so thyke,</L>
<L N="A-5877">There wend noo wyghte, he had byn quyke,</L>
<L N="A-5878">Therefore they were full woo. <MILESTONE UNIT="f." N="284a."/> </L>
<L N="A-5879">The rowte, to reskewe hym, wolde ryde;</L>
<L N="A-5880">So stravnge was that stoure that tyde, </L>
<L N="A-5881">They myghte not to hym goo;</L>
<L N="A-5882">When they saw hym fyrste agayne,</L>
<L N="A-5883">The kyng of Fraunce was full fayne</L>
<L N="A-5884">And many othere moo.</L>
</LG>
<LG N="497">
<HEAD>497</HEAD>
<L N="A-5885">Mervelys you not for thy, </L>
<L N="A-5886">Thow Ipomadon was wery,</L>
<L N="A-5887">So harde he gan hym to melle! </L>
<L N="A-5888"><PB REF="352" N="169" MS="y"/>
Was neu<HI REND="italic">er</HI> knyght, borne of woman, eer<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-5889"><NOTE PLACE="foot" N="A-5889">5889 Harde, r <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr., ms.</HI> </NOTE>Harde<HI REND="italic">r</HI> besette, then were thare,</L>
<L N="A-5890">That darre I trewly tell. </L>
<L N="A-5891">Many a man in feld laye slone,</L>
<L N="A-5892">But off them all Ipomadon</L>
<L N="A-5893">Off bounte bare the bell.</L>
<L N="A-5894">Dayres blew an horne that tyde,</L>
<L N="A-5895"><NOTE PLACE="foot" N="A-5895">5895 relevyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His knyghtt<HI REND="italic">es</HI> relyd on eu<HI REND="italic">er</HI>y syde, </L>
<L N="A-5896">That were bothe fers and fell.</L>
</LG>
<LG N="498">
<HEAD>498</HEAD>
<L N="A-5897">There at Ipomadon was wrothe,</L>
<L N="A-5898"><NOTE PLACE="foot" N="A-5898">5898 wery] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Thow he were <HI REND="italic">wery,</HI> there he gothe,</L>
<L N="A-5899">He crak<HI REND="italic">es</HI> many a crowne;</L>
<L N="A-5900">The inner syde eu<HI REND="italic">er</HI>y dell </L>
<L N="A-5901">Was comfortyd of hy<HI REND="italic">m</HI> wonder-well,</L>
<L N="A-5902">As ber<HI REND="italic">e</HI> ay was he boune;</L>
<L N="A-5903">He hewe in sunder helme &amp; schelde</L>
<L N="A-5904"><NOTE PLACE="foot" N="A-5904">5904 wrothy <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And feld many w<HI REND="italic">or</HI>thy knyghtt<HI REND="italic">es</HI> in feld,</L>
<L N="A-5905">That were off grette renowne, </L>
<L N="A-5906">Many swonyd and lay in sweme;</L>
<L N="A-5907"><NOTE PLACE="foot" N="A-5907">5907 that tyme hy<HI REND="italic">m</HI> selff <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Kynge Dayre, hy<HI REND="italic">m</HI> selff that tyme <MILESTONE UNIT="f." N="284b."/> </L>
<L N="A-5908">Efte sonys he was borne downe.</L>
</LG>
<LG N="499">
<HEAD>499</HEAD>
<L N="A-5909"><NOTE PLACE="foot" N="A-5909">5909 thyder] thye <HI REND="italic">ms.</HI> ryde] d <HI REND="italic">corr. aus</HI> s. </NOTE>Knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> to reskew hy<HI REND="italic">m,</HI> wold thy<HI REND="italic">d</HI>e<HI REND="italic">r</HI> ryde,</L>
<L N="A-5910">They prekyd many a stede that tyde </L>
<L N="A-5911">Spetowsly w<HI REND="italic">yth</HI> sporys;</L>
<L N="A-5912">Ther is no other þing to ax,</L>
<L N="A-5913">But he, that moste worthy waxe</L>
<L N="A-5914"><NOTE PLACE="foot" N="A-5914">5914 beyres <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And moste off bounte beres; . . . . . . . . .</L>
<L N="A-5915"><NOTE PLACE="foot" N="A-5915">5915 wyste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> mekyll woo wele they w<HI REND="italic">e</HI>ste, </L>
<L N="A-5916"><NOTE PLACE="foot" N="A-5916">5916 laste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To the kyng they socourde at þe l<HI REND="italic">e</HI>ste</L>
<L N="A-5917"><NOTE PLACE="foot" N="A-5917">5917 deyris <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> strok<HI REND="italic">es,</HI> that many a man deris.</L>
</LG>
<LG N="500">
<HEAD>500</HEAD>
<L N="A-5918">Dayres folke w<HI REND="italic">yth</HI> grette doloure</L>
<L N="A-5919">Were turnyd to dyscomfetture,</L>
<L N="A-5920">Oute of the feld they flede. </L>
<L N="A-5921">The kyng of Fraunce folowyd faste</L>
<L N="A-5922"><NOTE PLACE="foot" N="A-5922">5922 And] A <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>A<HI REND="italic">nd</HI> made many a man full gaste,</L>
<L N="A-5923">Before that day wer neu<HI REND="italic">er</HI> adred. </L>
<L N="A-5924"><PB REF="353" N="170" MS="y"/>
Or they in to the castell wanne,</L>
<L N="A-5925">Slayne there was many a noble man, </L>
<L N="A-5926"><NOTE PLACE="foot" N="A-5926">5926 Dyras <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That D<HI REND="italic">a</HI>yr<HI REND="italic">e</HI>s thedyr ledde.</L>
<L N="A-5927">They speryd the gat<HI REND="italic">es,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> were w<HI REND="italic">yth</HI> in,</L>
<L N="A-5928"><NOTE PLACE="foot" N="A-5928">5928 Two segis <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To seg<HI REND="italic">e</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> oute they begynne;</L>
<L N="A-5929"><NOTE PLACE="foot" N="A-5929">5929 bredee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thus Dayres me<HI REND="italic">n</HI> bale they brede.</L>
</LG>
<LG N="501">
<HEAD>501</HEAD>
<L N="A-5930">They pyght pavelyons off pryde, </L>
<L N="A-5931">To kepe that hold on eu<HI REND="italic">er</HI>y syde,</L>
<L N="A-5932">That non shuld essu oute;</L>
<L N="A-5933">Ipomadon w<HI REND="italic">yth</HI> good chere</L>
<L N="A-5934">Sett his tent the kyng nere,</L>
<L N="A-5935">Well borderyd all abowte. </L>
<L N="A-5936">So worthely wrought he þ<HI REND="italic">at</HI> daye,</L>
<L N="A-5937">Dayres, that w<HI REND="italic">yth</HI> in laye, <MILESTONE UNIT="f." N="285a."/> </L>
<L N="A-5938">Off hym hade mekill dowte.</L>
<L N="A-5939">Righte wyse he was, w<HI REND="italic">yth</HI> outen lesse,</L>
<L N="A-5940"><NOTE PLACE="foot" N="A-5940">5940 mesengere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To be his mesengere<HI REND="italic">s,</HI> he chesse </L>
<L N="A-5941">Stille men and not stovte,</L>
</LG>
<LG N="502">
<HEAD>502</HEAD>
<L N="A-5942">Off his barons many one,</L>
<L N="A-5943">He sent them to Ipomadon,</L>
<L N="A-5944">As he, that wold be frende:</L>
<L N="A-5945">"And specyally ye shall hym p<HI REND="italic">ra</HI>ye, </L>
<L N="A-5946">He helpe, to brynge, as he, þ<HI REND="italic">at</HI> may,</L>
<L N="A-5947">This grette debate to ende;</L>
<L N="A-5948">And on that comnaunte I will hy<HI REND="italic">m</HI> gyff</L>
<L N="A-5949">Halff my kyngdome, while I leve,</L>
<L N="A-5950"><NOTE PLACE="foot" N="A-5950">5950 hynde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>My doughtter fayre &amp; h<HI REND="italic">e</HI>nde!" </L>
<L N="A-5951">The mesengers were full wyse,</L>
<L N="A-5952"><NOTE PLACE="foot" N="A-5952">5952 the] <HI REND="italic">danach</HI> kyng, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> </NOTE>They waytyd, where the knyght lyse,</L>
<L N="A-5953"><NOTE PLACE="foot" N="A-5953">5953 wente <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And to his tent they wende.</L>
</LG>
<LG N="503">
<HEAD>503</HEAD>
<L N="A-5954">They dyd there message welle &amp; fayre,</L>
<L N="A-5955">They tolde hym all of the kyng Dayr<HI REND="italic">e,</HI> </L>
<L N="A-5956">That them thedyr sente;</L>
<L N="A-5957">They p<HI REND="italic">ra</HI>yed hym, that he wold be frend</L>
<L N="A-5958">And sythen to the kyng of Fraunce wend</L>
<L N="A-5959"><NOTE PLACE="foot" N="A-5959">5959 rightwys] righte whos <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Be rightw<HI REND="italic">y</HI>s jugemente</L>
<L N="A-5960">And helpe, to make a good acorde </L>
<L N="A-5961"><PB REF="354" N="171" MS="y"/>
Betwene the kyng &amp; þ<HI REND="italic">ere</HI> lord,</L>
<L N="A-5962">That no men were shent:</L>
<L N="A-5963"><NOTE PLACE="foot" N="A-5963">5963 þe] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>"On that co<HI REND="italic">m</HI>naunte he hight <HI REND="italic">þe</HI> þe fayr<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-5964">Here, that he thynk<HI REND="italic">es</HI> to make his ayre,</L>
<L N="A-5965">His doughtt<HI REND="italic">er</HI> bothe fayre &amp; gent." <MILESTONE UNIT="f." N="285b."/> </L>
</LG>
<LG N="504">
<HEAD>504</HEAD>
<L N="A-5966">Right wyse was Ipomadon;</L>
<L N="A-5967">He sayd to the barons ychone:</L>
<L N="A-5968">"His doughtter were me dere:</L>
<L N="A-5969"><NOTE PLACE="foot" N="A-5969">5969 lord<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>Syr, to yowr<HI REND="italic">e</HI> lord<HI REND="italic">e</HI> graunt m<HI REND="italic">er</HI>cy,</L>
<L N="A-5970">That he wold shewe me þ<HI REND="italic">at</HI> curtessy, </L>
<L N="A-5971">Worthy yf that I were;</L>
<L N="A-5972"><NOTE PLACE="foot" N="A-5972">5972 ageyne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But never the lesse say hy<HI REND="italic">m</HI> agene,</L>
<L N="A-5973">All Fraunce yf he wille quyte clene,</L>
<L N="A-5974"><NOTE PLACE="foot" N="A-5974">5974 in fere] bedene <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Bothe towne &amp; castell <HI REND="italic">in fere,</HI></L>
<L N="A-5975">And to the kyng omage make, </L>
<L N="A-5976">This message I vndertake</L>
<L N="A-5977">W<HI REND="italic">yth</HI> a noble chere.</L>
</LG>
<LG N="505">
<HEAD>505</HEAD>
<L N="A-5978">His doughtt<HI REND="italic">ur</HI> gladly have I wold,</L>
<L N="A-5979">Grette good of her I haue hard told:</L>
<L N="A-5980">That is to me but a trayne!" </L>
<L N="A-5981"><NOTE PLACE="foot" N="A-5981">5981 Yes <HI REND="italic">ms.</HI> mesengers <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"<HI REND="italic">Nay,</HI> s<HI REND="italic">yr,</HI>" sayd the mesenger<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-5982">"That dare we boldely hight you her<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-5983">As we be sauyd frome payne,</L>
<L N="A-5984">On bookys &amp; sawters for to swere,</L>
<L N="A-5985"><NOTE PLACE="foot" N="A-5985">5985 Eu<HI REND="italic">er ms.</HI> deyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">N</HI>eu<HI REND="italic">er</HI> aft<HI REND="italic">er</HI> to do you dere, </L>
<L N="A-5986">Fro that they be frend<HI REND="italic">es</HI> agayne!"</L>
<L N="A-5987">Ipomadon to the kyng gan wend</L>
<L N="A-5988">And told hym all þ<HI REND="italic">at</HI> tale to ende;</L>
<L N="A-5989">Thereof was he full fayne.</L>
</LG>
<LG N="506">
<HEAD>506</HEAD>
<L N="A-5990">The mesengers was full glad </L>
<L N="A-5991"><NOTE PLACE="foot" N="A-5991">5991 þey] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr., danach</HI> she, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Off the answers, that þey hadde,</L>
<L N="A-5992">They foundyd on the felde;</L>
<L N="A-5993">When they come to the castell</L>
<L N="A-5994">And to there lord this tale can tell, <MILESTONE UNIT="f." N="286a."/> </L>
<L N="A-5995"><NOTE PLACE="foot" N="A-5995">5995 bolde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>They sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> this berys you b<HI REND="italic">e</HI>lde . . . . . </L>
<L N="A-5996"><NOTE PLACE="foot" N="A-5996">5996 Dare <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Kyng Da<HI REND="italic">y</HI>re, on the morne </L>
<L N="A-5997"><PB REF="355" N="172" MS="y"/>
The kyng of Fraunce he come beforne</L>
<L N="A-5998">And omage gan hym yelde.</L>
</LG>
<LG N="507">
<HEAD>507</HEAD>
<L N="A-5999">Brode bok<HI REND="italic">es</HI> were brought oute thanne,</L>
<L N="A-6000">To swere the kyng Dayre began </L>
<L N="A-6001">W<HI REND="italic">yth</HI> many a barone bolde,</L>
<L N="A-6002">That he shuld neu<HI REND="italic">er</HI> stere ne stryve;</L>
<L N="A-6003">No more he dyd in all his lyve,</L>
<L N="A-6004">For the trouthe had he tolde.</L>
<L N="A-6005">This acorde is made fayre, </L>
<L N="A-6006">Ipomadon shuld wedde his eyre</L>
<L N="A-6007">W<HI REND="italic">yth</HI> halff his lond in wolde.</L>
<L N="A-6008">Joyefull was that maydon fre,</L>
<L N="A-6009"><NOTE PLACE="foot" N="A-6009">6009 by] but <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But I trowe, b<HI REND="italic">y</HI> my lewte,</L>
<L N="A-6010">That comnaunde will not holde. </L>
</LG>
<LG N="508">
<HEAD>508</HEAD>
<L N="A-6011">Off hym the damysell was glade,</L>
<L N="A-6012"><NOTE PLACE="foot" N="A-6012">6012 in] <HI REND="italic">ü. d. z. geschr.</HI> </NOTE>For in the towre sene she hadde,</L>
<L N="A-6013">How dowȝttly he dydde.</L>
<L N="A-6014"><NOTE PLACE="foot" N="A-6014">6014 stroke <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He gaff so many a grette str<HI REND="italic">a</HI>ke,</L>
<L N="A-6015"><NOTE PLACE="foot" N="A-6015">6015 went <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>She wen<HI REND="italic">d,</HI> hit had byn for hyr sake, </L>
<L N="A-6016"><NOTE PLACE="foot" N="A-6016">6016 he k.] dede <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That suche maystres <HI REND="italic">he ky</HI>de;</L>
<L N="A-6017">There by she thought, he louyd her<HI REND="italic">e</HI> well:</L>
<L N="A-6018"><NOTE PLACE="foot" N="A-6018">6018 deall <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To wedde hyr thought he neu<HI REND="italic">er</HI> a dell,</L>
<L N="A-6019"><NOTE PLACE="foot" N="A-6019">6019 hadde byn tydde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For oftyne tymes ha<HI REND="italic">s</HI> bytydde</L>
<L N="A-6020">And sayd off long tyme agoone, </L>
<L N="A-6021">That on the bushe bett<HI REND="italic">es</HI> one,</L>
<L N="A-6022"><NOTE PLACE="foot" N="A-6022">6022 byrde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A nothere man hathe the b<HI REND="italic">ry</HI>de</L>
</LG>
<LG N="509">
<HEAD>509</HEAD>
<L N="A-6023">Then the kyng of Fraunce thankyd hy<HI REND="italic">m</HI> than</L>
<L N="A-6024">Off the grette worshipe, þ<HI REND="italic">at</HI> he hym wanne,</L>
<L N="A-6025">And sayd: "Be god alonne, </L>
<L N="A-6026">Better, than ye dyd yestyrday, <MILESTONE UNIT="f." N="286b."/> </L>
<L N="A-6027">Dydde neu<HI REND="italic">er</HI> no man, I dare wel say,</L>
<L N="A-6028">That was made of blode &amp; bonne!</L>
<L N="A-6029">In the reame of Fraunce I will the geve</L>
<L N="A-6030">Lond inowȝe, there on to leve, </L>
<L N="A-6031"><NOTE PLACE="foot" N="A-6031">6031 of st.] and stowte <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And castels styff <HI REND="italic">of ston,</HI></L>
<L N="A-6032">For, as I haue happe or sell, </L>
<L N="A-6033"><PB REF="356" N="173" MS="y"/>
Ye haue s<HI REND="italic">er</HI>uyd hit full wele!"</L>
<L N="A-6034">Hym thankyd Ipomadon.</L>
</LG>
<LG N="510">
<HEAD>510</HEAD>
<L N="A-6035">Sethe aft<HI REND="italic">er,</HI> whe<HI REND="italic">n</HI> they suppud hade </L>
<L N="A-6036">And eu<HI REND="italic">er</HI>y man was blyth &amp; glad,</L>
<L N="A-6037">The kyng began to spere,</L>
<L N="A-6038">Where he was borne &amp; what he hatte:</L>
<L N="A-6039">"I wold right gladly witte that,</L>
<L N="A-6040"><NOTE PLACE="foot" N="A-6040">6040 syr <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I p<HI REND="italic">ra</HI>ye you, tell me, s<HI REND="italic">e</HI>r!" </L>
<L N="A-6041">"Sert<HI REND="italic">es,</HI> that may I not do yet,</L>
<L N="A-6042">But here aftur shall you witte,</L>
<L N="A-6043">Synne ye this matter stere!"</L>
<L N="A-6044">The kyng saw, he began to layne,</L>
<L N="A-6045">He wold no farþ<HI REND="italic">er</HI> of hym frayne, </L>
<L N="A-6046"><NOTE PLACE="foot" N="A-6046">6046 curtysoure <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He was the curtys<HI REND="italic">e</HI>re.</L>
</LG>
<LG N="511">
<HEAD>511</HEAD>
<L N="A-6047"><NOTE PLACE="foot" N="A-6047">6047 What <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Wha<HI REND="italic">n</HI> that the lord<HI REND="italic">es</HI> leve hathe tane,</L>
<L N="A-6048">Ipomadon to his inne is gone;</L>
<L N="A-6049">The nyght comythe nere.</L>
<L N="A-6050"><NOTE PLACE="foot" N="A-6050">6050 callyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His mayst<HI REND="italic">er</HI> Thalamewe he call<HI REND="italic">de</HI> </L>
<L N="A-6051"><NOTE PLACE="foot" N="A-6051">6051 tolde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And all his matter he hym t<HI REND="italic">a</HI>lde</L>
<L N="A-6052">W<HI REND="italic">yth</HI> a full sympull chere:</L>
<L N="A-6053"><NOTE PLACE="foot" N="A-6053">6053 kyng] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>"Mayster, I haue hight the <HI REND="italic">kyng</HI> Dayre,</L>
<L N="A-6054">To wedde his doughtter &amp; his eyre . . . .</L>
<L N="A-6055">Be grette god, that hathe me wroughte, </L>
<L N="A-6056">Love be reysone may I noughte <MILESTONE UNIT="f." N="287a."/> </L>
<L N="A-6057">No woman but the fere!</L>
</LG>
<LG N="512">
<HEAD>512</HEAD>
<L N="A-6058">And þ<HI REND="italic">er</HI>fore, what so eu<HI REND="italic">er</HI> any ma<HI REND="italic">n</HI> says,</L>
<L N="A-6059">Hors and harnes mak<HI REND="italic">es</HI> redy all weys</L>
<L N="A-6060">For godd<HI REND="italic">es</HI> love, I you p<HI REND="italic">ra</HI>ye! </L>
<L N="A-6061"><NOTE PLACE="foot" N="A-6061">6061 att] <HI REND="italic">danach</HI> myghte, <HI REND="italic">überpunktet.</HI> wynd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>My waye att mydnyȝte will I w<HI REND="italic">e</HI>nd:</L>
<L N="A-6062"><NOTE PLACE="foot" N="A-6062">6062 But] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">But</HI> yff I shuld bryng þ<HI REND="italic">is</HI> to an ende,</L>
<L N="A-6063">Hit wold me rewe for aye!"</L>
<L N="A-6064">His mayst<HI REND="italic">er</HI> dyd his co<HI REND="italic">m</HI>aundement;</L>
<L N="A-6065">Ipomadon his way is went </L>
<L N="A-6066">Beffore the sprynge of day,</L>
<L N="A-6067"><NOTE PLACE="foot" N="A-6067">6067 he left] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>The kyng <HI REND="italic">he left</HI> &amp; all his folke bedene. </L>
<L N="A-6068"><PB REF="357" N="174" MS="y"/>
On the morowe, whe<HI REND="italic">n</HI> the maryage shuld bene,</L>
<L N="A-6069">The knyght was clene awaye.</L>
</LG>
<LG N="513">
<HEAD>513</HEAD>
<L N="A-6070">Whe<HI REND="italic">n</HI> this was told to the kyng, </L>
<L N="A-6071">So sorye was he neu<HI REND="italic">er</HI> off thyng</L>
<L N="A-6072">Syne the tyme, that he was borne.</L>
<L N="A-6073"><NOTE PLACE="foot" N="A-6073">6073 setheed <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The mayden s<HI REND="italic">igh</HI>ed &amp; sayd alas . . . . . .</L>
<L N="A-6074">That she so hyr love had lorne;</L>
<L N="A-6075">This long day no tome I had, </L>
<L N="A-6076"><NOTE PLACE="foot" N="A-6076">6076 they] she <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To tell the sorow, that <HI REND="italic">they</HI> made,</L>
<L N="A-6077">Whe<HI REND="italic">n</HI> they hym myssyd on þe morne;</L>
<L N="A-6078">Off all them moste mornyd the maye,</L>
<L N="A-6079">That Ipomadon was þus went away</L>
<L N="A-6080">Bothe w<HI REND="italic">yth</HI> hounde &amp; w<HI REND="italic">yth</HI> horne. </L>
</LG>
<LG N="514">
<HEAD>514</HEAD>
<L N="A-6081">Thus tede hym þare a sely chaunce:</L>
<L N="A-6082">Att the essuynge oute of Fraunce</L>
<L N="A-6083">He mett<HI REND="italic">es</HI> wythe Egyon,</L>
<L N="A-6084">That come walkynge hym agayne,</L>
<L N="A-6085">His herte lepud vp for fayne, <MILESTONE UNIT="f." N="287b."/> </L>
<L N="A-6086">Whe<HI REND="italic">n</HI> he sawe Ipomadon;</L>
<L N="A-6087">Well he thought, tydyng<HI REND="italic">es</HI> he brought,</L>
<L N="A-6088"><NOTE PLACE="foot" N="A-6088">6088 he] þey <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But what they were, it wyst <HI REND="italic">he</HI> nouȝte,</L>
<L N="A-6089">Euyne to hym is he goone;</L>
<L N="A-6090">His mayst<HI REND="italic">er</HI> fayre haylyd hee: </L>
<L N="A-6091">"Welcome, cosyne, mot thou bee,</L>
<L N="A-6092">Be god, þ<HI REND="italic">at</HI> is but one!"</L>
</LG>
<LG N="515">
<HEAD>515</HEAD>
<L N="A-6093">"Egyone, what saye ye, s<HI REND="italic">er</HI>?</L>
<L N="A-6094">When come ye oute of Caleber<HI REND="italic">e</HI>?"</L>
<L N="A-6095">"There haue I byn to yer<HI REND="italic">e</HI>!" </L>
<L N="A-6096">"What tydyng<HI REND="italic">es</HI> þ<HI REND="italic">ere,</HI> so mot þ<HI REND="italic">ou</HI> goo?"</L>
<L N="A-6097">"Sum ar good &amp; sum not soo!"</L>
<L N="A-6098">"Why, how faris the fere?</L>
<L N="A-6099">Telle me how it stondythe w<HI REND="italic">yth</HI> here:</L>
<L N="A-6100">Hathe she an husbond?" "Nay, s<HI REND="italic">er,</HI> </L>
<L N="A-6101">And she had, wrong it were!"</L>
<L N="A-6102">"I trow, she hathe!" "I say you, nay!"</L>
<L N="A-6103"><NOTE PLACE="foot" N="A-6103">6103 it is <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>"How is it thanne?" "I shall you saye!"</L>
<L N="A-6104">"Tell on good, now lett here!" </L>
</LG>
<LG N="516">
<PB REF="358" N="175" MS="y"/>
<HEAD>516</HEAD>
<L N="A-6105"><NOTE PLACE="foot" N="A-6105">6105 quarte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Off body she is in qu<HI REND="italic">e</HI>rte, </L>
<L N="A-6106">But grett sorowe she hathe in hertte,</L>
<L N="A-6107">I say you securlye!"</L>
<L N="A-6108">"Alas, cosyn, why is it soo?"</L>
<L N="A-6109">"For one is comyne, that work<HI REND="italic">es</HI> hir woo,</L>
<L N="A-6110"><NOTE PLACE="foot" N="A-6110">6110 companyee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> a rewde companye: </L>
<L N="A-6111">Her barons grettly hathe byn noyede,</L>
<L N="A-6112">On eu<HI REND="italic">er</HI>y syde her land<HI REND="italic">es</HI> stroyede</L>
<L N="A-6113">Wythe warre &amp; w<HI REND="italic">yth</HI> grette envye;</L>
<L N="A-6114"><NOTE PLACE="foot" N="A-6114">6114 othee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He hathe suerly sworne his othe,</L>
<L N="A-6115"><NOTE PLACE="foot" N="A-6115">6115 wylle] I <HI REND="italic">corr. aus</HI> r. hyr] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>He wylle hyr wedde, be <HI REND="italic">hyr</HI> leff or lothe, </L>
<L N="A-6116">And haue that fayre ladye. <MILESTONE UNIT="f." N="288a."/> </L>
</LG>
<LG N="517">
<HEAD>517</HEAD>
<L N="A-6117">Before Candres, that riche towne,</L>
<L N="A-6118">There hathe he pyght his pavelyon,</L>
<L N="A-6119">And there he thynk<HI REND="italic">es</HI> to byde,</L>
<L N="A-6120">Tille he haue w<HI REND="italic">yth</HI> good or ille </L>
<L N="A-6121">Wonne that lady to his will,</L>
<L N="A-6122"><NOTE PLACE="foot" N="A-6122">6122 londys w.] onys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Or waste he wille her <HI REND="italic">l</HI>on<HI REND="italic">d</HI>ys <HI REND="italic">wyde,</HI></L>
<L N="A-6123"><NOTE PLACE="foot" N="A-6123">6123 wherther <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Or whether he may take in hand,</L>
<L N="A-6124">Sone to conquere all her lande,</L>
<L N="A-6125">So is his rowte vnryde; </L>
<L N="A-6126"><NOTE PLACE="foot" N="A-6126">6126 in] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>But so mekyll he truste hy<HI REND="italic">m</HI> selvyn <HI REND="italic">in,</HI></L>
<L N="A-6127">That man for man he will her wynne.</L>
<L N="A-6128"><NOTE PLACE="foot" N="A-6128">6128 dyscryede <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Thus is on lowde dyscryde.</L>
</LG>
<LG N="518">
<HEAD>518</HEAD>
<L N="A-6129">The knyght stode in a stody stille,</L>
<L N="A-6130">Me<HI REND="italic">n</HI> wyste nere hand noþ<HI REND="italic">ur</HI> good ne ille, </L>
<L N="A-6131">So grette sygh on hym soughte.</L>
<L N="A-6132">A long while no worde he spake,</L>
<L N="A-6133">He thought, hys herte asonder brake</L>
<L N="A-6134">For the tydyng<HI REND="italic">es,</HI> that were broughte.</L>
<L N="A-6135">Thow hit were wekely, at the laste </L>
<L N="A-6136">W<HI REND="italic">yth</HI> a worde oute he braste:</L>
<L N="A-6137">"Fro whens he come, wot þ<HI REND="italic">ou</HI> ought?"</L>
<L N="A-6138">"Cert<HI REND="italic">es,</HI> s<HI REND="italic">yr,</HI> oute of Ynde Mayor<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-6139">He is the sonne of Alamadur<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-6140">That wonderffull werk<HI REND="italic">es</HI> hathe wroght!" </L>
</LG>
<LG N="519">
<PB REF="359" N="176" MS="y"/>
<HEAD>519</HEAD>
<L N="A-6141">"Egyon, hard thow ought betold,</L>
<L N="A-6142">Whedur that he is young or old?"</L>
<L N="A-6143"><NOTE PLACE="foot" N="A-6143">6143 yonge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Nay, s<HI REND="italic">yr,</HI> he is but y<HI REND="italic">i</HI>nge!"</L>
<L N="A-6144">"Ys he fayre?" "Nay, cert<HI REND="italic">es,</HI> he,</L>
<L N="A-6145">A fowler man ther may non be <MILESTONE UNIT="f." N="288b."/> </L>
<L N="A-6146">Ne more vncomely thyng:</L>
<L N="A-6147">Hys hed ys row w<HI REND="italic">yth</HI> feltred here,</L>
<L N="A-6148"><NOTE PLACE="foot" N="A-6148">6148 brysted <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Blake bryste<HI REND="italic">l</HI>d as a bore,</L>
<L N="A-6149">His browys full they hynge</L>
<L N="A-6150">W<HI REND="italic">yth</HI> longe tethe, I warand yow, </L>
<L N="A-6151">Eu<HI REND="italic">er</HI>y lype, I dare avowe,</L>
<L N="A-6152">Hyngyth lyke a blode puddynge!</L>
</LG>
<LG N="520">
<HEAD>520</HEAD>
<L N="A-6153">This dare I sau<HI REND="italic">er</HI>ly make a sethe,</L>
<L N="A-6154">His nose towchys on his tethe,</L>
<L N="A-6155"><NOTE PLACE="foot" N="A-6155">6155 ways<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>His mothe wrythis all way, </L>
<L N="A-6156"><NOTE PLACE="foot" N="A-6156">6156 bleche <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Blake as any <HI REND="italic">p</HI>eche hys face,</L>
<L N="A-6157">As two dobelers eu<HI REND="italic">er</HI>y eye he hathe,</L>
<L N="A-6158">W<HI REND="italic">yth</HI> gorget gret &amp; gray;</L>
<L N="A-6159">His berde as pyche ys blake,</L>
<L N="A-6160">His body hathe an euyll smake, </L>
<L N="A-6161">The vesnamy fovle, I saye,</L>
<L N="A-6162">Neke as an ape, nebe as an owle:</L>
<L N="A-6163">In all this worlde ys none so fovle,</L>
<L N="A-6164"><NOTE PLACE="foot" N="A-6164">6164 say] swere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>This dare I sau<HI REND="italic">er</HI>ly <HI REND="italic">say</HI>!</L>
</LG>
<LG N="521">
<HEAD>521</HEAD>
<L N="A-6165">Tyll h<HI REND="italic">e</HI> hyr<HI REND="italic">e</HI> haue, he will not fyne!" </L>
<L N="A-6166">"What it his name?" "S<HI REND="italic">yr</HI> Lyolyne:</L>
<L N="A-6167">No man of myȝte ys more;</L>
<L N="A-6168"><NOTE PLACE="foot" N="A-6168">6168 knyȝth <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In all Calabyr<HI REND="italic">e</HI> is not a knyȝht,</L>
<L N="A-6169"><NOTE PLACE="foot" N="A-6169">6169 hy<HI REND="italic">m</HI>] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> fygth <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That agayne hy<HI REND="italic">m</HI> onys dare fyght,</L>
<L N="A-6170">Grett sorow hathe sche ther<HI REND="italic">e</HI>fore; </L>
<L N="A-6171">He hathe sworryn, so god hy<HI REND="italic">m</HI> saue,</L>
<L N="A-6172">That ou<HI REND="italic">er</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> hym he will her<HI REND="italic">e</HI> haue</L>
<L N="A-6173">In to Ynde Maiore!"</L>
<L N="A-6174"><NOTE PLACE="foot" N="A-6174">6174 I <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"I<HI REND="italic">n</HI> faythe, than wolde I be full woo,</L>
<L N="A-6175">I truste to god, þ<HI REND="italic">at</HI> he schall goo, </L>
<L N="A-6176"><NOTE PLACE="foot" N="A-6176">6176 Bakker<HI REND="italic">e ms.</HI> then] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>B<HI REND="italic">l</HI>akker<HI REND="italic">e</HI> more <HI REND="italic">then</HI> a bore.</L>
<L N="A-6177">[Ded I, grette wronge it were.] <MILESTONE UNIT="f." N="289a."/> </L>
</LG>
<LG N="522">
<PB REF="360" N="177" MS="y"/>
<HEAD>522</HEAD>
<L N="A-6178">"But, Egyon, may I come be tyme?"</L>
<L N="A-6179">"Ye, s<HI REND="italic">yr,</HI> and ye wille nott lyne,</L>
<L N="A-6180">That wotte I well, ye maye!" </L>
<L N="A-6181">"Ye, dere cosyn, trowyst thou so?"</L>
<L N="A-6182">"Ye, s<HI REND="italic">yr,</HI> for betwene them twoo</L>
<L N="A-6183">Ys sett a sartayne daye,</L>
<L N="A-6184">That other she mvste fynde a knyght,</L>
<L N="A-6185">To kepe hyr fro that cursyd wyght, </L>
<L N="A-6186">Or w<HI REND="italic">yth</HI> hym goo her waye!"</L>
<L N="A-6187">Ipomadon askyd w<HI REND="italic">yth</HI> egur wille:</L>
<L N="A-6188">"How longe, Egyon, is þ<HI REND="italic">er</HI> tille?"</L>
<L N="A-6189">"A monethe, s<HI REND="italic">yr,</HI> I saye!"</L>
</LG>
<LG N="523">
<HEAD>523</HEAD>
<L N="A-6190">He callyd his mayst<HI REND="italic">er</HI> Thalamewe </L>
<L N="A-6191">And told hym all his tale for trewe:</L>
<L N="A-6192">"Hit is wars, thenne I wende!</L>
<L N="A-6193">Mayst<HI REND="italic">er,</HI> there is but one to chese,</L>
<L N="A-6194">My loue to wynne or to lesse</L>
<L N="A-6195">For eu<HI REND="italic">er</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> outen ende: </L>
<L N="A-6196">Glade be I neu<HI REND="italic">er</HI> in my lyff,</L>
<L N="A-6197">Yeff he shuld wedde hyr to wyff;</L>
<L N="A-6198">But I there that fere defende,</L>
<L N="A-6199">Hit will turne me to ou<HI REND="italic">er</HI>-mekill care;</L>
<L N="A-6200">But well were me, &amp; I were thare, </L>
<L N="A-6201">That none in erthe me kend!</L>
</LG>
<LG N="524">
<HEAD>524</HEAD>
<L N="A-6202"><NOTE PLACE="foot" N="A-6202">6202 long] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> justee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Hit is not long, sithe I there juste,</L>
<L N="A-6203">And wynde I thether, ned<HI REND="italic">es</HI> I mvste</L>
<L N="A-6204">Be knowen w<HI REND="italic">yth</HI> the fere.</L>
<L N="A-6205"><NOTE PLACE="foot" N="A-6205">6205 kynde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In Cesille, there byn nobull knyght<HI REND="italic">es</HI> be k<HI REND="italic">e</HI>nde, </L>
<L N="A-6206">I wotte wele, they will thedyr send <MILESTONE UNIT="f." N="289b."/> </L>
<L N="A-6207">To kyng Mellengere,</L>
<L N="A-6208"><NOTE PLACE="foot" N="A-6208">6208 For] To <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE><HI REND="italic">For</HI> sum man to do this rayne:</L>
<L N="A-6209">Might I hit gett, I wold be fayne,</L>
<L N="A-6210">To saue that lady clere! </L>
<L N="A-6211">Agayne I will in to Cesille,</L>
<L N="A-6212">But we mvst cast vs of sum while,</L>
<L N="A-6213">That we ne knowen were!" </L>
</LG>
<LG N="525">
<PB REF="361" N="178" MS="y"/>
<HEAD>525</HEAD>
<L N="A-6214">"Syr, that were right good to doo!"</L>
<L N="A-6215"><NOTE PLACE="foot" N="A-6215">6215 she <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Grette mystur of socoure hathe sh<HI REND="italic">o</HI> </L>
<L N="A-6216">And I wold helpe hur fayne!"</L>
<L N="A-6217">W<HI REND="italic">yth</HI> oute any more abode</L>
<L N="A-6218">In to Cesille forthe þey rode</L>
<L N="A-6219">The gat<HI REND="italic">es,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> moste were gayne.</L>
<L N="A-6220">W<HI REND="italic">yth</HI> oute the citte of Palerne </L>
<L N="A-6221">They lyght adowne in a dale so derne,</L>
<L N="A-6222">The sothe is not to layne.</L>
<L N="A-6223">Ipomadon sayd: "Be my lewte,</L>
<L N="A-6224">A fole may welle I be,</L>
<L N="A-6225">To begile them w<HI REND="italic">yth</HI> a trayne!" </L>
</LG>
<LG N="526">
<HEAD>526</HEAD>
<L N="A-6226"><NOTE PLACE="foot" N="A-6226">6226 heyr<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>He made his mayst<HI REND="italic">er</HI> to cotte his h<HI REND="italic">o</HI>r<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-6227">Hye behynde &amp; lowe before,</L>
<L N="A-6228">Wondyr-ille faringlye;</L>
<L N="A-6229">A blake, soty sheld he gate,</L>
<L N="A-6230"><NOTE PLACE="foot" N="A-6230">6230 VII] <HI REND="italic">danach</HI> b, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>VII yere before, I wott well þ<HI REND="italic">at,</HI> </L>
<L N="A-6231">Hit had hange vp to drye;</L>
<L N="A-6232">An old, rustye swerd he hadde,</L>
<L N="A-6233">His spere was a plowgh gade,</L>
<L N="A-6234"><NOTE PLACE="foot" N="A-6234">6234 brande <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A full vnbryght br<HI REND="italic">y</HI>n<HI REND="italic">i</HI>e;</L>
<L N="A-6235">Vpon the to legge a brokyn bote, </L>
<L N="A-6236">A rente hose on the other foote,</L>
<L N="A-6237">Two tatrys hangyng bye. <MILESTONE UNIT="f." N="290a."/> </L>
</LG>
<LG N="527">
<HEAD>527</HEAD>
<L N="A-6238">His helme was not worthe a bene,</L>
<L N="A-6239"><NOTE PLACE="foot" N="A-6239">6239 hors] h <HI REND="italic">corr. aus</HI>? </NOTE>His hors myght vnnethe goo for lene,</L>
<L N="A-6240"><NOTE PLACE="foot" N="A-6240">6240 meyr<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>Hit was an old crokyd mer<HI REND="italic">e;</HI> </L>
<L N="A-6241">An vncomely sadull behynde seker.</L>
<L N="A-6242">His brydull was a wrethe wekyr,</L>
<L N="A-6243">Off othere rekkes he nere:</L>
<L N="A-6244">"Mayst<HI REND="italic">er,</HI> ye muste to the citte fare</L>
<L N="A-6245">And p<HI REND="italic">re</HI>vely take your<HI REND="italic">e</HI> inne thare, </L>
<L N="A-6246"><NOTE PLACE="foot" N="A-6246">6246 are <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That no man wit, what ye <HI REND="italic">e</HI>re!"</L>
<L N="A-6247">Thalamewe dyd his co<HI REND="italic">m</HI>aundement,</L>
<L N="A-6248">Ipomadon to the courte is went,</L>
<L N="A-6249"><NOTE PLACE="foot" N="A-6249">6249 geyr<HI REND="italic">e ms.</HI></NOTE>Ille farand was hys ger<HI REND="italic">e.</HI> </L>
</LG>
<LG N="528">
<PB REF="362" N="179" MS="y"/>
<HEAD>528</HEAD>
<L N="A-6250">The kyng was newly sett to mette, </L>
<L N="A-6251">The quene and other ladyes grette</L>
<L N="A-6252">And knyghtt<HI REND="italic">es</HI> many one;</L>
<L N="A-6253">Ipomadon amonge them all</L>
<L N="A-6254">Come rydyng in to the hall</L>
<L N="A-6255">His crokyd mer<HI REND="italic">e</HI> vppon; </L>
<L N="A-6256"><NOTE PLACE="foot" N="A-6256">6256 wer<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>So shortte his st<HI REND="italic">e</HI>ropp<HI REND="italic">us</HI> leddurs w<HI REND="italic">o</HI>r<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-6257">His knes stode halff a foote &amp; more</L>
<L N="A-6258"><NOTE PLACE="foot" N="A-6258">6258 manee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Abovyn his horsis mane;</L>
<L N="A-6259"><NOTE PLACE="foot" N="A-6259">6259 roode <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Crokand w<HI REND="italic">yth</HI> his backe he r<HI REND="italic">aa</HI>de,</L>
<L N="A-6260">Off his attyre wonder they hade, </L>
<L N="A-6261">Knyghtt<HI REND="italic">es</HI> bigge off bonne.</L>
</LG>
<LG N="529">
<HEAD>529</HEAD>
<L N="A-6262"><NOTE PLACE="foot" N="A-6262">6262 sere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His horsse was wondyr-harde of <HI REND="italic">l</HI>er<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-6263">W<HI REND="italic">yth</HI> sporres and wand he stroke the mer<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-6264">He beyttys on her bonys,</L>
<L N="A-6265">And eu<HI REND="italic">er</HI> the fastur that he dang, </L>
<L N="A-6266">The more softlye wold she gange,</L>
<L N="A-6267">She wold not stere on the stonys. <MILESTONE UNIT="f." N="290b."/> </L>
<L N="A-6268">There knyves oute of there hand<HI REND="italic">es</HI> gan fall,</L>
<L N="A-6269">W<HI REND="italic">yth</HI> so good will lowȝe they all,</L>
<L N="A-6270">That were w<HI REND="italic">yth</HI> in that wonis; </L>
<L N="A-6271">To lawȝing made he no semblande,</L>
<L N="A-6272">There was non, a coppe myght hold in hand,</L>
<L N="A-6273">So lowȝe they all att onys.</L>
</LG>
<LG N="530">
<HEAD>530</HEAD>
<L N="A-6274">Abowte hem he began to stare</L>
<L N="A-6275"><NOTE PLACE="foot" N="A-6275">6275 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In eu<HI REND="italic">er</HI>y hyrone here and th<HI REND="italic">a</HI>re, </L>
<L N="A-6276">Halff wood as he were;</L>
<L N="A-6277">Knyghtt<HI REND="italic">es</HI> att his attyr<HI REND="italic">e</HI> lowȝe</L>
<L N="A-6278">And sum off them was ferd inowgh,</L>
<L N="A-6279">Ladyes chaungyd þ<HI REND="italic">er</HI>e chere.</L>
<L N="A-6280">Thowȝ it were long, yet at þe laste </L>
<L N="A-6281"><NOTE PLACE="foot" N="A-6281">6281 fowle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A worde of fowl<HI REND="italic">i</HI>e oute he caste:</L>
<L N="A-6282">"God loke the, Mellengere!</L>
<L N="A-6283">I am the best knyght vnd<HI REND="italic">er</HI> shild,</L>
<L N="A-6284"><NOTE PLACE="foot" N="A-6284">6284 better] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>There no man <HI REND="italic">better</HI> comythe in the feld,</L>
<L N="A-6285">That bought þ<HI REND="italic">ou</HI> onys full dere!" </L>
</LG>
<LG N="531">
<PB REF="363" N="180" MS="y"/>
<HEAD>531</HEAD>
<L N="A-6286">"Whe<HI REND="italic">n</HI> was that?" quod the kyng.</L>
<L N="A-6287"><NOTE PLACE="foot" N="A-6287">6287 thyngee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Wotte þ<HI REND="italic">ou</HI> not?" "Naye, no thynge!"</L>
<L N="A-6288">"Syr, no more wott I!"</L>
<L N="A-6289"><NOTE PLACE="foot" N="A-6289">6289 men] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>Then all men vp a lavȝtter caste,</L>
<L N="A-6290">That ner<HI REND="italic">e</HI> there hertt<HI REND="italic">es</HI> asounder breste, </L>
<L N="A-6291">Bothe on benche &amp; bye.</L>
<L N="A-6292">Ipomadon sayd aft<HI REND="italic">er</HI> thate</L>
<L N="A-6293">To the quene, there she satte:</L>
<L N="A-6294">"God loke you, fayre lady!</L>
<L N="A-6295">Madame, that haue ye sene, </L>
<L N="A-6296"><NOTE PLACE="foot" N="A-6296">6296 byne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That ye wold full blyth haue b<HI REND="italic">e</HI>ne,</L>
<L N="A-6297"><NOTE PLACE="foot" N="A-6297">6297 curteslyee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To kys vs curteslye!"</L>
</LG>
<LG N="532">
<HEAD>532</HEAD>
<L N="A-6298">The quene wax rede for shame,</L>
<L N="A-6299">The kyng sayd: "Is it thus, madame?" <MILESTONE UNIT="f." N="291a."/> </L>
<L N="A-6300"><NOTE PLACE="foot" N="A-6300">6300 eyr<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>"Syr, I sawe hym neu<HI REND="italic">er a</HI>r<HI REND="italic">e</HI>! </L>
<L N="A-6301">"Foule," quod Cananeus thanne,</L>
<L N="A-6302">"I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the, were was þ<HI REND="italic">at</HI> &amp; whanne?"</L>
<L N="A-6303">"A, s<HI REND="italic">yr,</HI> are ye thare?</L>
<L N="A-6304">I can nott tell, verelye, what day,</L>
<L N="A-6305">But on the lond, I hope, ye laye </L>
<L N="A-6306"><NOTE PLACE="foot" N="A-6306">6306 heyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And loste yo<HI REND="italic">ur</HI> hors eu<HI REND="italic">er</HI>y h<HI REND="italic">a</HI>re!"</L>
<L N="A-6307"><NOTE PLACE="foot" N="A-6307">6307 I] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>"Whe<HI REND="italic">n</HI> was that? <HI REND="italic">I</HI> wott no why!"</L>
<L N="A-6308">"No, in faythe, no more wott I!"</L>
<L N="A-6309">Then lewgh bothe lesse &amp; more.</L>
</LG>
<LG N="533">
<HEAD>533</HEAD>
<L N="A-6310">"Syr kyng, yff it be thy wille, </L>
<L N="A-6311"><NOTE PLACE="foot" N="A-6311">6311 folke] <HI REND="italic">danach</HI> good, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the, make these folke be stille,</L>
<L N="A-6312">That janglys thus lyke a gaye!</L>
<L N="A-6313">So worthy, as I am one,</L>
<L N="A-6314">Vnder heyven, I trowe, is none,</L>
<L N="A-6315">Where freke men fleys awaye. </L>
<L N="A-6316"><NOTE PLACE="foot" N="A-6316">6316 louythe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I hate pease and louye the werr<HI REND="italic">e:</HI></L>
<L N="A-6317"><NOTE PLACE="foot" N="A-6317">6317 geyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thou may see be my glyttrand gere</L>
<L N="A-6318"><NOTE PLACE="foot" N="A-6318">6318 aryee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And be my riche ar<HI REND="italic">a</HI>ye!</L>
<L N="A-6319">So good, as I, maye no man bee,</L>
<L N="A-6320">And yff thou wylte w<HI REND="italic">yth</HI>hold mee, </L>
<L N="A-6321"><NOTE PLACE="foot" N="A-6321">6321 seyee <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Herke, whatt I shall seye! </L>
</LG>
<LG N="534">
<PB REF="364" N="181" MS="y"/>
<HEAD>534</HEAD>
<L N="A-6322">Iff I dwell, w<HI REND="italic">yth</HI> outen fayle,</L>
<L N="A-6323">Thow mvste graunte me the fyrste battayle,</L>
<L N="A-6324">That is askyde off thee,</L>
<L N="A-6325">And yff me lykys, I will fighte, </L>
<L N="A-6326"><NOTE PLACE="foot" N="A-6326">6326 <HI REND="italic">nach</HI> </NOTE>And yff me lyk<HI REND="italic">es</HI> not, be þus lyght,</L>
<L N="A-6327"><NOTE PLACE="foot" N="A-6327">6327 <HI REND="italic">gestellt, doch ist das versehen vom schreiber selbst angedeutet.</HI> </NOTE>Turne my bake &amp; flee!"</L>
<L N="A-6328"><NOTE PLACE="foot" N="A-6328">6328 fayne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The kynge to laughe myght not fyne:</L>
<L N="A-6329">"I shall the graunt the fyrste deryne,</L>
<L N="A-6330">And thow wylte byde and bee!" </L>
<L N="A-6331"><NOTE PLACE="foot" N="A-6331">6331 lave <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ipomadon sayd: "Syr, it is but la<HI REND="italic">w</HI>e!" <MILESTONE UNIT="f." N="291b."/> </L>
<L N="A-6332">Then all men lewȝ &amp; sayd þ<HI REND="italic">er</HI> sawe:</L>
<L N="A-6333">"A noble foule is he!"</L>
</LG>
<LG N="535">
<HEAD>535</HEAD>
<L N="A-6334"><NOTE PLACE="foot" N="A-6334">6334 inowthe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He faryd, as he were wrothe inowȝhe,</L>
<L N="A-6335">That they hym to skorne lewȝe, </L>
<L N="A-6336">And he sayd in that halle:</L>
<L N="A-6337">"I p<HI REND="italic">ra</HI>ye god, gyff you all myschaunce,</L>
<L N="A-6338"><NOTE PLACE="foot" N="A-6338">6338 ye] <HI REND="italic">danach</HI> any, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> </NOTE>When ye makythe any destaunce</L>
<L N="A-6339">Or foule shuld me call,</L>
<L N="A-6340">But the kyng, w<HI REND="italic">yth</HI> oute<HI REND="italic">n</HI> dowte; </L>
<L N="A-6341">In faythe I take no mo w<HI REND="italic">yth</HI> oute,</L>
<L N="A-6342">Not one among you all,</L>
<L N="A-6343">But yff it be my lady, the quene,</L>
<L N="A-6344">For the grette love, that between vs hath bene!"</L>
<L N="A-6345">Then lowȝe bothe grette &amp; small. </L>
</LG>
<LG N="536">
<HEAD>536</HEAD>
<L N="A-6346">"Syr," quod Canoneus thanne,</L>
<L N="A-6347">"I redde, you w<HI REND="italic">yth</HI>hold this man,</L>
<L N="A-6348">I shall say you, for why:</L>
<L N="A-6349"><NOTE PLACE="foot" N="A-6349">6349 is] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>So noble a foule, as þus <HI REND="italic">is,</HI></L>
<L N="A-6350">Among men dothe good, iwys, </L>
<L N="A-6351">Whe<HI REND="italic">n</HI> hertt<HI REND="italic">es</HI> byne ofte hevye!</L>
<L N="A-6352"><NOTE PLACE="foot" N="A-6352">6352 is] ben <HI REND="italic">ms.</HI> myrthe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Att there word<HI REND="italic">es is</HI> mekyll m<HI REND="italic">e</HI>rthe,</L>
<L N="A-6353"><NOTE PLACE="foot" N="A-6353">6353 wrathe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Many tyme they slake the wr<HI REND="italic">e</HI>the:</L>
<L N="A-6354">W<HI REND="italic">yth</HI>hold hym for thye!"</L>
<L N="A-6355"><NOTE PLACE="foot" N="A-6355">6355 so <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Ipomadon so<HI REND="italic">re</HI> angurd was, </L>
<L N="A-6356">But neu<HI REND="italic">er</HI> the lesse he lett it passe,</L>
<L N="A-6357">That none p<HI REND="italic">ar</HI>sevyd there bye. </L>
</LG>
<LG N="537">
<PB REF="365" N="182" MS="y"/>
<HEAD>537</HEAD>
<L N="A-6358">"Cananeus, att my skole,</L>
<L N="A-6359"><NOTE PLACE="foot" N="A-6359">6359 ye] he <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In faythe, <HI REND="italic">y</HI>e held me for no fole,</L>
<L N="A-6360">Whe<HI REND="italic">n</HI> ye laye on the lande!" </L>
<L N="A-6361">"Whe<HI REND="italic">n</HI> was þ<HI REND="italic">at,</HI> I yow praye?"</L>
<L N="A-6362">"I can not verely tell the daye,</L>
<L N="A-6363">Whedur hit were pul or pande! <MILESTONE UNIT="f." N="292a."/> </L>
<L N="A-6364">That tyme the quene louyd me wele</L>
<L N="A-6365"><NOTE PLACE="foot" N="A-6365">6365 deyle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And I agayne her neu<HI REND="italic">er</HI> a dele, </L>
<L N="A-6366"><NOTE PLACE="foot" N="A-6366">6366 In] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">In</HI> faye, yff she me faunde!"</L>
<L N="A-6367"><NOTE PLACE="foot" N="A-6367">6367 The <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The<HI REND="italic">y</HI> lowȝe all, bothe lesse &amp; more,</L>
<L N="A-6368"><NOTE PLACE="foot" N="A-6368">6368 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>They sayd: "To wette, whe<HI REND="italic">n</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> it w<HI REND="italic">o</HI>re,</L>
<L N="A-6369">Ys righte a good demaunde!"</L>
</LG>
<LG N="538">
<HEAD>538</HEAD>
<L N="A-6370">Syr Segamus sayd: "Whe<HI REND="italic">n</HI> was þ<HI REND="italic">at</HI>?" </L>
<L N="A-6371">"A, s<HI REND="italic">yr,</HI> whe<HI REND="italic">n</HI> ye had a squate,</L>
<L N="A-6372">I am avysud nowe;</L>
<L N="A-6373"><NOTE PLACE="foot" N="A-6373">6373 was] <HI REND="italic">danach</HI> it was, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>What day it was, I am not graythe!"</L>
<L N="A-6374">Segamus sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> no, in faythe,</L>
<L N="A-6375"><NOTE PLACE="foot" N="A-6375">6375 trowee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>No more am I, I trowe!" </L>
<L N="A-6376">"Syr kyng, where is Cabanus?</L>
<L N="A-6377">Sertt<HI REND="italic">es,</HI> I were not taryd thus,</L>
<L N="A-6378">Had he byn here w<HI REND="italic">yth</HI> yowe:</L>
<L N="A-6379"><NOTE PLACE="foot" N="A-6379">6379 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And he wyste what I w<HI REND="italic">o</HI>re,</L>
<L N="A-6380">I trowe, it wold myrthe hy<HI REND="italic">m</HI> more, </L>
<L N="A-6381"><NOTE PLACE="foot" N="A-6381">6381 cowee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Than oþ<HI REND="italic">er</HI>e oxe or cowe.</L>
</LG>
<LG N="539">
<HEAD>539</HEAD>
<L N="A-6382"><NOTE PLACE="foot" N="A-6382">6382 hym] <HI REND="italic">danach</HI> onys, <HI REND="italic">unr.</HI> adrad <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For onys I made hy<HI REND="italic">m</HI> adr<HI REND="italic">e</HI>d,</L>
<L N="A-6383">That fro my hand<HI REND="italic">es</HI> faste he fled,</L>
<L N="A-6384">But I wott neu<HI REND="italic">er,</HI> what daye!"</L>
<L N="A-6385"><NOTE PLACE="foot" N="A-6385">6385 hygh <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There all me<HI REND="italic">n</HI> lovghe on h<HI REND="italic">ee</HI> </L>
<L N="A-6386">And sayden: "In faythe, no more wot wee,</L>
<L N="A-6387">Savely darre we saye!"</L>
<L N="A-6388"><NOTE PLACE="foot" N="A-6388">6388 Mau<HI REND="italic">n</HI>stas <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Good s<HI REND="italic">yr,</HI> whe<HI REND="italic">n</HI>?" quod Mau<HI REND="italic">n</HI>st<HI REND="italic">u</HI>s;</L>
<L N="A-6389"><NOTE PLACE="foot" N="A-6389">6389 mvste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Sen me nedis tell you <HI REND="italic">b</HI>vs:</L>
<L N="A-6390">On the lande whe<HI REND="italic">n</HI> ye laye, </L>
<L N="A-6391"><NOTE PLACE="foot" N="A-6391">6391 your<HI REND="italic">e ms.</HI></NOTE>And I my sellff downe you bare!"</L>
<L N="A-6392">Then lowȝe bothe lesse and more,</L>
<L N="A-6393">They sayd: "That ys no naye!" <MILESTONE UNIT="f." N="292b."/> </L>
</LG>
<LG N="540">
<PB REF="366" N="183" MS="y"/>
<HEAD>540</HEAD>
<L N="A-6394">Cabanus, the sothe to sey,</L>
<L N="A-6395">Was on huntyng all that daye </L>
<L N="A-6396"><NOTE PLACE="foot" N="A-6396">6396 thus <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And wyste no thyng off th<HI REND="italic">y</HI>s.</L>
<L N="A-6397">"Have done, s<HI REND="italic">yr</HI> kyng, I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the,</L>
<L N="A-6398">Yff thou wilt w<HI REND="italic">yth</HI>hold mee,</L>
<L N="A-6399">Ellis I dwell not, iwis!</L>
<L N="A-6400">Wyste þ<HI REND="italic">ou,</HI> what maystres I covthe make, </L>
<L N="A-6401">My s<HI REND="italic">er</HI>vice wold thou not forsake,</L>
<L N="A-6402">As haue I joye and blis!</L>
<L N="A-6403">Lord<HI REND="italic">es,</HI> knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> praythe for me nowe:</L>
<L N="A-6404">What deell, is þ<HI REND="italic">er</HI> no helpe at yowe?</L>
<L N="A-6405"><NOTE PLACE="foot" N="A-6405">6405 yeis <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Why sayes none off you yis?" </L>
</LG>
<LG N="541">
<HEAD>541</HEAD>
<L N="A-6406">Lowde he cryde on the quene:</L>
<L N="A-6407">"In faythe, madame, that day hathe been,</L>
<L N="A-6408">Ye wold for me haue p<HI REND="italic">ra</HI>yed,</L>
<L N="A-6409">And so I trow, ye wold doo yett,</L>
<L N="A-6410"><NOTE PLACE="foot" N="A-6410">6410 far fro þe] frome, ro <HI REND="italic">corr. aus</HI> ar, <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But all a <HI REND="italic">far</HI> fro <HI REND="italic">þ</HI>e am I flyte, </L>
<L N="A-6411"><NOTE PLACE="foot" N="A-6411">6411 aferde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That makythe you all af<HI REND="italic">ray</HI>de!"</L>
<L N="A-6412">At hy<HI REND="italic">m</HI> they all had joye inowȝe,</L>
<L N="A-6413">The quene at his word<HI REND="italic">es</HI> lough</L>
<L N="A-6414">And to the kynge she sayd:</L>
<L N="A-6415"><NOTE PLACE="foot" N="A-6415">6415 hym] <HI REND="italic">danach</HI> ned<HI REND="italic">es, unr.</HI> mvste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Syn I have louyd hym, I m<HI REND="italic">o</HI>ste </L>
<L N="A-6416">Praye for hym ned<HI REND="italic">es</HI> coste,</L>
<L N="A-6417">Yff ye wold hold you payde!"</L>
</LG>
<LG N="542">
<HEAD>542</HEAD>
<L N="A-6418">All me<HI REND="italic">n</HI> p<HI REND="italic">ra</HI>yes for hym so faste,</L>
<L N="A-6419">The kyng hym grauntyd at þe laste;</L>
<L N="A-6420">Then at the fyrste he lyghte: </L>
<L N="A-6421">"My hors my sellff kepe I will!"</L>
<L N="A-6422">He sayd: "Come hedyr to me, gille!"</L>
<L N="A-6423">Then loughe they all arighte.</L>
<L N="A-6424"><NOTE PLACE="foot" N="A-6424">6424 arme] myghte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He shovyd the waykyr w<HI REND="italic">yth</HI> his <HI REND="italic">arme,</HI> <MILESTONE UNIT="f." N="293a."/> </L>
<L N="A-6425">Eu<HI REND="italic">er</HI>y man sayd: "It were grett harme, </L>
<L N="A-6426">And we had forgone this sighte!"</L>
<L N="A-6427">Emydys the floure he made his sete;</L>
<L N="A-6428">W<HI REND="italic">yth</HI> trenchours &amp; w<HI REND="italic">yth</HI> brokyne mete</L>
<L N="A-6429"><NOTE PLACE="foot" N="A-6429">6429 sayd <HI REND="italic">ms.</HI> noblee <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>They say<HI REND="italic">l</HI>d that noble knyghte! </L>
</LG>
<LG N="543">
<PB REF="367" N="184" MS="y"/>
<HEAD>543</HEAD>
<L N="A-6430">Thus is he kept, for his folye </L>
<L N="A-6431">More, then for his chevalrye,</L>
<L N="A-6432"><NOTE PLACE="foot" N="A-6432">6432 bremne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thowe he were breme as bore;</L>
<L N="A-6433">Were he neu<HI REND="italic">er</HI> off hertte so bold,</L>
<L N="A-6434"><NOTE PLACE="foot" N="A-6434">6434 they hym] hem <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A foule amonge them <HI REND="italic">they</HI> h<HI REND="italic">y</HI>m hold,</L>
<L N="A-6435">His plesur<HI REND="italic">e</HI> was the more. </L>
<L N="A-6436">But ofte is sayd be me<HI REND="italic">n</HI> of skole,</L>
<L N="A-6437"><NOTE PLACE="foot" N="A-6437">6437 foule <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Many ma<HI REND="italic">n</HI> callys anoþ<HI REND="italic">er</HI> a fo<HI REND="italic">o</HI>le,</L>
<L N="A-6438"><NOTE PLACE="foot" N="A-6438">6438 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Well sought yff it w<HI REND="italic">o</HI>re,</L>
<L N="A-6439">Hym sellff in suche a chaunce myȝte be,</L>
<L N="A-6440">He is twys so moche foule as hee: </L>
<L N="A-6441"><NOTE PLACE="foot" N="A-6441">6441 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In faythe, so fell it th<HI REND="italic">o</HI>re!"</L>
</LG>
<LG N="544">
<HEAD>544</HEAD>
<L N="A-6442">Hee satte and fedde hy<HI REND="italic">m</HI> faste inowȝe,</L>
<L N="A-6443">Att his araye lowde they lowȝe,</L>
<L N="A-6444"><NOTE PLACE="foot" N="A-6444">6444 beedenee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The knyghtt<HI REND="italic">es</HI> all beedene;</L>
<L N="A-6445">Syn that he was so noble a man, </L>
<L N="A-6446"><NOTE PLACE="foot" N="A-6446">6446 he] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> sobur hert suffyrd <HI REND="italic">he</HI> thanne,</L>
<L N="A-6447"><NOTE PLACE="foot" N="A-6447">6447 hys] thy <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For loue <HI REND="italic">hys</HI> care ys kene.</L>
<L N="A-6448"><NOTE PLACE="foot" N="A-6448">6448 forgoone <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yff he shuld his love forgon<HI REND="italic">g</HI>e,</L>
<L N="A-6449">Me thynke, men dyd hym mekill wronge,</L>
<L N="A-6450">So mot I borowed been! </L>
<L N="A-6451"><NOTE PLACE="foot" N="A-6451">6451 flour<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>As he satte etand in the flo<HI REND="italic">o</HI>r<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-6452">Come rydyng in at the dore</L>
<L N="A-6453">A worthy wyghte, I wene.</L>
</LG>
<LG N="545">
<HEAD>545</HEAD>
<L N="A-6454">Apon a palfreye white as mylke,</L>
<L N="A-6455">In a sadull all off sylke, </L>
<L N="A-6456">The sege off rewell bone, <MILESTONE UNIT="f." N="293b."/> </L>
<L N="A-6457"><NOTE PLACE="foot" N="A-6457">6457 þ<HI REND="italic">er</HI>efore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The trapour<HI REND="italic">e</HI> well ordayned þ<HI REND="italic">er</HI>e,</L>
<L N="A-6458">Frette aboute w<HI REND="italic">yth</HI> gold so dere,</L>
<L N="A-6459">In the world was bett<HI REND="italic">er</HI> non.</L>
<L N="A-6460"><NOTE PLACE="foot" N="A-6460">6460 foote <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Her<HI REND="italic">e</HI> gyte was velvet to her f<HI REND="italic">ee</HI>te, </L>
<L N="A-6461">Hyr syrkote, syngell it was for heete,</L>
<L N="A-6462">Besett w<HI REND="italic">yth</HI> many a stone;</L>
<L N="A-6463">Her mantell all of red sendell;</L>
<L N="A-6464"><NOTE PLACE="foot" N="A-6464">6464 araye] <HI REND="italic">das zweite</HI> a <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI></NOTE>That araye become her well,</L>
<L N="A-6465">As the sonne hyr coloure shone. </L>
</LG>
<LG N="546">
<PB REF="368" N="185" MS="y"/>
<HEAD>546</HEAD>
<L N="A-6466">They thought, was no<HI REND="italic">n</HI> of ble so bryght,</L>
<L N="A-6467">Her<HI REND="italic">e</HI> beheld bothe kynge &amp; knyght,</L>
<L N="A-6468">And in there hertt<HI REND="italic">es</HI> they þoughte,</L>
<L N="A-6469">That thay myghte have slepte her bye</L>
<L N="A-6470">The wynturs nyghte vtterlye, </L>
<L N="A-6471">Yff too in one were broughte.</L>
<L N="A-6472">The maydon wysse and witty was,</L>
<L N="A-6473"><NOTE PLACE="foot" N="A-6473">6473 lord <HI REND="italic">ms.</HI> goos <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Before the hye <HI REND="italic">b</HI>ord she g<HI REND="italic">aa</HI>s,</L>
<L N="A-6474">To othere lyght she noughte;</L>
<L N="A-6475">A yard of gold in hand she bare. </L>
<L N="A-6476">As sone as she come thare,</L>
<L N="A-6477">Off socure she besoughte.</L>
</LG>
<LG N="547">
<HEAD>547</HEAD>
<L N="A-6478">She sayd: "Þ<HI REND="italic">ou</HI> worthy kyng of p<HI REND="italic">ri</HI>ce,</L>
<L N="A-6479"><NOTE PLACE="foot" N="A-6479">6479 lythe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In whome grette witte &amp; wysdome ly<HI REND="italic">s</HI>e,</L>
<L N="A-6480">Herkyne, whate I shall saye: </L>
<L N="A-6481">Your nece of Calabyr<HI REND="italic">e,</HI> that lady clere,</L>
<L N="A-6482">Ys bovnden w<HI REND="italic">yth</HI> a fend<HI REND="italic">es</HI> fere,</L>
<L N="A-6483"><NOTE PLACE="foot" N="A-6483">6483 here l. a.] all her<HI REND="italic">e</HI> wyte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That wastythe her<HI REND="italic">e landes</HI> all <HI REND="italic">way;</HI></L>
<L N="A-6484">She besek<HI REND="italic">es</HI> you off your<HI REND="italic">e</HI> g<HI REND="italic">ra</HI>ce,</L>
<L N="A-6485">That ye will helper in this casse </L>
<L N="A-6486">Wythe sum man, that maye . . . . . <MILESTONE UNIT="f." N="294a."/> </L>
</LG>
<LG N="548">
<HEAD>548</HEAD>
<L N="A-6487">Syr, she hathe not in her hand</L>
<L N="A-6488">W<HI REND="italic">yth</HI> oute Candres a foote of land,</L>
<L N="A-6489">A fend it hathe dystroyed.</L>
<L N="A-6490">In all Calaber<HI REND="italic">e</HI> is knyght non, </L>
<L N="A-6491">That darre fyght w<HI REND="italic">yth</HI> hym alonne,</L>
<L N="A-6492">So is the fende vnryde;</L>
<L N="A-6493">He hathe sworne, so god me save,</L>
<L N="A-6494"><NOTE PLACE="foot" N="A-6494">6494 heer<HI REND="italic">e</HI>] he <HI REND="italic">corr. aus</HI>? </NOTE>Till his wyff he will heer<HI REND="italic">e</HI> haue,</L>
<L N="A-6495">Soo hathe that sot porveyde; </L>
<L N="A-6496"><NOTE PLACE="foot" N="A-6496">6496 kynde <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>But she maye fynde a knyghte k<HI REND="italic">e</HI>nde,</L>
<L N="A-6497">Fro that fende her to defende,</L>
<L N="A-6498">She is vtterly dystroyde.</L>
</LG>
<LG N="549">
<HEAD>549</HEAD>
<L N="A-6499">The kyng sayde to þ<HI REND="italic">at</HI> mayden syne:</L>
<L N="A-6500">"What is his name?" "S<HI REND="italic">yr</HI> Lyolyne, </L>
<L N="A-6501"><PB REF="369" N="186" MS="y"/>
That sitt<HI REND="italic">es</HI> my lady sore,</L>
<L N="A-6502">For he hathe sworne, so god hym save,</L>
<L N="A-6503"><NOTE PLACE="foot" N="A-6503">6503 hom] on <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That <HI REND="italic">h</HI>o<HI REND="italic">m</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> hym he will her haue</L>
<L N="A-6504">In to Ynde Mayore.</L>
<L N="A-6505">A fortenyght hens the day is sette, </L>
<L N="A-6506">That she mvste fynde w<HI REND="italic">yth</HI> owten lette</L>
<L N="A-6507">A man, to fyghte her<HI REND="italic">e</HI> fore!"</L>
<L N="A-6508">Off all them, that satt at the borde,</L>
<L N="A-6509">Was non, that answerd a word,</L>
<L N="A-6510">Nothere lesse ne more. </L>
</LG>
<LG N="550">
<HEAD>550</HEAD>
<L N="A-6511">There off the kyng asorowed was,</L>
<L N="A-6512">The maydon syghed &amp; sayd: "Alas,</L>
<L N="A-6513">Why says non off you novght?</L>
<L N="A-6514">So worthy knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> as here ben manye,</L>
<L N="A-6515">Syr, shall I haue helpe off anye? </L>
<L N="A-6516">In bale ellys be we broughte!" <MILESTONE UNIT="f." N="294b."/> </L>
<L N="A-6517">Was there none, a worde answerde þ<HI REND="italic">er</HI> till,</L>
<L N="A-6518">The mayden wepte and gaff hyr ille,</L>
<L N="A-6519">She sayd: "Nowe I se vnsoughte,</L>
<L N="A-6520">My travayle hedyr is all in vayne!" </L>
<L N="A-6521">Full well Ipomadon knew Imayne,</L>
<L N="A-6522">To helpe hur hathe he thoughte.</L>
</LG>
<LG N="551">
<HEAD>551</HEAD>
<L N="A-6523">He stertte vp att the laste</L>
<L N="A-6524">And wordis off foly forthe he caste:</L>
<L N="A-6525">"In faythe, now I am fayne! </L>
<L N="A-6526">Syr kyng, as I haue happe or selle,</L>
<L N="A-6527">My comyng hedyr me lykythe well,</L>
<L N="A-6528"><NOTE PLACE="foot" N="A-6528">6528 bayne] tynee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For this is my denare <HI REND="italic">ba</HI>yne:</L>
<L N="A-6529">Thow graunte me before hande</L>
<L N="A-6530">The fyrste poynte, that fell in þ<HI REND="italic">at</HI> londe, </L>
<L N="A-6531">The sothe is not to layne;</L>
<L N="A-6532"><NOTE PLACE="foot" N="A-6532">6532 leȝ] lye <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And s<HI REND="italic">yr,</HI> yf thou saye, I leȝ,</L>
<L N="A-6533">Have here my hand, to fyght w<HI REND="italic">yth</HI> þe!"</L>
<L N="A-6534">Hym beholdys Imayne.</L>
</LG>
<LG N="552">
<HEAD>552</HEAD>
<L N="A-6535">"Do away, foole, for god avowe, </L>
<L N="A-6536">It is no tyme, to jape, nowe, </L>
<L N="A-6537"><PB REF="370" N="187" MS="y"/>
Thereffore come I not hedyr!"</L>
<L N="A-6538">"No, damysell, goo forthe thy waye,</L>
<L N="A-6539">In faythe, I shall be there þ<HI REND="italic">at</HI> day,</L>
<L N="A-6540">How so eu<HI REND="italic">er</HI> I come thedur!" </L>
<L N="A-6541"><NOTE PLACE="foot" N="A-6541">6541 turne—to] maye thow <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Alas, I <HI REND="italic">turne,</HI>" <HI REND="italic">sche s</HI>ay<HI REND="italic">d</HI> to Melengere,</L>
<L N="A-6542">"Sert<HI REND="italic">es,</HI> and I gette no helpe here,</L>
<L N="A-6543">To goo, I wot neu<HI REND="italic">er,</HI> whedyr<HI REND="italic">e</HI>!"</L>
<L N="A-6544"><NOTE PLACE="foot" N="A-6544">6544 moo <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thowȝe she made neu<HI REND="italic">er</HI> so muche moo<HI REND="italic">ne,</HI></L>
<L N="A-6545">They satte all stille, as anny stone, </L>
<L N="A-6546">The kynge and all to gedur.</L>
</LG>
<LG N="553">
<HEAD>553</HEAD>
<L N="A-6547">"Allas, s<HI REND="italic">yr</HI> kyng, why do ye thus? <MILESTONE UNIT="f." N="295a."/> </L>
<L N="A-6548">Where is gentill Cabanus,</L>
<L N="A-6549">That is so mekill a knyght?</L>
<L N="A-6550">Hadde he byn here, so god me save, </L>
<L N="A-6551">Some helpe of hy<HI REND="italic">m</HI> yet shuld I have,</L>
<L N="A-6552">As he my lady hathe hight!"</L>
<L N="A-6553">There was non, a worde answerd agayne,</L>
<L N="A-6554">Here hors hedde turned Imayne</L>
<L N="A-6555">And wepand went þ<HI REND="italic">at</HI> wyght </L>
<L N="A-6556">Streghte oute off the hall dore;</L>
<L N="A-6557"><NOTE PLACE="foot" N="A-6557">6557 floure <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ipomadon knelythe downe in the flore</L>
<L N="A-6558">Before them all in syght:</L>
</LG>
<LG N="554">
<HEAD>554</HEAD>
<L N="A-6559"><NOTE PLACE="foot" N="A-6559">6559 p<HI REND="italic">ra</HI>yee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Graunte me this reyne, I the p<HI REND="italic">ra</HI>ye!"</L>
<L N="A-6560"><NOTE PLACE="foot" N="A-6560">6560 thy] they <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>The kyng sayd: "Foule, goo forthe thy waye, </L>
<L N="A-6561">I se the holden no man!"</L>
<L N="A-6562">"Syr, haue her my hande, I will!"</L>
<L N="A-6563">He sayd: "Come heder to me, gyll!"</L>
<L N="A-6564">And lyghttly vpe he wanne;</L>
<L N="A-6565">To his inne is he goone, </L>
<L N="A-6566">A bett<HI REND="italic">er</HI> coote he dyd vpone,</L>
<L N="A-6567">Thanne eu<HI REND="italic">er</HI> his dame hy<HI REND="italic">m</HI> spanne,</L>
<L N="A-6568">Bett<HI REND="italic">er</HI> shyld &amp; bett<HI REND="italic">er</HI> spere,</L>
<L N="A-6569">An helme, his hedde w<HI REND="italic">yth</HI> to were,</L>
<L N="A-6570">A stede he lepe on thanne. </L>
</LG>
<LG N="555">
<HEAD>555</HEAD>
<L N="A-6571">A thredbare tabard full of raggis,</L>
<L N="A-6572">An old hoode revyn w<HI REND="italic">yth</HI> jagg<HI REND="italic">es</HI> </L>
<L N="A-6573"><PB REF="371" N="188" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-6573">6573 caste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He on his armore <HI REND="italic">ke</HI>ste,</L>
<L N="A-6574">For all men hym a fole shuld hold,</L>
<L N="A-6575">Thow he off hertt was neu<HI REND="italic">er</HI> so bold, </L>
<L N="A-6576">Hym thought, hit was the best. <MILESTONE UNIT="f." N="295b."/> </L>
<L N="A-6577">A sotye sheld on his shuld<HI REND="italic">er</HI> he bare,</L>
<L N="A-6578">His spere, as a raste it were,</L>
<L N="A-6579">There on a soket feste.</L>
<L N="A-6580">Vnder was he armyd well, </L>
<L N="A-6581"><NOTE PLACE="foot" N="A-6581">6581 deall <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Aboven ill farande eu<HI REND="italic">er</HI>y dell,</L>
<L N="A-6582">As wyttenesse here be weste.</L>
</LG>
<LG N="556">
<HEAD>556</HEAD>
<L N="A-6583"><NOTE PLACE="foot" N="A-6583">6583 harnes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He sent his hors &amp; harne<HI REND="italic">y</HI>s</L>
<L N="A-6584">To Calabyr another wayes,</L>
<L N="A-6585">His mayst<HI REND="italic">er</HI> and his page, </L>
<L N="A-6586">His knyghtt<HI REND="italic">es</HI> &amp; all his oþ<HI REND="italic">er</HI> meyne:</L>
<L N="A-6587">"Goo, byde me, mayst<HI REND="italic">er,</HI> for charyte,</L>
<L N="A-6588"><NOTE PLACE="foot" N="A-6588">6588 Emytage <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Att the e<HI REND="italic">r</HI>mytage!</L>
<L N="A-6589"><NOTE PLACE="foot" N="A-6589">6589 beyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So p<HI REND="italic">re</HI>vely ye you bere,</L>
<L N="A-6590">That non other witte, whate ye were, </L>
<L N="A-6591">I dwell but littull stage!"</L>
<L N="A-6592">Right as he bad, his mayst<HI REND="italic">er</HI> dyd,</L>
<L N="A-6593">W<HI REND="italic">yth</HI> in the thyke wood they them hyde,</L>
<L N="A-6594"><NOTE PLACE="foot" N="A-6594">6594 owte rage <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> oute any more owterage.</L>
</LG>
<LG N="557">
<HEAD>557</HEAD>
<L N="A-6595">So faste hyes Ipomadon, </L>
<L N="A-6596"><NOTE PLACE="foot" N="A-6596">6596 ou<HI REND="italic">er</HI> tane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The maydon he hathe ou<HI REND="italic">er</HI>t<HI REND="italic">o</HI>ne,</L>
<L N="A-6597"><NOTE PLACE="foot" N="A-6597">6597 rode <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Mornand eu<HI REND="italic">er</HI> she r<HI REND="italic">a</HI>de;</L>
<L N="A-6598">A dwarffe kepythe her in þe wayes</L>
<L N="A-6599">Bothe hyr hors &amp; hur harneys,</L>
<L N="A-6600">Att the towne end hur bade, </L>
<L N="A-6601">And whan he saw, she wept so faste,</L>
<L N="A-6602"><NOTE PLACE="foot" N="A-6602">6602 axte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> sorofull countenaunce he her a<HI REND="italic">s</HI>te,</L>
<L N="A-6603">What answer<HI REND="italic">e</HI> that she hadde.</L>
<L N="A-6604"><NOTE PLACE="foot" N="A-6604">6604 I <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"I<HI REND="italic">n</HI> faythe, s<HI REND="italic">yr,</HI> helpe gett wee none here:</L>
<L N="A-6605">Allas, that eu<HI REND="italic">er</HI> kyng Mellengere </L>
<L N="A-6606"><NOTE PLACE="foot" N="A-6606">6606 That my <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>My ladye so mekyll of hathe made! <MILESTONE UNIT="f." N="296a."/> </L>
</LG>
<LG N="558">
<HEAD>558</HEAD>
<L N="A-6607">When I had all my tale told,</L>
<L N="A-6608">There was non, that answer<HI REND="italic">e</HI> wold, </L>
<L N="A-6609"><PB REF="372" N="189" MS="y"/>
Off his knyghtt<HI REND="italic">es</HI> bedene,</L>
<L N="A-6610">But an old naturall fole </L>
<L N="A-6611"><NOTE PLACE="foot" N="A-6611">6611 sterte] e <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>Sterte vp, whe<HI REND="italic">n</HI> he se me make suche dole,</L>
<L N="A-6612">And carpud word<HI REND="italic">es</HI> kene;</L>
<L N="A-6613">He sayd, thus battayle shuld be his:</L>
<L N="A-6614">So fayre a fole, so haue I blysse,</L>
<L N="A-6615">Haue I but seldone sene! </L>
<L N="A-6616">Loo, where he comys, now may ye see!"</L>
<L N="A-6617"><NOTE PLACE="foot" N="A-6617">6617 gode] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>The dwarff sayd: "For <HI REND="italic">gode,</HI> yound he be?"</L>
<L N="A-6618">"Ye, the same, that I off mene!</L>
</LG>
<LG N="559">
<HEAD>559</HEAD>
<L N="A-6619">I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the, byd hym turne agayne!"</L>
<L N="A-6620">"Nay, in trowthe, Imayne, </L>
<L N="A-6621">Than fayle I curtassye!</L>
<L N="A-6622">Thow he be not all the wyseste wyght,</L>
<L N="A-6623">I wold, he myghte ou<HI REND="italic">er</HI>come the knyght</L>
<L N="A-6624">Bee his grette folye!</L>
<L N="A-6625">Lett hym come &amp; hold his cowrsse, </L>
<L N="A-6626"><NOTE PLACE="foot" N="A-6626">6626 awell <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The waye is his a<HI REND="italic">s</HI> well as ours:</L>
<L N="A-6627">What grevythe vs, he ryde vs bye?</L>
<L N="A-6628">Why shuld I lett hy<HI REND="italic">m</HI> of his gate?"</L>
<L N="A-6629">The maydone began to chyde þ<HI REND="italic">er</HI> at</L>
<L N="A-6630">And wendyth forthe for thy. </L>
</LG>
<LG N="560">
<HEAD>560</HEAD>
<L N="A-6631"><NOTE PLACE="foot" N="A-6631">6631 drewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Hur owne hors hedde agayne she dr<HI REND="italic">o</HI>we</L>
<L N="A-6632">And cryde on hym long inowȝe</L>
<L N="A-6633">W<HI REND="italic">yth</HI> a sterne stevyne:</L>
<L N="A-6634">"Turne agayne, þ<HI REND="italic">ou,</HI> belamye,</L>
<L N="A-6635"><NOTE PLACE="foot" N="A-6635">6635 kepe] <HI REND="italic">danach</HI> of, <HI REND="italic">ausgestr., ms.</HI> </NOTE>I kepe not of thy companye, </L>
<L N="A-6636"><NOTE PLACE="foot" N="A-6636">6636 to—levyn] evill nor for<HI REND="italic">e</HI> good <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Nother<HI REND="italic">e</HI> for <HI REND="italic">to deye</HI> nor <HI REND="italic">to levyn</HI>!" <MILESTONE UNIT="f." N="296b."/> </L>
<L N="A-6637">"Maydone," quod Ipomadon,</L>
<L N="A-6638">"I p<HI REND="italic">ra</HI>ye þe, lett thy word<HI REND="italic">es</HI> alonne,</L>
<L N="A-6639"><NOTE PLACE="foot" N="A-6639">6639 For his] Ford, d <HI REND="italic">ausgestr., ms.</HI> in h.] above <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For <HI REND="italic">his</HI> love, that sitt<HI REND="italic">es in hevyn,</HI></L>
<L N="A-6640">For wele thou wott<HI REND="italic">es,</HI> &amp; þ<HI REND="italic">ou</HI> wylt say, </L>
<L N="A-6641">The fere hathe louyd me many a day,</L>
<L N="A-6642"><NOTE PLACE="foot" N="A-6642">6642 Evyn <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>But that is not to <HI REND="italic">n</HI>evyn!"</L>
</LG>
<LG N="561">
<HEAD>561</HEAD>
<L N="A-6643">Imayne to the dwarffe sayd:</L>
<L N="A-6644">"Now may thou see, þ<HI REND="italic">ou</HI> art payd </L>
<L N="A-6645"><PB REF="373" N="190" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-6645">6645 resone <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> a nyce folys resowne!" </L>
<L N="A-6646"><NOTE PLACE="foot" N="A-6646">6646 then <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Ye, for to gette the<HI REND="italic">m</HI> losse &amp; p<HI REND="italic">ri</HI>se,</L>
<L N="A-6647">Men make them folys, that byn wyse</L>
<L N="A-6648">And off full grette renowene:</L>
<L N="A-6649">Lett hym come, he may do well!"</L>
<L N="A-6650">"W<HI REND="italic">yth</HI> me be god &amp; sent Myghell, </L>
<L N="A-6651">He shall not truse of towne!</L>
<L N="A-6652">I wold be drowned in a pole,</L>
<L N="A-6653">Or I ou<HI REND="italic">er</HI> land shuld ledde a fole,</L>
<L N="A-6654"><NOTE PLACE="foot" N="A-6654">6654 above <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Be god, that sittis abov<HI REND="italic">n</HI>e!"</L>
</LG>
<LG N="562">
<HEAD>562</HEAD>
<L N="A-6655">"Well ye wot, damysell, </L>
<L N="A-6656">The fere of long hathe lovyd me well,</L>
<L N="A-6657">Thow it not knowen bee!"</L>
<L N="A-6658"><NOTE PLACE="foot" N="A-6658">6658 hym] me <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"I p<HI REND="italic">ra</HI>ye god, send <HI REND="italic">hym</HI> sorowe vnsought,</L>
<L N="A-6659">That wot, whether she love þe or not;</L>
<L N="A-6660">Syr, I say for mee; </L>
<L N="A-6661">Well I trowe, fro she þe knowe,</L>
<L N="A-6662">Lyttill love she will the shewe!"</L>
<L N="A-6663">"Yes, damysell!" quod he,</L>
<L N="A-6664">"She lovythe me more, so mot I thryve,</L>
<L N="A-6665">Then all the men, that ar on lyve, </L>
<L N="A-6666">Synne the laste tyme she me see!" <MILESTONE UNIT="f." N="297a."/> </L>
</LG>
<LG N="563">
<HEAD>563</HEAD>
<L N="A-6667"><NOTE PLACE="foot" N="A-6667">6667 prayee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"When was that, s<HI REND="italic">yr,</HI> I the p<HI REND="italic">ra</HI>ye!"</L>
<L N="A-6668">"I can not, verely, tell that day,</L>
<L N="A-6669">Madame meke &amp; mylde!"</L>
<L N="A-6670">W<HI REND="italic">yth</HI> oute any more abode </L>
<L N="A-6671"><NOTE PLACE="foot" N="A-6671">6671 slytand <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To gedyr <HI REND="italic">f</HI>lytand forthe they rode,</L>
<L N="A-6672"><NOTE PLACE="foot" N="A-6672">6672 feld <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Bothe be fyrthe &amp; f<HI REND="italic">i</HI>ld,</L>
<L N="A-6673">Wounder-hoote shonne þe sonne,</L>
<L N="A-6674"><NOTE PLACE="foot" N="A-6674">6674 fonne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Imayne hathe an while fon<HI REND="italic">d</HI>e</L>
<L N="A-6675"><NOTE PLACE="foot" N="A-6675">6675 begylyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And thought hym to haue begyld; </L>
<L N="A-6676">Fro hur palfray she lyght downe,</L>
<L N="A-6677"><NOTE PLACE="foot" N="A-6677">6677 pavelyon <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The dwarff pyght hyr pavelyo<HI REND="italic">u</HI>n,</L>
<L N="A-6678"><NOTE PLACE="foot" N="A-6678">6678 smyled <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ipomadon hovyd &amp; smyld.</L>
</LG>
<LG N="564">
<HEAD>564</HEAD>
<L N="A-6679">Syne he lyght a littell þ<HI REND="italic">er</HI> bye,</L>
<L N="A-6680"><NOTE PLACE="foot" N="A-6680">6680 dwarffe] w. <HI REND="italic">corr. aus</HI> r.</NOTE>The dwarffe cowthe of curtessye </L>
<L N="A-6681"><PB REF="374" N="191" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-6681">6681 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And lyghttly to hym y<HI REND="italic">e</HI>de:</L>
<L N="A-6682"><NOTE PLACE="foot" N="A-6682">6682 inowthe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Therefore was Imayne wrothe inowȝhe;</L>
<L N="A-6683">A littell fro hy<HI REND="italic">m</HI> to a bovgh</L>
<L N="A-6684">He raynd his stede;</L>
<L N="A-6685">His helme of for heet he toke </L>
<L N="A-6686">And as a fole his hedde he shoke</L>
<L N="A-6687">And sayd: "So mot I spede,</L>
<L N="A-6688">Iff me be happe, lyff to haue,</L>
<L N="A-6689">I shall the quyte, so god me save,</L>
<L N="A-6690">All this grette foredede!" </L>
</LG>
<LG N="565">
<HEAD>565</HEAD>
<L N="A-6691">The dwarff p<HI REND="italic">ra</HI>yes the maydon bryght,</L>
<L N="A-6692">That she wold to her calle the knyght,</L>
<L N="A-6693"><NOTE PLACE="foot" N="A-6693">6693 to bold bene <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That semys bold to bene;</L>
<L N="A-6694">"I p<HI REND="italic">ra</HI>ye god, fowle mot me befall,</L>
<L N="A-6695">Yf I a fole shuld to me calle, </L>
<L N="A-6696">Whatte! We dotte, I wene!"— <MILESTONE UNIT="f." N="297b."/> </L>
<L N="A-6697">Go we now to Lyelyne,</L>
<L N="A-6698">That hathe a knyght to his cosyn,</L>
<L N="A-6699">That wyde is knowe for kene;</L>
<L N="A-6700"><NOTE PLACE="foot" N="A-6700">6700 prayne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Many a tyme he gan hy<HI REND="italic">m</HI> payne, </L>
<L N="A-6701">To praye his lord for Imayne,</L>
<L N="A-6702">That maydon bright &amp; shene.</L>
</LG>
<LG N="566">
<HEAD>566</HEAD>
<L N="A-6703">He p<HI REND="italic">ra</HI>yes so herttly &amp; so faste,</L>
<L N="A-6704">He graunt<HI REND="italic">es</HI> hy<HI REND="italic">m</HI> Imayn at the laste;</L>
<L N="A-6705"><NOTE PLACE="foot" N="A-6705">6705 Mauges <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thus man, that hight Maug<HI REND="italic">i</HI>s, </L>
<L N="A-6706">Welle he wyste, that maydon clere</L>
<L N="A-6707">Off messavge was to Mellengere,</L>
<L N="A-6708">There on he hadde good spyes.</L>
<L N="A-6709"><NOTE PLACE="foot" N="A-6709">6709 watyd <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>He wa<HI REND="italic">y</HI>tyd hyr homward<HI REND="italic">es</HI> the way,</L>
<L N="A-6710">And he come rydand, sothe to say, </L>
<L N="A-6711">Evyn where Imayne lyes;</L>
<L N="A-6712">The maydon was wery &amp; slept faste,</L>
<L N="A-6713">But w<HI REND="italic">yth</HI> a grett noyse at the laste</L>
<L N="A-6714">She woke and vp gan ryse.</L>
</LG>
<LG N="567">
<HEAD>567</HEAD>
<L N="A-6715">"Well fovnde, mayde Imayne, </L>
<L N="A-6716">Vpon your palffrey ye lepe agayne </L>
<L N="A-6717"><PB REF="375" N="192" MS="y"/>
W<HI REND="italic">yth</HI> oute word<HI REND="italic">es</HI> moo,</L>
<L N="A-6718">For, trewly, lady, ye are myne,</L>
<L N="A-6719">Gyvyn off my lord, s<HI REND="italic">yr</HI> Lyolyne!"</L>
<L N="A-6720">Than was Imayne woo: </L>
<L N="A-6721"><NOTE PLACE="foot" N="A-6721">6721 oute rage <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Syr, that were grett outerage,</L>
<L N="A-6722">Gyff I were mayd of my message:</L>
<L N="A-6723">For godd<HI REND="italic">es</HI> loue, lette me goo!"</L>
<L N="A-6724">"It ned<HI REND="italic">es</HI> not, to make þis mone:</L>
<L N="A-6725">Whether ye lyke or none, </L>
<L N="A-6726">In faythe, it shall be soo!" <MILESTONE UNIT="f." N="298a."/> </L>
</LG>
<LG N="568">
<HEAD>568</HEAD>
<L N="A-6727">Then as an aspleff she quoke,</L>
<L N="A-6728">Vppon the dwarff gan she loke</L>
<L N="A-6729">W<HI REND="italic">yth</HI> ang<HI REND="italic">ur</HI> and syghyng syne;</L>
<L N="A-6730">Ipomadon sitt<HI REND="italic">es</HI> and lok<HI REND="italic">es</HI> them two: </L>
<L N="A-6731">"Syr, what wylte thou w<HI REND="italic">yth</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> maydon doo?</L>
<L N="A-6732">In faythe, she bees not thyne!</L>
<L N="A-6733">Lette hyr sitte there by syde</L>
<L N="A-6734">And home agayne, I rede the, ryde</L>
<L N="A-6735">To s<HI REND="italic">yr</HI> Lyolyne, </L>
<L N="A-6736">And byde that lord, in oþ<HI REND="italic">ur</HI>e wyse</L>
<L N="A-6737">Reward the for thy long s<HI REND="italic">er</HI>uyce,</L>
<L N="A-6738"><NOTE PLACE="foot" N="A-6738">6738 shalt] <HI REND="italic">danach</HI> not, <HI REND="italic">unr.</HI> tene <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For, in faythe, thou shalt her<HI REND="italic">e</HI> t<HI REND="italic">y</HI>ne!"</L>
</LG>
<LG N="569">
<HEAD>569</HEAD>
<L N="A-6739">His brokyne wede behelde he faste</L>
<L N="A-6740">And sayd full lygttly at the laste: </L>
<L N="A-6741">"Thou nyce fole, sitt stille!</L>
<L N="A-6742">Yff thou will foors, her to defende,</L>
<L N="A-6743"><NOTE PLACE="foot" N="A-6743">6743 hande <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For eu<HI REND="italic">er</HI> thou shalt fele my h<HI REND="italic">e</HI>nde,</L>
<L N="A-6744">Have here my trough there till!"</L>
<L N="A-6745">"Syr, off a cause I cowpe thee, </L>
<L N="A-6746">A fole now thou calyste mee:</L>
<L N="A-6747">That shall thou lyke full ille!</L>
<L N="A-6748">The more foule of vs to shall</L>
<L N="A-6749">W<HI REND="italic">yth</HI> in a shorte whyle have a falle!"</L>
<L N="A-6750">His helme he takyth hym tille. </L>
</LG>
<LG N="570">
<HEAD>570</HEAD>
<L N="A-6751"><NOTE PLACE="foot" N="A-6751">6751 cavntell <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>His shylde in cavtell kyst he þan</L>
<L N="A-6752">And lyghttly on his stede he wane, </L>
<L N="A-6753"><PB REF="376" N="193" MS="y"/>
In hande he toke a spere.</L>
<L N="A-6754">W<HI REND="italic">yth</HI> oute any more abode</L>
<L N="A-6755">Thus II knyghtt<HI REND="italic">es</HI> to geddyr rode </L>
<L N="A-6756">Be worthenes of werre. <MILESTONE UNIT="f." N="298b."/> </L>
<L N="A-6757">Maugis sett his stroke so faste,</L>
<L N="A-6758">The spere þorow the shyld paste,</L>
<L N="A-6759">But vnder it dede no dere;</L>
<L N="A-6760">So sternely stroke Ipomadon, </L>
<L N="A-6761">In two he stroke his shuld<HI REND="italic">er</HI> bone,</L>
<L N="A-6762">And downe he gan hym bere.</L>
</LG>
<LG N="571">
<HEAD>571</HEAD>
<L N="A-6763">Ipomadon lefte not þ<HI REND="italic">at</HI> knyght,</L>
<L N="A-6764">Tille he hadde trewly his trovthe plyght,</L>
<L N="A-6765"><NOTE PLACE="foot" N="A-6765">6765 hym] y <HI REND="italic">corr. aus</HI> e. </NOTE>Though hym were lothe there too, </L>
<L N="A-6766">That he shuld ryde home to Lyolyne:</L>
<L N="A-6767">"And say, the mayden ys not thyne,</L>
<L N="A-6768">In peas for the may she goo,</L>
<L N="A-6769">W<HI REND="italic">yth</HI> joye they heldyn forthe þ<HI REND="italic">er</HI> jorneye!</L>
<L N="A-6770">And also, s<HI REND="italic">yr,</HI> thou shalt hym saye, </L>
<L N="A-6771">As thow haue reste or roo:</L>
<L N="A-6772"><NOTE PLACE="foot" N="A-6772">6772 fayre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The f<HI REND="italic">e</HI>re w<HI REND="italic">yth</HI> oute grette battayle</L>
<L N="A-6773">Shall not come to his spousayle,</L>
<L N="A-6774">For nought, that he can doo!</L>
</LG>
<LG N="572">
<HEAD>572</HEAD>
<L N="A-6775">But, s<HI REND="italic">yr,</HI> so god of hevyn me spede, </L>
<L N="A-6776">Behynde the thow shalt leve thy stede,</L>
<L N="A-6777">I wyll the say, for why:</L>
<L N="A-6778">Wetly wondyd, I trow, thou bee,</L>
<L N="A-6779">But thou shall haue, to bere the,</L>
<L N="A-6780"><NOTE PLACE="foot" N="A-6780">6780 Thuis <HI REND="italic">ms.</HI> rouncy] powyse <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thus lyttill lowe <HI REND="italic">rouncy</HI>!" </L>
<L N="A-6781">In his sadull they hym sett,</L>
<L N="A-6782"><NOTE PLACE="foot" N="A-6782">6782 che <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He rewes, that eu<HI REND="italic">er s</HI>he w<HI REND="italic">yth</HI> hy<HI REND="italic">m</HI> mette,</L>
<L N="A-6783">His arme hynge babelyng bye;</L>
<L N="A-6784"><NOTE PLACE="foot" N="A-6784">6784 and ys] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Thus hathe he toke his leve <HI REND="italic">and ys</HI> gone.</L>
<L N="A-6785">To the dwarff sayd Ipomadon: </L>
<L N="A-6786">"I have made grette maystrye, <MILESTONE UNIT="f." N="299a."/> </L>
</LG>
<LG N="573">
<HEAD>573</HEAD>
<L N="A-6787">Gevyn away thy littill hors,</L>
<L N="A-6788"><NOTE PLACE="foot" N="A-6788">6788 mak] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>But neu<HI REND="italic">er</HI> the lesse <HI REND="italic">mak</HI> þ<HI REND="italic">er</HI>of no fors, </L>
<L N="A-6789"><PB REF="377" N="194" MS="y"/>
For thow shalt haue this stede!</L>
<L N="A-6790">I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the, thow be not stravnge, </L>
<L N="A-6791">I gyff the this for the bett<HI REND="italic">er</HI> chavnge,</L>
<L N="A-6792">So god of hevyn me spede!"</L>
<L N="A-6793">The dwarffe was neu<HI REND="italic">er</HI> er<HI REND="italic">e</HI> so fayne:</L>
<L N="A-6794">"Damysell," he sayd to Imayne,</L>
<L N="A-6795">"Have ye not sene this dede? </L>
<L N="A-6796">That man was neu<HI REND="italic">er</HI> vnder þe mone,</L>
<L N="A-6797">That more dowtly myghte have done!"</L>
<L N="A-6798"><NOTE PLACE="foot" N="A-6798">6798 ys he of] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>"Ye, s<HI REND="italic">yr,</HI> well worthe <HI REND="italic">ys he of</HI> mede!"</L>
</LG>
<LG N="574">
<HEAD>574</HEAD>
<L N="A-6799">"Hade ye langeare agayn hy<HI REND="italic">m</HI> drevyn,</L>
<L N="A-6800">We shuld w<HI REND="italic">yth</HI> this knyght have strevyn </L>
<L N="A-6801">Right nowe, this ys no naye!</L>
<L N="A-6802"><NOTE PLACE="foot" N="A-6802">6802 Them <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The<HI REND="italic">n</HI> shulde ye not this VII yere</L>
<L N="A-6803">Have done this message to the fere:</L>
<L N="A-6804">That wolde have greuyd vs aye!"</L>
<L N="A-6805"><NOTE PLACE="foot" N="A-6805">6805 To] <HI REND="italic">om. ms.</HI> say she <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">To</HI> the dwarffe heft sonys say<HI REND="italic">d</HI> sh<HI REND="italic">o:</HI> </L>
<L N="A-6806">"I se well, gyft<HI REND="italic">es</HI> may mekyll doo,</L>
<L N="A-6807">Be hym, that all welde maye! . . . . . . . .</L>
<L N="A-6808">He was full lyght, be my thryfte,</L>
<L N="A-6809">This dare I savely saye!</L>
</LG>
<LG N="575">
<HEAD>575</HEAD>
<L N="A-6810">Trowest thou, be any grett prowes </L>
<L N="A-6811">He brought the knyghte to this destres?</L>
<L N="A-6812">We nay, be god, syr, he!</L>
<L N="A-6813">He dyd it be his grette folye</L>
<L N="A-6814">And nothyng be his chevalrye,</L>
<L N="A-6815">Therefor<HI REND="italic">e</HI> this word<HI REND="italic">es</HI> lett bee!" </L>
<L N="A-6816">Thee hette was well ou<HI REND="italic">er</HI>come þanne, <MILESTONE UNIT="f." N="299b."/> </L>
<L N="A-6817">Agayn vpon þ<HI REND="italic">er</HI> hors they name</L>
<L N="A-6818">And forthe they rode all thre;</L>
<L N="A-6819">Att evyn till an inne they came,</L>
<L N="A-6820">Ipomadon harboryd at the same, </L>
<L N="A-6821"><NOTE PLACE="foot" N="A-6821">6821 The m. drew all awaye <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>The mayde, all awaye drew <HI REND="italic">she.</HI></L>
</LG>
<LG N="576">
<HEAD>576</HEAD>
<L N="A-6822">The dwarffe hym s<HI REND="italic">er</HI>uyd to fote &amp; hande,</L>
<L N="A-6823">Imayne was wrothe, I vnderstonde, </L>
<L N="A-6824"><PB REF="378" N="195" MS="y"/>
But therefore lett he novght.</L>
<L N="A-6825">Att morowe they rose &amp; went þ<HI REND="italic">er</HI> way, </L>
<L N="A-6826">There thorowe a forest þ<HI REND="italic">er</HI> way laye,</L>
<L N="A-6827">The mayde rode in a thoughte.</L>
<L N="A-6828">Att hye pryme they fonde a well,</L>
<L N="A-6829">Joyefull was that damysell,</L>
<L N="A-6830">Downe fro her hors she sovghte; </L>
<L N="A-6831">The dwarffe pyght her pavelyone,</L>
<L N="A-6832">Wyne and bakyne venysone</L>
<L N="A-6833">Before that berde he brought.</L>
</LG>
<LG N="577">
<HEAD>577</HEAD>
<L N="A-6834"><NOTE PLACE="foot" N="A-6834">6834 allytell <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ipomadon lyght a lytell her fro,</L>
<L N="A-6835">The dwarffe to his hors gan goo </L>
<L N="A-6836">And raynd hym to a boughe</L>
<L N="A-6837">And prayd the mayde w<HI REND="italic">yth</HI> good will,</L>
<L N="A-6838">The knyght she wold calle her<HI REND="italic">e</HI> till;</L>
<L N="A-6839">The w<HI REND="italic">yth</HI> she was wrothe inowgh:</L>
<L N="A-6840"><NOTE PLACE="foot" N="A-6840">6840 bede <HI REND="italic">ms.</HI> yole] olde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"I p<HI REND="italic">ra</HI>ye god, I b<HI REND="italic">i</HI>de neu<HI REND="italic">er y</HI>ole, </L>
<L N="A-6841"><NOTE PLACE="foot" N="A-6841">6841 foule <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That I to me shuld calle a fo<HI REND="italic">o</HI>le!"</L>
<L N="A-6842">Ipomadon satte and lovgh;</L>
<L N="A-6843"><NOTE PLACE="foot" N="A-6843">6843 well] <HI REND="italic">danach</HI> inowgh, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>He lykyd hur word<HI REND="italic">es</HI> full well,</L>
<L N="A-6844"><NOTE PLACE="foot" N="A-6844">6844 He sayd damysell þ<HI REND="italic">at</HI> day hathe ben <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He sayd: "Þ<HI REND="italic">at</HI> day hathe ben, damysell,</L>
<L N="A-6845"><NOTE PLACE="foot" N="A-6845">6845 drewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>We fro youre dalent<HI REND="italic">es</HI> dr<HI REND="italic">o</HI>w<HI REND="italic">gh,</HI> </L>
</LG>
<LG N="578">
<HEAD>578</HEAD>
<L N="A-6846">But I ne wotte, what tyme ne where!"</L>
<L N="A-6847">Imayne to the dwarff sayd there: <MILESTONE UNIT="f." N="300a."/> </L>
<L N="A-6848">"Now thou may here take hede,</L>
<L N="A-6849">How younde foole begynnythe to rave,</L>
<L N="A-6850">And yet thou wold, so god me save, </L>
<L N="A-6851">Ou<HI REND="italic">er</HI> land I shuld hym lede!"</L>
<L N="A-6852">As they satte spekyng alther beste,</L>
<L N="A-6853">A knyght come rydyng thorowe the foreste,</L>
<L N="A-6854"><NOTE PLACE="foot" N="A-6854">6854 Rydand <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">Sytt</HI>and on a stede.</L>
<L N="A-6855"><NOTE PLACE="foot" N="A-6855">6855 sayd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Imayne say and syghed sore </L>
<L N="A-6856"><NOTE PLACE="foot" N="A-6856">6856 And th. on] That <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE><HI REND="italic">And thought on</HI> the tother day before,</L>
<L N="A-6857">How she hadde byn in drede. </L>
</LG>
<LG N="579">
<PB REF="379" N="196" MS="y"/>
<HEAD>579</HEAD>
<L N="A-6858">That knyght was cosyn to Mawgis,</L>
<L N="A-6859">He mekill hathe wonne of losse &amp; p<HI REND="italic">ri</HI>se</L>
<L N="A-6860">In Ynde and Palestyne; </L>
<L N="A-6861">He was Lyolyne sust<HI REND="italic">er</HI> sonne;</L>
<L N="A-6862">Whe<HI REND="italic">n</HI> he had Imayne fovne,</L>
<L N="A-6863">He sayd: "Dere leman myne,</L>
<L N="A-6864">Vppon your palffraye leppe ye,</L>
<L N="A-6865"><NOTE PLACE="foot" N="A-6865">6865 you] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>For to reward hathe <HI REND="italic">you</HI> gevyn mee </L>
<L N="A-6866">My cossyn, syr Lyolyne!"</L>
<L N="A-6867">Thereffore had Magis be full wrothe,</L>
<L N="A-6868">For he had gyffner to the<HI REND="italic">m</HI> bothe:</L>
<L N="A-6869"><NOTE PLACE="foot" N="A-6869">6869 tane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As fayre a gyfte they t<HI REND="italic">y</HI>ne.</L>
</LG>
<LG N="580">
<HEAD>580</HEAD>
<L N="A-6870">Toward the foole gan she loke </L>
<L N="A-6871">And as an aspenleff she shoke,</L>
<L N="A-6872">She was so sore aferde.</L>
<L N="A-6873">"Syr," than quod Ipomadon,</L>
<L N="A-6874"><NOTE PLACE="foot" N="A-6874">6874 forthe] o <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> they <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Goo forthe thy wey &amp; lett hur<HI REND="italic">e</HI> goone,</L>
<L N="A-6875"><NOTE PLACE="foot" N="A-6875">6875 weryd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Fro wyght<HI REND="italic">es</HI> I have her<HI REND="italic">e</HI> werd<HI REND="italic">e:</HI> </L>
<L N="A-6876">Be my faythe, thow getyste her<HI REND="italic">e</HI> nowght,</L>
<L N="A-6877">But yff it be w<HI REND="italic">yth</HI> bofet<HI REND="italic">es</HI> bovghte, <MILESTONE UNIT="f." N="300b."/> </L>
<L N="A-6878">Thowȝe thou byght on thy berde!"</L>
<L N="A-6879">His eye on his sheld he caste</L>
<L N="A-6880"><NOTE PLACE="foot" N="A-6880">6880 deynely <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And sayd dey<HI REND="italic">r</HI>nely at the laste: </L>
<L N="A-6881">"Syt still, thow foole moserd!"</L>
</LG>
<LG N="581">
<HEAD>581</HEAD>
<L N="A-6882">"Ye, yff I be a foole," quod hee,</L>
<L N="A-6883">"The sadder shall my strok<HI REND="italic">es</HI> bee,</L>
<L N="A-6884">Right sone þ<HI REND="italic">at</HI> maye ye witte!</L>
<L N="A-6885">A fooll wott neu<HI REND="italic">er,</HI> where he shall stryke, </L>
<L N="A-6886">But eu<HI REND="italic">er</HI> more lay on thyke,</L>
<L N="A-6887">Where he may lyghttly hytte:</L>
<L N="A-6888">So grette god of heyvyn me spede,</L>
<L N="A-6889">The mayde away thou shalt not lede,</L>
<L N="A-6890">I do the well to wytte, </L>
<L N="A-6891">But yff thou her in werr<HI REND="italic">e</HI> may wyne!"</L>
<L N="A-6892">This battayle boldely to begynne,</L>
<L N="A-6893"><NOTE PLACE="foot" N="A-6893">6893 knett <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>A cowenaunte have they kn<HI REND="italic">y</HI>tt. </L>
</LG>
<LG N="582">
<PB REF="380" N="197" MS="y"/>
<HEAD>582</HEAD>
<L N="A-6894">Ipomadon of his spere toke hede</L>
<L N="A-6895">And lyghttly gatte vppon his stede, </L>
<L N="A-6896">In cautell kyst his shylde.</L>
<L N="A-6897">The knyghtt<HI REND="italic">es</HI> name was Greon,</L>
<L N="A-6898">A worthyer knyght, then he was one,</L>
<L N="A-6899">Nede neu<HI REND="italic">er</HI> be sene in feld.</L>
<L N="A-6900">That tyme they wold no leng<HI REND="italic">ur</HI> byde, </L>
<L N="A-6901"><NOTE PLACE="foot" N="A-6901">6901 ryde] goo <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>On werre to geddur gan they <HI REND="italic">ryde,</HI></L>
<L N="A-6902">So worthely they them welde.</L>
<L N="A-6903">These knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> wer<HI REND="italic">e</HI> conyng of craft<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-6904">To shevers wente bothe þ<HI REND="italic">er</HI>e shaft<HI REND="italic">es;</HI></L>
<L N="A-6905">Imayene satt and behelde. </L>
</LG>
<LG N="583">
<HEAD>583</HEAD>
<L N="A-6906">Ipomadon smot hym w<HI REND="italic">yth</HI> his spere,</L>
<L N="A-6907"><NOTE PLACE="foot" N="A-6907">6907 geyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thurghe shylde and all his oþ<HI REND="italic">er</HI> gere, <MILESTONE UNIT="f." N="301a."/> </L>
<L N="A-6908"><NOTE PLACE="foot" N="A-6908">6908 thyy <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A lyttill above the th<HI REND="italic">ee;</HI></L>
<L N="A-6909">Thereffore was Greon wrothe inovgh,</L>
<L N="A-6910">A noble swerd oute he drowgh </L>
<L N="A-6911">And att his hedde lette flee;</L>
<L N="A-6912">In his hand hit turnyd w<HI REND="italic">yth</HI> that</L>
<L N="A-6913">And on his hedde hit fell all flatte,</L>
<L N="A-6914">Ellys hadde he slayne that fre.</L>
<L N="A-6915">Imayene had full mekyll care, </L>
<L N="A-6916"><NOTE PLACE="foot" N="A-6916">6916 sore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Whe<HI REND="italic">n</HI> she saw hym smytte so s<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-6917">Nere swovned that lady fre.</L>
</LG>
<LG N="584">
<HEAD>584</HEAD>
<L N="A-6918">Ipomadon was not thyng payde,</L>
<L N="A-6919"><NOTE PLACE="foot" N="A-6919">6919 stonyed <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That he was so sore ston<HI REND="italic">a</HI>yd,</L>
<L N="A-6920">He drew his swerd that stovnde; </L>
<L N="A-6921">Soo wyghttly he weld<HI REND="italic">es</HI> hym in his geyr<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-6922"><NOTE PLACE="foot" N="A-6922">6922 smythe] <HI REND="italic">danach</HI> of, <HI REND="italic">unr.</HI></NOTE>That off he smythe s<HI REND="italic">yr</HI> Greon eyre;</L>
<L N="A-6923">W<HI REND="italic">yth</HI> that he fell to grounde:</L>
<L N="A-6924">"Longe have ye callyd me but a foole,</L>
<L N="A-6925">Leve s<HI REND="italic">yr,</HI> now, how lyke ye my skole? </L>
<L N="A-6926">I holde you wyghttly wounde.</L>
<L N="A-6927">Ye may be orderde, whe<HI REND="italic">n</HI> ye wille:</L>
<L N="A-6928">Syr, have here my trowthe þ<HI REND="italic">er</HI> tille,</L>
<L N="A-6929">Thow arte shavyne rownde!" </L>
</LG>
<LG N="585">
<PB REF="381" N="198" MS="y"/>
<HEAD>585</HEAD>
<L N="A-6930">He bade the dwarff: "Go take the stede, </L>
<L N="A-6931">The maydons harnes there on to leede,</L>
<L N="A-6932">Thy somer<HI REND="italic">e</HI> hors thow hym make!"</L>
<L N="A-6933">A chylde w<HI REND="italic">yth</HI> hym Greon hade,</L>
<L N="A-6934"><NOTE PLACE="foot" N="A-6934">6934 abode <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That in the woode syde hy<HI REND="italic">m</HI> ab<HI REND="italic">a</HI>de,</L>
<L N="A-6935">Ryghte sorye for his sake; </L>
<L N="A-6936">He saw his mayst<HI REND="italic">er</HI> woundyd ille, <MILESTONE UNIT="f." N="301b."/> </L>
<L N="A-6937">Another hors he brought hym till,</L>
<L N="A-6938">Vp they gan hym take.</L>
<L N="A-6939">Alofte wettly wondyd was hee,</L>
<L N="A-6940">Ipomadon sayd: "I hope, ye be </L>
<L N="A-6941"><NOTE PLACE="foot" N="A-6941">6941 stroke <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ill stonyd off a str<HI REND="italic">a</HI>ke!</L>
</LG>
<LG N="586">
<HEAD>586</HEAD>
<L N="A-6942"><NOTE PLACE="foot" N="A-6942">6942 ye g.] Egett <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Att this tyme <HI REND="italic">y</HI>e gett not Imayne,</L>
<L N="A-6943">To Lyolyne ryde home agayne</L>
<L N="A-6944"><NOTE PLACE="foot" N="A-6944">6944 faylee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And say, w<HI REND="italic">yth</HI> outen fayle:</L>
<L N="A-6945"><NOTE PLACE="foot" N="A-6945">6945 he] ye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ye, for ought, that <HI REND="italic">h</HI>e can doo, </L>
<L N="A-6946">To his weddyng come not sho</L>
<L N="A-6947">W<HI REND="italic">yth</HI> oute grette battayll!"</L>
<L N="A-6948"><NOTE PLACE="foot" N="A-6948">6948 home <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> sorowe hertt he hyed hym h<HI REND="italic">a</HI>me,</L>
<L N="A-6949"><NOTE PLACE="foot" N="A-6949">6949 Magis] <HI REND="italic">danach</HI> a, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>As Magis had told, he told the same,</L>
<L N="A-6950">How a man cled in mayle </L>
<L N="A-6951">Had ou<HI REND="italic">er</HI>come them bothe in fyghte:</L>
<L N="A-6952">"In all this world is no<HI REND="italic">n</HI> so wyghte</L>
<L N="A-6953">Ne so sekyr to assayle!"</L>
</LG>
<LG N="587">
<HEAD>587</HEAD>
<L N="A-6954">Imayne att hur deyner<HI REND="italic">e</HI> satt</L>
<L N="A-6955">And grettely m<HI REND="italic">er</HI>velayd was off þ<HI REND="italic">at,</HI> </L>
<L N="A-6956"><NOTE PLACE="foot" N="A-6956">6956 he] <HI REND="italic">om. ms.</HI> dovghtly, t <HI REND="italic">ü. d. z. geschr. ms.</HI> </NOTE>That <HI REND="italic">he</HI> had done so dovght<HI REND="italic">i</HI>ly;</L>
<L N="A-6957"><NOTE PLACE="foot" N="A-6957">6957 is <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Her hertte a littill bowed <HI REND="italic">e</HI>s:</L>
<L N="A-6958">"Hade it be done be worthynes,</L>
<L N="A-6959">He were grette thanke worthy;</L>
<L N="A-6960">There is no man fro hens to Roome, </L>
<L N="A-6961"><NOTE PLACE="foot" N="A-6961">6961 doone <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Mighte have done bett<HI REND="italic">er,</HI> be my doo<HI REND="italic">m</HI>e,</L>
<L N="A-6962">Ne yett hens to Normandye;</L>
<L N="A-6963">And he ne were right mekyll of myghte,</L>
<L N="A-6964">He hadde neu<HI REND="italic">er</HI> ou<HI REND="italic">er</HI>come this knyghte;</L>
<L N="A-6965">I se full well there bye, </L>
</LG>
<LG N="588">
<PB REF="382" N="199" MS="y"/>
<HEAD>588</HEAD>
<L N="A-6966">In battell can he well endure <MILESTONE UNIT="f." N="302a."/> </L>
<L N="A-6967">Bothe be witte and be mesure,</L>
<L N="A-6968"><NOTE PLACE="foot" N="A-6968">6968 seall <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So haue I happe or sell;</L>
<L N="A-6969">How so he farithe w<HI REND="italic">yth</HI> folye,</L>
<L N="A-6970">His dedis byn off grette chevalrye, </L>
<L N="A-6971">Be god and sent Myghell!</L>
<L N="A-6972">There is a Ml. knyghtt<HI REND="italic">es</HI> of skole,</L>
<L N="A-6973">That hold<HI REND="italic">es</HI> this man but a fole</L>
<L N="A-6974">W<HI REND="italic">yth</HI> in the land off Cesile,</L>
<L N="A-6975"><NOTE PLACE="foot" N="A-6975">6975 fynd<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>That Malleng<HI REND="italic">er</HI> f<HI REND="italic">e</HI>d<HI REND="italic">es</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> honoure, </L>
<L N="A-6976">Halff so strong be not in stowre,</L>
<L N="A-6977">Cowde not haue done so well!</L>
</LG>
<LG N="589">
<HEAD>589</HEAD>
<L N="A-6978"><NOTE PLACE="foot" N="A-6978">6978 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For a fole they hold hym th<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-6979">And pure foly is all his fare,</L>
<L N="A-6980"><NOTE PLACE="foot" N="A-6980">6980 deu<HI REND="italic">er</HI>es <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But bold is his de<HI REND="italic">rey</HI>nes; </L>
<L N="A-6981"><NOTE PLACE="foot" N="A-6981">6981 gos <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As fole he comys, as folle he g<HI REND="italic">a</HI>s;</L>
<L N="A-6982">As fole all his matters masse,</L>
<L N="A-6983">As a fole he hym demeynes:</L>
<L N="A-6984">As a fole he lawghis, as a fole he lyes,</L>
<L N="A-6985">As a fole he sitt<HI REND="italic">es,</HI> as a fole he rysis, </L>
<L N="A-6986"><NOTE PLACE="foot" N="A-6986">6986 he cont.] is his covntenaunse <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As a fole all way <HI REND="italic">he</HI> covnte<HI REND="italic">y</HI>n<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-6987">Be god &amp; sent Myghell,</L>
<L N="A-6988">He fyghtt<HI REND="italic">es</HI> so worthely &amp; so well,</L>
<L N="A-6989">I hope, he dothe but faynes!"</L>
</LG>
<LG N="590">
<HEAD>590</HEAD>
<L N="A-6990">She bad the dwarrfe p<HI REND="italic">re</HI>vely: </L>
<L N="A-6991">"Goo, byd yound knyght come sit me by,</L>
<L N="A-6992"><NOTE PLACE="foot" N="A-6992">6992 wyth us] ofte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Loke, yf hym lyste <HI REND="italic">wyth us</HI> to dyne!</L>
<L N="A-6993">Sethe þ<HI REND="italic">ou</HI> haste so faste for hym p<HI REND="italic">ra</HI>yed,</L>
<L N="A-6994"><NOTE PLACE="foot" N="A-6994">6994 me] the, <HI REND="italic">unterpunktet und</HI> me <HI REND="italic">übergeschr.</HI> </NOTE>Lett hym come, I hold me payde!"</L>
<L N="A-6995">There of they novghte tyne: </L>
<L N="A-6996"><NOTE PLACE="foot" N="A-6996">6996 goos <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>The dwarffe was glad &amp; to hym he g<HI REND="italic">aa</HI>s</L>
<L N="A-6997">And herttly p<HI REND="italic">ra</HI>yed hym he has, <MILESTONE UNIT="f." N="302b."/> </L>
<L N="A-6998">To come and drynke a drawȝt of wyne:</L>
<L N="A-6999">"And ye shall dyne of the wylde,</L>
<L N="A-7000">And w<HI REND="italic">yth</HI> you shall younde maydon mylde </L>
<L N="A-7001">Make a sufficiante fyne!" </L>
</LG>
<LG N="591">
<PB REF="383" N="200" MS="y"/>
<HEAD>591</HEAD>
<L N="A-7002">As he were halff wood, he faris,</L>
<L N="A-7003">And on the dwarff sternly he staris,</L>
<L N="A-7004"><NOTE PLACE="foot" N="A-7004">7004 quakys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That for feyre he quak<HI REND="italic">e:</HI></L>
<L N="A-7005">"Nay, I p<HI REND="italic">ra</HI>ye to god, I lesse my witte, </L>
<L N="A-7006"><NOTE PLACE="foot" N="A-7006">7006 sett <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>By none suche rapokys will I s<HI REND="italic">i</HI>tt,</L>
<L N="A-7007">For all the fare, ye make!</L>
<L N="A-7008">For hyr prowde word<HI REND="italic">es</HI> too</L>
<L N="A-7009">Now wott I well, she will me sloo,</L>
<L N="A-7010">Downe for I theme strake. </L>
<L N="A-7011">For all your trappyng &amp; yo<HI REND="italic">ur</HI> trayne,</L>
<L N="A-7012">There w<HI REND="italic">yth</HI> shull ye bothe agayne</L>
<L N="A-7013">The devyll off hell you take!"</L>
</LG>
<LG N="592">
<HEAD>592</HEAD>
<L N="A-7014">Then had the dwarff sorow inovgh,</L>
<L N="A-7015"><NOTE PLACE="foot" N="A-7015">7015 drowee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Sorofully agayne he drowe, </L>
<L N="A-7016">So sore aferde was hee.</L>
<L N="A-7017"><NOTE PLACE="foot" N="A-7017">7017 deale <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Imayn harde eu<HI REND="italic">er</HI>y dele,</L>
<L N="A-7018">She sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> so haue I sell,</L>
<L N="A-7019"><NOTE PLACE="foot" N="A-7019">7019 For] But <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">For</HI> thou trowest nouȝte me</L>
<L N="A-7020">Off the tale, that I the tolde, </L>
<L N="A-7021">Be the grette god, thy selff I hold</L>
<L N="A-7022">A more fole then hee!</L>
<L N="A-7023">Hit farythe by the, as dothe be moo:</L>
<L N="A-7024"><NOTE PLACE="foot" N="A-7024">7024 not] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Ye know <HI REND="italic">not,</HI> that ye here also,</L>
<L N="A-7025">Ye beleve not, that ye see! </L>
</LG>
<LG N="593">
<HEAD>593</HEAD>
<L N="A-7026">Men makythe them folis, þ<HI REND="italic">at</HI> ar wyse,</L>
<L N="A-7027"><NOTE PLACE="foot" N="A-7027">7027 lyethe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And witte them, þ<HI REND="italic">at</HI> non in lye<HI REND="italic">s</HI>e, <MILESTONE UNIT="f." N="303a."/> </L>
<L N="A-7028">So fayreth of them playne!"</L>
<L N="A-7029">The dwarff was angurd sore</L>
<L N="A-7030"><NOTE PLACE="foot" N="A-7030">7030 hy<HI REND="italic">m ms.</HI> </NOTE>And wrothely spake to hy<HI REND="italic">r</HI> þ<HI REND="italic">er</HI>fore: </L>
<L N="A-7031">"Lett be thy fare, Imayne!</L>
<L N="A-7032"><NOTE PLACE="foot" N="A-7032">7032 byn <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In poynte of dethe we bothe hathe b<HI REND="italic">e</HI>n,</L>
<L N="A-7033">He hathe vs savyd, and þ<HI REND="italic">at</HI> is sene,</L>
<L N="A-7034"><NOTE PLACE="foot" N="A-7034">7034 laye <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>The sothe is not to lay<HI REND="italic">n</HI>e!</L>
<L N="A-7035">To spere hym self dyd hym orde, </L>
<L N="A-7036">Off you he myghte gette neu<HI REND="italic">er</HI> a worde</L>
<L N="A-7037">For his godenes agayne! </L>
</LG>
<LG N="594">
<PB REF="384" N="201" MS="y"/>
<HEAD>594</HEAD>
<L N="A-7038">Syne the fyrste tyme, þ<HI REND="italic">at</HI> ye mett,</L>
<L N="A-7039">A mery word myght he no<HI REND="italic">n</HI> gett,</L>
<L N="A-7040">Thereffore, w<HI REND="italic">yth</HI> oute<HI REND="italic">n</HI> fayle, </L>
<L N="A-7041">He, that s<HI REND="italic">er</HI>uys thanke aye,</L>
<L N="A-7042">May thynke well set, I darr<HI REND="italic">e</HI> well say,</L>
<L N="A-7043"><NOTE PLACE="foot" N="A-7043">7043 travell <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Att the laste his longe trav<HI REND="italic">ay</HI>ll.</L>
<L N="A-7044">Right as ye say, hit farithe be you,</L>
<L N="A-7045"><NOTE PLACE="foot" N="A-7045">7045 rewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That ye se, ye will not <HI REND="italic">t</HI>r<HI REND="italic">o</HI>we: </L>
<L N="A-7046"><NOTE PLACE="foot" N="A-7046">7046 mayle] a <HI REND="italic">corr. aus?</HI> </NOTE>This myghtty man vnder mayle,</L>
<L N="A-7047">Full worthely wrought hathe hee,</L>
<L N="A-7048">And þ<HI REND="italic">er</HI>of ye will not knowe bee,</L>
<L N="A-7049"><NOTE PLACE="foot" N="A-7049">7049 ayell <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>What so eu<HI REND="italic">er</HI> ye ayll<HI REND="italic">e</HI>!"</L>
</LG>
<LG N="595">
<HEAD>595</HEAD>
<L N="A-7050">The dwarff mett to hym bare, </L>
<L N="A-7051"><NOTE PLACE="foot" N="A-7051">7051 eg.] <HI REND="italic">danach</HI> e, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Full egurly he ett<HI REND="italic">es</HI> there;</L>
<L N="A-7052">Imayne on hym can loke.</L>
<L N="A-7053">Whe<HI REND="italic">n</HI> they had dyned, forthe they rode,</L>
<L N="A-7054">Right as a fole, w<HI REND="italic">yth</HI> outen bode,</L>
<L N="A-7055">Eu<HI REND="italic">er</HI> more his hedde he shoke. </L>
<L N="A-7056">Hit drew to the nyghte faste,</L>
<L N="A-7057">They saw a towne at the laste <MILESTONE UNIT="f." N="303b."/> </L>
<L N="A-7058">Stondyng on the syde of a broke.</L>
<L N="A-7059">Hit was but a meane velage,</L>
<L N="A-7060">So littill was the harburage, </L>
<L N="A-7061">That both one inne they toke.</L>
</LG>
<LG N="596">
<HEAD>596</HEAD>
<L N="A-7062">The inne was so streyte, for thy</L>
<L N="A-7063">They bothe mvst in a chambur lye;</L>
<L N="A-7064">Imayne grogyd noughte,</L>
<L N="A-7065">In her hertte she thynk<HI REND="italic">es</HI> sone, </L>
<L N="A-7066">Ou<HI REND="italic">er</HI>-mekyll amys has she done,</L>
<L N="A-7067">To amend it, she hathe thought.</L>
<L N="A-7068"><NOTE PLACE="foot" N="A-7068">7068 deyle <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>He put of his armore eu<HI REND="italic">er</HI>y dele,</L>
<L N="A-7069">The dwarffe hym s<HI REND="italic">er</HI>uyd wond<HI REND="italic">er</HI>-well,</L>
<L N="A-7070">A mantill to hym he broughte, </L>
<L N="A-7071">Blake w<HI REND="italic">yth</HI> in and red w<HI REND="italic">yth</HI> oute;</L>
<L N="A-7072">He wrapud hym worthely abowte,</L>
<L N="A-7073">That richely was iwroughte. </L>
</LG>
<LG N="597">
<PB REF="385" N="202" MS="y"/>
<HEAD>597</HEAD>
<L N="A-7074"><NOTE PLACE="foot" N="A-7074">7074 shorte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Off sylke he hade one a s<HI REND="italic">e</HI>r<HI REND="italic">k</HI>e</L>
<L N="A-7075"><NOTE PLACE="foot" N="A-7075">7075 worke <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Wrought of a wondyr w<HI REND="italic">e</HI>rke, </L>
<L N="A-7076">Sowyde bothe well &amp; clene,</L>
<L N="A-7077">A kyrtyll and a crochett fyne. . . . . . . .</L>
<L N="A-7078"><NOTE PLACE="foot" N="A-7078">7078 id.] <HI REND="italic">dánach</HI> well, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>Full wele idyght all bedene.</L>
<L N="A-7079">Imayne hym behyld<HI REND="italic">es</HI> on the face:</L>
<L N="A-7080">A fayrer knyght, thanne he was, </L>
<L N="A-7081">Her thought, she hade not sene:</L>
<L N="A-7082">"Ys this a fole? Nay, cert<HI REND="italic">es,</HI> hee!</L>
<L N="A-7083">In hertte sore forthynk<HI REND="italic">es</HI> mee,</L>
<L N="A-7084"><NOTE PLACE="foot" N="A-7084">7084 strounge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So str<HI REND="italic">a</HI>unge that I have been!"</L>
</LG>
<LG N="598">
<HEAD>598</HEAD>
<L N="A-7085">Imayne repent<HI REND="italic">es,</HI> that she hathe done, </L>
<L N="A-7086">And in her hertte she thynk<HI REND="italic">es</HI> sone,</L>
<L N="A-7087">To amend hit mekyll more.</L>
<L N="A-7088">A womon is bothe warre &amp; wyse, <MILESTONE UNIT="f." N="304a."/> </L>
<L N="A-7089"><NOTE PLACE="foot" N="A-7089">7089 lythe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Grette loue &amp; lykyng in them ly<HI REND="italic">s</HI>e,</L>
<L N="A-7090">Who lyste, to lere at there lore; </L>
<L N="A-7091">There they haue byn most straunge,</L>
<L N="A-7092">All att onys then will they chaunge,</L>
<L N="A-7093">Yff they be not sought ou<HI REND="italic">er</HI>-sore,</L>
<L N="A-7094">And love twyse so herttly syne:</L>
<L N="A-7095">God<HI REND="italic">es</HI> dere blessyng and myne </L>
<L N="A-7096">Muste they have therefore!</L>
</LG>
<LG N="599">
<HEAD>599</HEAD>
<L N="A-7097">Imayne sayd: "So haue I blis,</L>
<L N="A-7098">That I so mekill have done amys,</L>
<L N="A-7099">Sore forthynkes mee:</L>
<L N="A-7100">Syr, forgyff me, that I haue done ille, </L>
<L N="A-7101">And I shall amend me at yo<HI REND="italic">ur</HI> will,</L>
<L N="A-7102">Be god &amp; be my lewte!"</L>
<L N="A-7103"><NOTE PLACE="foot" N="A-7103">7103 in h.] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>The dwarff was neu<HI REND="italic">er</HI> so glad <HI REND="italic">in hertte,</HI></L>
<L N="A-7104">Then lyghttly vp he stertte</L>
<L N="A-7105">And sayd: "Syr, for charyte, </L>
<L N="A-7106"><NOTE PLACE="foot" N="A-7106">7106 hend] fre <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>As ye be curtayse knyght &amp; <HI REND="italic">hend,</HI></L>
<L N="A-7107">Eysythe you and be this mayd<HI REND="italic">es</HI> frend,</L>
<L N="A-7108">That desyrythe hit off thee! </L>
</LG>
<LG N="600">
<PB REF="386" N="203" MS="y"/>
<HEAD>600</HEAD>
<L N="A-7109">And I shall be hyr borowe, s<HI REND="italic">yr,</HI></L>
<L N="A-7110">That ye shall fynde no more in hyr </L>
<L N="A-7111">Forfettynge vnto yowe!"</L>
<L N="A-7112">Ipomadon this sewraunce toke</L>
<L N="A-7113">And as a fole his hedde he shoke</L>
<L N="A-7114">And kest downe w<HI REND="italic">yth</HI> the browe.</L>
<L N="A-7115">Syne they were to supper sett, </L>
<L N="A-7116">Imayne may not hyr hert lett,</L>
<L N="A-7117">In love to dure nowe.</L>
<L N="A-7118"><NOTE PLACE="foot" N="A-7118">7118 The] Than <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Th<HI REND="italic">e</HI> more she lok<HI REND="italic">es</HI> on þ<HI REND="italic">at</HI> knyght, <MILESTONE UNIT="f." N="304b."/> </L>
<L N="A-7119">The more hyr loue is on hy<HI REND="italic">m</HI> lyȝte,</L>
<L N="A-7120"><NOTE PLACE="foot" N="A-7120">7120 bowe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>This is she fayne to <HI REND="italic">v</HI>owe. </L>
</LG>
<LG N="601">
<HEAD>601</HEAD>
<L N="A-7121">Whe<HI REND="italic">n</HI> they had suppud, they went to bede,</L>
<L N="A-7122">Imayne was so streytly stede</L>
<L N="A-7123">And prykyd w<HI REND="italic">yth</HI> a payne;</L>
<L N="A-7124">Trobelyng too and fro she lyes,</L>
<L N="A-7125">Waltryng on a woofull wyse; </L>
<L N="A-7126">All syghyng sayd Imayne:</L>
<L N="A-7127"><NOTE PLACE="foot" N="A-7127">7127 it w.] waste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"In a sory tyme <HI REND="italic">it</HI> wase,</L>
<L N="A-7128"><NOTE PLACE="foot" N="A-7128">7128 I d. p.] she paste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Oute of the chambyr<HI REND="italic">e</HI> whe<HI REND="italic">n I did</HI> pase;</L>
<L N="A-7129">The sothe is not to layne:</L>
<L N="A-7130"><NOTE PLACE="foot" N="A-7130">7130 I] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>So wyse, as <HI REND="italic">I</HI> was holden þ<HI REND="italic">er</HI>in, </L>
<L N="A-7131">Off me my lady shall haue synne,</L>
<L N="A-7132">Gyff I come neu<HI REND="italic">er</HI> agayne!</L>
<L N="A-7133">[How hit is, I can not wytte,</L>
<L N="A-7134">But well I wott as yet:</L>
<L N="A-7135">In faythe, I haue grette payne!] </L>
</LG>
<LG N="602">
<HEAD>602</HEAD>
<L N="A-7136">Alas, folle, why seyste thou soo?</L>
<L N="A-7137">She is not cause off thy woo,</L>
<L N="A-7138">That to bewitt, iwys:</L>
<L N="A-7139">Yff she the sent on her message,</L>
<L N="A-7140"><NOTE PLACE="foot" N="A-7140">7140 no] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI></NOTE>She bade the do no suche outerage, </L>
<L N="A-7141">Thy body to ly be his!</L>
<L N="A-7142">Thou haste thyne owne hert to constreyne,</L>
<L N="A-7143">The blame ys thyne owne, Imayne, . . . . . </L>
</LG>
<LG N="603">
<PB REF="387" N="204" MS="y"/>
<HEAD>603</HEAD>
<L N="A-7144">That love dothe the so mekyll payne,</L>
<L N="A-7145">Wound<HI REND="italic">es</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> outen spere! </L>
<L N="A-7146"><NOTE PLACE="foot" N="A-7146">7146 turmament <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Nay, it is turment, as me<HI REND="italic">n</HI> tellis!</L>
<L N="A-7147">Hit is love—what is hit ellys?—</L>
<L N="A-7148"><NOTE PLACE="foot" N="A-7148">7148 warr<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>That peas hathe turnyd to w<HI REND="italic">e</HI>rr<HI REND="italic">e</HI>!"</L>
<L N="A-7149">Vp she ryses and downe she fallis, <MILESTONE UNIT="f." N="305a."/> </L>
<L N="A-7150">And on love playnly she callys: </L>
<L N="A-7151"><NOTE PLACE="foot" N="A-7151">7151 dene <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>'Why doste thou me this de<HI REND="italic">r</HI>e?'</L>
</LG>
<LG N="604">
<HEAD>604</HEAD>
<L N="A-7152"><NOTE PLACE="foot" N="A-7152">7152 deall <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I wyght the it neu<HI REND="italic">er</HI> a dell,</L>
<L N="A-7153">Though my lady loue hyr lemo<HI REND="italic">n</HI> well,</L>
<L N="A-7154">That is so good a knyght,</L>
<L N="A-7155">Whe<HI REND="italic">n</HI> I thus w<HI REND="italic">yth</HI> a fole is taked, </L>
<L N="A-7156">That among all lord<HI REND="italic">es</HI> is lakyd</L>
<L N="A-7157">For on so vnresnable a wyght!</L>
<L N="A-7158">Nay, be my faythe, he is no fole,</L>
<L N="A-7159">He is a noble knyght of skole,</L>
<L N="A-7160"><NOTE PLACE="foot" N="A-7160">7160 wyth] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Who so hade sene hym <HI REND="italic">wyth</HI> syght. </L>
<L N="A-7161"><NOTE PLACE="foot" N="A-7161">7161 I] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Thowgh <HI REND="italic">I</HI> allther wyseste be,</L>
<L N="A-7162">His manlynes and gret bewte</L>
<L N="A-7163">Makyth my loue on hym to lyght!</L>
</LG>
<LG N="605">
<HEAD>605</HEAD>
<L N="A-7164">Ye, wheder it turne to well or woo,</L>
<L N="A-7165">To know his will, I will goo!" </L>
<L N="A-7166">Her mantell she toke her tille,</L>
<L N="A-7167"><NOTE PLACE="foot" N="A-7167">7167 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To his bedd<HI REND="italic">es</HI> syde she yode,</L>
<L N="A-7168"><NOTE PLACE="foot" N="A-7168">7168 there] stile <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Anoþ<HI REND="italic">er</HI> while <HI REND="italic">there</HI> she stode</L>
<L N="A-7169">In a stody full stylle;</L>
<L N="A-7170">She sayd: "Alas, fole, what is thy þought? </L>
<L N="A-7171"><NOTE PLACE="foot" N="A-7171">7171 the] me <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In bale for eu<HI REND="italic">er</HI> thou haste <HI REND="italic">th</HI>e broughte,</L>
<L N="A-7172">This foly yf thow fullfyll!</L>
<L N="A-7173">But yf thou of þ<HI REND="italic">is</HI> foly blynne,</L>
<L N="A-7174">Imayne, thou shamest all thy kynne,</L>
<L N="A-7175">In faythe, than dos thou ille!" </L>
</LG>
<LG N="606">
<HEAD>606</HEAD>
<L N="A-7176">Stille lay Ipomadon,</L>
<L N="A-7177">And, how she made þ<HI REND="italic">is</HI> mekill mone,</L>
<L N="A-7178"><NOTE PLACE="foot" N="A-7178">7178 deyll <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>He hard eu<HI REND="italic">er</HI>y dell; </L>
<L N="A-7179"><PB REF="388" N="205" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-7179">7179 kepee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To hyr wordys he toke no kepe</L>
<L N="A-7180">And lay right, as he dyd slepe, <MILESTONE UNIT="f." N="305b."/> </L>
<L N="A-7181">What she mend, he wyst full wele,</L>
<L N="A-7182"><NOTE PLACE="foot" N="A-7182">7182 hathe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That love full sore hyr bovndyn ha<HI REND="italic">s</HI>e;</L>
<L N="A-7183"><NOTE PLACE="foot" N="A-7183">7183 gos <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To his bedde syde she g<HI REND="italic">a</HI>s</L>
<L N="A-7184">W<HI REND="italic">yth</HI> sighyng and vncele;</L>
<L N="A-7185"><NOTE PLACE="foot" N="A-7185">7185 drewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Softely at his clothes she dr<HI REND="italic">o</HI>we </L>
<L N="A-7186">And sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> ye haue slept inowe,</L>
<L N="A-7187">Be god and sent Myghell!</L>
</LG>
<LG N="607">
<HEAD>607</HEAD>
<L N="A-7188">A wake a while and speke w<HI REND="italic">yth</HI> me!"</L>
<L N="A-7189">Grewosly vp starte hee</L>
<L N="A-7190">And sayd: "What devill art þ<HI REND="italic">ou</HI>?" </L>
<L N="A-7191">In his mowthe her hande he gate,</L>
<L N="A-7192">Right as he wolde haue eyton þ<HI REND="italic">at;</HI></L>
<L N="A-7193">"Mercy!" she cryed nowe,</L>
<L N="A-7194">"For love I maye not leng<HI REND="italic">ur</HI> layne,</L>
<L N="A-7195">And, sert<HI REND="italic">es,</HI> it is Imayne, </L>
<L N="A-7196">That is comyn to you,</L>
<L N="A-7197">Off all, þ<HI REND="italic">at</HI> I haue done w<HI REND="italic">yth</HI> ille,</L>
<L N="A-7198">To make amend<HI REND="italic">es</HI> at yo<HI REND="italic">ur</HI> wille:</L>
<L N="A-7199">Trewly, ye may me trowe!</L>
</LG>
<LG N="608">
<HEAD>608</HEAD>
<L N="A-7200">Syr, I am a duk<HI REND="italic">es</HI> doughtt<HI REND="italic">ur</HI> dere, </L>
<L N="A-7201">As grette a lady, as the fere,</L>
<L N="A-7202">But neu<HI REND="italic">er</HI> the lesse for thy,</L>
<L N="A-7203"><NOTE PLACE="foot" N="A-7203">7203 will] <HI REND="italic">danach der ansatz zu</HI> w <HI REND="italic">oder</HI> v, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Love will lett me haue no peas:</L>
<L N="A-7204">Syr, aft<HI REND="italic">er</HI> my faders dyss<HI REND="italic">ea</HI>ce</L>
<L N="A-7205"><NOTE PLACE="foot" N="A-7205">7205 dyssice, i <HI REND="italic">verklext, ms.</HI> </NOTE>Off Burgayne ayre am I; </L>
<L N="A-7206">Lett this alone, and goo we thed<HI REND="italic">er,</HI></L>
<L N="A-7207">Ye shall be lord off all togeddyr<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-7208">Bothe of bowre and bye!</L>
<L N="A-7209"><NOTE PLACE="foot" N="A-7209">7209 rowe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I shall you make, so haue I ro,</L>
<L N="A-7210"><NOTE PLACE="foot" N="A-7210">7210 she <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>As grett a lord, as eu<HI REND="italic">er</HI> myghte sh<HI REND="italic">o,</HI> </L>
<L N="A-7211">I say yow securlye!"</L>
</LG>
<LG N="609">
<HEAD>609</HEAD>
<L N="A-7212">Ipomadon stille lay <MILESTONE UNIT="f." N="306a."/> </L>
<L N="A-7213">And hard all þ<HI REND="italic">at</HI> she wold saye; </L>
<L N="A-7214"><PB REF="389" N="206" MS="y"/>
That she had care, he wyste:</L>
<L N="A-7215">"Damysell, so god me save, </L>
<L N="A-7216">To morow thy leyser þ<HI REND="italic">ou</HI> may haue,</L>
<L N="A-7217"><NOTE PLACE="foot" N="A-7217">7217 is] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>To say, what <HI REND="italic">is</HI> thy lyste;</L>
<L N="A-7218">To nyght thou gett<HI REND="italic">es</HI> no more of me,</L>
<L N="A-7219">Goo to thy bedde, I co<HI REND="italic">m</HI>aunde the,</L>
<L N="A-7220">And lett me haue my reste!" </L>
<L N="A-7221">A, littill comforte þ<HI REND="italic">ou</HI> haste, Imayne!</L>
<L N="A-7222">Vnto hyr bedde she went agayne,</L>
<L N="A-7223">But no thynge slepe she lyst.</L>
</LG>
<LG N="610">
<HEAD>610</HEAD>
<L N="A-7224"><NOTE PLACE="foot" N="A-7224">7224 rose] say <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>At morow they <HI REND="italic">rose</HI> &amp; went þ<HI REND="italic">er</HI> way;</L>
<L N="A-7225">There way thorow a forest lay, </L>
<L N="A-7226"><NOTE PLACE="foot" N="A-7226">7226 meroly <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The fowlys song mer<HI REND="italic">e</HI>ly &amp; swette.</L>
<L N="A-7227"><NOTE PLACE="foot" N="A-7227">7227 grett<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>Off love, that is the grett<HI REND="italic">est</HI> payne,</L>
<L N="A-7228">Soo mekyll then had Imayne,</L>
<L N="A-7229"><NOTE PLACE="foot" N="A-7229">7229 forgatte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Hyr dynere she forg<HI REND="italic">e</HI>tte.</L>
<L N="A-7230"><NOTE PLACE="foot" N="A-7230">7230 the] <HI REND="italic">danach</HI> si, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>The dwarff sayd to the damysell: </L>
<L N="A-7231"><NOTE PLACE="foot" N="A-7231">7231 syd<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>"Here be syd<HI REND="italic">e</HI> is a fayre well,</L>
<L N="A-7232">And þ<HI REND="italic">er</HI>e I red you sitte:</L>
<L N="A-7233">A morsell to dyne, I wold, ye had!"</L>
<L N="A-7234">There of was the maydon glad,</L>
<L N="A-7235">She lyght adowne on hyr fete. </L>
</LG>
<LG N="611">
<HEAD>611</HEAD>
<L N="A-7236">By syd hyr lyght Ipomadon,</L>
<L N="A-7237"><NOTE PLACE="foot" N="A-7237">7237 gone Imayne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To hym streyght is Imayne gone</L>
<L N="A-7238">And sett her hym be syde;</L>
<L N="A-7239">Bakone venysone &amp; wyne</L>
<L N="A-7240"><NOTE PLACE="foot" N="A-7240">7240 brought f.] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>The dwarff before them <HI REND="italic">brought ful</HI> fyne, </L>
<L N="A-7241">In erthe is not to hyde.</L>
<L N="A-7242">As they at þ<HI REND="italic">er</HI>e dyner satt,</L>
<L N="A-7243"><NOTE PLACE="foot" N="A-7243">7243 rydyng <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>A knyght come <HI REND="italic">p</HI>ry<HI REND="italic">k</HI>yng aft<HI REND="italic">er</HI> þ<HI REND="italic">at,</HI></L>
<L N="A-7244">As faste, as he myghte ryde.</L>
<L N="A-7245">Whan he saw the mayden there, <MILESTONE UNIT="f." N="306b."/> </L>
<L N="A-7246">So joyefull was he neu<HI REND="italic">er</HI> yer<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-7247">In all þis world so wyde. </L>
</LG>
<LG N="612">
<PB REF="390" N="207" MS="y"/>
<HEAD>612</HEAD>
<L N="A-7248"><NOTE PLACE="foot" N="A-7248">7248 syces <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ofte sy<HI REND="italic">th</HI>es had he done his payne,</L>
<L N="A-7249">To p<HI REND="italic">ra</HI>ye his lord for Imayne,</L>
<L N="A-7250">That maydyn fayre &amp; clere; </L>
<L N="A-7251">He graunte hym lyghtly, &amp; so he mowȝte,</L>
<L N="A-7252">The thyng, þ<HI REND="italic">at</HI> neu<HI REND="italic">er</HI> coste hym nouȝte,</L>
<L N="A-7253">A fayre thyng in forty yere;</L>
<L N="A-7254"><NOTE PLACE="foot" N="A-7254">7254 cesayle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Duke he was of grett <HI REND="italic">T</HI>esayle</L>
<L N="A-7255">And Lyolynes broþ<HI REND="italic">er,</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> oute<HI REND="italic">n</HI> fayle, </L>
<L N="A-7256"><NOTE PLACE="foot" N="A-7256">7256 ley vnder <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His name was Leyvnder.</L>
<L N="A-7257">He rydythe streyght to the well</L>
<L N="A-7258">And sayd: "Dereworthy damysell,</L>
<L N="A-7259">Well be you foundyn here!</L>
</LG>
<LG N="613">
<HEAD>613</HEAD>
<L N="A-7260">Leppis on your<HI REND="italic">e</HI> palffray &amp; comyþe w<HI REND="italic">yth</HI> me, </L>
<L N="A-7261"><NOTE PLACE="foot" N="A-7261">7261 Turssayle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The duchesse off T<HI REND="italic">e</HI>ssayle I shall make þe,</L>
<L N="A-7262">I have covetyd the longe!"</L>
<L N="A-7263">Ipomadon, w<HI REND="italic">yth</HI> hardy hertte</L>
<L N="A-7264">Lyghttly vpon his stede he sterte</L>
<L N="A-7265"><NOTE PLACE="foot" N="A-7265">7265 fals] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>And sayd: "S<HI REND="italic">yr, fals</HI> ye sang: </L>
<L N="A-7266"><NOTE PLACE="foot" N="A-7266">7266 gyft<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>Yff thou so large gyff thy gyft<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-7267">Thou gett<HI REND="italic">es</HI> nan here, be my thryfte,</L>
<L N="A-7268">Me thynk<HI REND="italic">es,</HI> than dydyste thou wronge!"</L>
<L N="A-7269">The tother sayd: "What arte thou,</L>
<L N="A-7270">That so nycely answeris nowe? </L>
<L N="A-7271">Sitt doune, the devill the hange!</L>
</LG>
<LG N="614">
<HEAD>614</HEAD>
<L N="A-7272">Hold thy peas!" quod Lyvnder,</L>
<L N="A-7273">"Or, fole, thow shalt abye full dere</L>
<L N="A-7274">Thy foley word<HI REND="italic">es</HI> fell!"</L>
<L N="A-7275">Ipomadon sayd: "Be my lewte, </L>
<L N="A-7276">The moste fole here hold I the,</L>
<L N="A-7277">I make that no counsell!" <MILESTONE UNIT="f." N="307a."/> </L>
<L N="A-7278"><NOTE PLACE="foot" N="A-7278">7278 on] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>The knyght houys &amp; lok<HI REND="italic">es</HI> hym <HI REND="italic">on</HI></L>
<L N="A-7279">And wenys, he is in poynte to fonne;</L>
<L N="A-7280"><NOTE PLACE="foot" N="A-7280">7280 seyle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He sayd: "So haue I sele, </L>
<L N="A-7281">Yf thou be the fole onwyse,</L>
<L N="A-7282">That skomfyght Cryon &amp; Magis,</L>
<L N="A-7283"><NOTE PLACE="foot" N="A-7283">7283 deale <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> the I have to dele!" </L>
</LG>
<LG N="615">
<PB REF="391" N="208" MS="y"/>
<HEAD>615</HEAD>
<L N="A-7284">"Cert<HI REND="italic">es,</HI> s<HI REND="italic">yr,</HI> ye may asaye!"</L>
<L N="A-7285">In werre to geddyr ryde they, </L>
<L N="A-7286">To lett them, non they fynde.</L>
<L N="A-7287">Ipomadon through þe body hy<HI REND="italic">m</HI> bare</L>
<L N="A-7288"><NOTE PLACE="foot" N="A-7288">7288 By hyde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Byhy<HI REND="italic">n</HI>de his bake a fote and more,</L>
<L N="A-7289">The hedde lokyd oute behynde:</L>
<L N="A-7290">"Off Imayne, s<HI REND="italic">yr,</HI> now may ye fayle, </L>
<L N="A-7291"><NOTE PLACE="foot" N="A-7291">7291 Trussayle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To make hyr duchesse of T<HI REND="italic">e</HI>ssayle,</L>
<L N="A-7292">Though ye be wrathe as wynde!"</L>
<L N="A-7293">Whe<HI REND="italic">n</HI> they had dynyd, forthe they rode,</L>
<L N="A-7294"><NOTE PLACE="foot" N="A-7294">7294 the] <HI REND="italic">danach</HI> no, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>The knyght on the lond abode</L>
<L N="A-7295"><NOTE PLACE="foot" N="A-7295">7295 lyne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Dedde vnder the lyn<HI REND="italic">d</HI>e. </L>
</LG>
<LG N="616">
<HEAD>616</HEAD>
<L N="A-7296">A squyer had s<HI REND="italic">yr</HI> Leyvnder,</L>
<L N="A-7297">That made grett sorowe &amp; ill chere,</L>
<L N="A-7298">And lyghttly to hym he soughte;</L>
<L N="A-7299">"Alas," he sayd, "woo is mee,</L>
<L N="A-7300">That eu<HI REND="italic">er</HI> I shuld leve aft<HI REND="italic">er</HI> the!" </L>
<L N="A-7301">A bere he had to hym brought;</L>
<L N="A-7302">Lordyng<HI REND="italic">es,</HI> beleve, it was no noþ<HI REND="italic">er:</HI></L>
<L N="A-7303">They bare hym vnto his broþ<HI REND="italic">er,</HI></L>
<L N="A-7304"><NOTE PLACE="foot" N="A-7304">7304 was] <HI REND="italic">danach</HI> a, <HI REND="italic">unr.</HI> mowthe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He was wroughte as he mow<HI REND="italic">gh</HI>te.</L>
<L N="A-7305"><NOTE PLACE="foot" N="A-7305">7305 wery <HI REND="italic">ms.</HI> eu<HI REND="italic">er</HI>chone <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The knyghtt<HI REND="italic">es</HI> wer<HI REND="italic">e</HI> sory eu<HI REND="italic">ery</HI> chone, </L>
<L N="A-7306">That Lyvnder was so slone;</L>
<L N="A-7307"><NOTE PLACE="foot" N="A-7307">7307 has th. w.] waste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>They sayd: "Good s<HI REND="italic">yr,</HI> who <HI REND="italic">h</HI>as t<HI REND="italic">hat wrought</HI>?"</L>
</LG>
<LG N="617">
<HEAD>617</HEAD>
<L N="A-7308">"I wott neu<HI REND="italic">er,</HI> so god me spede, <MILESTONE UNIT="f." N="307b."/> </L>
<L N="A-7309">But to the place I can yow lede,</L>
<L N="A-7310">There he was levand laste: </L>
<L N="A-7311">A folelyche knyght had hym slayn,</L>
<L N="A-7312">That led<HI REND="italic">es</HI> a mayde, þ<HI REND="italic">at</HI> hat Imayne,</L>
<L N="A-7313">And forthe he is way is paste!"</L>
<L N="A-7314">Now Lyolyne sayd: "I wott well,</L>
<L N="A-7315"><NOTE PLACE="foot" N="A-7315">7315 fers <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That is the fer<HI REND="italic">e</HI>s damysell: </L>
<L N="A-7316"><NOTE PLACE="foot" N="A-7316">7316 his <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I know, what is h<HI REND="italic">er</HI> caste.</L>
</LG>
<LG N="618">
<HEAD>618</HEAD>
<L N="A-7317"><NOTE PLACE="foot" N="A-7317">7317 byne <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>In massage, I wot, þ<HI REND="italic">at</HI> she hathe b<HI REND="italic">e</HI>ne</L>
<L N="A-7318">And w<HI REND="italic">yth</HI> hyr bryngyth a knyght kene, </L>
<L N="A-7319"><PB REF="392" N="209" MS="y"/>
W<HI REND="italic">yth</HI> me to do this rayne;</L>
<L N="A-7320">As a fole he is dyghte, </L>
<L N="A-7321">But he is a man of mekyll myght,</L>
<L N="A-7322">The sothe is not to layne:</L>
<L N="A-7323">He skomfett Magis &amp; Cryon,</L>
<L N="A-7324">And now he hathe my brother<HI REND="italic">e</HI> slone . . . .</L>
</LG>
<LG N="619">
<HEAD>619</HEAD>
<L N="A-7325">In peas ye lett hym goo &amp; come: </L>
<L N="A-7326">I wold not for this towne,</L>
<L N="A-7327"><NOTE PLACE="foot" N="A-7327">7327 my.] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>That no man <HI REND="italic">myschef</HI> to hym dyde,</L>
<L N="A-7328"><NOTE PLACE="foot" N="A-7328">7328 bat.] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>In feld or wee come &amp; <HI REND="italic">batayle</HI> have!"</L>
<L N="A-7329">Leyvnder they leyd in grave</L>
<L N="A-7330">And for his soule dyd byde . . . . . . . . </L>
</LG>
<LG N="620">
<HEAD>620</HEAD>
<L N="A-7331">She paste thorow a derne stye,</L>
<L N="A-7332">Ipomadon folowes p<HI REND="italic">re</HI>velye,</L>
<L N="A-7333">That was so curteys &amp; kynde . . . . . .</L>
</LG>
<LG N="621">
<HEAD>621</HEAD>
<L N="A-7334">Hit drew faste to the nyghte,</L>
<L N="A-7335">W<HI REND="italic">yth</HI> his swerd a logge he dyght, </L>
<L N="A-7336">For forthere myght they nought.</L>
<L N="A-7337"><NOTE PLACE="foot" N="A-7337">7337 toke <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The dwarff downe his harnes t<HI REND="italic">as</HI></L>
<L N="A-7338"><NOTE PLACE="foot" N="A-7338">7338 made <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And to eche of them a bede he ma<HI REND="italic">s</HI></L>
<L N="A-7339">W<HI REND="italic">yth</HI> the clothes, that he had brought.</L>
<L N="A-7340">Onarmyd was Ipomadon, <MILESTONE UNIT="f." N="308a."/> </L>
<L N="A-7341">And syne to supper ar they goone;</L>
<L N="A-7342">Imayne no davnger thoughte,</L>
<L N="A-7343">But wonder-nere the knyȝte she satte,</L>
<L N="A-7344">Grette lyste of loue makys that,</L>
<L N="A-7345">Whiche in hyr herte was wroughte. </L>
</LG>
<LG N="622">
<HEAD>622</HEAD>
<L N="A-7346">Love is so mekyll off myghte,</L>
<L N="A-7347">That it will davnte bothe kyng and knyght,</L>
<L N="A-7348"><NOTE PLACE="foot" N="A-7348">7348 barone <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Erle and bold baro<HI REND="italic">w</HI>ne;</L>
<L N="A-7349">They, that wyseste is of witte,</L>
<L N="A-7350">Fro tyme they be takyne w<HI REND="italic">yth</HI> it, </L>
<L N="A-7351"><NOTE PLACE="foot" N="A-7351">7351 reasone <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Hit takythe fro them there reaso<HI REND="italic">w</HI>ne.</L>
<L N="A-7352">Love may save, love may spille, </L>
<L N="A-7353"><PB REF="393" N="210" MS="y"/>
Love may do, what þ<HI REND="italic">at</HI> he will,</L>
<L N="A-7354">And turne all vp and downe.</L>
<L N="A-7355">Aft<HI REND="italic">er,</HI> whe<HI REND="italic">n</HI> they suppud had </L>
<L N="A-7356"><NOTE PLACE="foot" N="A-7356">7356 were] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>And they <HI REND="italic">were</HI> all blythe &amp; glad,</L>
<L N="A-7357">To bedde they made them bovne.</L>
</LG>
<LG N="623">
<HEAD>623</HEAD>
<L N="A-7358"><NOTE PLACE="foot" N="A-7358">7358 Imaye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Imay<HI REND="italic">n</HI>e hadde so mekyll thought,</L>
<L N="A-7359">That, for sothe, slepe she ne movȝte</L>
<L N="A-7360">For wrythyng &amp; for woo; </L>
<L N="A-7361">On her lessone she thynk<HI REND="italic">es</HI> more,</L>
<L N="A-7362">That she lernyd on the nyght before,</L>
<L N="A-7363">When she was turmentyd soo.</L>
<L N="A-7364"><NOTE PLACE="foot" N="A-7364">7364 her] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Her mantell eft she toke <HI REND="italic">her</HI> tille;</L>
<L N="A-7365">Another tyme to witte his will, </L>
<L N="A-7366">She makys her redy, to goo.</L>
<L N="A-7367">Vp she rosse and downe she sitt,</L>
<L N="A-7368">She sayd: 'Alas', that eu<HI REND="italic">er</HI> she w<HI REND="italic">yth</HI> hym mett:</L>
<L N="A-7369">"A, looffe, I p<HI REND="italic">ra</HI>ye the, hoo!</L>
</LG>
<LG N="624">
<HEAD>624</HEAD>
<L N="A-7370">In faythe, Imayne, thou was a fole, </L>
<L N="A-7371">That eu<HI REND="italic">er</HI> this thou enterde in lovys skole, <MILESTONE UNIT="f." N="308b."/> </L>
<L N="A-7372">This dare I savely saye;</L>
<L N="A-7373">Willfully thow lesis thy witte,</L>
<L N="A-7374">That eu<HI REND="italic">er</HI> thou shuld so medull w<HI REND="italic">yth</HI> h<HI REND="italic">yt,</HI></L>
<L N="A-7375">Full sore the tyme banne thou maye! </L>
<L N="A-7376">As folis we mette, as folys we goo,</L>
<L N="A-7377">As folys we are bothe two,</L>
<L N="A-7378">And as folys we werke all wey;</L>
<L N="A-7379"><NOTE PLACE="foot" N="A-7379">7379 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Folys we are and folys we w<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-7380">Foly is owre bothes fare!— </L>
<L N="A-7381">Be god of heyven, naye!</L>
</LG>
<LG N="625">
<HEAD>625</HEAD>
<L N="A-7382"><NOTE PLACE="foot" N="A-7382">7382 is <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>It is no folye, love it <HI REND="italic">e</HI>s,</L>
<L N="A-7383">That bryngis me to this dystresse,</L>
<L N="A-7384">I darre it say hardely;</L>
<L N="A-7385">But I of love sum bravnche haue, </L>
<L N="A-7386">Hit will me bryng in to my grave,</L>
<L N="A-7387">I fele full wele ther bye! </L>
<L N="A-7388"><PB REF="394" N="211" MS="y"/>
Love workis me ou<HI REND="italic">er</HI>-mekyll woo,</L>
<L N="A-7389">For love yf I my selff sloo,</L>
<L N="A-7390">The cause of my dethe am I; </L>
<L N="A-7391"><NOTE PLACE="foot" N="A-7391">7391 a] no <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To me it were <HI REND="italic">a</HI> grette reprove,</L>
<L N="A-7392">W<HI REND="italic">yth</HI> oute<HI REND="italic">n</HI> swettnes off my love</L>
<L N="A-7393">This sodenly to dye . . . . .</L>
</LG>
<LG N="626">
<HEAD>626</HEAD>
<L N="A-7394">Then in his armys two;</L>
<L N="A-7395"><NOTE PLACE="foot" N="A-7395">7395 the] <HI REND="italic">om. ms.</HI> a styte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And yff he worove <HI REND="italic">the</HI> as tyte, </L>
<L N="A-7396">The thare not, but thy selff, it witt,</L>
<L N="A-7397">Sertt<HI REND="italic">es,</HI> Imayne, noo!</L>
<L N="A-7398">But fro he wet it a woman be,</L>
<L N="A-7399">Thane I hope, right sone that we</L>
<L N="A-7400">That shall softely settyll soo!" </L>
<L N="A-7401">Forthe she goos and turnythe agayne,</L>
<L N="A-7402">And at the laste sitt<HI REND="italic">es</HI> hyr downe Imayne</L>
<L N="A-7403">His bedde a littill froo.</L>
</LG>
<LG N="627">
<HEAD>627</HEAD>
<L N="A-7404">A lyttyll she tovchyd his face thore; <MILESTONE UNIT="f." N="309a."/> </L>
<L N="A-7405">He lep vp as bryme, as any bore, </L>
<L N="A-7406">And drew his swerd so kene:</L>
<L N="A-7407"><NOTE PLACE="foot" N="A-7407">7407 high <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Be hym, that weldyth heyven on high<HI REND="italic">t,</HI></L>
<L N="A-7408">What in erthe that eu<HI REND="italic">er</HI> there be wyght,</L>
<L N="A-7409">That dothe me all this tene,</L>
<L N="A-7410"><NOTE PLACE="foot" N="A-7410">7410 tyght <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But yff thou hygh the hens tyt, </L>
<L N="A-7411">Have here my trowthe, I shall smyte</L>
<L N="A-7412">Thy hedde off quyte &amp; clene!"</L>
<L N="A-7413">The mone shone wonder-lyght,</L>
<L N="A-7414">Away went that byrde so bryght,</L>
<L N="A-7415"><NOTE PLACE="foot" N="A-7415">7415 byne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As she there neu<HI REND="italic">er</HI> hadde b<HI REND="italic">e</HI>ne. </L>
</LG>
<LG N="628">
<HEAD>628</HEAD>
<L N="A-7416"><NOTE PLACE="foot" N="A-7416">7416 But so w<HI REND="italic">yth</HI> love ledys Im. <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>But so love <HI REND="italic">d</HI>e<HI REND="italic">l</HI>ys w<HI REND="italic">yth</HI> Imayne,</L>
<L N="A-7417">That ned<HI REND="italic">es</HI> mvst she go ageyne,</L>
<L N="A-7418">Therfore yff she shuld dye,</L>
<L N="A-7419">But tovche she durst hy<HI REND="italic">m</HI> neu<HI REND="italic">er</HI> more,</L>
<L N="A-7420">But sett hyr downe his bedde before </L>
<L N="A-7421">And m<HI REND="italic">er</HI>cy can hym crye:</L>
<L N="A-7422">"But yff thou wake &amp; speke w<HI REND="italic">yth</HI> me, </L>
<L N="A-7423"><PB REF="395" N="212" MS="y"/>
Dye I mvste for loue off thee,</L>
<L N="A-7424">I say the securlye!</L>
<L N="A-7425">My hertte ys eu<HI REND="italic">er</HI> in poynte to breke; </L>
<L N="A-7426">But yf ye softlye w<HI REND="italic">yth</HI> me speke,</L>
<L N="A-7427">No leng<HI REND="italic">ur</HI> leve maye I!"</L>
</LG>
<LG N="629">
<HEAD>629</HEAD>
<L N="A-7428">Ipomadon laye full still,</L>
<L N="A-7429"><NOTE PLACE="foot" N="A-7429">7429 was] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>He wyste full well, she <HI REND="italic">was</HI> grevyd yll,</L>
<L N="A-7430">That lygaunce mvste she have: </L>
<L N="A-7431">"What art thow, for thy lewte,</L>
<L N="A-7432"><NOTE PLACE="foot" N="A-7432">7432 turnament<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>That on this wyse turment<HI REND="italic">es</HI> me,</L>
<L N="A-7433">As god off heyvyne me save?"</L>
<L N="A-7434">"A, syr, hit is Imayne, <MILESTONE UNIT="f." N="309b."/> </L>
<L N="A-7435">That for the suffers muche payne, </L>
<L N="A-7436">Nere hand in poynt to rave:</L>
<L N="A-7437">I love the so, w<HI REND="italic">yth</HI> oute<HI REND="italic">n</HI> fayle,</L>
<L N="A-7438">That, yff I lesse my travayle,</L>
<L N="A-7439">I shall be layde in grave!</L>
</LG>
<LG N="630">
<HEAD>630</HEAD>
<L N="A-7440">To Burgone turnethe agayn w<HI REND="italic">yth</HI> me </L>
<L N="A-7441">And lett this grett battayle be,</L>
<L N="A-7442">I rede the, so mot I spede!</L>
<L N="A-7443"><NOTE PLACE="foot" N="A-7443">7443 Calabre. </NOTE>It ys worthe two off Calab<HI REND="italic">er,</HI></L>
<L N="A-7444">My lande and me ye shall have, s<HI REND="italic">er,</HI></L>
<L N="A-7445">W<HI REND="italic">yth</HI> oute battayle or dede!" </L>
<L N="A-7446">Mekley he answers there two:</L>
<L N="A-7447">"Imayne, that may I not doo</L>
<L N="A-7448">For all this world to mede!</L>
<L N="A-7449">Am I not comen hedyr to fyght?</L>
<L N="A-7450">And yf I leve, I nolde so lyght, </L>
<L N="A-7451">Thy lady were in drede.</L>
</LG>
<LG N="631">
<HEAD>631</HEAD>
<L N="A-7452">Then myght all me<HI REND="italic">n</HI> savely say,</L>
<L N="A-7453">That I for ferde were fled away,</L>
<L N="A-7454">That wold me shame &amp; shende!</L>
<L N="A-7455">VII yere aft<HI REND="italic">er,</HI> be thow bolde, </L>
<L N="A-7456">Thy selff wold me a coward holde,</L>
<L N="A-7457"><NOTE PLACE="foot" N="A-7457">7457 tened <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>When thou ovghte at me tend<HI REND="italic">e</HI>!" </L>
<L N="A-7458"><PB REF="396" N="213" MS="y"/>
"Nay, so haue I mede off masse,</L>
<L N="A-7459">I shall love you neu<HI REND="italic">er</HI> the lasse</L>
<L N="A-7460">And be a faythefull frende!" </L>
<L N="A-7461">"Well, Imayne, syst<HI REND="italic">er,</HI> that were rewthe,</L>
<L N="A-7462">But I shulde swer the be my trovthe,</L>
<L N="A-7463">Fro this be broughte to ende,</L>
</LG>
<LG N="632">
<HEAD>632</HEAD>
<L N="A-7464">And grette god will me þ<HI REND="italic">at</HI> g<HI REND="italic">ra</HI>ce geve,</L>
<L N="A-7465">After this jurnaye þ<HI REND="italic">at</HI> I may leve, <MILESTONE UNIT="f." N="310a."/> </L>
<L N="A-7466">And I have don this fyghte,</L>
<L N="A-7467">And thou and she have ovght knove<HI REND="italic">n</HI> me,</L>
<L N="A-7468">At your bothe willis will I be,</L>
<L N="A-7469">For ye will do but right!"</L>
<L N="A-7470">"Dere s<HI REND="italic">yr,</HI> may I truste there too?" </L>
<L N="A-7471">"Ye, here my hand, loo,</L>
<L N="A-7472">To hold, that I have hight!"</L>
<L N="A-7473">Twyse kyst hym Imayne,</L>
<L N="A-7474">And to hyr bede she gos agayne,</L>
<L N="A-7475">Well comfortyd of that knyght. </L>
</LG>
<LG N="633">
<HEAD>633</HEAD>
<L N="A-7476">In the mornyng vp he rose,</L>
<L N="A-7477">Ipomadon to Ymayne goos,</L>
<L N="A-7478">The dwarrf he callyd hym till:</L>
<L N="A-7479">"Ye two shall ryde home to the fere</L>
<L N="A-7480">And I behynde will byde here!" </L>
<L N="A-7481">Thane lykyd Imayne ill.</L>
<L N="A-7482">"Say no more, whe<HI REND="italic">n</HI> ye come thedyr<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-7483">But a fole folowyd you hydder:</L>
<L N="A-7484">'He grett<HI REND="italic">es</HI> you well be skyll,</L>
<L N="A-7485">And yff hym lyste, fyght will he, </L>
<L N="A-7486">And yf hym lyste not, turne will he!'</L>
<L N="A-7487">For, sert<HI REND="italic">es,</HI> so I wille!"</L>
</LG>
<LG N="634">
<HEAD>634</HEAD>
<L N="A-7488">W<HI REND="italic">yth</HI> his sporris he strake his stede,</L>
<L N="A-7489">In to the foreste fro hem he yede</L>
<L N="A-7490"><NOTE PLACE="foot" N="A-7490">7490 cov.] logys <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And <HI REND="italic">c</HI>o<HI REND="italic">ver</HI>ys hym w<HI REND="italic">yth</HI> a bovgh, </L>
<L N="A-7491">Till he come to the ermytage,</L>
<L N="A-7492">There his mayst<HI REND="italic">er</HI> and his page, </L>
<L N="A-7493"><PB REF="397" N="214" MS="y"/>
They were w<HI REND="italic">yth</HI> blis inowȝe.</L>
<L N="A-7494">Imayne rydythe whome to the fere,</L>
<L N="A-7495">They mett hyr w<HI REND="italic">yth</HI> a symple chere, </L>
<L N="A-7496">Nothere no thyng they lovgh: <MILESTONE UNIT="f." N="310b."/> </L>
<L N="A-7497">"What tydyng<HI REND="italic">es,</HI> Imayne?" "Madame, full yll!"</L>
<L N="A-7498">"Why, send<HI REND="italic">es</HI> myne eyme non helpe me till?"</L>
<L N="A-7499"><NOTE PLACE="foot" N="A-7499">7499 theredyr <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Me rewys now, I thedyr drovgh!"</L>
</LG>
<LG N="635">
<HEAD>635</HEAD>
<L N="A-7500">"How so, systur<HI REND="italic">e,</HI> I wott neu<HI REND="italic">er</HI>!" </L>
<L N="A-7501">"That I there come, me rewys eu<HI REND="italic">er</HI>!"</L>
<L N="A-7502"><NOTE PLACE="foot" N="A-7502">7502 swore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Be allmyghtty god she sw<HI REND="italic">e</HI>re.</L>
<L N="A-7503">"It was told me yestur day,</L>
<L N="A-7504">A knyght come w<HI REND="italic">yth</HI> you be the way,</L>
<L N="A-7505">That was off grett power<HI REND="italic">e;</HI> </L>
<L N="A-7506">He skomfyght Mawgis &amp; Greon,</L>
<L N="A-7507">And Leyvnder he hathe slone,</L>
<L N="A-7508">Lyolyne brothere dere!"</L>
<L N="A-7509">"Madame, II C. knyghtt<HI REND="italic">es</HI> I sawe,</L>
<L N="A-7510">And mo, I trowe, sett on a rowe </L>
<L N="A-7511">In the howse of Mellengere.</L>
</LG>
<LG N="636">
<HEAD>636</HEAD>
<L N="A-7512">Whe<HI REND="italic">n</HI> I hadde off my battayle tolde,</L>
<L N="A-7513"><NOTE PLACE="foot" N="A-7513">7513 answerd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Was non, a word that answer<HI REND="italic">e</HI> wold,</L>
<L N="A-7514">But an fole vnwyse;</L>
<L N="A-7515">He stert vp among the<HI REND="italic">m</HI> all, iwis, </L>
<L N="A-7516">He sayd, this battayle shuld be his,</L>
<L N="A-7517">Before this knyghtt<HI REND="italic">es</HI> off pryce;</L>
<L N="A-7518"><NOTE PLACE="foot" N="A-7518">7518 thereon <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Was there <HI REND="italic">n</HI>on, a word answerd þ<HI REND="italic">er</HI> till,</L>
<L N="A-7519">He folowed forthe ageyne my wille,</L>
<L N="A-7520">Ther no man was amys. </L>
<L N="A-7521">He skomfete by his grette foly,</L>
<L N="A-7522">And no thyng by his chevalrye,</L>
<L N="A-7523">Bothe Greon and Mawgis;</L>
</LG>
<LG N="637">
<HEAD>637</HEAD>
<L N="A-7524"><NOTE PLACE="foot" N="A-7524">7524 lyondyre <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Be foly he slow Lyond<HI REND="italic">e</HI>re!"</L>
<L N="A-7525">Then wept that fayre lady clere </L>
<L N="A-7526">For that knyght so bolde: <MILESTONE UNIT="f." N="311a."/> </L>
<L N="A-7527">"Where ys he, Imayne?" "What wot I? </L>
<L N="A-7528"><PB REF="398" N="215" MS="y"/>
Madame, I saye yow securlye,</L>
<L N="A-7529">Att hym is littill holde:</L>
<L N="A-7530"><NOTE PLACE="foot" N="A-7530">7530 lofte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In the forest he is l<HI REND="italic">e</HI>fte behynde, </L>
<L N="A-7531"><NOTE PLACE="foot" N="A-7531">7531 twyned <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And, sert<HI REND="italic">es,</HI> whe<HI REND="italic">n</HI> he fro vs twynd<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-7532">A nyce tale he vs tolde;</L>
<L N="A-7533">He bade: 'say to the fere, whe<HI REND="italic">n</HI> ye come home,</L>
<L N="A-7534"><NOTE PLACE="foot" N="A-7534">7534 comee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Say, a fole w<HI REND="italic">yth</HI> you hedyr come,</L>
<L N="A-7535">That a thousande folde </L>
</LG>
<LG N="638">
<HEAD>638</HEAD>
<L N="A-7536">Grette well that lady bryght,</L>
<L N="A-7537">And yff he lyke, than will he fyght,</L>
<L N="A-7538">And yff he wolle nott, he will fle'.</L>
<L N="A-7539"><NOTE PLACE="foot" N="A-7539">7539 chevalre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>What word<HI REND="italic">es</HI> were this off chevalr<HI REND="italic">y</HI>e?</L>
<L N="A-7540">Madame, I saye yow, sekerlye, </L>
<L N="A-7541">No nothere wyse helpe will hee!"</L>
<L N="A-7542">"Allas, it is wors, thane I wende:</L>
<L N="A-7543">Will my eme no socoure me sende?"</L>
<L N="A-7544">"No, lady, be my lewtee!"</L>
<L N="A-7545">"Me hade leu<HI REND="italic">er</HI> a Ml. folde, </L>
<L N="A-7546">Have yene trayt<HI REND="italic">ur</HI> or I sholde,</L>
<L N="A-7547">Goo drowne me in the see!"</L>
</LG>
<LG N="639">
<HEAD>639</HEAD>
<L N="A-7548">She bade, her me<HI REND="italic">n</HI> shuld bot<HI REND="italic">es</HI> take</L>
<L N="A-7549">And on the sesyde redy make,</L>
<L N="A-7550">That Lyolyne not it wyste: </L>
<L N="A-7551">"Put me forthe in to the flode,</L>
<L N="A-7552"><NOTE PLACE="foot" N="A-7552">7552 gode] moste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Lett god, that ys of myght<HI REND="italic">es g</HI>o<HI REND="italic">d</HI>e,</L>
<L N="A-7553">Do w<HI REND="italic">yth</HI> me, what hym lyste!</L>
<L N="A-7554">He may send me lande and lythe,</L>
<L N="A-7555">So have I leuere a thousand sythe, </L>
<L N="A-7556">His mowthe, onys or<HI REND="italic">e</HI> I it kyste.</L>
<L N="A-7557">Now wott I wele, so god me spede, <MILESTONE UNIT="f." N="311b."/> </L>
<L N="A-7558">My love is dede, w<HI REND="italic">yth</HI> outen drede:</L>
<L N="A-7559"><NOTE PLACE="foot" N="A-7559">7559 barste <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>A, hartte, whe<HI REND="italic">n</HI> wilte thou b<HI REND="italic">re</HI>ste?</L>
</LG>
<LG N="640">
<HEAD>640</HEAD>
<L N="A-7560">Este and weste, northe and sowthe </L>
<L N="A-7561">This werre is in eu<HI REND="italic">er</HI>y mannys mowthe,</L>
<L N="A-7562">As I here, be my hoode! </L>
<L N="A-7563"><PB REF="399" N="216" MS="y"/>
Hadde my leman byn alyve,</L>
<L N="A-7564"><NOTE PLACE="foot" N="A-7564">7564 Here as <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He <HI REND="italic">h</HI>a<HI REND="italic">d</HI> byn here, so mot I thryue,</L>
<L N="A-7565"><NOTE PLACE="foot" N="A-7565">7565 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Or all this to havoke yode!" </L>
<L N="A-7566">A C. bott<HI REND="italic">es,</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> outen fayle,</L>
<L N="A-7567">They stuffyd well w<HI REND="italic">yth</HI> good vetaylle,</L>
<L N="A-7568"><NOTE PLACE="foot" N="A-7568">7568 That yff <HI REND="italic">ms.</HI> be stedde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yff that hyr nede best<HI REND="italic">o</HI>dde,</L>
<L N="A-7569">Men, that wer<HI REND="italic">e</HI> of semblent sade,</L>
<L N="A-7570">Shuld her put, or he her had, </L>
<L N="A-7571">Forthe in to the flode.</L>
</LG>
<LG N="641">
<HEAD>641</HEAD>
<L N="A-7572">Aft<HI REND="italic">er</HI> this the day was come,</L>
<L N="A-7573">That Lyolyne had þe battayle nom<HI REND="italic">m</HI>e;</L>
<L N="A-7574">He wold no leng<HI REND="italic">ur</HI> byde,</L>
<L N="A-7575">But made araye hym all in blacke, </L>
<L N="A-7576"><NOTE PLACE="foot" N="A-7576">7576 colour] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>A stede off the same <HI REND="italic">colour</HI> he dyd take,</L>
<L N="A-7577">He taryd not that tyde,</L>
<L N="A-7578">Blake pendavnt, shyld &amp; spere,</L>
<L N="A-7579"><NOTE PLACE="foot" N="A-7579">7579 geyr<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>Blake was all his oþ<HI REND="italic">ur</HI> ger<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-7580">He rydes hym forthe in pryde, </L>
<L N="A-7581">Before the towne, to saye his stede;</L>
<L N="A-7582">The lady of hym hade grette drede,</L>
<L N="A-7583"><NOTE PLACE="foot" N="A-7583">7583 cryede <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And lowde on hyr he cryde.</L>
</LG>
<LG N="642">
<HEAD>642</HEAD>
<L N="A-7584">Aft<HI REND="italic">er</HI> this Ipomadon</L>
<L N="A-7585">Calde his cosyne Egyon: </L>
<L N="A-7586">"Goo, loke be lyve!" he sayde;</L>
<L N="A-7587">"Hyde the w<HI REND="italic">yth</HI> the grene woode tre, <MILESTONE UNIT="f." N="312a."/> </L>
<L N="A-7588">Lyolyne till thou may see,</L>
<L N="A-7589"><NOTE PLACE="foot" N="A-7589">7589 is] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>Off what wysse he is arayde</L>
<L N="A-7590">And whethur he be blake or white: </L>
<L N="A-7591"><NOTE PLACE="foot" N="A-7591">7591 lyte] lyght <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Come agayne &amp; tell me lyt<HI REND="italic">e</HI>!"</L>
<L N="A-7592">There on his lyff he layde,</L>
<L N="A-7593">Egyone, forthe he went,</L>
<L N="A-7594">To do his mayst<HI REND="italic">er</HI>is co<HI REND="italic">m</HI>aundement;</L>
<L N="A-7595">Then were he well payde. </L>
</LG>
<LG N="643">
<HEAD>643</HEAD>
<L N="A-7596">He hyde hym w<HI REND="italic">yth</HI> the grene holyne,</L>
<L N="A-7597">And att the laste he see Lyolyne, </L>
<L N="A-7598"><PB REF="400" N="217" MS="y"/>
Rydyng vp and downe</L>
<L N="A-7599">Before the citte boldly,</L>
<L N="A-7600">As all had byn his owne for thy, </L>
<L N="A-7601">Castell, towre and towne.</L>
<L N="A-7602">The lady in a corner<HI REND="italic">e</HI> stode</L>
<L N="A-7603">And wept as faste, as she wer<HI REND="italic">e</HI> wood,</L>
<L N="A-7604"><NOTE PLACE="foot" N="A-7604">7604 facyone <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That fayre was of facyo<HI REND="italic">w</HI>ne;</L>
<L N="A-7605">Hit was grette dulle, sekyrlye, </L>
<L N="A-7606">To here that hedovs noyse &amp; crye</L>
<L N="A-7607"><NOTE PLACE="foot" N="A-7607">7607 barone <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Off burgays &amp; baro<HI REND="italic">w</HI>ne.</L>
</LG>
<LG N="644">
<HEAD>644</HEAD>
<L N="A-7608">Wedovs wept, þ<HI REND="italic">at</HI> me<HI REND="italic">n</HI> myght rewe,</L>
<L N="A-7609">Wyff<HI REND="italic">es</HI> and maydons chavngyd þ<HI REND="italic">er</HI> hewe,</L>
<L N="A-7610">Laydes there coloure caste </L>
<L N="A-7611">And sayd: "Yf we shuld sodaynly here</L>
<L N="A-7612">Yelde vs to younde fend<HI REND="italic">es</HI> fere,</L>
<L N="A-7613">For eu<HI REND="italic">er</HI> our<HI REND="italic">e</HI> joye is paste!"</L>
<L N="A-7614">They cursyd Lyolyne eu<HI REND="italic">er</HI>y chone.</L>
<L N="A-7615">Grette sorow had Egyone, </L>
<L N="A-7616">He hard men wepe so faste.</L>
<L N="A-7617">To his mayster hyed hee,</L>
<L N="A-7618">And as sone, as he hym see, <MILESTONE UNIT="f." N="312b."/> </L>
<L N="A-7619"><NOTE PLACE="foot" N="A-7619">7619 axte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Egyrly he hym a<HI REND="italic">s</HI>te:</L>
</LG>
<LG N="645">
<HEAD>645</HEAD>
<L N="A-7620">"What tydyng<HI REND="italic">es</HI>?" quod Ipomadon; </L>
<L N="A-7621">"Full febull, syr!" quod Egyon,</L>
<L N="A-7622">Be myghttifull god he swore:</L>
<L N="A-7623"><NOTE PLACE="foot" N="A-7623">7623 <HI REND="italic">beginnt unr. mit einer grossen initiale.</HI> </NOTE>"Syr Lyolyne rides vp and downe</L>
<L N="A-7624">Boldely before the towne,</L>
<L N="A-7625"><NOTE PLACE="foot" N="A-7625">7625 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As all his owne w<HI REND="italic">o</HI>re: </L>
<L N="A-7626"><NOTE PLACE="foot" N="A-7626">7626 denne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>It is grette doll, to here þ<HI REND="italic">at</HI> d<HI REND="italic">y</HI>nne,</L>
<L N="A-7627">The hedovs noyse, they make w<HI REND="italic">yth</HI> inne,</L>
<L N="A-7628">So ar they syghand sore.</L>
<L N="A-7629">The lady is in so grett dystresse,</L>
<L N="A-7630"><NOTE PLACE="foot" N="A-7630">7630 es] was <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That nere to yeld her in poynt she <HI REND="italic">e</HI>s: </L>
<L N="A-7631"><NOTE PLACE="foot" N="A-7631">7631 were <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>God forbede, it w<HI REND="italic">o</HI>re!"</L>
</LG>
<LG N="646">
<HEAD>646</HEAD>
<L N="A-7632">"Egyon, saw thou Lyolyne?" </L>
<L N="A-7633"><PB REF="401" N="218" MS="y"/>
"Ye, syr, be the trovthe myne,</L>
<L N="A-7634">Well harnessyd in the feld!"</L>
<L N="A-7635">"How is he arayd?" "All in blake!" </L>
<L N="A-7636">"The same will I my selff take,</L>
<L N="A-7637"><NOTE PLACE="foot" N="A-7637">7637 sheld and spere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Pendavnte, spere and sheld!"</L>
<L N="A-7638">Ipomadon sayd: "I worke wrange,</L>
<L N="A-7639">Here may I dwell no lange,</L>
<L N="A-7640">My leman may hur yelde!" </L>
<L N="A-7641"><NOTE PLACE="foot" N="A-7641">7641 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In blake he arayde hy<HI REND="italic">m</HI> th<HI REND="italic">o</HI>re:</L>
<L N="A-7642">"Glade shall I be neu<HI REND="italic">er</HI> more,</L>
<L N="A-7643"><NOTE PLACE="foot" N="A-7643">7643 wedde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yf he hur to wyff we<HI REND="italic">l</HI>de!"</L>
</LG>
<LG N="647">
<HEAD>647</HEAD>
<L N="A-7644">A blake spere takythe Ipomadon,</L>
<L N="A-7645">A blake stede he leppus vpon, </L>
<L N="A-7646"><NOTE PLACE="foot" N="A-7646">7646 byd<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>To long, he thynk<HI REND="italic">es,</HI> he byd<HI REND="italic">e;</HI></L>
<L N="A-7647">He comaundyd, all his me<HI REND="italic">n</HI> for thy</L>
<L N="A-7648">Shuld be hym nere prevely,</L>
<L N="A-7649"><NOTE PLACE="foot" N="A-7649">7649 betyd<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>What happe so hym betyd<HI REND="italic">e.</HI></L>
<L N="A-7650">As he bade, his men dyde, <MILESTONE UNIT="f." N="313a."/> </L>
<L N="A-7651">In the woode they them hydde,</L>
<L N="A-7652"><NOTE PLACE="foot" N="A-7652">7652 dyd r.] ryd<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>Hym selff frome them <HI REND="italic">dyd</HI> ryde.</L>
<L N="A-7653">When they saw this knyght come,</L>
<L N="A-7654">Joyefull they were all &amp; sum,</L>
<L N="A-7655">All men p<HI REND="italic">ra</HI>yed god hym spede. </L>
</LG>
<LG N="648">
<HEAD>648</HEAD>
<L N="A-7656">Wyste non, what he was, s<HI REND="italic">er</HI>tayne,</L>
<L N="A-7657"><NOTE PLACE="foot" N="A-7657">7657 Imaye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Allone but the maydon Imay<HI REND="italic">n</HI>e,</L>
<L N="A-7658">She knew hym by his stede,</L>
<L N="A-7659">That he hadde wone of Lyonder,</L>
<L N="A-7660">But she wold not tell the fere, </L>
<L N="A-7661">The dwarff she gan forbede,</L>
<L N="A-7662">What he was, he shuld not tell;</L>
<L N="A-7663">The dwarff sayd: "Nay, damysell!"</L>
<L N="A-7664"><NOTE PLACE="foot" N="A-7664">7664 hur] <HI REND="italic">danach</HI> s, <HI REND="italic">ausgestr.</HI></NOTE>Off hur he hade suche drede</L>
<L N="A-7665">And wyste not, w<HI REND="italic">yth</HI> oute dowte, </L>
<L N="A-7666">To tell his name covde he novght,</L>
<L N="A-7667">The sothe to say in dede. </L>
</LG>
<LG N="649">
<PB REF="402" N="219" MS="y"/>
<HEAD>649</HEAD>
<L N="A-7668">"Imayne," sayd the lady bright,</L>
<L N="A-7669">"Syst<HI REND="italic">er,</HI> younder is a semely knyght,</L>
<L N="A-7670">Right bygge of blode and bone: </L>
<L N="A-7671">This is the same, I trowe,</L>
<L N="A-7672">That yest<HI REND="italic">er</HI> day folowyd you,</L>
<L N="A-7673"><NOTE PLACE="foot" N="A-7673">7673 one] thoo <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But no fole semys hym o<HI REND="italic">ne</HI>!"</L>
<L N="A-7674">"Nay, madame, it is not hee,</L>
<L N="A-7675">For he, be god and my lewte, </L>
<L N="A-7676">Suche armore hadde he none!"</L>
<L N="A-7677">Imayne was to blame therfore,</L>
<L N="A-7678">She made hyr lady morne the more</L>
<L N="A-7679">And terys to wepe goode woone.</L>
</LG>
<LG N="650">
<HEAD>650</HEAD>
<L N="A-7680"><NOTE PLACE="foot" N="A-7680">7680 deyll <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Imayne p<HI REND="italic">ar</HI>cevyd eu<HI REND="italic">er</HI>y dell, <MILESTONE UNIT="f." N="313b."/> </L>
<L N="A-7681"><NOTE PLACE="foot" N="A-7681">7681 was] <HI REND="italic">danach</HI> s, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>That it was he, she wyst it wele,</L>
<L N="A-7682">Yet tolde she not the fere.</L>
<L N="A-7683">He made hym aray all in blake,</L>
<L N="A-7684">That she no hedde to hym shuld take,</L>
<L N="A-7685">For chavngyng off no chere . . . . . </L>
<L N="A-7686">That he wold kepe and say younde knyght:</L>
<L N="A-7687">Be his owne will he comythe to fyght,</L>
<L N="A-7688">Fro harmes to kepe the fere.</L>
</LG>
<LG N="651">
<HEAD>651</HEAD>
<L N="A-7689"><NOTE PLACE="foot" N="A-7689">7689 payne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thow he sufferd neu<HI REND="italic">er</HI> so muche pyne,</L>
<L N="A-7690"><NOTE PLACE="foot" N="A-7690">7690 tayne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He was lothe, his love to tyne, </L>
<L N="A-7691">And therefore dyd he soo;</L>
<L N="A-7692">He was armyd in blake harnes,</L>
<L N="A-7693"><NOTE PLACE="foot" N="A-7693">7693 was <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As Lyolyne hym selff w<HI REND="italic">e</HI>s</L>
<L N="A-7694">Evyn fro tope to tow,</L>
<L N="A-7695"><NOTE PLACE="foot" N="A-7695">7695 strafe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In feld to gedur whe<HI REND="italic">n</HI> they <HI REND="italic">d</HI>rafe, </L>
<L N="A-7696">That she shuld no knowlege haue,</L>
<L N="A-7697"><NOTE PLACE="foot" N="A-7697">7697 þ<HI REND="italic">er</HI>e <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Whedyr of them were <HI REND="italic">her</HI>e foo:</L>
<L N="A-7698">Hit wold ou<HI REND="italic">er</HI>-mekill sorowe haue brede,</L>
<L N="A-7699"><NOTE PLACE="foot" N="A-7699">7699 strayde stade <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And she sawe hym stray<HI REND="italic">t</HI>e st<HI REND="italic">e</HI>de,</L>
<L N="A-7700">He wyst, she wold be woo. </L>
</LG>
<LG N="652">
<HEAD>652</HEAD>
<L N="A-7701">Full well Imayne knew þ<HI REND="italic">at</HI> dere,</L>
<L N="A-7702">But ȝet she wold not tell the fere, </L>
<L N="A-7703"><PB REF="403" N="220" MS="y"/>
She was to blame the more.</L>
<L N="A-7704">Lyolyne hovyd as still as stone,</L>
<L N="A-7705">To hym rydes Ipomadon, </L>
<L N="A-7706">As breme as any bore;</L>
<L N="A-7707">Lyolyne sayd: "Thou, s<HI REND="italic">yr</HI> knyght,</L>
<L N="A-7708">Art thou come, w<HI REND="italic">yth</HI> me to fyghte?"</L>
<L N="A-7709">"Ya!" "That shall thou sorow full sore:</L>
<L N="A-7710">As I be kepte frome carys colde, <MILESTONE UNIT="f." N="314a."/> </L>
<L N="A-7711">Eu<HI REND="italic">er</HI> more I will the holde</L>
<L N="A-7712"><NOTE PLACE="foot" N="A-7712">7712 before <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The more fole <HI REND="italic">þer</HI>fore!"</L>
</LG>
<LG N="653">
<HEAD>653</HEAD>
<L N="A-7713">"What devill of hell reke I?" quod he,</L>
<L N="A-7714"><NOTE PLACE="foot" N="A-7714">7714 tho <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"The more fole tho<HI REND="italic">u</HI> holdest me,</L>
<L N="A-7715">The sorer shalt thou sowe!" </L>
<L N="A-7716">"Why, of my kynrede art þ<HI REND="italic">ou</HI> novght?"</L>
<L N="A-7717">"No, be god, that all hathe wrought,</L>
<L N="A-7718">Now sayste thou sothe, I trowe:</L>
<L N="A-7719">I ame of hight and þ<HI REND="italic">ou</HI> arte lowe!"</L>
<L N="A-7720">Lyolyne answerd to that sawe: </L>
<L N="A-7721">"Why, off what kynne art thou?"</L>
<L N="A-7722">"My fadyr was a kyng, I saye!"</L>
<L N="A-7723">"Arte thou a bastarde?" "I sey the, nay,</L>
<L N="A-7724">But what were that for you?"</L>
</LG>
<LG N="654">
<HEAD>654</HEAD>
<L N="A-7725">"For I wold witte all bedene!" </L>
<L N="A-7726">"In faythe, my moder was a quene,</L>
<L N="A-7727">In spousehode borne was I!"</L>
<L N="A-7728"><NOTE PLACE="foot" N="A-7728">7728 I] in <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Ser, where had þ<HI REND="italic">ou</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> stede, I see?"</L>
<L N="A-7729">"What devill off hell is þ<HI REND="italic">at</HI> for the?</L>
<L N="A-7730">How thynk<HI REND="italic">es</HI> the there by?" </L>
<L N="A-7731">"He was my brothers, I dare lay!"</L>
<L N="A-7732">"In faythe, sothe is, þ<HI REND="italic">at</HI> thou saye!"</L>
<L N="A-7733">Than hade he grette envye:</L>
<L N="A-7734"><NOTE PLACE="foot" N="A-7734">7734 ye <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>"Ou<HI REND="italic">er</HI>come ye hy<HI REND="italic">m</HI>?" "Sert<HI REND="italic">es,</HI> y<HI REND="italic">o,</HI></L>
<L N="A-7735">But w<HI REND="italic">yth</HI> o stroke, I saw no moo, </L>
<L N="A-7736">And kepe thy self for thy!"</L>
</LG>
<LG N="655">
<HEAD>655</HEAD>
<L N="A-7737">"Why, what thynk<HI REND="italic">es</HI> thou to do?" </L>
<L N="A-7738"><PB REF="404" N="221" MS="y"/>
Ipomadon sayd: "Sert<HI REND="italic">es,</HI> loo,</L>
<L N="A-7739">Nowe sone, s<HI REND="italic">yr,</HI> witte mowe ye:</L>
<L N="A-7740">For, as the grete god me save, <MILESTONE UNIT="f." N="314b."/> </L>
<L N="A-7741">Hym, that þ<HI REND="italic">ou</HI> on settis, I thynke to haue,</L>
<L N="A-7742">Do way, for thy lewte!"</L>
<L N="A-7743">"Thynk<HI REND="italic">es</HI> thou, to haue my nobull stede?"</L>
<L N="A-7744">"Ye, so god of hevyne me spede!"</L>
<L N="A-7745">"Thow dottyst, I trowe!" quod hee; </L>
<L N="A-7746">"Ou<HI REND="italic">er</HI>-mekill ado shuld be thynne,</L>
<L N="A-7747">Or thou gett<HI REND="italic">es</HI> this stede of myne;</L>
<L N="A-7748">In fayth, that will not be!</L>
</LG>
<LG N="656">
<HEAD>656</HEAD>
<L N="A-7749">But one thyng shall I tell the, frend,</L>
<L N="A-7750">Home agayne I rede the wende </L>
<L N="A-7751"><NOTE PLACE="foot" N="A-7751">7751 haste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> that thou wonne hase;</L>
<L N="A-7752">For, be god and my lewte,</L>
<L N="A-7753">To sle the, it were grette pitte,</L>
<L N="A-7754">Thow art so fayre of face!</L>
<L N="A-7755">That thou hast wrought agayne skill, </L>
<L N="A-7756">Slayne my brothere &amp; done so ille,</L>
<L N="A-7757"><NOTE PLACE="foot" N="A-7757">7757 graunte] g <HI REND="italic">corr. aus</HI>? </NOTE>Yet shall I graunte the g<HI REND="italic">ra</HI>ce:</L>
<L N="A-7758">Wette thou well, that þe fere</L>
<L N="A-7759">Hathe me louyd many a yere,</L>
<L N="A-7760"><NOTE PLACE="foot" N="A-7760">7760 goos <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For me vnglad she g<HI REND="italic">aa</HI>s! </L>
</LG>
<LG N="657">
<HEAD>657</HEAD>
<L N="A-7761">Full oftesythes she hath sent me till,</L>
<L N="A-7762">That I shuld come &amp; have my will!"</L>
<L N="A-7763">"In faythe, that beleve I novght:</L>
<L N="A-7764">She hade wel leu<HI REND="italic">er,</HI> as I the tell,</L>
<L N="A-7765">Se the at the devill of hell!" </L>
<L N="A-7766">"A, man, what is thy thoughte?"</L>
<L N="A-7767">"I myghte haue hade her long or nowe,</L>
<L N="A-7768"><NOTE PLACE="foot" N="A-7768">7768 nowe <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>But well I wyll, she hold her <HI REND="italic">v</HI>owe,</L>
<L N="A-7769">Therefore I hedyre soughte,</L>
<L N="A-7770">To loke, yf any man durste so bold be, </L>
<L N="A-7771">That wold come and fyght w<HI REND="italic">yth</HI> mee, <MILESTONE UNIT="f." N="315a."/> </L>
<L N="A-7772">In erthe that eu<HI REND="italic">er</HI> was wrovghte." </L>
</LG>
<LG N="658">
<PB REF="405" N="222" MS="y"/>
<HEAD>658</HEAD>
<L N="A-7773">"Therefor a fole hold I the, s<HI REND="italic">yr,</HI></L>
<L N="A-7774">Yff thou be come, to fyght for hyr,</L>
<L N="A-7775">Thou art in poynte to rave!" </L>
<L N="A-7776">Ipomadon sayd: "Wele I fynde,</L>
<L N="A-7777">That many word<HI REND="italic">es</HI> wast<HI REND="italic">es</HI> wynde,</L>
<L N="A-7778">Inowȝe of them I have:</L>
<L N="A-7779"><NOTE PLACE="foot" N="A-7779">7779 hovyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ye have hovy<HI REND="italic">n</HI>d younder<HI REND="italic">e,</HI> I see,</L>
<L N="A-7780">Well too C. knyght<HI REND="italic">es</HI> or thre, </L>
<L N="A-7781">And, s<HI REND="italic">yr,</HI> so god me save,</L>
<L N="A-7782">I am here al alonne:</L>
<L N="A-7783">What worship is to all yonne,</L>
<L N="A-7784">To bere me to my grave?</L>
</LG>
<LG N="659">
<HEAD>659</HEAD>
<L N="A-7785">They will the helpe, yf þ<HI REND="italic">ou</HI> haue nede, </L>
<L N="A-7786">And, s<HI REND="italic">yr,</HI> soo god of heyuen me spede,</L>
<L N="A-7787">That is no curtessye,</L>
<L N="A-7788"><NOTE PLACE="foot" N="A-7788">7788 warre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For ofte ys sayd be wyse of w<HI REND="italic">e</HI>rre:</L>
<L N="A-7789">Tow ageynst one man here,</L>
<L N="A-7790">There in lyethe no chevalrye!" </L>
<L N="A-7791">"Hangyd be I on a tree,</L>
<L N="A-7792"><NOTE PLACE="foot" N="A-7792">7792 þe] me <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yff any man shall fyght w<HI REND="italic">yth</HI> þe</L>
<L N="A-7793">Of all my me<HI REND="italic">n,</HI> but I!"</L>
<L N="A-7794">W<HI REND="italic">yth</HI> oute any more abode</L>
<L N="A-7795">To his men be lyve he roode </L>
<L N="A-7796">And comaundyd them for thy:</L>
</LG>
<LG N="660">
<HEAD>660</HEAD>
<L N="A-7797"><NOTE PLACE="foot" N="A-7797">7797 ȝe] they <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Ageyne to the wood ȝe fare:</L>
<L N="A-7798"><NOTE PLACE="foot" N="A-7798">7798 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Vpon lyffe &amp; lyme ye hold you th<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-7799"><NOTE PLACE="foot" N="A-7799">7799 I] <HI REND="italic">danach</HI> falle, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> </NOTE>Whedyr I fare well or ille!"</L>
<L N="A-7800"><NOTE PLACE="foot" N="A-7800">7800 hym <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His knyghttis dyd, as he h<HI REND="italic">e</HI>m badde, </L>
<L N="A-7801">To come ageyne, grette haste he hadde, <MILESTONE UNIT="f." N="315b."/> </L>
<L N="A-7802"><NOTE PLACE="foot" N="A-7802">7802 he] hym <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Ipomadon spek<HI REND="italic">es</HI> h<HI REND="italic">e</HI> tille:</L>
<L N="A-7803">"I redde the, ryde forth to the towne!"</L>
<L N="A-7804">"I was neu<HI REND="italic">er</HI> at thy byddyng bowne</L>
<L N="A-7805">Ne hope not yet, I will: </L>
<L N="A-7806">I say, s<HI REND="italic">yr,</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> outen fayle,</L>
<L N="A-7807">Thow gett<HI REND="italic">es</HI> not hyr w<HI REND="italic">yth</HI> oute<HI REND="italic">n</HI> battayle,</L>
<L N="A-7808">Eyrste shall thou fight thy fylle!" </L>
</LG>
<LG N="661">
<PB REF="406" N="223" MS="y"/>
<HEAD>661</HEAD>
<L N="A-7809"><NOTE PLACE="foot" N="A-7809">7809 ranke <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Then eu<HI REND="italic">er</HI>y knyght toke þ<HI REND="italic">er</HI> r<HI REND="italic">e</HI>nke,</L>
<L N="A-7810"><NOTE PLACE="foot" N="A-7810">7810 The <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The<HI REND="italic">y</HI> maydon no semblent to blente, </L>
<L N="A-7811"><NOTE PLACE="foot" N="A-7811">7811 caste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There sper<HI REND="italic">es</HI> in fewtur they <HI REND="italic">ke</HI>ste;</L>
<L N="A-7812"><NOTE PLACE="foot" N="A-7812">7812 stra∣k<HI REND="italic">es ms.</HI> grounde] borde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There sted<HI REND="italic">es</HI> so strak<HI REND="italic">e</HI> them on the <HI REND="italic">groun</HI>de,</L>
<L N="A-7813">There speris in sheld<HI REND="italic">es</HI> rebownde</L>
<L N="A-7814">And braste, there they were feste.</L>
<L N="A-7815"><NOTE PLACE="foot" N="A-7815">7815 so] <HI REND="italic">danach</HI> mekyll, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Yff they were neu<HI REND="italic">er</HI> so sekyr of mayle, </L>
<L N="A-7816">Hed<HI REND="italic">es</HI> made them breke and fayle,</L>
<L N="A-7817">As wyttnes her be weste;</L>
<L N="A-7818">Thorowe all there harnes be þ<HI REND="italic">er</HI>e syde</L>
<L N="A-7819">Euyne bothe her sperys dyd glyde</L>
<L N="A-7820">And brake, that sure was fest. </L>
</LG>
<LG N="662">
<HEAD>662</HEAD>
<L N="A-7821">Thowȝe they were neu<HI REND="italic">er</HI> so strounge þ<HI REND="italic">at</HI> stounde,</L>
<L N="A-7822">Bothe they tombled on the grounde,</L>
<L N="A-7823"><NOTE PLACE="foot" N="A-7823">7823 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But nothere woondyd w<HI REND="italic">o</HI>re.</L>
<L N="A-7824">This knyght<HI REND="italic">es,</HI> that hardy were of herte,</L>
<L N="A-7825">Agayne vp on ther<HI REND="italic">e</HI> sted<HI REND="italic">es</HI> they sterte, </L>
<L N="A-7826">As bryme as any bore.</L>
<L N="A-7827"><NOTE PLACE="foot" N="A-7827">7827 gedd<HI REND="italic">ur ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> speris eftesonys they met to g<HI REND="italic">a</HI>dd<HI REND="italic">yr,</HI></L>
<L N="A-7828">There strok<HI REND="italic">es</HI> made there sted<HI REND="italic">es</HI> to stakyr<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-7829">So were they sad &amp; sore;</L>
<L N="A-7830">There speris all to pec<HI REND="italic">es</HI> breste, </L>
<L N="A-7831">They swang to geddyrs at the laste . . . .</L>
</LG>
<LG N="663">
<HEAD>663</HEAD>
<L N="A-7832">So manly they to gedyr fyghte,</L>
<L N="A-7833">That battayle to deskrye no ma<HI REND="italic">n</HI> myȝte, <MILESTONE UNIT="f." N="316a."/> </L>
<L N="A-7834"><NOTE PLACE="foot" N="A-7834">7834 stok<HI REND="italic">es ms.</HI> </NOTE>The st<HI REND="italic">r</HI>ok<HI REND="italic">es,</HI> that were them be twene;</L>
<L N="A-7835"><NOTE PLACE="foot" N="A-7835">7835 flewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The sparkels frome the helmes flowe </L>
<L N="A-7836"><NOTE PLACE="foot" N="A-7836">7836 for <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As f<HI REND="italic">e</HI>r, that lemys in lowe,</L>
<L N="A-7837"><NOTE PLACE="foot" N="A-7837">7837 grene] grounde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>They share the gresse on the gr<HI REND="italic">e</HI>ne;</L>
<L N="A-7838"><NOTE PLACE="foot" N="A-7838">7838 theym <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The folke sayd, that beheld them,</L>
<L N="A-7839"><NOTE PLACE="foot" N="A-7839">7839 grette <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A grette<HI REND="italic">r</HI> fight be twayne men</L>
<L N="A-7840">Before was neu<HI REND="italic">er</HI> seene; </L>
<L N="A-7841">Might no man vnder the heyvyn lyght</L>
<L N="A-7842"><NOTE PLACE="foot" N="A-7842">7842 fyght] be <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Know, whiche shuld the bett<HI REND="italic">er fyght,</HI></L>
<L N="A-7843">So bygge men bothe they bene. </L>
</LG>
<LG N="664">
<PB REF="407" N="224" MS="y"/>
<HEAD>664</HEAD>
<L N="A-7844"><NOTE PLACE="foot" N="A-7844">7844 man <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Lyolyne was a nobull m<HI REND="italic">o</HI>n,</L>
<L N="A-7845">He strykis to Ipomadon, </L>
<L N="A-7846">That on his helmet hit lyght;</L>
<L N="A-7847">Nerehand he made hym fall,</L>
<L N="A-7848">His stede stakyrd there w<HI REND="italic">yth</HI> all,</L>
<L N="A-7849">Was he neu<HI REND="italic">er</HI> so wyghte;</L>
<L N="A-7850">He was so stonyed in þ<HI REND="italic">at</HI> stounde, </L>
<L N="A-7851">On knes he knelyd on the grounde,</L>
<L N="A-7852">Imayne cryed lowde on highte</L>
<L N="A-7853">And sayd w<HI REND="italic">yth</HI> many a sighand sore:</L>
<L N="A-7854">"Thou, that has made bothe lesse &amp; more,</L>
<L N="A-7855">Kepe and save younde knyghte!" </L>
</LG>
<LG N="665">
<HEAD>665</HEAD>
<L N="A-7856"><NOTE PLACE="foot" N="A-7856">7856 axe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The fere Imayne can a<HI REND="italic">ss</HI>e:</L>
<L N="A-7857">"Why, wot ye, syst<HI REND="italic">er,</HI> what he was?"</L>
<L N="A-7858">"I say you: nay, madame,</L>
<L N="A-7859"><NOTE PLACE="foot" N="A-7859">7859 is <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I wott neu<HI REND="italic">er,</HI> what he <HI REND="italic">e</HI>s,</L>
<L N="A-7860">But younde strok<HI REND="italic">es</HI> of dystresse </L>
<L N="A-7861">Mak<HI REND="italic">es</HI> my herte full tame!"</L>
<L N="A-7862">Imayne wyste well, it was hee,</L>
<L N="A-7863"><NOTE PLACE="foot" N="A-7863">7863 fre] fere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That wold she not tell the <HI REND="italic">fre,</HI></L>
<L N="A-7864"><NOTE PLACE="foot" N="A-7864">7864 blamee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The more she was to blame;</L>
<L N="A-7865"><NOTE PLACE="foot" N="A-7865">7865 hym] <HI REND="italic">om. ms.</HI> seff <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To love <HI REND="italic">hym</HI> hath hyr se<HI REND="italic">l</HI>ff thought, <MILESTONE UNIT="f." N="316b."/> </L>
<L N="A-7866">That, in trought, it avayles her nouȝte,</L>
<L N="A-7867">As god me kepe frome shame!</L>
</LG>
<LG N="666">
<HEAD>666</HEAD>
<L N="A-7868">Full wele hard Ipomadone,</L>
<L N="A-7869">How they dyd make þis mekill mone</L>
<L N="A-7870">And to hym drewe hertte; </L>
<L N="A-7871">Be that his stede w<HI REND="italic">yth</HI> myght &amp; mayne</L>
<L N="A-7872">Haue gotton his myghte right wele agayne,</L>
<L N="A-7873">Vpon his fete he sterte;</L>
<L N="A-7874">Grevossly in agayne he gett,</L>
<L N="A-7875"><NOTE PLACE="foot" N="A-7875">7875 hitt] storyde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And in that stowre so he hym <HI REND="italic">hitt</HI> </L>
<L N="A-7876"><NOTE PLACE="foot" N="A-7876">7876 smarte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> sterne strok<HI REND="italic">es</HI> and sm<HI REND="italic">e</HI>rte,</L>
<L N="A-7877">All, that lokyd on, þought grette skathe:</L>
<L N="A-7878"><NOTE PLACE="foot" N="A-7878">7878 bothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thorow helme &amp; browe b<HI REND="italic">a</HI>the</L>
<L N="A-7879"><NOTE PLACE="foot" N="A-7879">7879 garte <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>The blod oute braste he g<HI REND="italic">e</HI>rte. </L>
</LG>
<LG N="667">
<PB REF="408" N="225" MS="y"/>
<HEAD>667</HEAD>
<L N="A-7880">Ipomadon was a nobull knyght </L>
<L N="A-7881">And mekyll he cowde of fyght,</L>
<L N="A-7882"><NOTE PLACE="foot" N="A-7882">7882 the <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He stroke th<HI REND="italic">o</HI> Lyolyne,</L>
<L N="A-7883">A quarter of his helme away,</L>
<L N="A-7884">Downe by his shulders, sothe to sey,</L>
<L N="A-7885">The nakyd swerd youde inne; </L>
<L N="A-7886">But wold to god, it had gone nere,</L>
<L N="A-7887">I trowe, hit shuld a hit hym there;</L>
<L N="A-7888"><NOTE PLACE="foot" N="A-7888">7888 blod <HI REND="italic">ms.</HI> fynde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The blo<HI REND="italic">w</HI> he cowde not fyne,</L>
<L N="A-7889">Tille hit had clovyn his sadull in two,</L>
<L N="A-7890">And of his noble stede also </L>
<L N="A-7891">Insonder smote the chyne.</L>
</LG>
<LG N="668">
<HEAD>668</HEAD>
<L N="A-7892"><NOTE PLACE="foot" N="A-7892">7892 The <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Th<HI REND="italic">o</HI> fell Lyolyne to the grounde,</L>
<L N="A-7893">He stert vp lyghttly in that stounde</L>
<L N="A-7894">And sawe his owne blode;</L>
<L N="A-7895"><NOTE PLACE="foot" N="A-7895">7895 tane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A swerd in hand hathe he t<HI REND="italic">o</HI>ne </L>
<L N="A-7896">And rennethe toward Ipomadon,</L>
<L N="A-7897">As he were nerehand wood. <MILESTONE UNIT="f." N="317a."/> </L>
<L N="A-7898">Ipomadon saw hym so fare</L>
<L N="A-7899">And w<HI REND="italic">yth</HI> his hors he hym downe bare,</L>
<L N="A-7900">Though he were neu<HI REND="italic">er</HI> so wood. </L>
<L N="A-7901">Vp he starte bothe pale &amp; wanne,</L>
<L N="A-7902">To Ipomadon his stede thane</L>
<L N="A-7903"><NOTE PLACE="foot" N="A-7903">7903 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Eygurly he yode.</L>
</LG>
<LG N="669">
<HEAD>669</HEAD>
<L N="A-7904">Betwene two rybbis he smote his stede,</L>
<L N="A-7905">The swerd in to his body yede </L>
<L N="A-7906">Evyn to his hertte;</L>
<L N="A-7907"><NOTE PLACE="foot" N="A-7907">7907 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There w<HI REND="italic">yth</HI> all to grounde he yode;</L>
<L N="A-7908">Ipomadon saw his stedis blode,</L>
<L N="A-7909">Oute of his sadull he sterte,</L>
<L N="A-7910">He swore be god and be sent Myghell: </L>
<L N="A-7911">"My stede shall be venged well,</L>
<L N="A-7912"><NOTE PLACE="foot" N="A-7912">7912 quarte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And god will gyf me qu<HI REND="italic">e</HI>rte!"</L>
<L N="A-7913">So strong betwene them was the stowre,</L>
<L N="A-7914"><NOTE PLACE="foot" N="A-7914">7914 indewr<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>Hit was grette wondyr, they myȝt ind<HI REND="italic">o</HI>wr<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-7915"><NOTE PLACE="foot" N="A-7915">7915 smarte <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Bothe þ<HI REND="italic">er</HI> strok<HI REND="italic">es</HI> were so sm<HI REND="italic">e</HI>rte. </L>
</LG>
<LG N="670">
<PB REF="409" N="226" MS="y"/>
<HEAD>670</HEAD>
<L N="A-7916">The fyght betwene them was so long,</L>
<L N="A-7917"><NOTE PLACE="foot" N="A-7917">7917 gan <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A while to rest bothe they gan<HI REND="italic">g</HI></L>
<L N="A-7918"><NOTE PLACE="foot" N="A-7918">7918 the kenys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And on there swerd<HI REND="italic">es</HI> the<HI REND="italic">y l</HI>enys;</L>
<L N="A-7919">Lyolyne crabbyd spek<HI REND="italic">es</HI> nowe:</L>
<L N="A-7920">"Hye devyll, what fole art thou, </L>
<L N="A-7921"><NOTE PLACE="foot" N="A-7921">7921 demenyste. <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That this thy dedys demenys?</L>
<L N="A-7922"><NOTE PLACE="foot" N="A-7922">7922 goste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As fole thou comyst &amp; fole þ<HI REND="italic">ou</HI> g<HI REND="italic">a</HI>s,</L>
<L N="A-7923"><NOTE PLACE="foot" N="A-7923">7923 makyste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As a fole all thy matters mas,</L>
<L N="A-7924"><NOTE PLACE="foot" N="A-7924">7924 conteynes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As a fole thou contenes!</L>
<L N="A-7925">W<HI REND="italic">yth</HI> me thou may not deyle for thy: </L>
<L N="A-7926">Where is so bold a body, as I,</L>
<L N="A-7927"><NOTE PLACE="foot" N="A-7927">7927 raynes <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In all the world þ<HI REND="italic">at</HI> r<HI REND="italic">eg</HI>nes?</L>
</LG>
<LG N="671">
<HEAD>671</HEAD>
<L N="A-7928">So worthy a knyght, as I am one,</L>
<L N="A-7929">I say to the, that þ<HI REND="italic">er</HI>e ys none, <MILESTONE UNIT="f." N="317b."/> </L>
<L N="A-7930"><NOTE PLACE="foot" N="A-7930">7930 world <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Wonnand in all this w<HI REND="italic">e</HI>rd, </L>
<L N="A-7931">Off body grette, of lymmes lyghte,</L>
<L N="A-7932">That may thy selff say, s<HI REND="italic">yr</HI> knyght,</L>
<L N="A-7933"><NOTE PLACE="foot" N="A-7933">7933 fard <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thow knowest, how I haue f<HI REND="italic">e</HI>rd</L>
<L N="A-7934">W<HI REND="italic">yth</HI> many a knyght in dyu<HI REND="italic">er</HI>es lond,</L>
<L N="A-7935">A Ml. haue I hewen w<HI REND="italic">yth</HI> my hand, </L>
<L N="A-7936"><NOTE PLACE="foot" N="A-7936">7936 harde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That neu<HI REND="italic">er</HI> worde aft<HI REND="italic">er</HI> h<HI REND="italic">e</HI>rde.</L>
<L N="A-7937"><NOTE PLACE="foot" N="A-7937">7937 them] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>There is none of <HI REND="italic">them,</HI> that maye,</L>
<L N="A-7938">And sone so will thy selff saye,</L>
<L N="A-7939"><NOTE PLACE="foot" N="A-7939">7939 Fro] <HI REND="italic">corr. aus</HI> For. harde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Fro thow my lawys haue h<HI REND="italic">e</HI>rde.</L>
</LG>
<LG N="672">
<HEAD>672</HEAD>
<L N="A-7940"><NOTE PLACE="foot" N="A-7940">7940 fel.] above <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And thou art littill man, <HI REND="italic">felawe,</HI> </L>
<L N="A-7941"><NOTE PLACE="foot" N="A-7941">7941 vnderstondythe <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And vnderstondy<HI REND="italic">s</HI>te no lawe,</L>
<L N="A-7942">As I be sauyd frome payne;</L>
<L N="A-7943">In warre thou art warre &amp; wyse</L>
<L N="A-7944">And of bewte mekyll of price:</L>
<L N="A-7945">Thou aught to be full fayne, </L>
<L N="A-7946">To yeld the, while thou may leve,</L>
<L N="A-7947">All thy gylte I shall forgeve</L>
<L N="A-7948">And be thy frend agayne,</L>
<L N="A-7949">And to the Ynde, s<HI REND="italic">yr,</HI> come w<HI REND="italic">yth</HI> me,</L>
<L N="A-7950">Thre good castels I shall geve the </L>
<L N="A-7951">And to thy wyff Imayne!" </L>
</LG>
<LG N="673">
<PB REF="410" N="227" MS="y"/>
<HEAD>673</HEAD>
<L N="A-7952">The other sayd: "So mot I thryve,</L>
<L N="A-7953"><NOTE PLACE="foot" N="A-7953">7953 gyff <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I will non of thy gyff<HI REND="italic">t</HI> to wyfe,</L>
<L N="A-7954">Thy castells I defye;</L>
<L N="A-7955">I sent the neu<HI REND="italic">er,</HI> for me to wowe, </L>
<L N="A-7956">I cowde gette me wyff<HI REND="italic">es</HI> inowe,</L>
<L N="A-7957">And thow were hangyd hye!</L>
<L N="A-7958">Yff thow in wronge be neu<HI REND="italic">er</HI> so wyght,</L>
<L N="A-7959">God is eu<HI REND="italic">er</HI> more w<HI REND="italic">yth</HI> the right,</L>
<L N="A-7960">I say the securlye: </L>
<L N="A-7961">Thorowe helpe of hy<HI REND="italic">m,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> made the mone,</L>
<L N="A-7962"><NOTE PLACE="foot" N="A-7962">7962 has] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>That thow to younde lady <HI REND="italic">has</HI> done,</L>
<L N="A-7963">Full dere thou shalt hit bye! <MILESTONE UNIT="f." N="318a."/> </L>
</LG>
<LG N="674">
<HEAD>674</HEAD>
<L N="A-7964">But, syr, w<HI REND="italic">yth</HI> outyn othe to swere,</L>
<L N="A-7965"><NOTE PLACE="foot" N="A-7965">7965 are <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Me thynk<HI REND="italic">es</HI> in my herte, ye <HI REND="italic">e</HI>re </L>
<L N="A-7966">Right ille avysud off this,</L>
<L N="A-7967">That this dystrowys þ<HI REND="italic">is</HI> fayr<HI REND="italic">e</HI> contre,</L>
<L N="A-7968">And ye thynke to wyffe, þ<HI REND="italic">at</HI> louys not the,</L>
<L N="A-7969">Ne neu<HI REND="italic">er</HI> more will, iwis:</L>
<L N="A-7970">Be my faythe, she louythe þe nought, </L>
<L N="A-7971">She made no fors, what werke she wrought,</L>
<L N="A-7972">Thy mowthe or she wold kys:</L>
<L N="A-7973"><NOTE PLACE="foot" N="A-7973">7973 kynde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Yff thou were all the devill be k<HI REND="italic">e</HI>nde,</L>
<L N="A-7974">Agayne the I shall hyr defende,</L>
<L N="A-7975">As I haue joye and blis!" </L>
</LG>
<LG N="675">
<HEAD>675</HEAD>
<L N="A-7976">Lyolyne then for ang<HI REND="italic">ur</HI> shak<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-7977">His swerd in hande he tak<HI REND="italic">es</HI></L>
<L N="A-7978">And cou<HI REND="italic">er</HI>yd hym w<HI REND="italic">yth</HI> his sheld;</L>
<L N="A-7979">Full wrothe was thanne Ipomadon,</L>
<L N="A-7980"><NOTE PLACE="foot" N="A-7980">7980 tane <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>His geyre to hym has he t<HI REND="italic">o</HI>ne, </L>
<L N="A-7981">Right well he cowde hit weld;</L>
<L N="A-7982">So hard they hewe on helm<HI REND="italic">u</HI>s bright,</L>
<L N="A-7983">The fyre flew oute as candyll lyght,</L>
<L N="A-7984">Folke houyd and behelde:</L>
<L N="A-7985">There wold noþ<HI REND="italic">er</HI>e a foote frome thens, </L>
<L N="A-7986">So harde a sawte and grette defens</L>
<L N="A-7987">Was fowndyn in that feld. </L>
</LG>
<LG N="676">
<PB REF="411" N="228" MS="y"/>
<HEAD>676</HEAD>
<L N="A-7988"><NOTE PLACE="foot" N="A-7988">7988 The <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The<HI REND="italic">y</HI> crasse mayles thrugh þ<HI REND="italic">er</HI> caste,</L>
<L N="A-7989">Blode oute of there browes braste,</L>
<L N="A-7990"><NOTE PLACE="foot" N="A-7990">7990 hewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So harde on helm<HI REND="italic">us</HI> they hewe<HI REND="italic">d;</HI> </L>
<L N="A-7991">They shevyrd shaft<HI REND="italic">es</HI> &amp; sondurde shyld<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-7992"><NOTE PLACE="foot" N="A-7992">7992 weldythe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The helm<HI REND="italic">us,</HI> that they on hedde weld<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="A-7993"><NOTE PLACE="foot" N="A-7993">7993 strowed <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As flowres in feld they str<HI REND="italic">e</HI>wed;</L>
<L N="A-7994">So freshely they faught at þ<HI REND="italic">at</HI> tyde,</L>
<L N="A-7995">The blod ranne downe on eu<HI REND="italic">er</HI>y syde; </L>
<L N="A-7996">Then sayde bothe leryd and lewede,</L>
<L N="A-7997">There was neu<HI REND="italic">er</HI> a bett<HI REND="italic">er</HI> battayle sene; <MILESTONE UNIT="f." N="318b."/> </L>
<L N="A-7998">To hym selff sayd Lyolyne:</L>
<L N="A-7999"><NOTE PLACE="foot" N="A-7999">7999 shrewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"This is a skornyng shrewe<HI REND="italic">d</HI>!"</L>
</LG>
<LG N="677">
<HEAD>677</HEAD>
<L N="A-8000">A mastry he thought to make: </L>
<L N="A-8001">Ipomadon on helme he strake,</L>
<L N="A-8002">Away a quarter clene;</L>
<L N="A-8003"><NOTE PLACE="foot" N="A-8003">8003 he k.] hedid <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So well he <HI REND="italic">k</HI>id hym in that werke</L>
<L N="A-8004"><NOTE PLACE="foot" N="A-8004">8004 shyrte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thorow all his harnes by his s<HI REND="italic">e</HI>r<HI REND="italic">k</HI>e</L>
<L N="A-8005">The stroke went downe bedene; </L>
<L N="A-8006">On the arme he stroke hym to the bone,</L>
<L N="A-8007">But harme w<HI REND="italic">yth</HI> inne hit dyd hy<HI REND="italic">m</HI> none:</L>
<L N="A-8008">God<HI REND="italic">es</HI> forbode, that it hade ben!</L>
<L N="A-8009">As god gaff hym g<HI REND="italic">ra</HI>ce that tyde,</L>
<L N="A-8010"><NOTE PLACE="foot" N="A-8010">8010 be s.] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>The swerd in his hand turnethe <HI REND="italic">be syde,</HI> </L>
<L N="A-8011">Or els he had be slayne, I wene.</L>
</LG>
<LG N="678">
<HEAD>678</HEAD>
<L N="A-8012"><NOTE PLACE="foot" N="A-8012">8012 angred] <HI REND="italic">danach</HI> was, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>Ipomadone was angred sore,</L>
<L N="A-8013">He was as wode as any bore,</L>
<L N="A-8014">Whe<HI REND="italic">n</HI> he had sene his blode.</L>
<L N="A-8015">On the ring can he loke, </L>
<L N="A-8016">That his mod<HI REND="italic">er</HI> hym toke,</L>
<L N="A-8017"><NOTE PLACE="foot" N="A-8017">8017 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To dede whe<HI REND="italic">n</HI> she yode;</L>
<L N="A-8018">He towchyd the wounde w<HI REND="italic">yth</HI> the ston,</L>
<L N="A-8019">Off bledyng was he stavnchyd sone,</L>
<L N="A-8020">So was the v<HI REND="italic">er</HI>tu good, </L>
<L N="A-8021">The knyght was wond<HI REND="italic">er</HI>-glad for thy;</L>
<L N="A-8022">Lyolyne spek<HI REND="italic">es</HI> full skornefullye:</L>
<L N="A-8023"><NOTE PLACE="foot" N="A-8023">8023 in] <HI REND="italic">om. ms.</HI> mede <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>"How lyk<HI REND="italic">es</HI> you <HI REND="italic">in</HI> your m<HI REND="italic">o</HI>de? </L>
</LG>
<LG N="679">
<PB REF="412" N="229" MS="y"/>
<HEAD>679</HEAD>
<L N="A-8024">Ye ar wyttly wondyd, I trowe;</L>
<L N="A-8025">That ye come her, sore rewis yowe: </L>
<L N="A-8026">Will ye haue any more?</L>
<L N="A-8027">Lok<HI REND="italic">es</HI> on your<HI REND="italic">e</HI> arme and rede þ<HI REND="italic">at</HI> lett<HI REND="italic">er</HI>!</L>
<L N="A-8028"><NOTE PLACE="foot" N="A-8028">8028 hade] <HI REND="italic">danach</HI> byn, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>I trowe full well, ye hade bett<HI REND="italic">er</HI></L>
<L N="A-8029"><NOTE PLACE="foot" N="A-8029">8029 Haue byn <HI REND="italic">ms.</HI> langer<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>Byn in peas lang<HI REND="italic">o</HI>r<HI REND="italic">e</HI>!</L>
<L N="A-8030">Thus grevos worde now shall þ<HI REND="italic">ou</HI> graunt </L>
<L N="A-8031">And to me yeld the creaunte, <MILESTONE UNIT="f." N="319a."/> </L>
<L N="A-8032">Thowe thow were wode as bore:</L>
<L N="A-8033">But yet, in peas and thou wilt be</L>
<L N="A-8034">And yeld the, I will rewe on the;</L>
<L N="A-8035"><NOTE PLACE="foot" N="A-8035">8035 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To sle the, synne it w<HI REND="italic">o</HI>re! </L>
</LG>
<LG N="680">
<HEAD>680</HEAD>
<L N="A-8036">Thow haste noþ<HI REND="italic">er</HI> myght ne mayne,</L>
<L N="A-8037">To fyght no more me ageyne,</L>
<L N="A-8038"><NOTE PLACE="foot" N="A-8038">8038 wotte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thy selff now well may w<HI REND="italic">i</HI>tte!"</L>
<L N="A-8039">Ipomadon sayd: "In fayth, s<HI REND="italic">yr</HI> knyght,</L>
<L N="A-8040">For non, that I se here in sight, </L>
<L N="A-8041"><NOTE PLACE="foot" N="A-8041">8041 yett <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I will not yeld me y<HI REND="italic">i</HI>tt!</L>
<L N="A-8042">As grette god of heyven me save,</L>
<L N="A-8043">For any hurte yet, that I haue,</L>
<L N="A-8044">Shall stroke for stroke be hit!</L>
<L N="A-8045">Or I shall yeld me this to the, </L>
<L N="A-8046">Slayne in the feld fyrste shall I be</L>
<L N="A-8047">And onys for aye be quyte!"</L>
</LG>
<LG N="681">
<HEAD>681</HEAD>
<L N="A-8048">Ipomadon grette wond<HI REND="italic">ur</HI> hadde,</L>
<L N="A-8049">That he shuld be so streyttly bestadde</L>
<L N="A-8050">W<HI REND="italic">yth</HI> o man eu<HI REND="italic">er</HI>y dell: </L>
<L N="A-8051"><NOTE PLACE="foot" N="A-8051">8051 hard] <HI REND="italic">danach</HI> as, <HI REND="italic">durchgestr.</HI> byn <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>So hard sayd as he hathe b<HI REND="italic">e</HI>n,</L>
<L N="A-8052">That o man shuld do hy<HI REND="italic">m</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> tene</L>
<L N="A-8053">W<HI REND="italic">yth</HI> a swerd off stele.</L>
<L N="A-8054">He bethoughte hy<HI REND="italic">m</HI> on the fere,</L>
<L N="A-8055">How he had louyde hyr many a yere; </L>
<L N="A-8056">He sayd: "So haue I sele,</L>
<L N="A-8057">I slepe not, or it youlden bee!"</L>
<L N="A-8058">His swerd in hand grypus hee</L>
<L N="A-8059">And thynkythe, to venge hym well. </L>
</LG>
<LG N="682">
<PB REF="413" N="230" MS="y"/>
<HEAD>682</HEAD>
<L N="A-8060">Thowe he were sore woundyd, I wene, </L>
<L N="A-8061">That tyme hit was forgotton clene;</L>
<L N="A-8062">As a bere thane was he bowne.</L>
<L N="A-8063">His strok<HI REND="italic">es</HI> was so sadde &amp; many,</L>
<L N="A-8064">The tother wyst not, whe<HI REND="italic">n</HI> he myght gyf any,</L>
<L N="A-8065">So thyke came they downe; <MILESTONE UNIT="f." N="319b."/> </L>
<L N="A-8066">Lyolyne begynethe to chasse</L>
<L N="A-8067">Vp and downe in the place;</L>
<L N="A-8068">That sawe they in the towne.</L>
<L N="A-8069"><NOTE PLACE="foot" N="A-8069">8069 bo] bothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But whe<HI REND="italic">n</HI> they had slayn the sted<HI REND="italic">es</HI> bo,</L>
<L N="A-8070">Wyst no man, whiche was oþ<HI REND="italic">er</HI>es foo, </L>
<L N="A-8071">That made them all knele downe.</L>
</LG>
<LG N="683">
<HEAD>683</HEAD>
<L N="A-8072"><NOTE PLACE="foot" N="A-8072">8072 ys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But, neu<HI REND="italic">er</HI> the lesse, Lyolyne <HI REND="italic">e</HI>s</L>
<L N="A-8073">A man off grett worthynes</L>
<L N="A-8074">And manly faught ageyne;</L>
<L N="A-8075">Bothe there strok<HI REND="italic">es</HI> were so good, </L>
<L N="A-8076">The erthe quakyd, as they stode,</L>
<L N="A-8077">The sothe is not to layne.</L>
<L N="A-8078">Att the last Ipomadon wex kene,</L>
<L N="A-8079">He stryk<HI REND="italic">es</HI> to s<HI REND="italic">yr</HI> Lyolyne</L>
<L N="A-8080">A stroke of muche mayne; </L>
<L N="A-8081">His helme he clave in two,</L>
<L N="A-8082">Thrugh hate &amp; heryne pan also</L>
<L N="A-8083">He slave hym to the brayne.</L>
</LG>
<LG N="684">
<HEAD>684</HEAD>
<L N="A-8084">"Long, s<HI REND="italic">yr,</HI> haue ye skornyd me,</L>
<L N="A-8085">The worste, I trowe, yo<HI REND="italic">ur</HI> owne bee, </L>
<L N="A-8086"><NOTE PLACE="foot" N="A-8086">8086 be] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> woundyde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For you be grettly wounde;</L>
<L N="A-8087">A monke ye may be, whe<HI REND="italic">n</HI> ye will,</L>
<L N="A-8088">For ye be shavyn<HI REND="italic">n</HI>e wile þ<HI REND="italic">er</HI> till,</L>
<L N="A-8089"><NOTE PLACE="foot" N="A-8089">8089 crownyde <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And right wele be ye crownde:</L>
<L N="A-8090">Goo take your<HI REND="italic">e</HI> abbyte on be tyme </L>
<L N="A-8091">And helpe to syng bothe our<HI REND="italic">e</HI> &amp; pryme,</L>
<L N="A-8092">For ye be shavyne rownde!</L>
<L N="A-8093">But, be god and my lewte,</L>
<L N="A-8094">In erthe ther is no leche so sle,</L>
<L N="A-8095">I hope, maye make you sownde!" </L>
</LG>
<LG N="685">
<PB REF="414" N="231" MS="y"/>
<HEAD>685</HEAD>
<L N="A-8096">"No, in faythe," quod Lyolyne,</L>
<L N="A-8097">"All the moste greffe is myne, <MILESTONE UNIT="f." N="320a."/> </L>
<L N="A-8098">My owne witte I wyte;</L>
<L N="A-8099">Therefore my swerd I yeld to thee,</L>
<L N="A-8100">The fere and all this fayr<HI REND="italic">e</HI> contre, </L>
<L N="A-8101">Here I make me quyte.</L>
<L N="A-8102"><NOTE PLACE="foot" N="A-8102">8102 You] Here <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">You</HI> now right wele may she hold</L>
<L N="A-8103">W<HI REND="italic">yth</HI> worshipe, and ye wowe her wold;</L>
<L N="A-8104">She myght haue grett delyte,</L>
<L N="A-8105">To loue you w<HI REND="italic">yth</HI> all hur<HI REND="italic">e</HI> myght: </L>
<L N="A-8106">In erthe there is non suche a knyght!"</L>
<L N="A-8107">W<HI REND="italic">yth</HI> that he sonyd astyte.</L>
</LG>
<LG N="686">
<HEAD>686</HEAD>
<L N="A-8108">Whe<HI REND="italic">n</HI> he had getton myght &amp; mayn,</L>
<L N="A-8109"><NOTE PLACE="foot" N="A-8109">8109 vp] home, <HI REND="italic">unterpunktet und</HI> vp <HI REND="italic">übergeschr.</HI> </NOTE>Whittly he gett<HI REND="italic">es</HI> hym vp agayne</L>
<L N="A-8110">And syghyng hym besought, </L>
<L N="A-8111">On lyve he wold lette hym goo</L>
<L N="A-8112">And w<HI REND="italic">yth</HI> hym haue his knyghtt<HI REND="italic">es</HI> also,</L>
<L N="A-8113">That he hadde thedyr brought:</L>
<L N="A-8114">"And on this swerd I shall the swere,</L>
<L N="A-8115">Neu<HI REND="italic">er</HI> aft<HI REND="italic">er</HI> this land to dere, </L>
<L N="A-8116">Be hym, that all hathe wrought!"</L>
<L N="A-8117">Ipomadon sayd: "S<HI REND="italic">yr,</HI> I assent,</L>
<L N="A-8118">And leve me no thyng but thy tent:</L>
<L N="A-8119">Off thyne more kepe I noughte!"</L>
</LG>
<LG N="687">
<HEAD>687</HEAD>
<L N="A-8120">There off was Lyolyne fayne, </L>
<L N="A-8121">To his men he went agayne</L>
<L N="A-8122"><NOTE PLACE="foot" N="A-8122">8122 the] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>And toke <HI REND="italic">the</HI> shipp<HI REND="italic">us</HI> that tyde;</L>
<L N="A-8123">A myle w<HI REND="italic">yth</HI> in the Grek<HI REND="italic">es</HI> see</L>
<L N="A-8124">Swythely thane swelt<HI REND="italic">es</HI> hee,</L>
<L N="A-8125">The sothe is not to hyde. </L>
<L N="A-8126"><NOTE PLACE="foot" N="A-8126">8126 fervin <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>On fe<HI REND="italic">lde</HI> hovyd Thalamewe,</L>
<L N="A-8127">Be tokyns well he hym knewe,</L>
<L N="A-8128">On foote he saw hym byde;</L>
<L N="A-8129">A good stede he brought hym tille,</L>
<L N="A-8130">Vp he lepe w<HI REND="italic">yth</HI> egur wille, <MILESTONE UNIT="f." N="320b."/> </L>
<L N="A-8131">To the tent gan he ryde. </L>
</LG>
<LG N="688">
<PB REF="415" N="232" MS="y"/>
<HEAD>688</HEAD>
<L N="A-8132">Thalamewe had byn oftyn þ<HI REND="italic">at</HI> day</L>
<L N="A-8133">Glad &amp; sorowe bothe, in faye,</L>
<L N="A-8134">For syghtt<HI REND="italic">es,</HI> that he had sene,</L>
<L N="A-8135">For they wyste neu<HI REND="italic">er,</HI> whiche bett<HI REND="italic">er</HI> was; </L>
<L N="A-8136">Oute off the citte durste no ma<HI REND="italic">n</HI> passe</L>
<L N="A-8137">For the knyght, s<HI REND="italic">yr</HI> Lyolyne.</L>
<L N="A-8138">In to the tent whe<HI REND="italic">n</HI> they sawe hy<HI REND="italic">m</HI> ryde</L>
<L N="A-8139">And no man trubled hy<HI REND="italic">m</HI> that tyde,</L>
<L N="A-8140">There hertt<HI REND="italic">es</HI> brest nere for tene; </L>
<L N="A-8141"><NOTE PLACE="foot" N="A-8141">8141 A] a, <HI REND="italic">nachträglich am anfange der zeile hinzugefügt.</HI> there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A blake ban<HI REND="italic">er</HI> forthe toke he th<HI REND="italic">o</HI>re,</L>
<L N="A-8142"><NOTE PLACE="foot" N="A-8142">8142 went <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And there wen<HI REND="italic">d</HI> both lesse &amp; more,</L>
<L N="A-8143">It had ther enemye been.</L>
</LG>
<LG N="689">
<HEAD>689</HEAD>
<L N="A-8144">He wold no leng<HI REND="italic">ur</HI> byde,</L>
<L N="A-8145"><NOTE PLACE="foot" N="A-8145">8145 the] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>To <HI REND="italic">the</HI> wallys gan he ryde </L>
<L N="A-8146">And cryed lowde on hight:</L>
<L N="A-8147">"Haue done and dight you, damysell,</L>
<L N="A-8148">Now maye ye se yo<HI REND="italic">ur</HI> selff full well,</L>
<L N="A-8149">That Lyolyne ys wyght!</L>
<L N="A-8150">Wete ye well, I am hee, </L>
<L N="A-8151">To morowe in to Yndde ye shall w<HI REND="italic">yth</HI> me,</L>
<L N="A-8152">For I haue slayne your<HI REND="italic">e</HI> knyght!"</L>
<L N="A-8153"><NOTE PLACE="foot" N="A-8153">8153 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>All that w<HI REND="italic">yth</HI> in the citte w<HI REND="italic">o</HI>re,</L>
<L N="A-8154">Wrang there hand<HI REND="italic">es</HI> &amp; sighed sore,</L>
<L N="A-8155">Bothe lord<HI REND="italic">es</HI> &amp; ladyes brighte. </L>
</LG>
<LG N="690">
<HEAD>690</HEAD>
<L N="A-8156">Ipomadon thynk<HI REND="italic">es</HI> aye,</L>
<L N="A-8157">P<HI REND="italic">re</HI>vely to wynd his waye,</L>
<L N="A-8158"><NOTE PLACE="foot" N="A-8158">8158 knowe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That no man shuld hym kn<HI REND="italic">a</HI>we,</L>
<L N="A-8159">For eu<HI REND="italic">er</HI>more in his hert he thought:</L>
<L N="A-8160"><NOTE PLACE="foot" N="A-8160">8160 vowe] v <HI REND="italic">corr. aus</HI> n. woyde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Till her vowe <HI REND="italic">c</HI>o<HI REND="italic">r</HI>de I novght, </L>
<L N="A-8161">Therefore I will w<HI REND="italic">yth</HI>drawe!"</L>
<L N="A-8162">Lord<HI REND="italic">es</HI> hade care and many a knyght, <MILESTONE UNIT="f." N="321a."/> </L>
<L N="A-8163">In sownyng fell that layde bright,</L>
<L N="A-8164"><NOTE PLACE="foot" N="A-8164">8164 in] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> awee <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>So stode they in mekyll awe</L>
<L N="A-8165">Off hym, that made w<HI REND="italic">yth</HI> oute the crye; </L>
<L N="A-8166">To god she playns hyr petteweslye</L>
<L N="A-8167">W<HI REND="italic">yth</HI> many a syghyng sawe: </L>
</LG>
<LG N="691">
<PB REF="416" N="233" MS="y"/>
<HEAD>691</HEAD>
<L N="A-8168">"W<HI REND="italic">yth</HI> Lyolyne yf I gange</L>
<L N="A-8169">And loos, that I haue louyd so longe,</L>
<L N="A-8170">That wold me lyke full ille; </L>
<L N="A-8171">Then myghte I sighe &amp; savely saye,</L>
<L N="A-8172">That I haue louyd many a day,</L>
<L N="A-8173">Were I in poynt to spyll!"</L>
<L N="A-8174"><NOTE PLACE="foot" N="A-8174">8174 she <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To hir burges sayd sh<HI REND="italic">o:</HI></L>
<L N="A-8175">"Syr, that shall I neu<HI REND="italic">er</HI> doo, </L>
<L N="A-8176">Haue here my trowth þ<HI REND="italic">er</HI> till!</L>
<L N="A-8177">I se, it may no bett<HI REND="italic">er</HI> bee:</L>
<L N="A-8178">Make vs redy to the see,</L>
<L N="A-8179">Lett god do, what he will!"</L>
</LG>
<LG N="692">
<HEAD>692</HEAD>
<L N="A-8180">Barons &amp; burges were full woo, </L>
<L N="A-8181">Wyff<HI REND="italic">es,</HI> weddows &amp; maydons also</L>
<L N="A-8182"><NOTE PLACE="foot" N="A-8182">8182 woo <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Wept, as they were woo<HI REND="italic">de;</HI></L>
<L N="A-8183"><NOTE PLACE="foot" N="A-8183">8183 heyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As fast the lady drewe hir h<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-8184">For here was þ<HI REND="italic">er</HI> moste care,</L>
<L N="A-8185">W<HI REND="italic">yth</HI> Imayne hard it stode. </L>
<L N="A-8186">Eu<HI REND="italic">ery</HI> man made them redy fast</L>
<L N="A-8187">And sythen oute of the posturne paste</L>
<L N="A-8188"><NOTE PLACE="foot" N="A-8188">8188 ship.] <HI REND="italic">danach</HI> past, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And to there shipp<HI REND="italic">us</HI> yode.</L>
<L N="A-8189">The lady sayd w<HI REND="italic">yth</HI> sighyng sore:</L>
<L N="A-8190">"Have good day, Calaber<HI REND="italic">e,</HI> for eu<HI REND="italic">er</HI> more!" </L>
<L N="A-8191">She flett<HI REND="italic">es</HI> forthe in the flode.</L>
</LG>
<LG N="693">
<HEAD>693</HEAD>
<L N="A-8192">Ipomadon, w<HI REND="italic">yth</HI> oute<HI REND="italic">n</HI> any abode</L>
<L N="A-8193">Agayne to the tente he rode</L>
<L N="A-8194"><NOTE PLACE="foot" N="A-8194">8194 bors <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And off his <HI REND="italic">h</HI>ors he lyght, <MILESTONE UNIT="f." N="321b."/> </L>
<L N="A-8195"><NOTE PLACE="foot" N="A-8195">8195 deyle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Caste of his harnes eu<HI REND="italic">er</HI>y dele, </L>
<L N="A-8196">Went hym selff and coled hym well</L>
<L N="A-8197">And his wound<HI REND="italic">es</HI> dyght.</L>
<L N="A-8198">When he had eyton &amp; slept inowe,</L>
<L N="A-8199"><NOTE PLACE="foot" N="A-8199">8199 drewe <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>His harnes agayne to hym he dr<HI REND="italic">o</HI>we,</L>
<L N="A-8200">Bothe shyld &amp; armowre bright. </L>
<L N="A-8201">Ipomadon leve we thus</L>
<L N="A-8202">And turne agayne to Cabanus,</L>
<L N="A-8203">That was so good a knyght. </L>
</LG>
<LG N="694">
<PB REF="417" N="234" MS="y"/>
<HEAD>694</HEAD>
<L N="A-8204">The tyme Imayne in Cesille was,</L>
<L N="A-8205"><NOTE PLACE="foot" N="A-8205">8205 aske <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>At Melengere helpe to as<HI REND="italic">s</HI>e, </L>
<L N="A-8206"><NOTE PLACE="foot" N="A-8206">8206 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thow sum me<HI REND="italic">n</HI> bett<HI REND="italic">er</HI> w<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-8207">Cabanus, the sothe to saye,</L>
<L N="A-8208">Was an huntyng all þ<HI REND="italic">at</HI> day</L>
<L N="A-8209"><NOTE PLACE="foot" N="A-8209">8209 wist] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>And <HI REND="italic">wist</HI> not of that fare,</L>
<L N="A-8210">Tille at evyn, that he come home; </L>
<L N="A-8211">Knyghtt<HI REND="italic">es</HI> told hym, whe<HI REND="italic">n</HI> he come,</L>
<L N="A-8212">How Imayn had byn thare</L>
<L N="A-8213">Aft<HI REND="italic">er</HI> helpe att Melyngere,</L>
<L N="A-8214">To fight for that lady clere,</L>
<L N="A-8215">That was of blis full bare. </L>
</LG>
<LG N="695">
<HEAD>695</HEAD>
<L N="A-8216">They told hym all, how Imayne sayde,</L>
<L N="A-8217">That a sege to her<HI REND="italic">e</HI> was layde</L>
<L N="A-8218">Vppon a grette araye,</L>
<L N="A-8219">And how Imayne p<HI REND="italic">ra</HI>yed for a knyght,</L>
<L N="A-8220">To fyght w<HI REND="italic">yth</HI> that cursyd wyght, </L>
<L N="A-8221">That wastythe that lady awaye:</L>
<L N="A-8222">"Off all oure knyghtt<HI REND="italic">es</HI> were there none,</L>
<L N="A-8223"><NOTE PLACE="foot" N="A-8223">8223 non <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There to a worde answerde on,</L>
<L N="A-8224">Be god, that moste best maye,</L>
<L N="A-8225">But a fole, that than come inne </L>
<L N="A-8226"><NOTE PLACE="foot" N="A-8226">8226 dene <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And stonyd all me<HI REND="italic">n</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> his d<HI REND="italic">y</HI>ne,</L>
<L N="A-8227">Before vs can he saye,</L>
</LG>
<LG N="696">
<HEAD>696</HEAD>
<L N="A-8228">That he hadde gevyn vs all a fall, <MILESTONE UNIT="f." N="322a."/> </L>
<L N="A-8229">Cabanus ther<HI REND="italic">e</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> all,</L>
<L N="A-8230">And them ther<HI REND="italic">e</HI> levyd on the playne, </L>
<L N="A-8231"><NOTE PLACE="foot" N="A-8231">8231 Manestas <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Segamus and Manest<HI REND="italic">u</HI>s,</L>
<L N="A-8232"><NOTE PLACE="foot" N="A-8232">8232 this <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And, trewely, s<HI REND="italic">yr,</HI> that fole is th<HI REND="italic">u</HI>s</L>
<L N="A-8233">Folowyd forthe Imayne.</L>
<L N="A-8234">Hadde ye se, how he was arayde,</L>
<L N="A-8235">Ye wold haue byn the bett<HI REND="italic">er</HI> payd, </L>
<L N="A-8236">That is not to layne!"</L>
<L N="A-8237">The knyght stode in a stody still;</L>
<L N="A-8238">He sayd: "I darre lay my lyff þ<HI REND="italic">er</HI> till,</L>
<L N="A-8239">It was the drewlerayne!" </L>
</LG>
<LG N="697">
<PB REF="418" N="235" MS="y"/>
<HEAD>697</HEAD>
<L N="A-8240">Cabanus, w<HI REND="italic">yth</HI> sory chere </L>
<L N="A-8241">He knelys downe to Mellenger<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-8242">W<HI REND="italic">yth</HI> wrythyng &amp; w<HI REND="italic">yth</HI> woo:</L>
<L N="A-8243">"My nesse off Calabyre, that fre,</L>
<L N="A-8244">Glade ne blythe shall I neu<HI REND="italic">er</HI> be,</L>
<L N="A-8245"><NOTE PLACE="foot" N="A-8245">8245 turned <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And she be tur<HI REND="italic">me</HI>n<HI REND="italic">t</HI>ed soo: </L>
<L N="A-8246">To reskewe hyr I wold be glade!"</L>
<L N="A-8247">Thereoff th<HI REND="italic">e</HI> kyng grette joye hade</L>
<L N="A-8248">And grauntyd hym leve to goo.</L>
<L N="A-8249">That tyme w<HI REND="italic">yth</HI> inne Cessyle lande</L>
<L N="A-8250">Was sone sembled to his hand </L>
<L N="A-8251">V C. knyghtt<HI REND="italic">es</HI> and moo.</L>
</LG>
<LG N="698">
<HEAD>698</HEAD>
<L N="A-8252">Cabanus, the sothe to saye,</L>
<L N="A-8253">In to Calabyr toke the waye,</L>
<L N="A-8254"><NOTE PLACE="foot" N="A-8254">8254 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>No leng<HI REND="italic">er</HI> bydys he th<HI REND="italic">a</HI>re;</L>
<L N="A-8255">Ryally this knyght roode </L>
<L N="A-8256">W<HI REND="italic">yth</HI> shaft<HI REND="italic">es</HI> and w<HI REND="italic">yth</HI> shyld<HI REND="italic">es</HI> brode</L>
<L N="A-8257"><NOTE PLACE="foot" N="A-8257">8257 brevy <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And bre<HI REND="italic">n</HI>y burnysshed bare.</L>
<L N="A-8258">This they come be the see,</L>
<L N="A-8259">They sawyn shipp<HI REND="italic">us</HI> grett plente,</L>
<L N="A-8260"><NOTE PLACE="foot" N="A-8260">8260 sore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And women wepte full s<HI REND="italic">a</HI>re; </L>
<L N="A-8261"><NOTE PLACE="foot" N="A-8261">8261 seme <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In hertte they hade grette sorowe to s<HI REND="italic">o</HI>me, <MILESTONE UNIT="f." N="322b."/> </L>
<L N="A-8262">When they sawe so many come,</L>
<L N="A-8263">All they had muche care.</L>
</LG>
<LG N="699">
<HEAD>699</HEAD>
<L N="A-8264">Downe in sownyng fell the fere,</L>
<L N="A-8265">Well wend that lady clere, </L>
<L N="A-8266">It had byn Lyolyne,</L>
<L N="A-8267">That hade hur waytyd on the waye,</L>
<L N="A-8268">Here men to sloo, the sothe to saye,</L>
<L N="A-8269"><NOTE PLACE="foot" N="A-8269">8269 thene <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And to sett hyr selff th<HI REND="italic">i</HI>ne.</L>
<L N="A-8270">"Dere god, as thou arte lorde off peas, </L>
<L N="A-8271">Shall neu<HI REND="italic">er</HI> this grette sorowe seas,</L>
<L N="A-8272">That hathe so long byne myne?</L>
<L N="A-8273">I wende haue lefte all care behynde,</L>
<L N="A-8274">Ille I fle &amp; worse I fynde,</L>
<L N="A-8275">My lyff now mvste me tyne! </L>
</LG>
<LG N="700">
<PB REF="419" N="236" MS="y"/>
<HEAD>700</HEAD>
<L N="A-8276">I wende haue flede dede fro,</L>
<L N="A-8277">Dethe me folowythe, where I goo:</L>
<L N="A-8278">A, lord, what care I fele!</L>
<L N="A-8279"><NOTE PLACE="foot" N="A-8279">8279 Of] W<HI REND="italic">yth ms.</HI> take c.] to take <HI REND="italic">ms.</HI> w<HI REND="italic">yth</HI>] <HI REND="italic">danach</HI> on w<HI REND="italic">yth, unr.</HI> </NOTE><HI REND="italic">Of</HI> me take <HI REND="italic">care:</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> sempull cher<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-8280">Ayens you, good god, I made no dere, </L>
<L N="A-8281"><NOTE PLACE="foot" N="A-8281">8281 eu<HI REND="italic">er</HI> idell <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In you lyethe eu<HI REND="italic">er</HI>i dell;</L>
<L N="A-8282">Ye nede but byde, and it woll bee . . . . .</L>
<L N="A-8283">My cursyd pryde will me forfare,</L>
<L N="A-8284"><NOTE PLACE="foot" N="A-8284">8284 more <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I am worthy mekyll m<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-8285">As I haue happe or sell!" </L>
</LG>
<LG N="701">
<HEAD>701</HEAD>
<L N="A-8286"><NOTE PLACE="foot" N="A-8286">8286 abode <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Cabanus on the banke ab<HI REND="italic">a</HI>de</L>
<L N="A-8287">And harde the mornyng, þ<HI REND="italic">at</HI> they made,</L>
<L N="A-8288">He sayde: "So mote ye spede,</L>
<L N="A-8289">What are ye the schepys w<HI REND="italic">yth</HI> inne,</L>
<L N="A-8290"><NOTE PLACE="foot" N="A-8290">8290 denne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That makythe this grette noyse &amp; d<HI REND="italic">y</HI>nne? </L>
<L N="A-8291">It semys, ye be in drede!"</L>
<L N="A-8292"><NOTE PLACE="foot" N="A-8292">8292 chekes] <HI REND="italic">danach</HI> blake, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> </NOTE>The teyres hade made þ<HI REND="italic">er</HI> chek<HI REND="italic">es</HI> wete,</L>
<L N="A-8293">The lady stode vppon her fete <MILESTONE UNIT="f." N="323a."/> </L>
<L N="A-8294">And wepte, as she wolde wede:</L>
<L N="A-8295">"I am a sympull woman, syr, </L>
<L N="A-8296">That yester day owght Calaber;</L>
<L N="A-8297">To day I am in drede;</L>
</LG>
<LG N="702">
<HEAD>702</HEAD>
<L N="A-8298">For all the lond, that there was myne,</L>
<L N="A-8299">Is now in hand of Lyolyne,</L>
<L N="A-8300"><NOTE PLACE="foot" N="A-8300">8300 And I] As <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>A<HI REND="italic">nd I</HI> well a way the while!" </L>
<L N="A-8301">Cabanus sight and sayd: 'alas';</L>
<L N="A-8302">When he wyst, what the lady was,</L>
<L N="A-8303">Hym lyst but littill to smylle:</L>
<L N="A-8304">"Dere cosyne of blode," quod hee,</L>
<L N="A-8305">"Come to land and speke w<HI REND="italic">yth</HI> me, </L>
<L N="A-8306">Drede you for no gile:</L>
<L N="A-8307">I am your cosyne Cabanus,</L>
<L N="A-8308">That for socoure comythe thus</L>
<L N="A-8309">Oute of the lande of Cesille!" </L>
</LG>
<LG N="703">
<PB REF="420" N="237" MS="y"/>
<HEAD>703</HEAD>
<L N="A-8310">Then was the lady fayne inowgh, </L>
<L N="A-8311">There bottis to the lande they drowe,</L>
<L N="A-8312">W<HI REND="italic">yth</HI> mekill mone they mette;</L>
<L N="A-8313"><NOTE PLACE="foot" N="A-8313">8313 axe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Cabanus began to a<HI REND="italic">ss</HI>e;</L>
<L N="A-8314">Whe<HI REND="italic">n</HI> she had told hym, how it was,</L>
<L N="A-8315"><NOTE PLACE="foot" N="A-8315">8315 wete was <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Bothe there chekys was wete: </L>
<L N="A-8316">"Syr, all Calaber, my lande,</L>
<L N="A-8317">Now Lyolyne hathe in his hande,</L>
<L N="A-8318">For no man wille he lette,</L>
<L N="A-8319">Where hym lyst to ryde or goo:</L>
<L N="A-8320"><NOTE PLACE="foot" N="A-8320">8320 And] Am <HI REND="italic">ms.</HI> frendy flemyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A<HI REND="italic">nd</HI> I am, frend, yflemyd therefro, </L>
<L N="A-8321">Neu<HI REND="italic">er</HI> foote there I gette!</L>
</LG>
<LG N="704">
<HEAD>704</HEAD>
<L N="A-8322">Wythe Imayne heder come a knyght,</L>
<L N="A-8323">That for me vndertoke the righte,</L>
<L N="A-8324"><NOTE PLACE="foot" N="A-8324">8324 bore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>As gryme as any b<HI REND="italic">a</HI>re; <MILESTONE UNIT="f." N="323b."/> </L>
<L N="A-8325"><NOTE PLACE="foot" N="A-8325">8325 not <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But whens he was, wot we no<HI REND="italic">ugh</HI>t, </L>
<L N="A-8326">There was neuer man, more worthely wrought,</L>
<L N="A-8327"><NOTE PLACE="foot" N="A-8327">8327 eere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Boore of woman <HI REND="italic">aa</HI>re;</L>
<L N="A-8328">In battayle was he styf and stronge,</L>
<L N="A-8329"><NOTE PLACE="foot" N="A-8329">8329 Dweryng <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Weryng wonder-well and longe</L>
<L N="A-8330"><NOTE PLACE="foot" N="A-8330">8330 sore <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> sade strokis and s<HI REND="italic">a</HI>re; </L>
<L N="A-8331">All way dyd he well inovgh,</L>
<L N="A-8332">But Lyolyone at the last hym slovgh:</L>
<L N="A-8333">That kyndelyd all my care!"</L>
</LG>
<LG N="705">
<HEAD>705</HEAD>
<L N="A-8334"><NOTE PLACE="foot" N="A-8334">8334 kyd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Cabanus sayd: "So <HI REND="italic">b</HI>yd I yole,</L>
<L N="A-8335">I haue herd speke of a fole, </L>
<L N="A-8336">Be god and be my lewte,</L>
<L N="A-8337">That frome vs folowyd Imayne!"</L>
<L N="A-8338">"Syr, as I be sauyd fro payne,</L>
<L N="A-8339">That very same was hee!"</L>
<L N="A-8340">Cabanus sayde: "Be god<HI REND="italic">es</HI> myght, </L>
<L N="A-8341">In all this world I know no knyght</L>
<L N="A-8342"><NOTE PLACE="foot" N="A-8342">8342 hye <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Vnder heyvyn so h<HI REND="italic">e</HI>e,</L>
<L N="A-8343">That cowthe cou<HI REND="italic">er</HI> hym so, sertayne,</L>
<L N="A-8344">But yf it were the drewlerayne!"</L>
<L N="A-8345">"In fayth, syr, well may be!" </L>
</LG>
<LG N="706">
<PB REF="421" N="238" MS="y"/>
<HEAD>706</HEAD>
<L N="A-8346">"That thynke I now, be my lewte,</L>
<L N="A-8347">And, sertenly, yff it were hee,</L>
<L N="A-8348"><NOTE PLACE="foot" N="A-8348">8348 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Me thynke, grette harme it w<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="A-8349">For more worthely, than he wrought,</L>
<L N="A-8350"><NOTE PLACE="foot" N="A-8350">8350 sought <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Dyd neu<HI REND="italic">er</HI> no knyght, as me <HI REND="italic">th</HI>ought, </L>
<L N="A-8351"><NOTE PLACE="foot" N="A-8351">8351 eyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Borne of any woman <HI REND="italic">a</HI>re!"</L>
<L N="A-8352">Cabanus sayd: "Lady dere,</L>
<L N="A-8353">Your selff shall abyde here,</L>
<L N="A-8354">No forther shall ye fare!</L>
<L N="A-8355">Wheder it turne to good or ille, </L>
<L N="A-8356">In faythe, to the feld go I will,</L>
<L N="A-8357">To here tydyngis thare! <MILESTONE UNIT="f." N="324a."/> </L>
</LG>
<LG N="707">
<HEAD>707</HEAD>
<L N="A-8358">My folke shall w<HI REND="italic">yth</HI> you byde;</L>
<L N="A-8359">To Lyolyne my selff will ryde,</L>
<L N="A-8360"><NOTE PLACE="foot" N="A-8360">8360 hathe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To witt, what right he hase, </L>
<L N="A-8361">Here to werke so muche woo!"</L>
<L N="A-8362">Off V C. knyght<HI REND="italic">es</HI> and moo</L>
<L N="A-8363"><NOTE PLACE="foot" N="A-8363">8363 toke <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But ten he w<HI REND="italic">yth</HI> hym t<HI REND="italic">as;</HI></L>
<L N="A-8364">Oute of the thyke woode gan he pas,</L>
<L N="A-8365">In to the feld, where the battayle was, </L>
<L N="A-8366">He come w<HI REND="italic">yth</HI> in shorte space.</L>
<L N="A-8367">Be thane was Ipomadon</L>
<L N="A-8368">A well good stede lepte vppon,</L>
<L N="A-8369"><NOTE PLACE="foot" N="A-8369">8369 goothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Awaywarde faste he g<HI REND="italic">aas</HI>e.</L>
</LG>
<LG N="708">
<HEAD>708</HEAD>
<L N="A-8370">He rode downe thurgh a depe valey, </L>
<L N="A-8371">For non shuld know hym, soth to saye,</L>
<L N="A-8372">But yett sayd Cabanus,</L>
<L N="A-8373">Till his ten knyght sayd he syne:</L>
<L N="A-8374"><NOTE PLACE="foot" N="A-8374">8374 Sorys <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"S<HI REND="italic">e</HI>rys, younder lyethe Lyolyne,</L>
<L N="A-8375">I wott well, it is thus! </L>
<L N="A-8376">Awayward faste hyed hee,</L>
<L N="A-8377">And yf he shall ou<HI REND="italic">er</HI>takyn be,</L>
<L N="A-8378"><NOTE PLACE="foot" N="A-8378">8378 vs bvs] we mvste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Spede vs faste <HI REND="italic">vs b</HI>vs!"</L>
<L N="A-8379">W<HI REND="italic">yth</HI> sporys they stroke there stedis aright,</L>
<L N="A-8380">Cabanus cryed: "Howe, syr knyght, </L>
<L N="A-8381"><NOTE PLACE="foot" N="A-8381">8381 us] me <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Abyde and speke withe <HI REND="italic">us</HI>! </L>
</LG>
<LG N="709">
<PB REF="422" N="239" MS="y"/>
<HEAD>709</HEAD>
<L N="A-8382">Where were ye borne &amp; in what contre?"</L>
<L N="A-8383">The tother sayd: "What is that for the?"</L>
<L N="A-8384">He made, as he was tene:</L>
<L N="A-8385">"Wett thou well, I am Lyolyne: </L>
<L N="A-8386">I maye ryde here, the londe is myne,</L>
<L N="A-8387">The fere and all bedene;</L>
<L N="A-8388">I wa<HI REND="italic">n</HI>ne her w<HI REND="italic">yth</HI> my hand right nowe; <MILESTONE UNIT="f." N="324b."/> </L>
<L N="A-8389">But tell me lighttly, what art thou,</L>
<L N="A-8390">That spekis this wordis kene </L>
<L N="A-8391"><NOTE PLACE="foot" N="A-8391">8391 this <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And of my way dystrobelyst me th<HI REND="italic">u</HI>s?"</L>
<L N="A-8392">"In fayth, my name is Cabanus</L>
<L N="A-8393">And many a day hathe bene!"</L>
</LG>
<LG N="710">
<HEAD>710</HEAD>
<L N="A-8394"><NOTE PLACE="foot" N="A-8394">8394 yee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Arte thou Cabanus?" "I say the, y<HI REND="italic">aa</HI>!"</L>
<L N="A-8395"><NOTE PLACE="foot" N="A-8395">8395 goo <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Syr, forthe thy way I rede the g<HI REND="italic">aa,</HI> </L>
<L N="A-8396">For drede off mornyng more!"</L>
<L N="A-8397">"Nay, be god, that made the mone,</L>
<L N="A-8398">Sore shalt thou by, that þou hast done,</L>
<L N="A-8399">W<HI REND="italic">yth</HI> sade strokys and sore!"</L>
<L N="A-8400">Ipomadon wiste full wele, </L>
<L N="A-8401">That Cabanus was bolde vnder stele,</L>
<L N="A-8402"><NOTE PLACE="foot" N="A-8402">8402 wonder <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And he was wonde<HI REND="italic">d</HI> sore:</L>
<L N="A-8403">"And he were as lyght in lythe &amp; lymme,</L>
<L N="A-8404"><NOTE PLACE="foot" N="A-8404">8404 I] <HI REND="italic">danach</HI> was, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> </NOTE>Or that I were beknowen w<HI REND="italic">yth</HI> hym,</L>
<L N="A-8405"><NOTE PLACE="foot" N="A-8405">8405 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To fight well leuer me w<HI REND="italic">o</HI>re!" </L>
</LG>
<LG N="711">
<HEAD>711</HEAD>
<L N="A-8406">Cabanus sayd: "Syr, we shall preve here,</L>
<L N="A-8407">That thou hade neuer right to the fere,</L>
<L N="A-8408">Nother be nyght nor day!"</L>
<L N="A-8409">Ipomadon saw, that nedys hym mvste;</L>
<L N="A-8410">He made hym redy to juste </L>
<L N="A-8411">Wythe all the myght, þ<HI REND="italic">at</HI> he may.</L>
<L N="A-8412"><NOTE PLACE="foot" N="A-8412">8412 foyned <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Eythere knyght on othere fo<HI REND="italic">u</HI>nd<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="A-8413">Wythe sperys, that were sharpe grovnde,</L>
<L N="A-8414">The sertayne sothe to saye.</L>
<L N="A-8415">There shaftis sheverd hevyn w<HI REND="italic">yth</HI> that, </L>
<L N="A-8416">But stone-stille in there sadyll they satte,</L>
<L N="A-8417">So bygge men were they. </L>
</LG>
<LG N="712">
<PB REF="423" N="240" MS="y"/>
<HEAD>712</HEAD>
<L N="A-8418">Ipomadon was wovndyd sore,</L>
<L N="A-8419">Yett thowȝe he neu<HI REND="italic">er</HI> so wery were,</L>
<L N="A-8420"><NOTE PLACE="foot" N="A-8420">8420 that] <HI REND="italic">danach</HI> of, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>No thynge, that hym sterde, <MILESTONE UNIT="f." N="325a."/> </L>
<L N="A-8421"><NOTE PLACE="foot" N="A-8421">8421 eerthe] <HI REND="italic">das zweite</HI> e <HI REND="italic">mit dunklerer tinte geschr.</HI> </NOTE>In eerthe there myght non better be;</L>
<L N="A-8422">Then he hade w<HI REND="italic">yth</HI> hym knyghtis thre,</L>
<L N="A-8423"><NOTE PLACE="foot" N="A-8423">8423 fovrthe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Hym selff was the f<HI REND="italic">e</HI>r<HI REND="italic">d</HI>e.</L>
<L N="A-8424">Cabanus hade knyghttis X,</L>
<L N="A-8425"><NOTE PLACE="foot" N="A-8425">8425 thanne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The elewe<HI REND="italic">n</HI>the was hym self th<HI REND="italic">e</HI>nne, </L>
<L N="A-8426">And euery man drew his swerd.</L>
<L N="A-8427">Ipomadons knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> oute les,</L>
<L N="A-8428">Echone his felowe ches</L>
<L N="A-8429">And bare them to the erthe.</L>
</LG>
<LG N="713">
<HEAD>713</HEAD>
<L N="A-8430">To them presud other moo, </L>
<L N="A-8431">And of Ipomadons knyghttis thoo</L>
<L N="A-8432">Two was smerttly slayne;</L>
<L N="A-8433">Thanne was hym selff nere-hande woode,</L>
<L N="A-8434">Fowre of Cabanus knyghttis goode</L>
<L N="A-8435">He claffe in to the brayne; </L>
<L N="A-8436"><NOTE PLACE="foot" N="A-8436">8436 fyrste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The fy<HI REND="italic">f</HI>te in to the forhedde stroke he so,</L>
<L N="A-8437">That to the grounde he made hym goo,</L>
<L N="A-8438">And sithe he ros agayne;</L>
<L N="A-8439">A swerd in hand he grypus than</L>
<L N="A-8440">And to Ipomadons stede he ranne, </L>
<L N="A-8441">Bothe w<HI REND="italic">yth</HI> myght and mayne.</L>
</LG>
<LG N="714">
<HEAD>714</HEAD>
<L N="A-8442">He smot his stede, that was so wyght;</L>
<L N="A-8443">Ipomadon, on his foote he lyght,</L>
<L N="A-8444">Fighttyng wonder-faste;</L>
<L N="A-8445"><NOTE PLACE="foot" N="A-8445">8445 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thow he neu<HI REND="italic">er</HI> so wery w<HI REND="italic">o</HI>re, </L>
<L N="A-8446">His strokis were so sade &amp; sore,</L>
<L N="A-8447">That blode, through mayle itt brast.</L>
<L N="A-8448"><NOTE PLACE="foot" N="A-8448">8448 ben <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>That in the stowre before hade b<HI REND="italic">y</HI>n</L>
<L N="A-8449">So harde bestadde w<HI REND="italic">yth</HI> Lyolyne,</L>
<L N="A-8450">Wonder it was, that he myght last; </L>
<L N="A-8451">Ipomadon w<HI REND="italic">yth</HI> hardy herte <MILESTONE UNIT="f." N="325b."/> </L>
<L N="A-8452">Ou<HI REND="italic">er</HI> a dyke fro them he sterte;</L>
<L N="A-8453">To rest hym, was his caste. </L>
</LG>
<LG N="715">
<PB REF="424" N="241" MS="y"/>
<HEAD>715</HEAD>
<L N="A-8454"><NOTE PLACE="foot" N="A-8454">8454 anoke <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He lenyd his bake till an oke</L>
<L N="A-8455">And gaff many a sory stroke, </L>
<L N="A-8456">That all had of hym dowght;</L>
<L N="A-8457"><NOTE PLACE="foot" N="A-8457">8457 slayne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>His thre knyghttis were thane sl<HI REND="italic">o</HI>ne,</L>
<L N="A-8458">All they presud to Ipomadon,</L>
<L N="A-8459">They weryd hym abowte;</L>
<L N="A-8460">And he had not be woundyd so sore, </L>
<L N="A-8461">He had them skomfete thore,</L>
<L N="A-8462">All that riall rowte . . . . . . . . . .</L>
</LG>
<LG N="716">
<HEAD>716</HEAD>
<L N="A-8463">Helme &amp; shyld he hewis in sounder</L>
<L N="A-8464">And othere harnes, that was þ<HI REND="italic">er</HI> vnder,</L>
<L N="A-8465"><NOTE PLACE="foot" N="A-8465">8465 are] before <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That right sekyr was <HI REND="italic">a</HI>re, </L>
<L N="A-8466">Was there neu<HI REND="italic">er</HI> knyght, sethe this world began,</L>
<L N="A-8467">I trowe, that more worshipe wanne,</L>
<L N="A-8468"><NOTE PLACE="foot" N="A-8468">8468 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Werry yff that he w<HI REND="italic">a</HI>re.</L>
<L N="A-8469"><NOTE PLACE="foot" N="A-8469">8469 smote <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>At the laste one away sm<HI REND="italic">a</HI>te</L>
<L N="A-8470"><NOTE PLACE="foot" N="A-8470">8470 of] <HI REND="italic">danach</HI> the, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>The halfe of his glove of plate </L>
<L N="A-8471">And made his hande all bare;</L>
<L N="A-8472"><NOTE PLACE="foot" N="A-8472">8472 ringe] <HI REND="italic">danach</HI> of, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>A ringe on his fyngur shone,</L>
<L N="A-8473"><NOTE PLACE="foot" N="A-8473">8473 Cab.] <HI REND="italic">danach</HI> on, <HI REND="italic">verklext.</HI> </NOTE>Cabanus lokyd on the stone,</L>
<L N="A-8474"><NOTE PLACE="foot" N="A-8474">8474 sore <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>He syghyd wonder-s<HI REND="italic">a</HI>re.</L>
</LG>
<LG N="717">
<HEAD>717</HEAD>
<L N="A-8475">Whe<HI REND="italic">n</HI> Cabanus the ring sawe, </L>
<L N="A-8476">Hy<HI REND="italic">m</HI> thought, he shuld it knowe,</L>
<L N="A-8477">A littill he drew abake;</L>
<L N="A-8478">He comaundyd his me<HI REND="italic">n</HI> for thy,</L>
<L N="A-8479">They shuld them w<HI REND="italic">yth</HI>draw a p<HI REND="italic">ar</HI>ty,</L>
<L N="A-8480">And to the knyght he spake, </L>
<L N="A-8481">He sayd: "Syr, for thy lewte,</L>
<L N="A-8482">Abyde a while and speke w<HI REND="italic">yth</HI> me,</L>
<L N="A-8483">For thow arte not to lake: <MILESTONE UNIT="f." N="326a."/> </L>
<L N="A-8484">As thou be sauyd be heyven kyng,</L>
<L N="A-8485">On what wyse come thou to þ<HI REND="italic">at</HI> ring? </L>
<L N="A-8486">But to no greffe ye it take!"</L>
</LG>
<LG N="718">
<HEAD>718</HEAD>
<L N="A-8487">Whe<HI REND="italic">n</HI> he hard hym speke of the ring,</L>
<L N="A-8488">Ipomadon, in a stodeynge </L>
<L N="A-8489"><PB REF="425" N="242" MS="y"/>
A long while he stode.</L>
<L N="A-8490">Wordis in his hert ranne, </L>
<L N="A-8491">That his moder had spokyn before þanne,</L>
<L N="A-8492"><NOTE PLACE="foot" N="A-8492">8492 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To dethe when she yode,</L>
<L N="A-8493">What man dothe this ring know,</L>
<L N="A-8494">He shuld be his brother trowe;</L>
<L N="A-8495"><NOTE PLACE="foot" N="A-8495">8495 menchyde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That grettly men<HI REND="italic">g</HI>yde his mode. </L>
<L N="A-8496">Cabanus grette hast hadde,</L>
<L N="A-8497">To aske hym more, he was gladd;</L>
<L N="A-8498">He sayd: "Syr, for the love of god,</L>
</LG>
<LG N="719">
<HEAD>719</HEAD>
<L N="A-8499">I aske the not for no reprove,</L>
<L N="A-8500">But for her sake, that ye best love, </L>
<L N="A-8501">What so euere she bee,</L>
<L N="A-8502">As where ye had that ring &amp; howe:</L>
<L N="A-8503">I haue knowen hit or nowe,</L>
<L N="A-8504">Be aught, that I gan see!"</L>
<L N="A-8505">Ipomadon hard hym all in haste </L>
<L N="A-8506"><NOTE PLACE="foot" N="A-8506">8506 moste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Speke of that thyng, þ<HI REND="italic">at</HI> he covytte m<HI REND="italic">a</HI>ste,</L>
<L N="A-8507"><NOTE PLACE="foot" N="A-8507">8507 lye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And he was lothe to l<HI REND="italic">e</HI>e,</L>
<L N="A-8508"><NOTE PLACE="foot" N="A-8508">8508 To] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">To</HI> the tother sayd: "Be this day,</L>
<L N="A-8509">Synne I shall the sothe saye,</L>
<L N="A-8510">My moder, she gaff hit mee!" </L>
</LG>
<LG N="720">
<HEAD>720</HEAD>
<L N="A-8511">"Who was your moder, for yo<HI REND="italic">ur</HI> lewte?"</L>
<L N="A-8512">"The quene of Poyle, in faythe," quod hee,</L>
<L N="A-8513"><NOTE PLACE="foot" N="A-8513">8513 counsayle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"I make hit no couns<HI REND="italic">e</HI>le!"</L>
<L N="A-8514">"And sayd she you ought, so god you save?"</L>
<L N="A-8515">"Ye, that I shuld a brother haue, <MILESTONE UNIT="f." N="326b."/> </L>
<L N="A-8516"><NOTE PLACE="foot" N="A-8516">8516 lele] a lye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I trowe that tale be <HI REND="italic">l</HI>el<HI REND="italic">e</HI>!"</L>
<L N="A-8517">"But, sir, be the trought of thyne,</L>
<L N="A-8518"><NOTE PLACE="foot" N="A-8518">8518 Saye] a <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI></NOTE>Saye me, arte thou aught Lyolyne?"</L>
<L N="A-8519">"Nay, so haue I happe or selle!</L>
<L N="A-8520">I kepe no lengyr to layne w<HI REND="italic">yth</HI> you: </L>
<L N="A-8521">I feld and skoumfett hym right nowe,</L>
<L N="A-8522">That w<HI REND="italic">yth</HI> hym was moche to dell!"</L>
</LG>
<LG N="721">
<HEAD>721</HEAD>
<L N="A-8523">"Dere syr," quod Cabanus, </L>
<L N="A-8524"><PB REF="426" N="243" MS="y"/>
"Tell me muche more ye bus,</L>
<L N="A-8525">In what lond was ye borne?" </L>
<L N="A-8526">Whens ye come &amp; whedyr ye shall,</L>
<L N="A-8527">I p<HI REND="italic">ra</HI>ye you, good syr, tell me all:</L>
<L N="A-8528">Where haue ye dwellyd beforne?"</L>
<L N="A-8529"><NOTE PLACE="foot" N="A-8529">8529 all <HI REND="italic">ms.</HI> axe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Syr, synne, als þ<HI REND="italic">ou</HI> the sothe will a<HI REND="italic">ss</HI>e,</L>
<L N="A-8530">The kyngis sone of Poylle I was, </L>
<L N="A-8531">That had grett welthe of corne;</L>
<L N="A-8532">Syn come I heder, so haue I sell,</L>
<L N="A-8533">To serve younde worthy damysell,</L>
<L N="A-8534">And there had I many a skorne!</L>
</LG>
<LG N="722">
<HEAD>722</HEAD>
<L N="A-8535"><NOTE PLACE="foot" N="A-8535">8535 me <HI REND="italic">ms.</HI> drewe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Whe<HI REND="italic">n</HI> me<HI REND="italic">n</HI> to dede of arm<HI REND="italic">us</HI> dr<HI REND="italic">ough,</HI> </L>
<L N="A-8536">I went to the grene wood bovgh,</L>
<L N="A-8537"><NOTE PLACE="foot" N="A-8537">8537 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A huntere as I w<HI REND="italic">a</HI>re;</L>
<L N="A-8538">Lordis and ladyes, lesse &amp; more,</L>
<L N="A-8539">To skorne lowde loughe they me þ<HI REND="italic">er</HI>fore,</L>
<L N="A-8540"><NOTE PLACE="foot" N="A-8540">8540 moree <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>My joye was mekill the m<HI REND="italic">a</HI>re. </L>
<L N="A-8541">Off a wowe I hard hyr speke,</L>
<L N="A-8542">That wold I nought, she shuld it breke,</L>
<L N="A-8543">That made me fro her fare.</L>
<L N="A-8544">Synne I dwellyd w<HI REND="italic">yth</HI> your eyme, þe kyng,</L>
<L N="A-8545"><NOTE PLACE="foot" N="A-8545">8545 younge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And seruyd the quene, my lady y<HI REND="italic">i</HI>nge; </L>
<L N="A-8546"><NOTE PLACE="foot" N="A-8546">8546 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That tyme I sawe you th<HI REND="italic">a</HI>re.</L>
</LG>
<LG N="723">
<HEAD>723</HEAD>
<L N="A-8547"><NOTE PLACE="foot" N="A-8547">8547 justy <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Sethe just y here dayes thre,</L>
<L N="A-8548">In white, in rede, in blacke, parde, <MILESTONE UNIT="f." N="327a."/> </L>
<L N="A-8549">I trowe, this knowe ye well!</L>
<L N="A-8550"><NOTE PLACE="foot" N="A-8550">8550 went] <HI REND="italic">danach</HI> ma, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>The thryd nyght I went my waye, </L>
<L N="A-8551"><NOTE PLACE="foot" N="A-8551">8551 wan] <HI REND="italic">corr. aus</HI> wene. </NOTE>And that I wan, the sothe to saye,</L>
<L N="A-8552"><NOTE PLACE="foot" N="A-8552">8552 deall <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I sent you eu<HI REND="italic">er</HI>y dell;</L>
<L N="A-8553">Yf ye be aught avysyd of this?"</L>
<L N="A-8554"><NOTE PLACE="foot" N="A-8554">8554 yees <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Sertes," Cabanus sayd, "y<HI REND="italic">ii</HI>s,</L>
<L N="A-8555">For me thynkis, yet I fele </L>
<L N="A-8556">Your strokis, that were bothe sade &amp; sore,</L>
<L N="A-8557"><NOTE PLACE="foot" N="A-8557">8557 there <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>That I my selff that tyme was th<HI REND="italic">o</HI>re,</L>
<L N="A-8558">I know it, so haue I sell!" </L>
</LG>
<LG N="724">
<PB REF="427" N="244" MS="y"/>
<HEAD>724</HEAD>
<L N="A-8559"><NOTE PLACE="foot" N="A-8559">8559 monethe] o <HI REND="italic">corr. aus</HI> i. </NOTE>This twelffe monethe oute w<HI REND="italic">yth</HI> spere &amp; lawnse</L>
<L N="A-8560">I haue byn wythe the kyng of Fraunce, </L>
<L N="A-8561"><NOTE PLACE="foot" N="A-8561">8561 kene] kynge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Catryus the k<HI REND="italic">e</HI>ne;</L>
<L N="A-8562">There herde I tell all to gedder,</L>
<L N="A-8563">How she was bestadde, &amp; I come heder</L>
<L N="A-8564">And haue slayne Lyolyne;</L>
<L N="A-8565">And eu<HI REND="italic">er</HI> more in my hert I thought, </L>
<L N="A-8566">To hyr vowe I corded nowghte,</L>
<L N="A-8567">Away I wold haue ben;</L>
<L N="A-8568"><NOTE PLACE="foot" N="A-8568">8568 right] g <HI REND="italic">corr. aus</HI>? </NOTE>Now am I spyed, right well I se,</L>
<L N="A-8569">And that sore forthynk<HI REND="italic">es</HI> me,</L>
<L N="A-8570">My hertt nere brast for tene. </L>
</LG>
<LG N="725">
<HEAD>725</HEAD>
<L N="A-8571"><NOTE PLACE="foot" N="A-8571">8571 tynee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>A longe ty<HI REND="italic">m</HI>e haue I louyd the fre,</L>
<L N="A-8572">And so, I trowe, she hathe done mee,</L>
<L N="A-8573">For no thyng wold she wette!</L>
<L N="A-8574">Syr<HI REND="italic">e,</HI> younde blythe of blode &amp; bone,</L>
<L N="A-8575">Tille thre yere was comyn &amp; gone, </L>
<L N="A-8576">I was hyr straunge valett!</L>
<L N="A-8577">I kepe no lengur to layne:</L>
<L N="A-8578">Syne I was the drewlerayne,</L>
<L N="A-8579"><NOTE PLACE="foot" N="A-8579">8579 Yet <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ye wott, onys whe<HI REND="italic">n</HI> we mett;</L>
<L N="A-8580">And as a fole now haue I been, <MILESTONE UNIT="f." N="327b."/> </L>
<L N="A-8581">For no thyng ellys, w<HI REND="italic">yth</HI> oute<HI REND="italic">n</HI> wene,</L>
<L N="A-8582">But the deroye to gette."</L>
</LG>
<LG N="726">
<HEAD>726</HEAD>
<L N="A-8583">"Telle me, syr, what is your name?"</L>
<L N="A-8584"><NOTE PLACE="foot" N="A-8584">8584 oute<HI REND="italic">n</HI>] <HI REND="italic">danach</HI> j, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>"Ipomadon, w<HI REND="italic">yth</HI> oute<HI REND="italic">n</HI> blame,</L>
<L N="A-8585"><NOTE PLACE="foot" N="A-8585">8585 wronge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That no man hathe done wr<HI REND="italic">a</HI>ng<HI REND="italic">ur</HI>!" </L>
<L N="A-8586">"Is this Ipomadon, my brother?"</L>
<L N="A-8587">"I trowe full well, it be no<HI REND="italic">n</HI> nothere,</L>
<L N="A-8588"><NOTE PLACE="foot" N="A-8588">8588 lengur <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I kepe hit to layne no l<HI REND="italic">a</HI>ngur!"</L>
<L N="A-8589">"Alas, brother," quod Cabanus,</L>
<L N="A-8590">"Why haue ye fare w<HI REND="italic">yth</HI> vs thus? </L>
<L N="A-8591"><NOTE PLACE="foot" N="A-8591">8591 strengere <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>In stowre were neu<HI REND="italic">er</HI> no<HI REND="italic">n</HI> str<HI REND="italic">a</HI>ngere!</L>
<L N="A-8592">Be grette god, that owethe this day,</L>
<L N="A-8593">Had ye this wyse gone awaye,</L>
<L N="A-8594">It wold a wrought grette angure! </L>
</LG>
<LG N="727">
<PB REF="428" N="245" MS="y"/>
<HEAD>727</HEAD>
<L N="A-8595">Why, dere brother Ipomadon, </L>
<L N="A-8596"><NOTE PLACE="foot" N="A-8596">8596 thou] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>That <HI REND="italic">thou</HI> thus prevely wold haue goone,</L>
<L N="A-8597">Grettly mervels mee:</L>
<L N="A-8598"><NOTE PLACE="foot" N="A-8598">8598 eyr<HI REND="italic">e ms.</HI> </NOTE>Was neu<HI REND="italic">er</HI> man borne of woman er<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-8599"><NOTE PLACE="foot" N="A-8599">8599 worde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Me thynkis, that bett<HI REND="italic">ur</HI> wor<HI REND="italic">thy</HI> were,</L>
<L N="A-8600">To haue younde bright of ble!" </L>
<L N="A-8601"><NOTE PLACE="foot" N="A-8601">8601 Ip.] Cabanus <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">Ipomadon</HI> sayd w<HI REND="italic">yth</HI> lawynge chere:</L>
<L N="A-8602">"Welcome be you, brother dere,</L>
<L N="A-8603">Be god and be my lewte!"</L>
<L N="A-8604">Then were they bothe glad &amp; blythe,</L>
<L N="A-8605"><NOTE PLACE="foot" N="A-8605">8605 to <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Eyther to<HI REND="italic">ke</HI> other in armys swythe, </L>
<L N="A-8606">Hit was grette joye to see.</L>
</LG>
<LG N="728">
<HEAD>728</HEAD>
<L N="A-8607">Be the ring of grette valewe</L>
<L N="A-8608">For brether ayther oþ<HI REND="italic">er</HI> knewe,</L>
<L N="A-8609">Her swerd<HI REND="italic">es</HI> fell frome tham thane;</L>
<L N="A-8610">More joye was neu<HI REND="italic">er</HI> eyre sene, </L>
<L N="A-8611">Then was the two brethryne betwene,</L>
<L N="A-8612">Syn gode this world began.</L>
<L N="A-8613">This herde &amp; sawe syr Prynsyus, <MILESTONE UNIT="f." N="328a."/> </L>
<L N="A-8614">One of the knyghttis of Cabanus,</L>
<L N="A-8615">And to a stede he ranne; </L>
<L N="A-8616"><NOTE PLACE="foot" N="A-8616">8616 gan p.] paste <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thrugh the thyke wode he <HI REND="italic">gan</HI> pas,</L>
<L N="A-8617">And to the lady, there she was,</L>
<L N="A-8618">Lyghttly he hym wanne.</L>
</LG>
<LG N="729">
<HEAD>729</HEAD>
<L N="A-8619">The lady was full sore agaste.</L>
<L N="A-8620">Whe<HI REND="italic">n</HI> she sawe hym come so faste, </L>
<L N="A-8621">She hade mekyll drede:</L>
<L N="A-8622">"Lordyng<HI REND="italic">es,</HI> younder comythe a knyght,</L>
<L N="A-8623">That semys wele, he hath takyn flyght,</L>
<L N="A-8624">He hyes hym a grette spede!</L>
<L N="A-8625"><NOTE PLACE="foot" N="A-8625">8625 this <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I wotte well trewly, it is th<HI REND="italic">u</HI>s, </L>
<L N="A-8626">Slayne is my cosyne Cabanus!"</L>
<L N="A-8627"><NOTE PLACE="foot" N="A-8627">8627 wold w.] woode were <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>She wepte as she wo<HI REND="italic">l</HI>d we<HI REND="italic">d</HI>e;</L>
<L N="A-8628">"Lord<HI REND="italic">es</HI> and knyghtt<HI REND="italic">es,</HI> armes you,</L>
<L N="A-8629">Your mayst<HI REND="italic">er</HI> to socovre nowe,</L>
<L N="A-8630">As god of hevyne me spede! </L>
</LG>
<LG N="730">
<PB REF="429" N="246" MS="y"/>
<HEAD>730</HEAD>
<L N="A-8631">And he be slayne for my sake,</L>
<L N="A-8632">Here to god a vowe I make,</L>
<L N="A-8633"><NOTE PLACE="foot" N="A-8633">8633 hye <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That weldythe heyven on h<HI REND="italic">e</HI>e:</L>
<L N="A-8634">I shall neu<HI REND="italic">er</HI> ette of lyues foode</L>
<L N="A-8635">Ne drynke, that shall do me good, </L>
<L N="A-8636">But drowne me in the see!"</L>
<L N="A-8637">Eu<HI REND="italic">er</HI>y man made hym redy thus;</L>
<L N="A-8638">Be then was comyn syr Pryncyous</L>
<L N="A-8639">And knelys downe on his kne.</L>
<L N="A-8640">"What tydyngis?" quod that lady bright; </L>
<L N="A-8641">He sayd: "Madame, be goddis myghte,</L>
<L N="A-8642">There may no better bee!</L>
</LG>
<LG N="731">
<HEAD>731</HEAD>
<L N="A-8643">Gladder tydyng<HI REND="italic">es,</HI> as I trowe,</L>
<L N="A-8644">Was neu<HI REND="italic">er</HI> in this world brought you</L>
<L N="A-8645"><NOTE PLACE="foot" N="A-8645">8645 here <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ne to no lady h<HI REND="italic">o</HI>re!" </L>
<L N="A-8646">"Then is dede syr Lyolyne?" <MILESTONE UNIT="f." N="328b."/> </L>
<L N="A-8647">"Ye, lady, be trouthe myne,</L>
<L N="A-8648">He shall noye ye no more!"</L>
<L N="A-8649">"And lyves my cosyn Cabanus?"</L>
<L N="A-8650"><NOTE PLACE="foot" N="A-8650">8650 Percyvs <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Ye, madame!" quod P<HI REND="italic">ryn</HI>cyvs, </L>
<L N="A-8651"><NOTE PLACE="foot" N="A-8651">8651 were <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"And ellis grette rewth it w<HI REND="italic">o</HI>re!"</L>
<L N="A-8652">"Now, dere syr, who hathe done þ<HI REND="italic">at</HI> dede?"</L>
<L N="A-8653">"He was, madame, so god me spede,</L>
<L N="A-8654"><NOTE PLACE="foot" N="A-8654">8654 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Slayne, or we come th<HI REND="italic">o</HI>re!"</L>
</LG>
<LG N="732">
<HEAD>732</HEAD>
<L N="A-8655"><NOTE PLACE="foot" N="A-8655">8655 slo <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"Witt any man, who hym slo<HI REND="italic">w</HI>?" </L>
<L N="A-8656"><NOTE PLACE="foot" N="A-8656">8656 Yee] <HI REND="italic">danach</HI> a, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>"Yee, madame, well inowe,</L>
<L N="A-8657">Be god &amp; be my lewte:</L>
<L N="A-8658">One of the preveyst knyght,</L>
<L N="A-8659">That eu<HI REND="italic">er</HI> was borne, be day or nyght;</L>
<L N="A-8660">Whe<HI REND="italic">n</HI> he had slayne that sle, </L>
<L N="A-8661">Awaywarde he hyed hy<HI REND="italic">m</HI> fast!"</L>
<L N="A-8662">Shee thought and trymblyd at þe last,</L>
<L N="A-8663">More p<HI REND="italic">re</HI>vely done hathe he;</L>
<L N="A-8664">She sayd w<HI REND="italic">yth</HI> many a sighyng sore:</L>
<L N="A-8665"><NOTE PLACE="foot" N="A-8665">8665 lemen were <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>"Imayne, &amp; yf that my lem<HI REND="italic">o</HI>n w<HI REND="italic">o</HI>re, </L>
<L N="A-8666">Lorde god, wele were mee! </L>
</LG>
<LG N="733">
<PB REF="430" N="247" MS="y"/>
<HEAD>733</HEAD>
<L N="A-8667">But, dere syr," quod the lady thanne,</L>
<L N="A-8668">"Telle me, yf thou can,</L>
<L N="A-8669">Whens come he, wot ye aught?"</L>
<L N="A-8670"><NOTE PLACE="foot" N="A-8670">8670 He] <HI REND="italic">davor</HI> Th, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> </NOTE>"He is the kyngis sone of Poyle, </L>
<L N="A-8671">He traveld hathe thorowe many a soyle,</L>
<L N="A-8672">For your love aventurs sought:</L>
<L N="A-8673"><NOTE PLACE="foot" N="A-8673">8673 heyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For your love he made kytte his here,</L>
<L N="A-8674"><NOTE PLACE="foot" N="A-8674">8674 fole] <HI REND="italic">danach</HI> in, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>For your love he made hy<HI REND="italic">m</HI> fole eu<HI REND="italic">er</HI>y where,</L>
<L N="A-8675">For your love grette wonder wrought, </L>
<L N="A-8676">For your love hathe sufferd payne</L>
<L N="A-8677">And for yo<HI REND="italic">ur</HI> love Lyolyne hathe slayne</L>
<L N="A-8678">And to the grounde hym brought. <MILESTONE UNIT="f." N="329a."/> </L>
</LG>
<LG N="734">
<HEAD>734</HEAD>
<L N="A-8679">All your frendship myght be glade,</L>
<L N="A-8680">To wyffe and he you weddyd had, </L>
<L N="A-8681">For suche on is there none;</L>
<L N="A-8682">The blake baner hathe brought you blis!"</L>
<L N="A-8683">"O, what is his name?" "Madame, iwis,</L>
<L N="A-8684">He hight Ipomadone!</L>
<L N="A-8685"><NOTE PLACE="foot" N="A-8685">8685 to knowen <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He was so lothe, knowen to be, </L>
<L N="A-8686">That fought w<HI REND="italic">yth</HI> vs all hath he,</L>
<L N="A-8687"><NOTE PLACE="foot" N="A-8687">8687 slayne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Fowre of oure knyghttes sl<HI REND="italic">o</HI>ne;</L>
<L N="A-8688">He had made vs all to rewe,</L>
<L N="A-8689">But Cabanus be a ring hy<HI REND="italic">m</HI> knew,</L>
<L N="A-8690"><NOTE PLACE="foot" N="A-8690">8690 mode <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That mendyd bothe there mo<HI REND="italic">n</HI>e." </L>
</LG>
<LG N="735">
<HEAD>735</HEAD>
<L N="A-8691"><NOTE PLACE="foot" N="A-8691">8691 is <HI REND="italic">ms.</HI> sayd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"And <HI REND="italic">i</HI>s he sa<HI REND="italic">h</HI>t to Cabanus?"</L>
<L N="A-8692">"Ye, madame," quod Pryncyous,</L>
<L N="A-8693">"Be god and be my lewte,</L>
<L N="A-8694">Was neu<HI REND="italic">er</HI> two borne of woman yare,</L>
<L N="A-8695"><NOTE PLACE="foot" N="A-8695">8695 done <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To my do<HI REND="italic">m</HI>e, that louyd more, </L>
<L N="A-8696">Gladder thane may non bee,</L>
<L N="A-8697">Brother were they, whe<HI REND="italic">n</HI> they mett.</L>
<L N="A-8698"><NOTE PLACE="foot" N="A-8698">8698 was] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Madame, he <HI REND="italic">was</HI> your straung valett,</L>
<L N="A-8699">Then goone is yeris thre,</L>
<L N="A-8700"><NOTE PLACE="foot" N="A-8700">8700 drew leryne <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And thanne he was the drewler<HI REND="italic">a</HI>yne!" </L>
<L N="A-8701">"Yes, I am loveles," quod Imayne,</L>
<L N="A-8702">"Be oughte, that I can see! </L>
</LG>
<LG N="736">
<PB REF="431" N="248" MS="y"/>
<HEAD>736</HEAD>
<L N="A-8703"><NOTE PLACE="foot" N="A-8703">8703 Ya] a <HI REND="italic">corr. aus</HI> e. </NOTE>Ya, no fors, so god me save,</L>
<L N="A-8704">She is more worthy, hym to haue,</L>
<L N="A-8705">Then eu<HI REND="italic">er</HI> were ye, Imayne! </L>
<L N="A-8706">For her love he hathe suffyrd woo,</L>
<L N="A-8707">And, sertus, she for hym also,</L>
<L N="A-8708">Bothe they hadde full mekyll payne.</L>
<L N="A-8709">A full nobull knyght is hee,</L>
<L N="A-8710">Blythe they may now bothe bee, </L>
<L N="A-8711">The sothe is not to layne! <MILESTONE UNIT="f." N="329b."/> </L>
<L N="A-8712">Imayne, littill to do thou hadde,</L>
<L N="A-8713">This endurs day whe<HI REND="italic">n</HI> thou badde,</L>
<L N="A-8714">So frowardely torne agayne!</L>
</LG>
<LG N="737">
<HEAD>737</HEAD>
<L N="A-8715"><NOTE PLACE="foot" N="A-8715">8715 me] hem <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>All when he folowyd <HI REND="italic">me,</HI> </L>
<L N="A-8716">I cowde neuer wit, þ<HI REND="italic">at</HI> it was he,</L>
<L N="A-8717">Soo wonderly he wrought!</L>
<L N="A-8718">Madame, now dare I savely swere,</L>
<L N="A-8719"><NOTE PLACE="foot" N="A-8719">8719 are <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That mekyll beholdyne to god ye <HI REND="italic">e</HI>re:</L>
<L N="A-8720">He sendythe you, that ye haue sought; </L>
<L N="A-8721">You now right wele may you holde!"</L>
<L N="A-8722">"Ya, Imayne, suster, hade I that bolde,</L>
<L N="A-8723">Of no thyng ellys I ravght!</L>
<L N="A-8724">God graunte, if that his will be,</L>
<L N="A-8725">That he will not forsake mee, </L>
<L N="A-8726">Whiche made vs bothe of nought!"</L>
</LG>
<LG N="738">
<HEAD>738</HEAD>
<L N="A-8727">Whe<HI REND="italic">n</HI> Ipomadon and Cabanus</L>
<L N="A-8728"><NOTE PLACE="foot" N="A-8728">8728 þis <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There fille to geddyr hade spokyne p<HI REND="italic">u</HI>s,</L>
<L N="A-8729">Vppon there steddis lepte they;</L>
<L N="A-8730"><NOTE PLACE="foot" N="A-8730">8730 froth <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To geddur lawȝing f<HI REND="italic">or</HI>th they rode; </L>
<L N="A-8731">To Cander, wythe oute bode,</L>
<L N="A-8732">They toke the redy waye.</L>
<L N="A-8733">Whe<HI REND="italic">n</HI> they were come in to the citte,</L>
<L N="A-8734">They sent aft<HI REND="italic">er</HI> the bright of ble;</L>
<L N="A-8735">She come in good araye. </L>
<L N="A-8736">He spendithe well his long travayle,</L>
<L N="A-8737">That at the laste, w<HI REND="italic">yth</HI> outen fayle,</L>
<L N="A-8738"><NOTE PLACE="foot" N="A-8738">8738 mayee <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>His love gette maye! </L>
</LG>
<LG N="739">
<PB REF="432" N="249" MS="y"/>
<HEAD>739</HEAD>
<L N="A-8739"><NOTE PLACE="foot" N="A-8739">8739 youde <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The fere in to the citte y<HI REND="italic">e</HI>de;</L>
<L N="A-8740">Ipomadon, whe<HI REND="italic">n</HI> she come, toke hede </L>
<L N="A-8741">And met hyr curtesly;</L>
<L N="A-8742">The lady he full goodely grete,</L>
<L N="A-8743">W<HI REND="italic">yth</HI> kyssynge to geddyr ar they mett,</L>
<L N="A-8744"><NOTE PLACE="foot" N="A-8744">8744 yree <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>They tremblyd bothe for gree,</L>
<L N="A-8745">As lovers maners hathe bene, <MILESTONE UNIT="f." N="330a."/> </L>
<L N="A-8746">That long while no noþ<HI REND="italic">er</HI> hathe sene,</L>
<L N="A-8747">Ye maye well witt there by:</L>
<L N="A-8748">W<HI REND="italic">yth</HI> myrthe they ar mett ageyne,</L>
<L N="A-8749">There hertt<HI REND="italic">es</HI> will quake bothe for fayne</L>
<L N="A-8750">Be way off drewry. </L>
</LG>
<LG N="740">
<HEAD>740</HEAD>
<L N="A-8751">A long while no worde he spake,</L>
<L N="A-8752">Bott at the last they both out brake,</L>
<L N="A-8753"><NOTE PLACE="foot" N="A-8753">8753 wrothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Thowȝ they were neu<HI REND="italic">er</HI> so wr<HI REND="italic">a</HI>the:</L>
<L N="A-8754">"God save you, damysell!" quod hee;</L>
<L N="A-8755">She sayd: "Syr, welcome mot ye be!" </L>
<L N="A-8756"><NOTE PLACE="foot" N="A-8756">8756 The <HI REND="italic">ms.</HI> bothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The<HI REND="italic">r</HI> hertt<HI REND="italic">es</HI> quakyd b<HI REND="italic">a</HI>the.</L>
<L N="A-8757">All the cowrte was full fayne,</L>
<L N="A-8758">That Lyolyne was so slayne,</L>
<L N="A-8759"><NOTE PLACE="foot" N="A-8759">8759 wrothe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That hade theme wrought gret <HI REND="italic">la</HI>the.</L>
<L N="A-8760">Whe<HI REND="italic">n</HI> they had sene Ipomadon, </L>
<L N="A-8761">All they thankyd god alonne,</L>
<L N="A-8762"><NOTE PLACE="foot" N="A-8762">8762 dethe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That he skapyd that <HI REND="italic">ska</HI>the.</L>
</LG>
<LG N="741">
<HEAD>741</HEAD>
<L N="A-8763">Cabanus, w<HI REND="italic">yth</HI> good intent</L>
<L N="A-8764">Letturs to the kyng he sent</L>
<L N="A-8765"><NOTE PLACE="foot" N="A-8765">8765 deyell <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And told hym eu<HI REND="italic">er</HI>y deell, </L>
<L N="A-8766">How hit was the drewlerayne,</L>
<L N="A-8767">That had Lyolyne so slayne</L>
<L N="A-8768"><NOTE PLACE="foot" N="A-8768">8768 lel] gent <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And wonne that lady <HI REND="italic">lel.</HI></L>
<L N="A-8769">Mellengere wold no leng<HI REND="italic">ur</HI> abyde,</L>
<L N="A-8770"><NOTE PLACE="foot" N="A-8770">8770 riggud <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>But thedyr<HI REND="italic">e</HI> he r<HI REND="italic">ay</HI>ud hym to ryde </L>
<L N="A-8771">W<HI REND="italic">yth</HI> styff men vnder stele . . . . . . . . .</L>
</LG>
<LG N="742">
<HEAD>742</HEAD>
<L N="A-8772">The kyng sayd: "Lord<HI REND="italic">es,</HI> w<HI REND="italic">yth</HI> oute<HI REND="italic">n</HI> wene,</L>
<L N="A-8773">Long w<HI REND="italic">yth</HI> oute a kyng haue we bene, </L>
<L N="A-8774"><PB REF="433" N="250" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="A-8774">8774 haue <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In sorow that ha<HI REND="italic">s</HI> you brought.</L>
<L N="A-8775"><NOTE PLACE="foot" N="A-8775">8775 hathe] <HI REND="italic">danach</HI> hathe, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>Now god hathe sent you here a knyght, </L>
<L N="A-8776"><NOTE PLACE="foot" N="A-8776">8776 mayneteyme <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That will you maynetey<HI REND="italic">n</HI>e in your<HI REND="italic">e</HI> right:</L>
<L N="A-8777">Was there neu<HI REND="italic">er</HI> a better wroughte!"</L>
<L N="A-8778">All p<HI REND="italic">ra</HI>yden the kyng: "For goddis sake <MILESTONE UNIT="f." N="330b."/> </L>
<L N="A-8779">"Helpe ye, that maryage for to make,</L>
<L N="A-8780">That it be taryde noughte!" </L>
</LG>
<LG N="743">
<HEAD>743</HEAD>
<L N="A-8781">Ipomadon sayd: "Securlye,</L>
<L N="A-8782"><NOTE PLACE="foot" N="A-8782">8782 winne] <HI REND="italic">om. ms.</HI> wotte <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>So mekill of price <HI REND="italic">winne</HI> wo<HI REND="italic">ld</HI>e I,</L>
<L N="A-8783"><NOTE PLACE="foot" N="A-8783">8783 knowen <HI REND="italic">ms.</HI> yet <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That I am not k<HI REND="italic">r</HI>owen<HI REND="italic">ed</HI> y<HI REND="italic">i</HI>t;</L>
<L N="A-8784"><NOTE PLACE="foot" N="A-8784">8784 your n.] you <HI REND="italic">ms.</HI> thryve] thee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I love you<HI REND="italic">r nece,</HI> so mot I th<HI REND="italic">ryv</HI>e,</L>
<L N="A-8785">More, thanne all the wome<HI REND="italic">n</HI> of lyve: </L>
<L N="A-8786">I reke nere, who it witte!</L>
<L N="A-8787">Will my love asent there tille,</L>
<L N="A-8788"><NOTE PLACE="foot" N="A-8788">8788 will I <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Home in to Poyle, ser, wend I will</L>
<L N="A-8789">And neu<HI REND="italic">er</HI> more forther flytte,</L>
<L N="A-8790">W<HI REND="italic">yth</HI> worshipe crownyd for to be </L>
<L N="A-8791">And there to wedde my lady fre,</L>
<L N="A-8792">And ye will acorde to hitte!"</L>
</LG>
<LG N="744">
<HEAD>744</HEAD>
<L N="A-8793">The kyng sayd: "So god me save,</L>
<L N="A-8794">Here of we grette lykyng haue,</L>
<L N="A-8795">Be hym, that owethe this daye!" </L>
<L N="A-8796">Eu<HI REND="italic">er</HI>y man made them redy faste,</L>
<L N="A-8797">The waye in to Poyle they paste,</L>
<L N="A-8798">To Berlett comyn ar theye.</L>
<L N="A-8799"><NOTE PLACE="foot" N="A-8799">8799 hynd <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>There hathe he weddyd that lady h<HI REND="italic">e</HI>nd</L>
<L N="A-8800">And brought there long love to ende; </L>
<L N="A-8801">They crowyned them bothe, I saye,</L>
<L N="A-8802"><NOTE PLACE="foot" N="A-8802">8802 Hym] He <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>H<HI REND="italic">ym</HI> for kyng &amp; hur for quene;</L>
<L N="A-8803">The seventhe day they toke there leyve bedene,</L>
<L N="A-8804">Bothe kyng and maye.</L>
</LG>
<LG N="745">
<HEAD>745</HEAD>
<L N="A-8805">Ipomadon gave to Tholamewe, </L>
<L N="A-8806">That to hym was eu<HI REND="italic">er</HI> good &amp; trewe,</L>
<L N="A-8807">To his wyff Imayne</L>
<L N="A-8808"><NOTE PLACE="foot" N="A-8808">8808 brode <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>W<HI REND="italic">yth</HI> land<HI REND="italic">es,</HI> that was long &amp; br<HI REND="italic">a</HI>de; </L>
<L N="A-8809"><PB REF="434" N="251" MS="y"/>
Duke of Burgayn he hym made,</L>
<L N="A-8810"><NOTE PLACE="foot" N="A-8810">8810 laynee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The sothe is not to layne; </L>
<L N="A-8811"><NOTE PLACE="foot" N="A-8811">8811 Josane <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And to J<HI REND="italic">a</HI>s<HI REND="italic">o</HI>ne he gaff the fayre, <MILESTONE UNIT="f." N="331a."/> </L>
<L N="A-8812">The kyng<HI REND="italic">es</HI> doughtt<HI REND="italic">ur</HI> of Lorayne &amp; his eyr<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="A-8813">There of she was full fayne;</L>
<L N="A-8814">And to his cosyne Egyone . . . . . . . . .</L>
<L N="A-8815">Bothe castell &amp; demayne </L>
</LG>
<LG N="746">
<HEAD>746</HEAD>
<L N="A-8816">To geddyr ar this louers two,</L>
<L N="A-8817">Was there neu<HI REND="italic">er</HI> non, that louyd so,</L>
<L N="A-8818">Borne of womon yett.</L>
<L N="A-8819"><NOTE PLACE="foot" N="A-8819">8819 preffe <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Betwene them to was neu<HI REND="italic">er</HI> no pr<HI REND="italic">o</HI>ffe,</L>
<L N="A-8820">So wonder-grett delyte of love </L>
<L N="A-8821">In bothe there hertt<HI REND="italic">es</HI> was sett.</L>
<L N="A-8822">Fro the tyme, that they beganne,</L>
<L N="A-8823">Right wele they had rekynd tille thanne,</L>
<L N="A-8824">For no thyng wold they lett,</L>
<L N="A-8825"><NOTE PLACE="foot" N="A-8825">8825 hoote <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But eu<HI REND="italic">er</HI> there love alyke was h<HI REND="italic">aa</HI>te, </L>
<L N="A-8826">Betwene them two was neu<HI REND="italic">er</HI> no bate,</L>
<L N="A-8827">Fro the tyme, that they were mette.</L>
</LG>
<LG N="747">
<HEAD>747</HEAD>
<L N="A-8828"><NOTE PLACE="foot" N="A-8828">8828 fere] <HI REND="italic">om. ms.</HI> eyre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>All, that had seruyd the <HI REND="italic">fere o</HI>re,</L>
<L N="A-8829">He warysound, both lesse &amp; more,</L>
<L N="A-8830">Eu<HI REND="italic">er</HI>y man in there degre. </L>
<L N="A-8831">To gedyr gan this louers dwell,</L>
<L N="A-8832">But, how long, I can not tell,</L>
<L N="A-8833">Be god and be my lewte!</L>
<L N="A-8834">So merely they ledde ther lyff,</L>
<L N="A-8835"><NOTE PLACE="foot" N="A-8835">8835 then <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Betwene the<HI REND="italic">m</HI> two was neu<HI REND="italic">er</HI> stryff, </L>
<L N="A-8836">That man myght here or see.</L>
<L N="A-8837">In hyr tyme she bare hym sonys two,</L>
<L N="A-8838">The fayrest, that on ground myȝt goo,</L>
<L N="A-8839"><NOTE PLACE="foot" N="A-8839">8839 been <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>No godelyer myght non bee.</L>
</LG>
<LG N="748">
<HEAD>748</HEAD>
<L N="A-8840"><NOTE PLACE="foot" N="A-8840">8840 borthere <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Cawnus was the oldest b<HI REND="italic">ro</HI>there, </L>
<L N="A-8841">Portusalus was the tothere,</L>
<L N="A-8842">That aft<HI REND="italic">er</HI> hym was bryme &amp; bold,</L>
<L N="A-8843">And aftur his fader, w<HI REND="italic">yth</HI> oute lesynge, </L>
<L N="A-8844"><PB REF="435" N="252" MS="y"/>
Of Poyle was Cawnus crownyd kyng, <MILESTONE UNIT="f." N="331b."/> </L>
<L N="A-8845">As herytage hit wolde. </L>
<L N="A-8846">And Portusalus of Calabere</L>
<L N="A-8847">Was crownyd, for why it come of hyr,</L>
<L N="A-8848"><NOTE PLACE="foot" N="A-8848">8848 mode <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The modere mylde of mo<HI REND="italic">l</HI>de.</L>
<L N="A-8849"><NOTE PLACE="foot" N="A-8849">8849 hy<HI REND="italic">m</HI>] he<HI REND="italic">m ms.</HI> be] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>She toke hit h<HI REND="italic">ym</HI> be heritage,</L>
<L N="A-8850">For hit was hyr in maryage, </L>
<L N="A-8851"><NOTE PLACE="foot" N="A-8851">8851 fold <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And nother hit was bought ne sold.</L>
</LG>
<LG N="749">
<HEAD>749</HEAD>
<L N="A-8852">He was a full nobull kyng,</L>
<L N="A-8853">Lyke to his fader in all thynge,</L>
<L N="A-8854">That was so wonder-wighte,</L>
<L N="A-8855"><NOTE PLACE="foot" N="A-8855">8855 and] nor <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Of kyndnes <HI REND="italic">and</HI> of curtessye, </L>
<L N="A-8856"><NOTE PLACE="foot" N="A-8856">8856 and] nor <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Off armvre <HI REND="italic">and</HI> of chevalrye,</L>
<L N="A-8857">Off semelynes be sight.</L>
<L N="A-8858">Off the fader haue ye now harde:</L>
<L N="A-8859">At the citte off Tebes how so he farde,</L>
<L N="A-8860">There dyed that nobull knyght; </L>
<L N="A-8861">And whe<HI REND="italic">n</HI> that to the fere was told,</L>
<L N="A-8862">Neu<HI REND="italic">er</HI> aftur ette ne drynke she wold,</L>
<L N="A-8863">For pure love dyed that wight.</L>
</LG>
<LG N="750">
<HEAD>750</HEAD>
<L N="A-8864"><NOTE PLACE="foot" N="A-8864">8864 dysses] das zweite s <HI REND="italic">corr. aus</HI> e. </NOTE>Aftur Mellengers dysses</L>
<L N="A-8865">Cabanus, w<HI REND="italic">yth</HI> oute<HI REND="italic">n</HI> lesse, </L>
<L N="A-8866">Off Cessyle crownyd was kyng;</L>
<L N="A-8867">He was a full nobull man,</L>
<L N="A-8868">His burgayes and his barons þanne</L>
<L N="A-8869">Off hym had grette lykyng;</L>
<L N="A-8870">A worthy lady he weddyd to wyff, </L>
<L N="A-8871">Wythe joye and blys they led ther lyff,</L>
<L N="A-8872"><NOTE PLACE="foot" N="A-8872">8872 younge <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>He and that lady y<HI REND="italic">i</HI>nge.</L>
<L N="A-8873">They were full good at all degre,</L>
<L N="A-8874">But w<HI REND="italic">yth</HI> his brothere dyed hee,</L>
<L N="A-8875">They bothe had one endynge. </L>
</LG>
<LG N="751">
<HEAD>751</HEAD>
<L N="A-8876">Ipomadon hathe sent his sonde</L>
<L N="A-8877">To lovers, that leve in londe, <MILESTONE UNIT="f." N="332a."/> </L>
<L N="A-8878"><NOTE PLACE="foot" N="A-8878">8878 mensyngere <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>His messyngere makythe he me; </L>
<L N="A-8879"><PB REF="436" N="253" MS="y"/>
He commaundythe on goddis behalue,</L>
<L N="A-8880"><NOTE PLACE="foot" N="A-8880">8880 salle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To lovys wounde ye lay no sal<HI REND="italic">u</HI>e, </L>
<L N="A-8881">But poynttis of grette pette.</L>
<L N="A-8882"><NOTE PLACE="foot" N="A-8882">8882 right] <HI REND="italic">danach</HI> in, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>Where right loue was in herte brought,</L>
<L N="A-8883">That for a littill lette ye noughte:</L>
<L N="A-8884">Sertes, no more dyd hee.</L>
<L N="A-8885">This endythe Ipomadon, iwis. </L>
<L N="A-8886">That good lorde bringe vs to his blis,</L>
<L N="A-8887">That bought vs on the rode tre!</L>
<L N="A-8888"><NOTE PLACE="foot" N="A-8888">8888 p<HI REND="italic">ra</HI>yce <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>And that ye shall for louers p<HI REND="italic">ra</HI>y</L>
<L N="A-8889">To hym, that made bothe nyght &amp; day.</L>
<L N="A-8890">[To brynge vs to the blysse, that lestis aye.] </L>
</LG>
<CLOSER>AMEN for charyte.</CLOSER>
</DIV1>
</BODY>
</TEXT>
<TEXT LANG="eng">
<FRONT>
<DIV1 TYPE="half title">
<PB REF="437"/>
<PB REF="438"/>
<P>THE LYFE of IPOMYDON</P>
</DIV1>
</FRONT>
<BODY>
<DIV1 TYPE="poem">
<PB REF="439"/>
<PB REF="440" MS="y"/>
<HEAD>THE LYFE OF IPOMYDON, <MILESTONE UNIT="f." N="54a."/> </HEAD>
<LG>
<L N="B-1">Mekely, lordyngis gentyll and fre,</L>
<L N="B-2">Lystene a while and herke<HI REND="italic">n</HI> to me:</L>
<L N="B-3">I shall you telle of a kynge,</L>
<L N="B-4">A dowghty man, w<HI REND="italic">ith</HI> owte lesynge;</L>
<L N="B-5">In his tyme he was full bolde, </L>
<L N="B-6">A worthy man and wele of tolde;</L>
<L N="B-7">Feyre he was on fote and hand</L>
<L N="B-8">And wele belouyd in all that lande;</L>
<L N="B-9">Off body he was styffe &amp; stronge,</L>
<L N="B-10">And to no man he wold do wronge. </L>
<L N="B-11">Of Poyle-lond lord was he,</L>
<L N="B-12">Gold and syluer he had plente,</L>
<L N="B-13">Hye and low louyd hym alle,</L>
<L N="B-14">Moche honoure to hym was falle.</L>
<L N="B-15">Hys name was kynge Ermones, </L>
<L N="B-16">He hated wronge &amp; louyd pees.</L>
<L N="B-17">His quene was bothe bryght and shene;</L>
<L N="B-18">Moche goodnesse was hem bytwene.</L>
<L N="B-19">To god they preyd after an eyre:</L>
<L N="B-20">He sent theym one, bothe good &amp; feyre; </L>
<L N="B-21">Feyre he was of flesshe and blode,</L>
<L N="B-22">They thangkyd god w<HI REND="italic">ith</HI> myld mode;</L>
<L N="B-23"><NOTE PLACE="foot" N="B-23">23 thanne <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>To chyrche they bare the chyld th<HI REND="italic">o</HI>nne </L>
<L N="B-24"><PB REF="441"/>
And crystenyd hym Ipomydon;</L>
<L N="B-25">Till a noryce they dyd hym take </L>
<L N="B-26">And for þat chyld grete joy they make;</L>
<L N="B-27"><NOTE PLACE="foot" N="B-27">27 toke they] <HI REND="italic">om. ms.</HI> to] <HI REND="italic">danach</HI> ȝme ȝm, <HI REND="italic">durchgestr.</HI> </NOTE>Many ladyes <HI REND="italic">toke they,</HI> hym to ȝeme,</L>
<L N="B-28">That s<HI REND="italic">er</HI>ued all þat chyld to queme.</L>
<L N="B-29">The childe was feyre and waxe w<HI REND="italic">ith</HI> all</L>
<L N="B-30">And playd in chamber &amp; in halle; </L>
<L N="B-31">The kynge of hym had joy plente:</L>
<L N="B-32">A feyrer child myght no man see.</L>
<L N="B-33">He lette calle a knyght full trew,</L>
<L N="B-34">That namyd was syr Tholomew; <MILESTONE UNIT="f." N="54b."/> </L>
<L N="B-35">He was a knyght of grete pouste </L>
<L N="B-36">And well bylouyd in that contre</L>
<L N="B-37"><NOTE PLACE="foot" N="B-37">37 &amp;] <HI REND="italic">danach</HI> eke, <HI REND="italic">mit dunklerer tinte ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>Bothe of more &amp; of lesse,</L>
<L N="B-38"><NOTE PLACE="foot" N="B-38">38 fol.] <HI REND="italic">danach</HI> no, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>For hym folowyd all goodnesse;</L>
<L N="B-39">Curteyse he was and hend of mouthe,</L>
<L N="B-40">Of norture, iwys, myche he couthe, </L>
<L N="B-41">That lordys vsyd in there halle</L>
<L N="B-42">And ladyes in chamber, grete &amp; smalle.</L>
<L N="B-43"><NOTE PLACE="foot" N="B-43">43 kynge <HI REND="italic">mit d. t. am vorderen rande angefügt.</HI> </NOTE>Hermones sayd in his manere:</L>
<L N="B-44">"I haue a sonne, þ<HI REND="italic">at</HI> me ys dere,</L>
<L N="B-45">That shall be eyre of all my lande: </L>
<L N="B-46">I wille, ye haue hym to vndyrstand</L>
<L N="B-47">And to teche hym in all manere,</L>
<L N="B-48">Lyke as he thyne owne were!"</L>
<L N="B-49">"Sir," quod þis knyght myld of speche,</L>
<L N="B-50">"Wold god, I cowthe your sonne teche </L>
<L N="B-51">Thyng, that myght torne hym to prow!"</L>
<L N="B-52">Ipomydon resseyueth he now;</L>
<L N="B-53">Tholomew, a clerke he toke,</L>
<L N="B-54">That taught the child vppon þe boke</L>
<L N="B-55">Bothe to synge and to rede, </L>
<L N="B-56">And after he taught hym other dede,</L>
<L N="B-57">Aftirward to serve in halle</L>
<L N="B-58">Bothe to grete and to smalle,</L>
<L N="B-59">Before the kyng mete to kerve,</L>
<L N="B-60"><NOTE PLACE="foot" N="B-60">60 feyre] <HI REND="italic">danach</HI> a, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Hye and low feyre to serve, </L>
<L N="B-61"><NOTE PLACE="foot" N="B-61">61 haukis] u <HI REND="italic">mit d. t. in</HI> w <HI REND="italic">verwandelt.</HI></NOTE>Bothe of howndis &amp; haukis game; </L>
<L N="B-62"><PB REF="442" N="259" MS="y"/>
Aftir he taught hym all &amp; same</L>
<L N="B-63">In se, in feld and eke in ryuere,</L>
<L N="B-64">In wodde to chase the wild dere</L>
<L N="B-65">And in the feld to ryde a stede, </L>
<L N="B-66">That all men had joy of his dede.</L>
<L N="B-67">All þat lond of hym spake good,</L>
<L N="B-68">For he was so myld of mode,</L>
<L N="B-69">Hende he was, curteyse &amp; fre,</L>
<L N="B-70">A godelyer man myght no man see; <MILESTONE UNIT="f." N="55a."/> </L>
<L N="B-71">They preysed hym, bothe more &amp; lesse,</L>
<L N="B-72">Bothe man &amp; woman, as I gesse;</L>
<L N="B-73">All lovyd hym, þat were hym by,</L>
<L N="B-74">For he bare hym so curtessely.</L>
<L N="B-75">Now is he waxen a goodly man, </L>
<L N="B-76">To all godnesse he yaff hym than;</L>
<L N="B-77">He ys a myghty man for the nonys</L>
<L N="B-78">And wele ishape w<HI REND="italic">ith</HI> grete bonys.</L>
<L N="B-79">In all that contre was there none,</L>
<L N="B-80">To hym myght cast þe tre ne stone. </L>
<L N="B-81">The kyng of hym grete joy had,</L>
<L N="B-82">For all folke of hym were glad.</L>
<L N="B-83">Every yere the kyng wold</L>
<L N="B-84">At whytsontyde a fest hold;</L>
<L N="B-85"><NOTE PLACE="foot" N="B-85">85 barons <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Off dukis, erlis and baro<HI REND="italic">u</HI>ns </L>
<L N="B-86">Many there come frome dyuers townes;</L>
<L N="B-87">Ladyes, maydens, gentill &amp; fre,</L>
<L N="B-88">Come thedyr frome ferre contre,</L>
<L N="B-89">And grete lordis of ferre lond</L>
<L N="B-90">Thedyr were prayd byfore the hand. </L>
<L N="B-91">When all were come to gedyr than,</L>
<L N="B-92">There was joy of many a man;</L>
<L N="B-93"><NOTE PLACE="foot" N="B-93">93 hyr] <HI REND="italic">mit d. t. ausgestr. und</HI> theyr <HI REND="italic">übergeschr.</HI></NOTE>Full riche, I wote, were hyr s<HI REND="italic">er</HI>uice,</L>
<L N="B-94">For better myght no man devyse.</L>
<L N="B-95">Ipomydon þ<HI REND="italic">at</HI> day servyd in halle, </L>
<L N="B-96">All spake of hym, bothe grete &amp; smalle,</L>
<L N="B-97">Ladies &amp; maydens byheld hym on:</L>
<L N="B-98">So godely a man they had sene none;</L>
<L N="B-99">His feyre chere in halle theym smert, </L>
<L N="B-100"><PB REF="443" N="260" MS="y"/>
That ma<HI REND="italic">n</HI>y a lady smote throw the hert, </L>
<L N="B-101">And in there hertis they made mone,</L>
<L N="B-102">That there lordis ne were suche one.</L>
<L N="B-103">Aftyr mete they went to pley,</L>
<L N="B-104">All the peple, as I you sey,</L>
<L N="B-105">So<HI REND="italic">m</HI>me to chambre and som to boure <MILESTONE UNIT="f." N="55b."/> </L>
<L N="B-106">And so<HI REND="italic">m</HI>me to the hye towre,</L>
<L N="B-107">And so<HI REND="italic">m</HI>me in the halle stode</L>
<L N="B-108">And spake, what hem thought gode.</L>
<L N="B-109">Men, that were of that cyte,</L>
<L N="B-110">Enquered of me<HI REND="italic">n</HI> of other contre, </L>
<L N="B-111">Of Calabre-lond who was kynge,</L>
<L N="B-112"><NOTE PLACE="foot" N="B-112">112 som] <HI REND="italic">danach</HI> asked, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> his <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And som answerd to <HI REND="italic">t</HI>his askynge:</L>
<L N="B-113">"He ys dede sythe many a day,</L>
<L N="B-114"><NOTE PLACE="foot" N="B-114">114 hynde] y <HI REND="italic">corr. aus</HI> e.</NOTE>And by hynde he lefte a feyre may,</L>
<L N="B-115">That ys his doughter &amp; his eyre: </L>
<L N="B-116">In all þat lond is non so feyre,</L>
<L N="B-117">And so sayne all, þat hyr do see,</L>
<L N="B-118">She is þe feyreste, þat may bee:</L>
<L N="B-119">For, thoughe a man wold all þis day</L>
<L N="B-120">Hyr beaute discryve, he coude not sey </L>
<L N="B-121">All hyr worshyp ne hyr porture;</L>
<L N="B-122">She is a lady of grete honoure;</L>
<L N="B-123">In all þis world is non so wyse,</L>
<L N="B-124">That hir goodnesse kan devyse;</L>
<L N="B-125">Kynges and dukes comethe, hyr to seke, </L>
<L N="B-126">And so done emp<HI REND="italic">er</HI>oures eke</L>
<L N="B-127">And wold haue þat mayde to wyfe,</L>
<L N="B-128">But she will non, þat is on lyffe,</L>
<L N="B-129">But he doughtyeste be of hande,</L>
<L N="B-130">That suche on is non lyvande." </L>
<L N="B-131">This word sprange wyde w<HI REND="italic">ith</HI> all</L>
<L N="B-132">Bothe in chambre &amp; in halle</L>
<L N="B-133">Of the eyre of Calabre, þ<HI REND="italic">at</HI> feyre may.</L>
<L N="B-134">Ipomydon, he herkenyd ay:</L>
<L N="B-135">Bothe in chambre and in boure </L>
<L N="B-136">Men spake þat lady grete honowre;</L>
<L N="B-137">There was none, þat speke couthe,</L>
<L N="B-138">But they the lady had in mouthe. </L>
</LG>
<LG>
<L N="B-139"><PB REF="444" N="261"/>
<NOTE PLACE="foot" N="B-139">139 Ip.] <HI REND="italic">Der für die grosse initiale freigelassene raum ist nicht ausgefüllt,</HI> I <HI REND="italic">später klein hinzugefügt.</HI></NOTE>Ipomydon drew hym nye tho</L>
<L N="B-140">And ofte he herkenyd to &amp; fro; </L>
<L N="B-141">When he herd of hir so speke,</L>
<L N="B-142">Hym thought, his herte wold tobreke, <MILESTONE UNIT="fo." N="56a."/> </L>
<L N="B-143">But if he myght se þat mayde,</L>
<L N="B-144">To wete, if she were, as they seyde;</L>
<L N="B-145">Off hyr he had suche a thoght, </L>
<L N="B-146">That in mornyng he was broght,</L>
<L N="B-147">And so he mornythe nyght &amp; day,</L>
<L N="B-148">But yit to no man wold he sey.</L>
<L N="B-149">By than come forthe syr Tholomew,</L>
<L N="B-150">That was hys master good and trewe: </L>
<L N="B-151">"Gode syr," he sayd, "for charyte,</L>
<L N="B-152">Telle me, who hathe grevyd the,</L>
<L N="B-153">And why thou makyst þis mornynge:</L>
<L N="B-154">I swere by Je<HI REND="italic">s</HI>u, heuyn kynge,</L>
<L N="B-155">He shall abye on so<HI REND="italic">m</HI>me manere, </L>
<L N="B-156">But if it be thy fader dere!"</L>
<L N="B-157">"Nay, master," he sayd, "not soo!</L>
<L N="B-158">I shalle you telle, or that I go;</L>
<L N="B-159">But if I haue the helpe of the,</L>
<L N="B-160">Joye thou getest neuyr of me, </L>
<L N="B-161">For now to you, syr, I will sey:</L>
<L N="B-162">Myne hert ys sette vppon a may,</L>
<L N="B-163">That she may nevir oute of my thoght,</L>
<L N="B-164">But I hyr se, I worthe to noght:</L>
<L N="B-165">The eyre of Calabre, for sothe, it is, </L>
<L N="B-166">That men speke of so myche blysse;</L>
<L N="B-167">But if I may þat lady serve,</L>
<L N="B-168">For care &amp; sorow my hert wille sterve!"</L>
<L N="B-169">Tholomew sayd: "Lette be this wille!</L>
<L N="B-170">Thynke ye now youre selfe to spille? </L>
<L N="B-171">Ye ar the kyng<HI REND="italic">es</HI> son and hys eyre</L>
<L N="B-172">And may haue maryages gode &amp; feyre;</L>
<L N="B-173">There ys no man in crystente,</L>
<L N="B-174">Þat richer maryages may haue, þan ye!"</L>
<L N="B-175">"Master, these wordis avaylethe noght; </L>
<L N="B-176">But if I do, as I haue thoght, </L>
<L N="B-177"><PB REF="445" N="262" MS="y"/>
And to hyr go, as I you saye,</L>
<L N="B-178">I dye for hyr, w<HI REND="italic">ith</HI> oute deley!" <MILESTONE UNIT="f." N="56b."/> </L>
<L N="B-179">Sir Tholomew sayd: "Sythe it is so,</L>
<L N="B-180">That ye may not hyr forgo, </L>
<L N="B-181">I shall go vnto the kynge</L>
<L N="B-182">And gete you leve, w<HI REND="italic">ith</HI> oute lettynge,</L>
<L N="B-183">That ye may go, sir, at your wille</L>
<L N="B-184">And se the mayden all youre fille!"</L>
<L N="B-185">Sir Tholomew forthe gan goo, </L>
<L N="B-186">And to þe kynge he went tho;</L>
<L N="B-187">Vppon his knees he hym sette</L>
<L N="B-188">And the kyng full feyre he grette:</L>
<L N="B-189">"Sir, of one thyng I you prey,</L>
<L N="B-190">Besechyng you, to sey not nay, </L>
<L N="B-191">Off your sonne Ipomydon,</L>
<L N="B-192"><NOTE PLACE="foot" N="B-192">192 man <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>For he thynkith to be a m<HI REND="italic">o</HI>n:</L>
<L N="B-193">Off youre courte and youre norture</L>
<L N="B-194">He hathe wele lernyd, I you ensure;</L>
<L N="B-195">He wold wend in to strange contre, </L>
<L N="B-196">More in service for to bee;</L>
<L N="B-197">So that ye take it not at greffe,</L>
<L N="B-198">Full feyne he wolde prey you of leffe,</L>
<L N="B-199">And I shall make me redy,</L>
<L N="B-200">To wend w<HI REND="italic">ith</HI> hym in companye </L>
<L N="B-201">And serve hym as his owne knyght</L>
<L N="B-202">And honoure hym w<HI REND="italic">ith</HI> all my myght!"</L>
<L N="B-203">Than seyd Hermones, the kynge:</L>
<L N="B-204">"Iff this be his owne desyrynge,</L>
<L N="B-205">I am well payed of his wille, </L>
<L N="B-206">For his askyng I hold skille,</L>
<L N="B-207">And now I wote, thou arte my frend,</L>
<L N="B-208">Sithe þat thow wilt w<HI REND="italic">ith</HI> hym wend,</L>
<L N="B-209">Take you inough of all thynge</L>
<L N="B-210">And loke, ye wante no spendynge!" </L>
<L N="B-211">Sir Tholomew forthe gan goo,</L>
<L N="B-212">And to Ipomydon come he tho</L>
<L N="B-213">And sayd: "Syr, w<HI REND="italic">ith</HI> oute lesynge,</L>
<L N="B-214">Your fadir hathe grantid youre askynge; </L>
<L N="B-215"><PB REF="446" N="263"/>
He bad, þat ye no thyng shuld spare, </L>
<L N="B-216">And my self shall w<HI REND="italic">ith</HI> you fare!"</L>
<L N="B-217">"I pray god thanke you, master dere! <MILESTONE UNIT="f." N="57a."/> </L>
<L N="B-218">That ye me love, I may se here."</L>
<L N="B-219">Than they busked theym to goo,</L>
<L N="B-220">Horse they toke and harnesse also; </L>
<L N="B-221">Off all thynge they wantid none.</L>
<L N="B-222">Now to his fader the child is gone;</L>
<L N="B-223">On knees he felle byfore the kynge</L>
<L N="B-224">And prayd hym of his dere blissynge:</L>
<L N="B-225">"That blissyng haue þ<HI REND="italic">ou,</HI> my sonne trew, </L>
<L N="B-226">That Marye gaff hyr sonne Je<HI REND="italic">s</HI>u!"</L>
</LG>
<LG>
<L N="B-227">Now they go forthe on hir way;</L>
<L N="B-228">Ipomydon to hys men gan sey,</L>
<L N="B-229">That ther be none of hem alle</L>
<L N="B-230">So hardy, by hys name hym calle, </L>
<L N="B-231">Where so they wend, ferre or nere</L>
<L N="B-232">Or ouer the strange ryuere:</L>
<L N="B-233"><NOTE PLACE="foot" N="B-233">233 Ne] <HI REND="italic">danach</HI> no, <HI REND="italic">mit d. t. ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>"Ne man telle, what I am,</L>
<L N="B-234"><NOTE PLACE="foot" N="B-234">234 Where] What, <HI REND="italic">ausgestr. und</HI> Where <HI REND="italic">mit d. t. ü. d. z. hinzugef.</HI> go] be, <HI REND="italic">ausgestr. und</HI> go <HI REND="italic">m. d. t. ü. d. z. hinzugef.</HI> </NOTE>Where I shall go ne whens I cam!"</L>
<L N="B-235">All they granted his comandement, </L>
<L N="B-236">And forthe they went w<HI REND="italic">ith</HI> one assent.</L>
<L N="B-237">Ipomydon and Tholomew</L>
<L N="B-238">Robys had on and mantillis new</L>
<L N="B-239">Off the richest, þat myght bee,</L>
<L N="B-240"><NOTE PLACE="foot" N="B-240">240 none] <HI REND="italic">om. ms.; schon von Weber hinzugef.</HI></NOTE>There was <HI REND="italic">none</HI> suche in that contre, </L>
<L N="B-241">For many was the ryche stone,</L>
<L N="B-242">That the mantillis were vppon.</L>
<L N="B-243">So longe there weys they haue nome,</L>
<L N="B-244">That to Calabre they ar come;</L>
<L N="B-245">They come to the castelle yate, </L>
<L N="B-246">Þe porter was redy there at;</L>
<L N="B-247">The porter to theyme they gan calle</L>
<L N="B-248">And prayd hym go in to þe halle:</L>
<L N="B-249">"And say thy lady gent and fre,</L>
<L N="B-250">That comen ar men of ferre contre, </L>
<L N="B-251"><PB REF="447" N="264" MS="y"/>
And if it plese hyr, we wold hyr prey,</L>
<L N="B-252">That we myght ete w<HI REND="italic">ith</HI> hyr to day!"</L>
<L N="B-253">The porter sayd full cortessly: <MILESTONE UNIT="f." N="57b."/> </L>
<L N="B-254">"Your erand to do, I am redy!"</L>
<L N="B-255">The lady to hyr mete was sette, </L>
<L N="B-256">The porter come and feyre hyr grette:</L>
<L N="B-257">"Madame," he sayd, "god you saue!</L>
<L N="B-258">Atte your gate gestis ye haue,</L>
<L N="B-259">Strange men, as for to see;</L>
<L N="B-260">They aske mete for charyte!" </L>
<L N="B-261"><NOTE PLACE="foot" N="B-261">261 anone soone <HI REND="italic">W.</HI> </NOTE>The lady comaundith sone anon,</L>
<L N="B-262">Þat the gates were vndone:</L>
<L N="B-263">"And bryng theym all byfore me,</L>
<L N="B-264">For wele at ese shall they bee!"</L>
<L N="B-265"><NOTE PLACE="foot" N="B-265">265 hir] theyr <HI REND="italic">W.</HI> </NOTE>They toke hir pagis, hors &amp; alle. </L>
<L N="B-266">Þese two men went in to þe halle;</L>
<L N="B-267">Ipomydon on knees hym sette</L>
<L N="B-268">And the lady feyre he grette:</L>
<L N="B-269">"I am a man of strange contre</L>
<L N="B-270"><NOTE PLACE="foot" N="B-270">270 yff] it <HI REND="italic">add. W.</HI> wille] <HI REND="italic">danach</HI> to, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>And pray you, yff your wille be, </L>
<L N="B-271"><NOTE PLACE="foot" N="B-271">271 to] this <HI REND="italic">W.</HI> </NOTE>That I myght dwelle w<HI REND="italic">ith</HI> you to yere,</L>
<L N="B-272">Of your norture for to lere!</L>
<L N="B-273"><NOTE PLACE="foot" N="B-273">273 frome] out of <HI REND="italic">W.</HI> </NOTE>I am come frome ferre lond,</L>
<L N="B-274"><NOTE PLACE="foot" N="B-274">274 sp.] <HI REND="italic">om. W.</HI> here <HI REND="italic">ms.;</HI> tell <HI REND="italic">add. W.</HI> </NOTE>For speche I her<HI REND="italic">d</HI>e byfore the hand,</L>
<L N="B-275">That your norture and your servise </L>
<L N="B-276">Ys holden of so grete empryse.</L>
<L N="B-277">I pray you, þ<HI REND="italic">at</HI> I may dwelle here,</L>
<L N="B-278">So<HI REND="italic">m</HI>me of your s<HI REND="italic">er</HI>uyse for to lere!"</L>
<L N="B-279">The lady byheld Ipomydon,</L>
<L N="B-280"><NOTE PLACE="foot" N="B-280">280 Hym] and <HI REND="italic">W.</HI> gentilman <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Hym semyd wele a gentilm<HI REND="italic">o</HI>n; </L>
<L N="B-281"><NOTE PLACE="foot" N="B-281">281 in] all <HI REND="italic">add. W.</HI> </NOTE>She knew non suche in hyr londe,</L>
<L N="B-282">So goodly a man &amp; wele farand;</L>
<L N="B-283">She saw also by his norture,</L>
<L N="B-284">He was a man of grete valure.</L>
<L N="B-285">She cast full sone in hyr thoght, </L>
<L N="B-286">That for no s<HI REND="italic">er</HI>uyce come he noght,</L>
<L N="B-287">But it was worship hyr vnto,</L>
<L N="B-288"><NOTE PLACE="foot" N="B-288">288 feyre] her <HI REND="italic">W.</HI></NOTE>In feyre s<HI REND="italic">er</HI>uyce hym to do; </L>
<L N="B-289"><PB REF="448" N="265"/>
She sayd "Syr, welcome ye be <MILESTONE UNIT="f." N="58a."/> </L>
<L N="B-290">And all, þat comyn be w<HI REND="italic">ith</HI> the! </L>
<L N="B-291">Sithe ye haue had so grete travayle,</L>
<L N="B-292">Of a service ye shall not fayle:</L>
<L N="B-293">In thys contre ye may dwelle here</L>
<L N="B-294"><NOTE PLACE="foot" N="B-294">294 wyll <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>And at youre wyll for to lere;</L>
<L N="B-295">Of þe cuppe ye shall s<HI REND="italic">er</HI>ue me, </L>
<L N="B-296">And all your men w<HI REND="italic">ith</HI> you shal be;</L>
<L N="B-297">Ye may dwelle here at youre wille,</L>
<L N="B-298">But your beryng be full ylle!"</L>
<L N="B-299">"Madame," he sayd, "grantmercy!"</L>
<L N="B-300">He thankid the lady cortesly; </L>
<L N="B-301"><NOTE PLACE="foot" N="B-301">301 commaunded <HI REND="italic">W.</HI> </NOTE>She comandyth hym to þe mete,</L>
<L N="B-302">But, or he satte in any sete,</L>
<L N="B-303"><NOTE PLACE="foot" N="B-303">303 salewed them bothe <HI REND="italic">W.</HI> </NOTE>He saluted theym, grete &amp; smalle,</L>
<L N="B-304">As a gentillman shuld in halle;</L>
<L N="B-305">All they sayd sone anone, </L>
<L N="B-306"><NOTE PLACE="foot" N="B-306">306 man] persone <HI REND="italic">W.</HI> </NOTE>They saw neuyr so goodly a man</L>
<L N="B-307">Ne so light ne so glad</L>
<L N="B-308"><NOTE PLACE="foot" N="B-308">308 araye <HI REND="italic">W.</HI></NOTE>Ne none, þat so ryche atyre had.</L>
<L N="B-309">There was non, þat sat nor yede,</L>
<L N="B-310">But they had mervelle of hys dede </L>
<L N="B-311">And sayd, he was no lytell syre,</L>
<L N="B-312">That myght shew suche atyre.</L>
<L N="B-313">Whan they had ete and grace sayd</L>
<L N="B-314">And þe tabyll away was leyd,</L>
<L N="B-315">Vpp þan aroos Ipomydon, </L>
<L N="B-316">And to þe botery he went anon</L>
<L N="B-317">And his mantille hym aboute;</L>
<L N="B-318">On hym lokyd all the route</L>
<L N="B-319">And euery man sayd to other there:</L>
<L N="B-320">"Will ye se þe proude squeer, </L>
<L N="B-321">Shall serue my lady of þe wyne</L>
<L N="B-322">In his mantell, þat is so fyne!"</L>
<L N="B-323">That they hym scornyd, wist he noght,</L>
<L N="B-324">On othyr thyng he had his thoght:</L>
<L N="B-325">He toke þe cuppe of þe botelere </L>
<L N="B-326">And drew a lace of sylke full clere, <MILESTONE UNIT="f." N="58b."/> </L>
<L N="B-327"><PB REF="449" N="266" MS="y"/>
Adowne than felle hys mantylle by;</L>
<L N="B-328">He prayd hym for his curtessy,</L>
<L N="B-329">That lytelle yifte þ<HI REND="italic">at</HI> he wold nome,</L>
<L N="B-330">Tille efte sone a better come. </L>
<L N="B-331">Vp it toke the botelere,</L>
<L N="B-332">Byfore the lady he gan it bere</L>
<L N="B-333">And prayd the lady hertely,</L>
<L N="B-334">To thanke hym of his cortessye.</L>
<L N="B-335">All, that was tho in the halle, </L>
<L N="B-336">Grete honowre they spake hym alle</L>
<L N="B-337">And sayd, he was no lytelle man,</L>
<L N="B-338">That suche yiftys yiffe kan.</L>
<L N="B-339">There he dwellyd many a day</L>
<L N="B-340">And servid the lady wele to pay; </L>
<L N="B-341">He bare hym on so feyre manere</L>
<L N="B-342">To knyghtis, ladyes and squyere,</L>
<L N="B-343">All louyd hym, þat were hym by,</L>
<L N="B-344">For he bare hym so cortesly.</L>
<L N="B-345">The lady had a cosyne, þ<HI REND="italic">at</HI> hight Jason, </L>
<L N="B-346">Full wele he louyd Ipomydon;</L>
<L N="B-347">Where þat he yede in or oute,</L>
<L N="B-348">Jason went w<HI REND="italic">ith</HI> hym aboute.</L>
<L N="B-349">The lady lay, but she slept noght,</L>
<L N="B-350">For of the squyere she had grete thoght, </L>
<L N="B-351">How he was feyre and shape wele,</L>
<L N="B-352">Body and armes and euery dele;</L>
<L N="B-353">Ther was non in all hir land</L>
<L N="B-354">So wele besemyd, doughty of hand;</L>
<L N="B-355">But she kowde wete for no case, </L>
<L N="B-356">Whens he come ne what he was,</L>
<L N="B-357">Ne of no man cowde enquere</L>
<L N="B-358"><NOTE PLACE="foot" N="B-358">358 he het] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>Other, than <HI REND="italic">he het</HI> the strange squyere.</L>
<L N="B-359">She hyr bythought on a queyntyse,</L>
<L N="B-360">If she myght know in ony wyse, </L>
<L N="B-361">To wete, where of he were come;</L>
<L N="B-362">Thys was hyr thoght all &amp; so<HI REND="italic">m</HI>me;</L>
<L N="B-363">She thought to wode hyr men to tame, <MILESTONE UNIT="f." N="59a."/> </L>
<L N="B-364">That she myght know hym by his game. </L>
<L N="B-365"><PB REF="450" N="267" MS="y"/>
On the morow, whan it is was day, </L>
<L N="B-366">To hyr men than gan she say:</L>
<L N="B-367"><NOTE PLACE="foot" N="B-367">367 is] was, <HI REND="italic">unterpunktet und</HI> is <HI REND="italic">übergeschr.</HI> </NOTE>"To morow, whan it is daylyght,</L>
<L N="B-368">Loke ye be all redy dight</L>
<L N="B-369"><NOTE PLACE="foot" N="B-369">369 handis <HI REND="italic">ms., verbessert von Weber.</HI> </NOTE>W<HI REND="italic">ith</HI> youre houndis more and lesse,</L>
<L N="B-370">In the forest to take my grese, </L>
<L N="B-371">And there I will my selfe be,</L>
<L N="B-372">Youre game to byhold and see!"</L>
<L N="B-373">Ipomydon had houndis thre,</L>
<L N="B-374">That he broght frome his contre;</L>
<L N="B-375">When they were to þe wodde gone, </L>
<L N="B-376">This lady and hyr men ichone,</L>
<L N="B-377">And w<HI REND="italic">ith</HI> hem hyr howndis ladde,</L>
<L N="B-378">All, that euyr any howndis had,</L>
<L N="B-379">Sir Tholomew, foryate he noght,</L>
<L N="B-380">His mastres howndis thedyr he broght, </L>
<L N="B-381">That many a day ne had ronne ere;</L>
<L N="B-382">Full wele he thoght to note hem there.</L>
<L N="B-383">Whan they come to þe laund on hight,</L>
<L N="B-384">The quenys pavylon there was pight,</L>
<L N="B-385">That she myght se of the best </L>
<L N="B-386">All þe game of þe forest.</L>
<L N="B-387">The wandlessours went þrow þe forest</L>
<L N="B-388">And to þe lady brought many a best,</L>
<L N="B-389">Herte and hynde, buk and doo</L>
<L N="B-390">And othir bestis many moo. </L>
<L N="B-391">The howndis, þat were of grete p<HI REND="italic">ri</HI>se,</L>
<L N="B-392">Pluckid downe dere all at a tryse,</L>
<L N="B-393"><NOTE PLACE="foot" N="B-393">393 Ip.] <HI REND="italic">danach</HI> h, <HI REND="italic">ausgestr.</HI></NOTE>Ipomydon w<HI REND="italic">ith</HI> his houndis thoo</L>
<L N="B-394">Drew downe bothe buk and doo;</L>
<L N="B-395">More he toke w<HI REND="italic">ith</HI> howndis thre, </L>
<L N="B-396">Than all þ<HI REND="italic">at</HI> othyr compaigne.</L>
<L N="B-397">There squyers vndyd hyr dere,</L>
<L N="B-398">Iche man on his owne manere; <MILESTONE UNIT="f." N="59b."/> </L>
<L N="B-399">Ipomydon a dere yede vnto,</L>
<L N="B-400">Full konnyngly gan he it vndo, </L>
<L N="B-401">So feyre þat veneson he gan to dight,</L>
<L N="B-402">That bothe hym byheld squyer<HI REND="italic">e</HI> and knyght; </L>
<L N="B-403"><PB REF="451" N="268"/>
The lady lokyd oute of hyr pavyloun</L>
<L N="B-404">And saw hym dight the venyson;</L>
<L N="B-405">There she had grete deynte, </L>
<L N="B-406">And so had all, þat dyd hym see.</L>
<L N="B-407">She sawe all þat he downe droughe,</L>
<L N="B-408">Of huntyng, she wist, he cowde inoughe,</L>
<L N="B-409">And thoght in hyr herte than,</L>
<L N="B-410">That he was come of gentill men. </L>
<L N="B-411">She bad Jason, hyr men to calle;</L>
<L N="B-412">Home þay passyd, grete &amp; smalle;</L>
<L N="B-413">Home they come sone anone.</L>
<L N="B-414">This lady to hyr mete gan gone</L>
<L N="B-415">And of venery had hyr fille, </L>
<L N="B-416">For they had take game at wille.</L>
<L N="B-417">Ipomydon s<HI REND="italic">er</HI>ued, as I vndirstand,</L>
<L N="B-418">As he was wonte done byfore hand.</L>
<L N="B-419"><NOTE PLACE="foot" N="B-419">419 she] s <HI REND="italic">corr. aus?</HI> </NOTE>"Sir," she sayd, "sanz fayle,</L>
<L N="B-420">Ye haue bene in grete travayle: </L>
<L N="B-421">Anothyr man, as I you say,</L>
<L N="B-422">Shall serue me at mete þis day;</L>
<L N="B-423">Go to ȝoure mete sone on hye,</L>
<L N="B-424">My cosyn Jason shall sytte you by!"</L>
<L N="B-425">The ladyes hert was on hym cast </L>
<L N="B-426">And she byheld hym wondir-fast,</L>
<L N="B-427">Eu<HI REND="italic">er</HI> on hym she kest hyr eye,</L>
<L N="B-428">Ipomydon full wele it sye,</L>
<L N="B-429">Anone it gaff hym in his thoght,</L>
<L N="B-430">To loke ageyne, lette wold he noght, </L>
<L N="B-431"><NOTE PLACE="foot" N="B-431">431 no] o <HI REND="italic">corr. aus</HI> e.</NOTE>Nor no more coward thoght he to be</L>
<L N="B-432">Off his lokyng, than was she. <MILESTONE UNIT="f." N="60a."/> </L>
<L N="B-433">The lady p<HI REND="italic">ar</HI>seyued it full wele,</L>
<L N="B-434">Of all his lokyng euery dele,</L>
<L N="B-435">And there w<HI REND="italic">ith</HI> bygan to shame, </L>
<L N="B-436">For she myght lightly falle in blame;</L>
<L N="B-437">If men p<HI REND="italic">ar</HI>seyued it ony thyng,</L>
<L N="B-438">Bytwyxe hem two suche lokynge,</L>
<L N="B-439">Than wold they sey all bydene,</L>
<L N="B-440">That so<HI REND="italic">m</HI>me loue were hem bytwene, </L>
<L N="B-441"><PB REF="452" N="269" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="B-441">441 desh.] sclandre <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Þan shuld she falle in <HI REND="italic">deshonoure</HI></L>
<L N="B-442">And lese myche of hyr honoure.</L>
<L N="B-443">She thoght, to werne hym preuely</L>
<L N="B-444">By hyr cosyn, þat sat hym by:</L>
</LG>
<LG>
<L N="B-445"><NOTE PLACE="foot" N="B-445">445 she] <HI REND="italic">danach</HI> she, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>"Jason," she sayd, "þ<HI REND="italic">ou</HI> art to blame, </L>
<L N="B-446">And ther w<HI REND="italic">ith</HI> the ought to shame,</L>
<L N="B-447"><NOTE PLACE="foot" N="B-447">447 Im.] in vayne <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To byhold my mayd I<HI REND="italic">m</HI>ayne</L>
<L N="B-448">Euery man to othyr wille seyne,</L>
<L N="B-449">That bytwyx you ys so<HI REND="italic">m</HI>me synne:</L>
<L N="B-450">Of thy lokyng, I rede, þ<HI REND="italic">ou</HI> blynne!" </L>
<L N="B-451">Ipomydon hym bythoght anone,</L>
<L N="B-452">How þat she blamyd Jason</L>
<L N="B-453">W<HI REND="italic">ith</HI> oute deservyng euerydele,</L>
<L N="B-454">But the encheson he p<HI REND="italic">ar</HI>seyued wele;</L>
<L N="B-455">Downe he lokyd and thoght grete shame, </L>
<L N="B-456">That Jason bare for hym þat blame;</L>
<L N="B-457">Stille he satte and sayd no more,</L>
<L N="B-458"><NOTE PLACE="foot" N="B-458">458 thore] <HI REND="italic">könnte auch</HI> there <HI REND="italic">gelesen werden.</HI> </NOTE>He thoght to dwelle no lenger thore.</L>
<L N="B-459"><NOTE PLACE="foot" N="B-459">459 tane <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>As the lady hyr chambre had t<HI REND="italic">o</HI>ne,</L>
<L N="B-460">Byfore hyr come Ipomydon </L>
<L N="B-461">And sayd: "Madame, god yeld it the,</L>
<L N="B-462">The grete honoure, þ<HI REND="italic">ou</HI> haste done me!</L>
<L N="B-463">Haue good day, now wille I fare</L>
<L N="B-464">In to þe contre, that I was are!"</L>
<L N="B-465">"Felaw," she sayd, "chese at þi wille, </L>
<L N="B-466">Whether þ<HI REND="italic">ou</HI> wilt wend or abyde stille!"</L>
<L N="B-467">He went anone in to the halle <MILESTONE UNIT="f." N="60b."/> </L>
<L N="B-468">And toke his leue of grete and smalle,</L>
<L N="B-469">Bothe at lesse and at more,</L>
<L N="B-470">And they thoght there of ryght sore. </L>
<L N="B-471">To Jason he wendith anone ryght</L>
<L N="B-472">And tak<HI REND="italic">ith</HI> hys leve w<HI REND="italic">ith</HI> hert vnlyght;</L>
<L N="B-473">Than sayd Jason on hye:</L>
<L N="B-474">"Leve syr, leve this folye</L>
<L N="B-475">And w<HI REND="italic">ith</HI> my lady þ<HI REND="italic">ou</HI> dwelle here, </L>
<L N="B-476">She louythe the in all manere: </L>
<L N="B-477"><PB REF="453" N="270" MS="y"/>
Iff thow wende forth in this wille,</L>
<L N="B-478">For sorow she wille hyr self spylle!"</L>
<L N="B-479">"Jason, felow, lett be thy thoght:</L>
<L N="B-480">Lenger dwelle here ne wille I noght, </L>
<L N="B-481">For I shall wende home to my kynge</L>
<L N="B-482">And leye you here w<HI REND="italic">ith</HI> all joyinge!"</L>
<L N="B-483"><NOTE PLACE="foot" N="B-483">483 odere <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"My dere frend, sythe it is so,</L>
<L N="B-484">That thou wilt algatis goo,</L>
<L N="B-485">Yeve me leve, w<HI REND="italic">ith</HI> the to wend, </L>
<L N="B-486">Into what contre þ<HI REND="italic">at</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> wilt lend,</L>
<L N="B-487">I wold full fayne do it, in dede!"</L>
<L N="B-488">"Grantmercy, syr, god yif the mede!</L>
<L N="B-489">W<HI REND="italic">ith</HI> me hedyr come ye noght:</L>
<L N="B-490">Ne shall with me but that I broght!" </L>
<L N="B-491">He toke hys leve at Jason there</L>
<L N="B-492">And went forthe ellys where.</L>
<L N="B-493">Whan the lady wist, þat he was gone,</L>
<L N="B-494">A sory woman þan was she oon;</L>
<L N="B-495">Vppon hyr bedde she gan hyr ley </L>
<L N="B-496">And to hyrself than gan she say:</L>
<L N="B-497">"There is not suche a man in lande,</L>
<L N="B-498">If he be doughty of his hand,</L>
<L N="B-499">As he is of body to see,</L>
<L N="B-500">Of what lond that euyr he bee! </L>
<L N="B-501">"Allas," she sayd, "and welle away,</L>
<L N="B-502">That for a word he went away!</L>
<L N="B-503">Had men sought all mankynde.</L>
<L N="B-504">A feyrer body shuld no man fynde!" <MILESTONE UNIT="f." N="61a."/> </L>
<L N="B-505">This lady, þat was of ryche blode, </L>
<L N="B-506">That nyght she cowde but lytell gode,</L>
<L N="B-507">That she shuld suche mone make</L>
<L N="B-508">For a strange ma<HI REND="italic">n</HI>nys sake,</L>
<L N="B-509">That no man wist, what he was,</L>
<L N="B-510">But yit she sayd ofte: "Allas, </L>
<L N="B-511"><NOTE PLACE="foot" N="B-511">511 none] <HI REND="italic">danach</HI> y, <HI REND="italic">ausgestr.</HI></NOTE>For suche ys none in crystente,</L>
<L N="B-512">Full wele hym semeth, a knyght to be!"</L>
<L N="B-513">Thus she comforted hyr amonge</L>
<L N="B-514">And ofte she felle in mornyng stronge. </L>
<L N="B-515"><PB REF="454" N="271" MS="y"/>
Ipomydon went, as ye may here, </L>
<L N="B-516">By hynde he lefte a messyngere,</L>
<L N="B-517">For to brynge hym tythyngis newe,</L>
<L N="B-518">Iff there were any, that he knewe;</L>
<L N="B-519">What they were, he shuld hym brynge,</L>
<L N="B-520">And that anon, w<HI REND="italic">ith</HI> oute lettynge. </L>
<L N="B-521">The land of Poyle he hathe nome</L>
<L N="B-522">And to þe kyng, his fader, ys come</L>
<L N="B-523">And to þe quene, his modyr dere,</L>
<L N="B-524">For hym they made ryght glad chere.</L>
<L N="B-525">Curteyse he was, bothe stoute and bolde, </L>
<L N="B-526">And myche in land he was of tolde;</L>
<L N="B-527">All men hym louyd, suche was his grace.</L>
<L N="B-528">Of chyld Ipomydon here is a space.</L>
</LG>
<LG>
<L N="B-529">They were to gedyr many yere</L>
<L N="B-530">W<HI REND="italic">ith</HI> myche myrth &amp; game in fere; </L>
<L N="B-531">The kyng his sonne knyght gan make</L>
<L N="B-532"><NOTE PLACE="foot" N="B-532">532 another] n <HI REND="italic">corr. aus</HI>? </NOTE>And many another for his sake.</L>
<L N="B-533"><NOTE PLACE="foot" N="B-533">533 cryed] y <HI REND="italic">corr. aus</HI>? </NOTE>Justes were cryed, ladyes to see,</L>
<L N="B-534">Thedyr come lordys grete plente,</L>
<L N="B-535">Turnementis atyred in the felde, </L>
<L N="B-536">A Ml. armed with spere and shelde.</L>
<L N="B-537">Knyghtis bygan to gedir to ryde,</L>
<L N="B-538">So<HI REND="italic">m</HI>me were vnhorsyd on euery syde.</L>
<L N="B-539">Ipomydon þat day was victoryus</L>
<L N="B-540">And there he gaff many a cours, </L>
<L N="B-541">For there was non, that he mette <MILESTONE UNIT="f." N="61b."/> </L>
<L N="B-542">And his spere on hym wold sette,</L>
<L N="B-543"><NOTE PLACE="foot" N="B-543">543 not] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>That <HI REND="italic">not</HI> aftir w<HI REND="italic">ith</HI> in a lytell stounde</L>
<L N="B-544">Hors and man bothe went to ground.</L>
<L N="B-545">The heraudes gaff þe child þe gree, </L>
<L N="B-546">A Ml. pownd he had to fee.</L>
<L N="B-547">Mynstrellys had yiftes of golde,</L>
<L N="B-548">And fourty dayes þys fest was holde.</L>
<L N="B-549">Off the eyre of Calabre here will I telle</L>
<L N="B-550"><NOTE PLACE="foot" N="B-550">550 fayre &amp; w.] I wille telle, <HI REND="italic">unterpunktet und mit d. t.</HI> fayre &amp; well <HI REND="italic">übergeschr.</HI></NOTE>And of hyr baronage fayre &amp; well, </L>
<L N="B-551"><PB REF="455" N="272" MS="y"/>
How that they had at counselle bene</L>
<L N="B-552">And of assent was theym bytwene,</L>
<L N="B-553">Þat here lady shuld take an husband,</L>
<L N="B-554">To gouerne theyme and all there land,</L>
<L N="B-555">By cause she was of yong age. </L>
<L N="B-556">To hyr come all hyr baronage</L>
<L N="B-557"><NOTE PLACE="foot" N="B-557">557 Mad.] <HI REND="italic">danach</HI> I, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>And sayd: "Madame, we wille you pray,</L>
<L N="B-558">That we myght oure will sey!</L>
<L N="B-559">Youre lond thynkyth, ye do theyme wronge,</L>
<L N="B-560">W<HI REND="italic">ith</HI> owte kyng to dwelle so longe, </L>
<L N="B-561">That myght gouerne þis land so feyre,</L>
<L N="B-562">And bytwyxe you gete an eyre</L>
<L N="B-563">And hold þis land in right blode!"</L>
<L N="B-564">The lady answerd w<HI REND="italic">ith</HI> myld mode:</L>
<L N="B-565">"Your counseyle ys gode euerychone, </L>
<L N="B-566">But husband yit will I haue none!"</L>
<L N="B-567">They toke leve and wente her<HI REND="italic">e</HI> way</L>
<L N="B-568">And bytaught the lady gode day.</L>
<L N="B-569">To cou<HI REND="italic">n</HI>selle new than gon they gone</L>
<L N="B-570">And full sone they were at one, </L>
<L N="B-571">To kyng Melliager, hyr eme, they went</L>
<L N="B-572">And told hym of the ladyes entent:</L>
<L N="B-573"><NOTE PLACE="foot" N="B-573">573 hyrre <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>For an husband þey had bene at h<HI REND="italic">e</HI>rre,</L>
<L N="B-574">And she yaff theym lyght answere.</L>
<L N="B-575">Furthe they went w<HI REND="italic">ith</HI> oute lettyng, </L>
<L N="B-576">To the land, there he was kynge.</L>
<L N="B-577">Kynge Melliager<HI REND="italic">e</HI> sone they found</L>
<L N="B-578">And anone they knelyd to ground, <MILESTONE UNIT="f." N="62a."/> </L>
<L N="B-579">Praying hym, as lord dere,</L>
<L N="B-580">That he wold here prayer<HI REND="italic">e</HI> here; </L>
<L N="B-581">They told hym all to gedyr nowe,</L>
<L N="B-582">What þ<HI REND="italic">at</HI> they had done and howe,</L>
<L N="B-583">And suche answere she yaffe theyme tylle,</L>
<L N="B-584">Husband to haue she had no wille:</L>
<L N="B-585">"Where fore, lord, we wold you prey, </L>
<L N="B-586">For we wote wele, þat ye best may,</L>
<L N="B-587">Councelle wele oure lady nowe,</L>
<L N="B-588">As best may be the remes prowe!"</L>
<L N="B-589">"Lordyngis," he sayd, "w<HI REND="italic">ith</HI> outyn fayle, </L>
<L N="B-590"><PB REF="456" N="273" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="B-590">590 concêlle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>I assent vnto your conc<HI REND="italic">ay</HI>lle, </L>
<L N="B-591">For to my cosyn will I goo</L>
<L N="B-592">And make hyr, or I wend hyr fro,</L>
<L N="B-593">Me to graunt, husband to take,</L>
<L N="B-594">Or clene my love she shall forsake!"</L>
<L N="B-595">Than they thankyd the kynge so free </L>
<L N="B-596">And went home to theyre contre.</L>
<L N="B-597">Kyng Mellyager to his cosyn ys gone,</L>
<L N="B-598">And she hym welcomyd feyre anon,</L>
<L N="B-599">And of his comyng she was glad,</L>
<L N="B-600"><NOTE PLACE="foot" N="B-600">600 joye] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>And moche <HI REND="italic">joye</HI> of hym she made. </L>
<L N="B-601">Whan they had take hyr sporte in halle,</L>
<L N="B-602">The kynge to counselle gan hyr calle</L>
<L N="B-603">And sayd: "Dere cosyn, here my wille:</L>
<L N="B-604"><NOTE PLACE="foot" N="B-604">604 An] <HI REND="italic">danach</HI> d, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>An husband must ye take you tylle,</L>
<L N="B-605">The whiche may of þis land by kynge </L>
<L N="B-606">And gouerne it in all thynge;</L>
<L N="B-607">For no woman may take on hand,</L>
<L N="B-608">Wele to gouerne suche a land!"</L>
<L N="B-609">"Sir," she sayd, "ye be of my blode,</L>
<L N="B-610">I hold your counselle feyre &amp; good </L>
<L N="B-611">And aftir it feyne wold I doo,</L>
<L N="B-612">As most worship may be me to:</L>
<L N="B-613">But, sythe þat I haue husband shalle,</L>
<L N="B-614">Do make crye vndir þis castell walle</L>
<L N="B-615">Justes, there thre dayes to laste, </L>
<L N="B-616">And who þat there may bere hym best</L>
<L N="B-617">And that doughtyest ys of hande, <MILESTONE UNIT="f." N="62b."/> </L>
<L N="B-618"><NOTE PLACE="foot" N="B-618">618 wedde <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Shall we<HI REND="italic">l</HI>de me and all this lande!</L>
<L N="B-619">Syr, loke, ye crye, w<HI REND="italic">ith</HI> oute delaye,</L>
<L N="B-620">By halfe yere afore the day, </L>
<L N="B-621">That it be know ferre and nere,</L>
<L N="B-622">On what day it shall be here!"</L>
<L N="B-623">Now thynkith this feyre may</L>
<L N="B-624">On the strange squyer<HI REND="italic">e</HI> nyght &amp; day:</L>
<L N="B-625">"If he be suche, as I hym holde, </L>
<L N="B-626">Also doughty and so bolde,</L>
<L N="B-627">For me than he wille be here </L>
<L N="B-628"><PB REF="457" N="274"/>
And wynne me in all manere!"</L>
<L N="B-629">Heraudes were callyd in hye,</L>
<L N="B-630">Thrughe the land to make the crye; </L>
<L N="B-631">This crye was knowen ouer all,</L>
<L N="B-632">In all the land grete and smalle.</L>
<L N="B-633">Ipomydons messyngere, anone</L>
<L N="B-634">Home to Poyle gan he gone;</L>
<L N="B-635">The crye he vndyrstode wele </L>
<L N="B-636">And told his maister euery dele.</L>
<L N="B-637">Ipomydon in hert was full glad,</L>
<L N="B-638"><NOTE PLACE="foot" N="B-638">638 had] herd, <HI REND="italic">unterpunktet und</HI> had <HI REND="italic">mit d. t. übergeschr.</HI> </NOTE>Whan that he the tythyngis had;</L>
<L N="B-639">He callyd his maister Tholomewe,</L>
<L N="B-640">That euer was full gode and trewe, </L>
<L N="B-641">And sayd: "Syr, make vs redy,</L>
<L N="B-642">For in to Calabre now will I!"</L>
<L N="B-643">He purveyd hym III noble stedis</L>
<L N="B-644">And also thre noble wedys;</L>
<L N="B-645">That one was white as any mylke, </L>
<L N="B-646">The trappure of hym was white sylke;</L>
<L N="B-647">Þat other was rede, bothe styffe and stoure,</L>
<L N="B-648">The trappure was of þe same coloure;</L>
<L N="B-649">Blake þan was þat othir stede,</L>
<L N="B-650">The same coloure was his wede; </L>
<L N="B-651">Thre greyhondis w<HI REND="italic">ith</HI> hym he ladde,</L>
<L N="B-652">The best, þat his fader had,</L>
<L N="B-653">Rede and whyte and blake they were. <MILESTONE UNIT="f." N="63a."/> </L>
<L N="B-654">Whan he was dight in this manere,</L>
<L N="B-655">W<HI REND="italic">ith</HI> hym he toke a feyre may </L>
<L N="B-656">And went forthe on his jorney;</L>
<L N="B-657"><NOTE PLACE="foot" N="B-657">657 Seseney] <HI REND="italic">das dritte e ü. d. z. geschr.;</HI> y <HI REND="italic">corr. aus?</HI> </NOTE>Into Seseney the wey they nome.</L>
<L N="B-658"><NOTE PLACE="foot" N="B-658">658 lond] <HI REND="italic">l.</HI> land? </NOTE>W<HI REND="italic">ith</HI> in the lond whan þ<HI REND="italic">at</HI> he come,</L>
<L N="B-659">He bad Tholomew take his stedys,</L>
<L N="B-660">All his men and all his wedys: </L>
<L N="B-661">"And take your inne in the cyte</L>
<L N="B-662"><NOTE PLACE="foot" N="B-662">662 see] s <HI REND="italic">corr. aus?</HI> </NOTE>By nyght, þat no man you see!</L>
<L N="B-663">Lette no man se theyme nyght ne day,</L>
<L N="B-664"><NOTE PLACE="foot" N="B-664">664 here] <HI REND="italic">unterpunktet und</HI> theyr <HI REND="italic">mit d. t. übergeschr.</HI> ley] <HI REND="italic">ausgestr. und mit d. t.</HI> pouruay <HI REND="italic">daneben geschr.</HI></NOTE>But the<HI REND="italic">m,</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> shall here mete ley!" </L>
<L N="B-665"><PB REF="458" N="275"/>
Hys owne wey forthe he nome, </L>
<L N="B-666">Vnto a forest tyll þat he come;</L>
<L N="B-667">There huntyd kyng Mellyager in þ<HI REND="italic">at</HI> forest</L>
<L N="B-668">Atte hert &amp; hynd and wyld beste;</L>
<L N="B-669">Ipomydon mette w<HI REND="italic">ith</HI> a knyght</L>
<L N="B-670">And askyd hym anone right, </L>
<L N="B-671">Who that grete lord was,</L>
<L N="B-672">That in the forest made þe chase;</L>
<L N="B-673">The knyght sayd: "Yff ye will here,</L>
<L N="B-674">It ys the kynge Mellyagere,</L>
<L N="B-675">That thus huntithe here be syde!" </L>
<L N="B-676">Ipomydon vnto þe kynge gan ryde</L>
<L N="B-677">And saluted hym as a kynge dere,</L>
<L N="B-678">He welcomyd hym on feyre manere;</L>
<L N="B-679">He prayd the kynge, if it were his wille,</L>
<L N="B-680">A lytelle stounde to stonde stille </L>
<L N="B-681">And here the speche of a knyght;</L>
<L N="B-682">The kynge hym grauntid anone right.</L>
<L N="B-683">"I am a knyght, as ye may see,</L>
<L N="B-684">And come I am frome ferre contre;</L>
<L N="B-685">For nobley of you I haue herd telle, </L>
<L N="B-686"><NOTE PLACE="foot" N="B-686">686 to] <HI REND="italic">mit d. t. ü. d. z. hinzugefügt.</HI></NOTE>All my desyre ys, w<HI REND="italic">ith</HI> you to dwelle,</L>
<L N="B-687">In youre contre to be here,</L>
<L N="B-688">The maner<HI REND="italic">e</HI> of þis land to lere!"</L>
<L N="B-689">The kynge byheld þe knyght than, <MILESTONE UNIT="f." N="63b."/> </L>
<L N="B-690">Hym thoght, he was a godely man: </L>
<L N="B-691">'In all this land, bothe ferre &amp; nere,</L>
<L N="B-692">Ys none so feyre a bachelere!"</L>
<L N="B-693">"Sir knyght," he sayd in feyre manere,</L>
<L N="B-694">"Gladly shall ye dwellyn here!"</L>
<L N="B-695">Ipomydon sayd: "I shall you telle, </L>
<L N="B-696">At this couenant wold I dwelle:</L>
<L N="B-697">Full fayne I wold be redy bowne,</L>
<L N="B-698">To lede your quene bothe vp &amp; downe,</L>
<L N="B-699">Fro hyr chambre to hyr halle,</L>
<L N="B-700">&amp; my le<HI REND="italic">m</HI>man I wold hyr calle; </L>
<L N="B-701">My mayden, þ<HI REND="italic">at</HI> is of honoure,</L>
<L N="B-702">Shall dwelle in þe quenys boure; </L>
<L N="B-703"><PB REF="459" N="276" MS="y"/>
At euery terme, þ<HI REND="italic">at</HI> I hyr lede,</L>
<L N="B-704">A kusse of þe quene shall be my mede:</L>
<L N="B-705">I will no more for my servyse!" </L>
<L N="B-706">The kyng anone, w<HI REND="italic">ith</HI> oute avyse,</L>
<L N="B-707">Thoght, he come for othyr thynge,</L>
<L N="B-708">And grantyd hym his askynge.</L>
<L N="B-709">Anone the kyng lefte his game,</L>
<L N="B-710">Home they rode bothe in same </L>
<L N="B-711">And to þe quene þe covenantys seyd.</L>
<L N="B-712">"As ye haue done, I hold me payd!"</L>
<L N="B-713">There he dwellyd many a day</L>
<L N="B-714">W<HI REND="italic">ith</HI> myche myrthe, game &amp; play;</L>
<L N="B-715">Full feyre he dyd his servyse </L>
<L N="B-716">And servyd þe quene at hyr devyse;</L>
<L N="B-717">Where þat she went, in boure or halle,</L>
<L N="B-718"><NOTE PLACE="foot" N="B-718">718 le<HI REND="italic">m</HI>man] e <HI REND="italic">mit d. t. geschr.</HI> </NOTE>The quene his le<HI REND="italic">m</HI>man dyd he calle.</L>
<L N="B-719">So it befelle vppon a day,</L>
<L N="B-720">That to þe justes me<HI REND="italic">n</HI> dyd them araye; </L>
<L N="B-721">Thedyr wold kyng Mellyager<HI REND="italic">e</HI></L>
<L N="B-722">W<HI REND="italic">ith</HI> all the knyghtis, þ<HI REND="italic">at</HI> w<HI REND="italic">ith</HI> hym were:</L>
<L N="B-723">Sir Campanyus, þat good knyght, <MILESTONE UNIT="f." N="64a."/> </L>
<L N="B-724">In all þat lond was none so wight,</L>
<L N="B-725">And sir Caymys, þe kyngis steward, </L>
<L N="B-726">A doughty knyght and no coward.</L>
<L N="B-727">The kynge sayd to sir Ipomydon,</L>
<L N="B-728"><NOTE PLACE="foot" N="B-728">728 le<HI REND="italic">m</HI>man <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>That callyd was the quenys le<HI REND="italic">m</HI>m<HI REND="italic">o</HI>n,</L>
<L N="B-729"><NOTE PLACE="foot" N="B-729">729 hym] <HI REND="italic">mit d. t. ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>As he mette hym in the halle:</L>
<L N="B-730"><NOTE PLACE="foot" N="B-730">730 we] <HI REND="italic">danach</HI> le, <HI REND="italic">ausgelöscht.</HI></NOTE>"The tyme ys come, þ<HI REND="italic">at</HI> juste we shalle: </L>
<L N="B-731">Dight you now, go we oure way,</L>
<L N="B-732">I wote, ye thynke, to wynne þe may!"</L>
<L N="B-733">And he answerd w<HI REND="italic">ith</HI> myld chere:</L>
<L N="B-734">"Who shuld þan serve my lady dere?</L>
<L N="B-735">For, certis, of justes can I noght, </L>
<L N="B-736">To serve my lady is all my thoght;</L>
<L N="B-737">If I hyr lefte for other dede,</L>
<L N="B-738">I were not worthy, to haue my mede!"</L>
<L N="B-739">The kynge hym turnyd þan away</L>
<L N="B-740">And to his knyghtis gan he say: </L>
<L N="B-741"><PB REF="460" N="277" MS="y"/>
<NOTE PLACE="foot" N="B-741">741 So] <HI REND="italic">danach</HI> a, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>"So feyre a body, as bereth hee,</L>
<L N="B-742">Allas, a coward þat he shuld be!"</L>
<L N="B-743">Campanyus and all, þ<HI REND="italic">at</HI> stode hym by,</L>
<L N="B-744">Bymenyd that knyght curtesly;</L>
<L N="B-745">They toke there leve at þe quene </L>
<L N="B-746">And wente forthe all bydene;</L>
<L N="B-747">Vnto Calabre they toke þe way,</L>
<L N="B-748">There they shuld just þ<HI REND="italic">at</HI> other day.</L>
</LG>
<LG>
<L N="B-749"><NOTE PLACE="foot" N="B-749">749 Leve] <HI REND="italic">grosse initiale gegen das ms.</HI> </NOTE>Leve me theyme at þe justynge</L>
<L N="B-750">And talke we now of other thynge, </L>
<L N="B-751"><NOTE PLACE="foot" N="B-751">751 Off] <HI REND="italic">grosse initiale, unr., ms.</HI> </NOTE>Off Ipomydon &amp; þe lady shene,</L>
<L N="B-752">That was at home w<HI REND="italic">ith</HI> þe quene.</L>
<L N="B-753">Whan tyme come, þey shuld to mete,</L>
<L N="B-754">Ipomydon brought hir to hyr sete;</L>
<L N="B-755">In to the halle whan he hyr broght, </L>
<L N="B-756">To take hys cusse forgate he noght.</L>
<L N="B-757">Whan she had etyn, to chambre she wente, <MILESTONE UNIT="f." N="64b."/> </L>
<L N="B-758"><NOTE PLACE="foot" N="B-758">758 wente <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ipomydon, to the quene he <HI REND="italic">m</HI>ente:</L>
<L N="B-759">"To morow, madame, I wold you pray,</L>
<L N="B-760">W<HI REND="italic">ith</HI> leve of you, whan yt is day, </L>
<L N="B-761">Go to þe forest, to take a dere:</L>
<L N="B-762">My greyhond<HI REND="italic">es</HI> ranne not þis quartere;</L>
<L N="B-763">Whyle my lord ys at þe justynge,</L>
<L N="B-764">My greyhoundis I wold feyne se rennynge.</L>
<L N="B-765">O thyng, madame, I wold you pray: </L>
<L N="B-766">If I come not be tyme of day,</L>
<L N="B-767">Whan ye se tyme, to mete ye wend,</L>
<L N="B-768">For I wote neuyr, how long I lend!"</L>
<L N="B-769">"Sir," she sayd, "god you spede!"</L>
<L N="B-770">He kyssyd hyr and forthe he yede. </L>
<L N="B-771">Ipomydon callyd his master than,</L>
<L N="B-772">Sir Tholomew, that noble man:</L>
<L N="B-773"><NOTE PLACE="foot" N="B-773">773 ye] <HI REND="italic">danach</HI> b, <HI REND="italic">ausgestr.</HI></NOTE>"To my hostage ye go by nyght,</L>
<L N="B-774">My white stede, loke, he be dight,</L>
<L N="B-775">And w<HI REND="italic">ith</HI> the armure hedyr ye brynge </L>
<L N="B-776">To morow, or the day sprynge! </L>
<L N="B-777"><PB REF="461" N="278"/>
Hye you oute at þe castelle yate</L>
<L N="B-778">And frome all syght kepe you all gate!"</L>
<L N="B-779"><NOTE PLACE="foot" N="B-779">779 p<HI REND="italic">or</HI>tere] <HI REND="italic">daneben</HI> portere, <HI REND="italic">mit d. t. geschr.</HI> </NOTE>Ipomydon went to þe p<HI REND="italic">or</HI>tere</L>
<L N="B-780">And prayd hym, if his wille were, </L>
<L N="B-781">The yate myght by opyn or day;</L>
<L N="B-782">Þe porter grantyd hym &amp; toke hy<HI REND="italic">m</HI> þe key,</L>
<L N="B-783">And at þe fryst cokke roose hee;</L>
<L N="B-784">Furthe he went w<HI REND="italic">ith</HI> greyhondis thre,</L>
<L N="B-785"><NOTE PLACE="foot" N="B-785">785 hem] <HI REND="italic">davor mit d. tinte</HI> t <HI REND="italic">hinzugefügt.</HI></NOTE>In a lesshe he dyd hem do </L>
<L N="B-786">And blew a grete horne also;</L>
<L N="B-787">He blew lowde and shoke it wele,</L>
<L N="B-788">That it ronge, all þe castelle.</L>
<L N="B-789">The maydenys to þe quene gan say:</L>
<L N="B-790">"Youre le<HI REND="italic">m</HI>man gothe, to wynne þe may!" </L>
<L N="B-791">The quene answerd w<HI REND="italic">ith</HI> oute lettynge: <MILESTONE UNIT="f." N="65a."/> </L>
<L N="B-792">"All men konne not of justynge:</L>
<L N="B-793">Thoughe he kanne not of suche dedys,</L>
<L N="B-794">He may be gode at other nedis!"</L>
<L N="B-795">Ipomydon is to Tholomew gone </L>
<L N="B-796">And toke hym hys houndis euerychon,</L>
<L N="B-797">He prayd hym, as his maister dere,</L>
<L N="B-798">To note theyme wele in all manere</L>
<L N="B-799">And w<HI REND="italic">ith</HI> the flesshe kepe theym in place,</L>
<L N="B-800">There þat theyre stevyn sette was. </L>
<L N="B-801">He sayd: "God spede þe, lord dere!</L>
<L N="B-802">There to I shall do my deuere."</L>
<L N="B-803">Ipomydon went forthe and his page,</L>
<L N="B-804">Till he came to an ermytage;</L>
<L N="B-805">He lokyd forthe and byheld, </L>
<L N="B-806">Many a knyght he saw in feld;</L>
<L N="B-807">Iche to other fast gan ryde</L>
<L N="B-808">W<HI REND="italic">ith</HI> grete sperys on iche syde.</L>
<L N="B-809">He toke his spere anone ryght</L>
<L N="B-810">And lepte on his stede so light; </L>
<L N="B-811">In he come amonge hem alle,</L>
<L N="B-812">Throw the clowdis as he had falle;</L>
<L N="B-813">The fryst knyght he gan to ryde</L>
<L N="B-814">W<HI REND="italic">ith</HI> a spere, þat wold abyde, </L>
<L N="B-815"><PB REF="462" N="279"/>
In myddis the sheld he sette his spere, </L>
<L N="B-816">That hors and man he gan downe bere.</L>
<L N="B-817">Anothir knyght he mette also,</L>
<L N="B-818">That his bakke tobrast in two;</L>
<L N="B-819">The thryd he sloughe, w<HI REND="italic">ith</HI> oute lettynge,</L>
<L N="B-820">The fourthe wente in to þe same rynge. </L>
<L N="B-821">There was no knyght, þat he mette,</L>
<L N="B-822">Þat wold hys spere on hym sette,</L>
<L N="B-823">But if his spere all tobrakke,</L>
<L N="B-824">He wold hym to þe ground shake.</L>
<L N="B-825">The lady lay ouer þe castell walle </L>
<L N="B-826">And byheld þe justis alle;</L>
<L N="B-827">She sent speres white and blake</L>
<L N="B-828">To all men, þat wold hem take; <MILESTONE UNIT="f." N="65b."/> </L>
<L N="B-829">Jason she sent vnto þe knyght,</L>
<L N="B-830">That in white harneise was dight, </L>
<L N="B-831">To bere hym sperys at his nede;</L>
<L N="B-832">She thoght hym worthiest of dede,</L>
<L N="B-833">And every man till othir gan saye,</L>
<L N="B-834">He was þe manlyest there þ<HI REND="italic">at</HI> day.</L>
<L N="B-835">Than all þe peple homeward went </L>
<L N="B-836"><NOTE PLACE="foot" N="B-836">836 knyght] n <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>And Jason to þe knyght hym bente,</L>
<L N="B-837">Praying hym: "As lord dere</L>
<L N="B-838"><NOTE PLACE="foot" N="B-838">838 here] <HI REND="italic">unterpunktet und mit d. t.</HI> now <HI REND="italic">übergeschr.</HI> manere] e <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI></NOTE>Come home here to thyne owne manere,</L>
<L N="B-839">For wele I wote, thou shalt be kynge,</L>
<L N="B-840">The whiche is gretly to my lykynge!" </L>
<L N="B-841">"Jason," he sayd, "god þe foryelde</L>
<L N="B-842">Thy grete servyce to day in þe felde,</L>
<L N="B-843">That þ<HI REND="italic">ou</HI> hast done me in þis place!"</L>
<L N="B-844">Jason merveyled of þat case:</L>
<L N="B-845">"Sir," he sayd, "for charyte, </L>
<L N="B-846">What man be ye, þ<HI REND="italic">at</HI> know<HI REND="italic">eth</HI> me?"</L>
<L N="B-847">"It were merveile, but I þe knew:</L>
<L N="B-848">So<HI REND="italic">m</HI>me tyme þ<HI REND="italic">ou</HI> were my felow trewe!</L>
<L N="B-849">I am," he sayd, "þe strange squyere,</L>
<L N="B-850">That servyd my lady þis endris yere; </L>
<L N="B-851">Grete hyr wele on all manere:</L>
<L N="B-852">This day for hyr I haue bene here, </L>
<L N="B-853"><PB REF="463" N="280"/>
But lenger dwelle here may I noght,</L>
<L N="B-854">Suche tithyngis to me is broght</L>
<L N="B-855"><NOTE PLACE="foot" N="B-855">855 frome] <HI REND="italic">danach</HI> r, <HI REND="italic">durchgestr..</HI> </NOTE>Home frome myne owne contre, </L>
<L N="B-856">And forth I most, as I telle the!"</L>
<L N="B-857">"A, sir," he sayd, "art thou he?</L>
<L N="B-858">For god, þat dyed vppon a tree,</L>
<L N="B-859">Come now &amp; w<HI REND="italic">ith</HI> my lady speke,</L>
<L N="B-860">Or ellis I wote, hyr herte will breke, </L>
<L N="B-861">For, and she knew, þ<HI REND="italic">ou</HI> went away,</L>
<L N="B-862">She lyveth nevir to morow day!"</L>
<L N="B-863">"Thou shalt, Jason, vndirstond:</L>
<L N="B-864">I wold not tarye for all þis land!"</L>
<L N="B-865">He toke his leve and went his way. </L>
<L N="B-866">Jason to þe quene gan say</L>
<L N="B-867">Word for word euery dele:</L>
<L N="B-868">"The strange squyer grette you wele: <MILESTONE UNIT="f." N="66a."/> </L>
<L N="B-869">He was þat ylke whyte knyght,</L>
<L N="B-870">That in þe feld so richely was dight!" </L>
<L N="B-871">This lady to hyr chambre ys gone;</L>
<L N="B-872">A sory woman was she one,</L>
<L N="B-873">Vppon hyr bedde she gan downe falle</L>
<L N="B-874">On swoune afore hyr maydens alle,</L>
<L N="B-875">And whan she roos of swounynge, </L>
<L N="B-876">Hir handis fast gan she wrynge:</L>
<L N="B-877">"Allas," she sayd, "what I was wode,</L>
<L N="B-878">A witteles thyng, and cowde no goode:</L>
<L N="B-879">My witte myght haue s<HI REND="italic">er</HI>uyd me,</L>
<L N="B-880">That suche a man doughty most be!" </L>
<L N="B-881">But yit she trowyd in hyr thoght,</L>
<L N="B-882"><NOTE PLACE="foot" N="B-882">882 leve] e <HI REND="italic">corr. aus?</HI> </NOTE>So lightly wold he leve hyr noght;</L>
<L N="B-883">That was hyr comfort most in care,</L>
<L N="B-884">And ellis she had hyr self forfare.</L>
<L N="B-885">Ipomydon to his maister ca<HI REND="italic">m</HI>me, </L>
<L N="B-886"><NOTE PLACE="foot" N="B-886">886 hound<HI REND="italic">es</HI>] sonnys, <HI REND="italic">unterpunktet und</HI> hound<HI REND="italic">es am rande mit ver∣weisungszeichen nachgetr.</HI> </NOTE>He found hym and his hound<HI REND="italic">es</HI> anone;</L>
<L N="B-887">Plente of flesshe had he caught,</L>
<L N="B-888">Hors and harneyse he hym bytaught,</L>
<L N="B-889"><NOTE PLACE="foot" N="B-889">889 hyr] <HI REND="italic">ausgestr. und mit d. t.</HI> theyr <HI REND="italic">übergeschr.</HI></NOTE>And eyther passyd to hyr inne.</L>
<L N="B-890">Ipomydon the flesshe toke w<HI REND="italic">ith</HI> hym, </L>
<L N="B-891"><PB REF="464" N="281" MS="y"/>
Byfore the quene he ganne it bere,</L>
<L N="B-892">As she was sette at hyr sopere.</L>
<L N="B-893">"Madame," he sayd, "my lord, þe kynge,</L>
<L N="B-894"><NOTE PLACE="foot" N="B-894">894 hys] s <HI REND="italic">verklext, könnte auch als</HI> r <HI REND="italic">gel. werden.</HI> </NOTE>Hathe not þus sped w<HI REND="italic">ith</HI> hys justynge!"</L>
<L N="B-895">All the halle, that þere were in same, </L>
<L N="B-896">At hym they loughe &amp; had game.</L>
<L N="B-897">Ipomydon went to his mete,</L>
<L N="B-898">Faste he brake &amp; faste he ete,</L>
<L N="B-899">For he had fasted all þat day,</L>
<L N="B-900">Suche a lykynge he had in pley. </L>
<L N="B-901">As they satte as there sopere,</L>
<L N="B-902">In comythe the kyngis messyngere;</L>
<L N="B-903">Vppon his knee he hym sette</L>
<L N="B-904">And þe quene feyre he grette.</L>
<L N="B-905"><NOTE PLACE="foot" N="B-905">905 word] <HI REND="italic">danach</HI> þ, <HI REND="italic">áusgestr.</HI> </NOTE>To hyr sent word hyr lord, þe kynge, </L>
<L N="B-906">How they had done at þe justynge;</L>
<L N="B-907">Tho askyd þe quene anone right:</L>
<L N="B-908">"Was there any, w<HI REND="italic">ith</HI> Campanyus dyd fight,</L>
<L N="B-909">That was so doughty in þe feld, <MILESTONE UNIT="f." N="66b."/> </L>
<L N="B-910">Outher w<HI REND="italic">ith</HI> spere or w<HI REND="italic">ith</HI> shelde?" </L>
<L N="B-911">"Ya, madame, so mot I thee,</L>
<L N="B-912">Ther was oone, worthe suche thre:</L>
<L N="B-913">In white armure he was dight,</L>
<L N="B-914">In all þe feld was none so wight,</L>
<L N="B-915">But if it were my lord, þe kynge, </L>
<L N="B-916">For he is passand in euery thynge!"</L>
<L N="B-917">The quene asked: "What was hee?"</L>
<L N="B-918">The messyngere sayd: "So mot I the,</L>
<L N="B-919"><NOTE PLACE="foot" N="B-919">919 man <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>At þat tyme knew hym no m<HI REND="italic">o</HI>n!"</L>
<L N="B-920">Than byspake Ipomydon </L>
<L N="B-921">And sayd: "Messyngere, I the pray,</L>
<L N="B-922">Vnto my lorde, þe kyng, þ<HI REND="italic">ou</HI> saye,</L>
<L N="B-923">That my good whyte greyhound</L>
<L N="B-924">Hathe sleyne more dere and broght to ground,</L>
<L N="B-925">Than wold hys haue done to daye!" </L>
<L N="B-926">Ipomydon to þe quene gan saye,</L>
<L N="B-927">Praying, he moste þe kyng so<HI REND="italic">m</HI>me bere,</L>
<L N="B-928">To wete, þat he was no lyere. </L>
<L N="B-929"><PB REF="465" N="282" MS="y"/>
The quene ys to hyr chambre gone,</L>
<L N="B-930">Thedir ledithe hyr Ipomydon; </L>
<L N="B-931">He prayd leue, on þe morow to play,</L>
<L N="B-932">As he had done þat othir day.</L>
<L N="B-933">The quene hym grauntyd curtessly;</L>
<L N="B-934">To hys maister he dyd hym hye</L>
<L N="B-935">And prayd hym, sone and anone </L>
<L N="B-936">To his ostage þat he shuld gone</L>
<L N="B-937">And brynge hym his rede stede,</L>
<L N="B-938">Foryete noght þe same wede,</L>
<L N="B-939">In the place, þ<HI REND="italic">at</HI> they were ere,</L>
<L N="B-940">And þat he shuld be erly there. </L>
<L N="B-941">Full erly roose Ipomydon,</L>
<L N="B-942"><NOTE PLACE="foot" N="B-942">942 þan <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>His horne, hys greyhond, he toke þ<HI REND="italic">o</HI>n,</L>
<L N="B-943">He blew it lowde &amp; wele gan shake,</L>
<L N="B-944">That all þe maydens þo gan awake;</L>
<L N="B-945">Than sayd all, þat were þer<HI REND="italic">e</HI> inne: </L>
<L N="B-946">"Your le<HI REND="italic">m</HI>man gothe, þe mayd to wynne!"</L>
<L N="B-947">The quene answeryd, as she dyd ere:</L>
<L N="B-948">"He may more wynne, þan he were þere!"</L>
<L N="B-949">The kyngis messengere forthe went <MILESTONE UNIT="f." N="67a."/> </L>
<L N="B-950">And toke hym hole his present; </L>
<L N="B-951">Euery word þe kynge he tolde,</L>
<L N="B-952">Than seyd þe knyghtys, þ<HI REND="italic">at</HI> were bolde:</L>
<L N="B-953">"Allas, þ<HI REND="italic">at</HI> suche a knyght shuld leve,</L>
<L N="B-954">But he to manhode wold hym yeve!"</L>
<L N="B-955">Ipomydon to his maister wente, </L>
<L N="B-956">His armure &amp; his stede he hent,</L>
<L N="B-957">Þe rede greyhound he toke hym right;</L>
<L N="B-958">That day he prayd hym do his myght</L>
<L N="B-959">And in þat place kepe þe fleshe</L>
<L N="B-960">W<HI REND="italic">ith</HI> þe greyhoundis in þe lesshe. </L>
<L N="B-961">Forthe he went in þat stounde</L>
<L N="B-962">And to þe ermytage he came sound,</L>
<L N="B-963">In to þe feld he lokyd þanne,</L>
<L N="B-964">He saw many an armyd man,</L>
<L N="B-965">Hym he armyd and forthe gan ryde; </L>
<L N="B-966">Faste they justyd on euery syde,</L>
<L N="B-967">And euyr byheld þe lady bryght, </L>
<L N="B-968"><PB REF="466" N="283"/>
<NOTE PLACE="foot" N="B-968">968 þe] <HI REND="italic">danach</HI> q, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>If she myght se þe whyte knyght;</L>
<L N="B-969">For she on hym non eye myght caste,</L>
<L N="B-970">She thoght, hyr hert wold tobreste. </L>
<L N="B-971">Jason þat day was made knyght</L>
<L N="B-972">And richely in þe feld was dight;</L>
<L N="B-973">Ipomydon, this case he sawe,</L>
<L N="B-974">Þat Jason was knyght, his owne felawe;</L>
<L N="B-975">To hym he prekyd faste in hye; </L>
<L N="B-976">Whan he shulde mete, he rode hym by:</L>
<L N="B-977">That day he taught hym, so to done,</L>
<L N="B-978">That worthely he wanne his shone.</L>
<L N="B-979">But Ipomydon, as I you saye,</L>
<L N="B-980">Many a knyght he fellyd þat day, </L>
<L N="B-981">So many sperys he brakke on sondre,</L>
<L N="B-982">That all folke on hym had wonder<HI REND="italic">e;</HI></L>
<L N="B-983">They sayd, there nas in all þat lande</L>
<L N="B-984">Noon so manly man of hande,</L>
<L N="B-985">For all they sayd þo full tyte, </L>
<L N="B-986">The rede was better, þan þe white,</L>
<L N="B-987">And so he bare hym þat daye, <MILESTONE UNIT="f." N="67b."/> </L>
<L N="B-988">That knyghtys wexe wery of his playe.</L>
<L N="B-989">Whan euery knyght to hys inne gan ryde,</L>
<L N="B-990">Sir Jason dyd w<HI REND="italic">ith</HI> hym abyde </L>
<L N="B-991">And sayd: "Syr knyght, god þe foryelde</L>
<L N="B-992">Thy grete helpe to day in þe felde!</L>
<L N="B-993"><NOTE PLACE="foot" N="B-993">993 loue] <HI REND="italic">danach</HI> þat, <HI REND="italic">unr.</HI></NOTE>Thrughe the the more loue I wanne,</L>
<L N="B-994">That more desyre I ne canne.</L>
<L N="B-995">I wote, þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt be lord here, </L>
<L N="B-996">For I know noon, þ<HI REND="italic">at</HI> is þi pere,</L>
<L N="B-997">Saffe yistyrday the whyte knyght,</L>
<L N="B-998">But he is owte of lond dight!"</L>
<L N="B-999">"Nay, Jason, my trew fere,</L>
<L N="B-1000">Thou shalt se, þat I am here! </L>
<L N="B-1001">But grete wele my lady dere,</L>
<L N="B-1002">For hyr to day haue I bene here,</L>
<L N="B-1003">The whiche, I say, w<HI REND="italic">ith</HI> outen fayle,</L>
<L N="B-1004">Will me torne to grete travaile,</L>
<L N="B-1005">And many an hors ryde to dede, </L>
<L N="B-1006">Or I come there, þat me most nede; </L>
<L N="B-1007"><PB REF="467" N="284" MS="y"/>
For all my lond I lese for ay,</L>
<L N="B-1008">But I be there by a certeyne day!"</L>
<L N="B-1009">Jason sayd: "Syr, mercy,</L>
<L N="B-1010">And thynke vppon my lady, </L>
<L N="B-1011">For, &amp; ye passe hyr þus froo,</L>
<L N="B-1012">For sorow she wille hyr selfe slo!"</L>
<L N="B-1013">Ipomydon sayd: "By heuyn kynge,</L>
<L N="B-1014">At this tyme I will not lynge,</L>
<L N="B-1015">But grete hyr wele &amp; haue gode day, </L>
<L N="B-1016">And I shall come, whan þat I may!"</L>
<L N="B-1017"><NOTE PLACE="foot" N="B-1017">1017 hyee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Sir Jason passyd forthe in hye</L>
<L N="B-1018">And this tale tolde to the lady:</L>
<L N="B-1019">"The rede knyght and þe whyte ys one,</L>
<L N="B-1020">But, for sothe, now ys he goon!" </L>
<L N="B-1021"><NOTE PLACE="foot" N="B-1021">1021 that] <HI REND="italic">danach</HI> fl, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>Than sory was that swete thynge</L>
<L N="B-1022">And efte she felle in mornynge;</L>
<L N="B-1023"><NOTE PLACE="foot" N="B-1023">1023 as] is <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>But she bethought hyr, <HI REND="italic">a</HI>s she dyd are,</L>
<L N="B-1024">And ellis she had hyr selfe forfare.</L>
<L N="B-1025"><NOTE PLACE="foot" N="B-1025">1025 Ipomydo <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Ipomydo<HI REND="italic">n</HI> to his maister yede </L>
<L N="B-1026">And toke his armure and his stede,</L>
<L N="B-1027">He toke the flesshe and þe greyhound</L>
<L N="B-1028">And gan to go toward the towne; <MILESTONE UNIT="f." N="68a."/> </L>
<L N="B-1029">His hors he had and his huntyng wede,</L>
<L N="B-1030">Anone in to þe halle he yede, </L>
<L N="B-1031">Byfore þe quene the flesshe he leyd:</L>
<L N="B-1032">"Here ys my dayes jorney!" he sayde;</L>
<L N="B-1033">At hym they loughe and made glad chere,</L>
<L N="B-1034">The quene went to hyr sopere</L>
<L N="B-1035">And hyr lema<HI REND="italic">n</HI> sat hyr by; </L>
<L N="B-1036">The kyng<HI REND="italic">es</HI> messengere come in hye</L>
<L N="B-1037">And sayd, þe kyng grete hyr wele;</L>
<L N="B-1038">The justis he told hyr euerydele.</L>
<L N="B-1039">The fryst word þe quene gan say:</L>
<L N="B-1040">"Come þe white knyght there to day?" </L>
<L N="B-1041">"Nay," he sayd, "by god allmyght,</L>
<L N="B-1042">But there was a noble rede knyght,</L>
<L N="B-1043">The whiche all men, þat gan hym see,</L>
<L N="B-1044">Said, þat he was bettir þan hee." </L>
<L N="B-1045"><PB REF="468" N="285" MS="y"/>
Ipomydon sayd to þe messengere: </L>
<L N="B-1046">"Recomand me to my lord so dere</L>
<L N="B-1047">And say, that Gager, my rede greyhou<HI REND="italic">n</HI>de,</L>
<L N="B-1048">Moche dere hathe broght þis day to ground:</L>
<L N="B-1049">I had more joye at hys rynnynge,</L>
<L N="B-1050">Than to stand &amp; stare, to se þe justynge! </L>
<L N="B-1051">Madame," he said, "so god me amend,</L>
<L N="B-1052">Of youre game, I rede, ye hym send!"</L>
<L N="B-1053">"Sir," she said, "as ye thynke beste!</L>
<L N="B-1054">Fare wele, for now I go to reste!"</L>
<L N="B-1055"><NOTE PLACE="foot" N="B-1055">1055 þan <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Vnto hyr chambre she went þ<HI REND="italic">o</HI>n, </L>
<L N="B-1056">Byfore hyr come Ipomydon;</L>
<L N="B-1057">Ones of leue he wold hyr praye,</L>
<L N="B-1058">He wold not hunte aft<HI REND="italic">er</HI> many a day.</L>
<L N="B-1059">She hym grantyd of his bone,</L>
<L N="B-1060">To his master he went sone; </L>
<L N="B-1061">He yede and fette, w<HI REND="italic">ith</HI> oute lakke,</L>
<L N="B-1062">Stede and harnesse, þat was blakke;</L>
<L N="B-1063">He knew þe way at þe beste,</L>
<L N="B-1064">Where they shuld mete in þe foreste.</L>
<L N="B-1065">The messyngere come vnto þe kynge, </L>
<L N="B-1066">Hys present feyre he dyd hym brynge;</L>
<L N="B-1067">What he shuld sey, forgatte he noght;</L>
<L N="B-1068">The kynge of hym wondir thoght</L>
<L N="B-1069">And in his hert had grete pyte, <MILESTONE UNIT="f." N="68b."/> </L>
<L N="B-1070">So goodly a man, as was hee, </L>
<L N="B-1071">That euyr he was so lytell of p<HI REND="italic">ri</HI>se</L>
<L N="B-1072">And ther to full of cowardise.</L>
<L N="B-1073">What euyr they thoght in here hert,</L>
<L N="B-1074">Many of them he made to smerte.</L>
<L N="B-1075">Latte hym go, god hym spede, </L>
<L N="B-1076">Till efte sone we of hym rede!</L>
</LG>
<LG>
<L N="B-1077">Ipomydon rose erly there,</L>
<L N="B-1078">As he was wonte to done ere;</L>
<L N="B-1079">Forthe he rode blowyng his horne,</L>
<L N="B-1080">That all the maydens gan hym scorne </L>
<L N="B-1081"><PB REF="469" N="286" MS="y"/>
And sayd: "Your leman gothe to playe,</L>
<L N="B-1082">For he wille wynne vp all to daye!"</L>
<L N="B-1083">The quene hem blamyd wondir-faste,</L>
<L N="B-1084">Hyr hert to hym was somwhat caste.</L>
<L N="B-1085">To hys master he went in hye </L>
<L N="B-1086">And prayd hym full hertely,</L>
<L N="B-1087"><NOTE PLACE="foot" N="B-1087">1087 yf] <HI REND="italic">danach</HI> she, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>To take more dere, yf he myght,</L>
<L N="B-1088">Than he dyd þe tother day light.</L>
<L N="B-1089">Anone his hors he gan dighte</L>
<L N="B-1090">And rode to þe feld forthe ryght, </L>
<L N="B-1091">Armure blak lyke the stede.</L>
<L N="B-1092">To þe ermytage forthe he yede;</L>
<L N="B-1093">Anone his stede he bestrode,</L>
<L N="B-1094">Amonge hem all in he rode;</L>
<L N="B-1095">He was sone warre of a knyght, </L>
<L N="B-1096">That in rede atyre was dight . . . . . . .</L>
<L N="B-1097">"This rede knyght was here yisterday,</L>
<L N="B-1098">He justid for þat feyre may:</L>
<L N="B-1099">There was none, bore hym so feyre,</L>
<L N="B-1100">Of Calabre he wille wynne þe eyre!" </L>
<L N="B-1101">The lady lay on toure on hye</L>
<L N="B-1102"><NOTE PLACE="foot" N="B-1102">1102 reed] ryght, <HI REND="italic">unter∣punktet und</HI> reed <HI REND="italic">mit d. t. ü. d. z. nachgetr., am rande</HI> rede, <HI REND="italic">von erster hd., durchgestr.</HI> </NOTE>The reed knyght full sone she see,</L>
<L N="B-1103">She wende, it were þe strange squyere,</L>
<L N="B-1104">Þat she hopid shuld be hyr fere.</L>
<L N="B-1105"><NOTE PLACE="foot" N="B-1105">1105 Her] There, <HI REND="italic">durchgestr. und</HI> Her <HI REND="italic">mit d. t. übergeschr.</HI> </NOTE>Her purpos was, to hym to wende, </L>
<L N="B-1106">Whan the justes come to ende,</L>
<L N="B-1107"><NOTE PLACE="foot" N="B-1107">1107 home] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>And brynge hym <HI REND="italic">home</HI> w<HI REND="italic">ith</HI> feyre manere,</L>
<L N="B-1108">To hyr was none so leffe ne dere.</L>
<L N="B-1109">Right as the quene in thoght stode,</L>
<L N="B-1110">The rede knyght anone in rode; </L>
<L N="B-1111">The blake toke a spere in honde,</L>
<L N="B-1112">To just w<HI REND="italic">ith</HI> hym, he thoght in londe,</L>
<L N="B-1113">And eyther w<HI REND="italic">ith</HI> othyr sone they mette, <MILESTONE UNIT="f." N="69a."/> </L>
<L N="B-1114">In myd the sheld the stroke they sette.</L>
<L N="B-1115">The blak knyght<HI REND="italic">es</HI> spere was stiffe and stronge, </L>
<L N="B-1116">And ther<HI REND="italic">e</HI> w<HI REND="italic">ith</HI> he gan fast thronge</L>
<L N="B-1117">The knyght and stede w<HI REND="italic">ith</HI> in a stounde,</L>
<L N="B-1118">That they lay bothe vppon the ground. </L>
<L N="B-1119"><PB REF="470" N="287"/>
Ipomydon toke þe rede stede,</L>
<L N="B-1120">To hys men he gan hym lede. </L>
<L N="B-1121">Than come forthe s<HI REND="italic">yr</HI> Caymys,</L>
<L N="B-1122">A proude knyght &amp; a daynous;</L>
<L N="B-1123">Just he wold w<HI REND="italic">ith</HI> þe blak knyght,</L>
<L N="B-1124">But all to lytelle was hys myght;</L>
<L N="B-1125">W<HI REND="italic">ith</HI> a spere, þat welle wold laste, </L>
<L N="B-1126">Knyght and hors downe he caste.</L>
<L N="B-1127">Sir Caymys horse he toke in hye,</L>
<L N="B-1128">The rede knyght<HI REND="italic">es</HI> he sette hym bye.</L>
<L N="B-1129">Sir Campaynus hym faste byhelde,</L>
<L N="B-1130">He thoght, to just w<HI REND="italic">ith</HI> hym in felde; </L>
<L N="B-1131">Hys thoght was, to wynne þe maye,</L>
<L N="B-1132">But he fayled foule of his praye.</L>
<L N="B-1133">Forthe they rode to gedyr faste,</L>
<L N="B-1134">That there sperys a sondre braste;</L>
<L N="B-1135">Bothe they were stiffe and stronge, </L>
<L N="B-1136">Þey luste to ryde, þey taryed not longe,</L>
<L N="B-1137">And eyther of theym toke a spere;</L>
<L N="B-1138">Campaynus þoght, hym downe to bere.</L>
<L N="B-1139">In mydde þe place þe knyght<HI REND="italic">es</HI> mette,</L>
<L N="B-1140">Ipomydon so Campan<HI REND="italic">us</HI> grette, </L>
<L N="B-1141">That knyght and stede in þ<HI REND="italic">at</HI> case</L>
<L N="B-1142">Felle on hope in mydde þe place.</L>
<L N="B-1143">The blake knyght toke hys stede goode,</L>
<L N="B-1144">The kynge there of began to wode,</L>
<L N="B-1145">That his knyght<HI REND="italic">es</HI> bore downe were; </L>
<L N="B-1146">He folowyd þe knyght w<HI REND="italic">ith</HI> a spere;</L>
<L N="B-1147">He had thoght, to done hym harme,</L>
<L N="B-1148">For he smote hym throw þe arme.</L>
<L N="B-1149">Ipomydon w<HI REND="italic">ith</HI> þat stroke abrayde</L>
<L N="B-1150">And to þe kynge þus he sayde: </L>
<L N="B-1151">"As þ<HI REND="italic">ou</HI> arte kynde, gentille and free,</L>
<L N="B-1152">Abyde and juste a cours w<HI REND="italic">ith</HI> me,</L>
<L N="B-1153">And I foryiffe þis vilanye!"</L>
<L N="B-1154">The kynge sayd: "Therto grant I!"</L>
<L N="B-1155">Full fayne he wold haue bene away, <MILESTONE UNIT="f." N="69b."/> </L>
<L N="B-1156">But for shame he sayd not nay.</L>
<L N="B-1157">The kynge and he, in place þey mette,</L>
<L N="B-1158"><PB REF="471" N="288" MS="y"/>
The blake knyght suche a stroke hym sette,</L>
<L N="B-1159">That kynge and hors downe he caste,</L>
<L N="B-1160">That hym thoght, hys nekke tobraste. </L>
<L N="B-1161">The kyng<HI REND="italic">es</HI> stede he ledde away,</L>
<L N="B-1162">Þat euery man to other gan saye:</L>
<L N="B-1163">"He may wele be kynge of londe</L>
<L N="B-1164">For the doughtyeste man of hand,</L>
<L N="B-1165">That any man sawe eu<HI REND="italic">er</HI> ere!" </L>
<L N="B-1166">And so sayd all, þat there were,</L>
<L N="B-1167">They gaffe hym þe gre of felde</L>
<L N="B-1168">For þe doughtyest vndyr shelde.</L>
<L N="B-1169">Herawdis discryued hys arme blake</L>
<L N="B-1170">And sayd, in þe world was not his make, </L>
<L N="B-1171">And they sayd, w<HI REND="italic">ith</HI> oute lettynge,</L>
<L N="B-1172">He was worthy to be kynge.</L>
<L N="B-1173">Whan euery man homeward gan draw,</L>
<L N="B-1174">Jason went to his felawe:</L>
<L N="B-1175">"Come home, syr, I you pray, </L>
<L N="B-1176">To youre owne, I darre wele say:</L>
<L N="B-1177">Ye shal be made kynge of lond</L>
<L N="B-1178">For þe doughtiest man of hand!</L>
<L N="B-1179">Thou hast no pere, I darre wele say:</L>
<L N="B-1180">So sayd all, þ<HI REND="italic">at</HI> were here to day." </L>
<L N="B-1181">"Jason," he sayd, "god yeld it the,</L>
<L N="B-1182">The grete honoure, þ<HI REND="italic">ou</HI> proferist me!"</L>
<L N="B-1183">Jason sayd: "If your willis bee,</L>
<L N="B-1184">What ar ye, þat knowis me?"</L>
<L N="B-1185">"So<HI REND="italic">m</HI>me tyme I was þi felaw dere, </L>
<L N="B-1186">Þat callyd was þe strange squyere;</L>
<L N="B-1187"><NOTE PLACE="foot" N="B-1187">1187 here] <HI REND="italic">om. ms., eingesetzt von Weber.</HI> </NOTE>I haue bene <HI REND="italic">here</HI> þese thre dayes,</L>
<L N="B-1188">But now no lenger dwelle I maye!"</L>
<L N="B-1189"><NOTE PLACE="foot" N="B-1189">1189 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>"For goddis loue," sayd Jason th<HI REND="italic">a</HI>re,</L>
<L N="B-1190">"Come brynge my lady oute of care </L>
<L N="B-1191">And comforte hyr in all thynge,</L>
<L N="B-1192">And thynke also, ye shal be kynge!"</L>
<L N="B-1193">He sayd: "Jason, þi wordis þ<HI REND="italic">ou</HI> spare:</L>
<L N="B-1194">That wold me torne to myche care;</L>
<L N="B-1195">I haue dwellyd here to longe, </L>
<L N="B-1196"><NOTE PLACE="foot" N="B-1196">1196 trav.] <HI REND="italic">danach</HI> sore, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI></NOTE>The whiche will cause me travaile stronge. <MILESTONE UNIT="f." N="70a."/> </L>
<L N="B-1197"><PB REF="472" N="289"/>
Recomaund me to hyr anone righte,</L>
<L N="B-1198">For I must travaile day &amp; nyght!"</L>
<L N="B-1199">He toke hys leve &amp; forthe ganne fare;</L>
<L N="B-1200">Jason tornyd home full of care, </L>
<L N="B-1201">&amp; whan he come in to the halle,</L>
<L N="B-1202">He tolde þe lady, what was byfalle,</L>
<L N="B-1203">The blak knyght was þe squyer stronge,</L>
<L N="B-1204">That had dwellyd w<HI REND="italic">ith</HI> hyr so longe,</L>
<L N="B-1205">And how he wanne hyr w<HI REND="italic">ith</HI> his hand: </L>
<L N="B-1206">"But he is passid oute of þis lande!"</L>
<L N="B-1207">The lady mornyd &amp; was full woo</L>
<L N="B-1208">And thoght, hyr hert wold brest on two,</L>
<L N="B-1209">But yit she trowed in hyr thoght,</L>
<L N="B-1210">So lightly wold he leve hyr noght, </L>
<L N="B-1211">Sithe þat he had, w<HI REND="italic">ith</HI> oute fayle,</L>
<L N="B-1212">For hyr loue so grete travaile.</L>
<L N="B-1213">Ipomydon forthe is goone</L>
<L N="B-1214">W<HI REND="italic">ith</HI> his stedis euerychone;</L>
<L N="B-1215">He fonde his master w<HI REND="italic">ith</HI> flesshe inoughe </L>
<L N="B-1216">Hovynge vndir the grene wodde boughe;</L>
<L N="B-1217">He toke hym þe stedis euerychone</L>
<L N="B-1218">And to his inne he bad hym gone;</L>
<L N="B-1219">He toke his houndis &amp; his horne</L>
<L N="B-1220">And leyd the flesshe hym beforne; </L>
<L N="B-1221">Byfore the quene he it leyd</L>
<L N="B-1222">And in his game þus he sayd:</L>
<L N="B-1223">"Know ye any, at þe justynge</L>
<L N="B-1224">Hathe wonne halfe so myche thynge?"</L>
<L N="B-1225">The quene, as she was wonnt to done, </L>
<L N="B-1226">To hyr soper she went sone,</L>
<L N="B-1227">And hyr leman hyr byforne;</L>
<L N="B-1228">Scantly had þey the mete corvyn,</L>
<L N="B-1229">Þat in comyth þe kyngis messyngere</L>
<L N="B-1230">And grette þe lady in thys manere: </L>
<L N="B-1231">"Wele you gretiþe my lord, þe kynge:</L>
<L N="B-1232">He byddythe you for any thynge,</L>
<L N="B-1233">That ye be to morow erely</L>
<L N="B-1234">At þe chalenge of þe lady!"</L>
<L N="B-1235">The quene than ganne saye: </L>
<L N="B-1236"><PB REF="473" N="290" MS="y"/>
"Hathe the rede knyght wonne hyr to day?"</L>
<L N="B-1237">"I say, madame, so god me spede, <MILESTONE UNIT="f." N="70b."/> </L>
<L N="B-1238">The rede knyght hathe lost his stede,</L>
<L N="B-1239">My lord þe kyng hathe his also,</L>
<L N="B-1240"><NOTE PLACE="foot" N="B-1240">1240 othr <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Campaynus, Caymes and oth<HI REND="italic">er</HI> mo; </L>
<L N="B-1241">The blakke knyght hathe wonne hem alle,</L>
<L N="B-1242">Mvche honour<HI REND="italic">e</HI> to hym ys falle!"</L>
<L N="B-1243">Than byspake Ipomydon:</L>
<L N="B-1244"><NOTE PLACE="foot" N="B-1244">1244 hunt.] <HI REND="italic">danach</HI> to, <HI REND="italic">mit d. t. ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>"Bettyr is on huntynge goone</L>
<L N="B-1245">In the forest, so god me spede, </L>
<L N="B-1246"><NOTE PLACE="foot" N="B-1246">1246 Than] <HI REND="italic">davor</HI> An, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI> </NOTE>Than þ<HI REND="italic">us</HI> lyghtly to lese a stede,</L>
<L N="B-1247">Wherefore, messyngere, I þe pray,</L>
<L N="B-1248">In my byhalfe þat þ<HI REND="italic">ou</HI> say,</L>
<L N="B-1249">When þ<HI REND="italic">ou</HI> comyst to þe kynge,</L>
<L N="B-1250">Grete hym wele in all thynge </L>
<L N="B-1251">And say, my blak greyhound Gilmyn</L>
<L N="B-1252">To day hathe bore hym welle &amp; fyne,</L>
<L N="B-1253"><NOTE PLACE="foot" N="B-1253">1253 many a. w. b.] wild bestis, <HI REND="italic">ausgestr. und</HI> many a beest <HI REND="italic">mit d. t. übergeschr.</HI> </NOTE>For he hathe take many a wild best,</L>
<L N="B-1254">The grettest, þat was in þe foreste,</L>
<L N="B-1255">And therefore, madame, if youre wil be, </L>
<L N="B-1256">Sithe we haue so grete plente,</L>
<L N="B-1257">Send hym so<HI REND="italic">m</HI>me, while we may:</L>
<L N="B-1258">He wille it quyte another day!"</L>
<L N="B-1259"><NOTE PLACE="foot" N="B-1259">1259 sore travailed <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ipomydon was travailed sore</L>
<L N="B-1260"><NOTE PLACE="foot" N="B-1260">1260 þore] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>In the gamys, þat he had þ<HI REND="italic">ore;</HI> </L>
<L N="B-1261">Hys arme vnstoppid, þe blode gan falle</L>
<L N="B-1262">Vppon the tabyll afore hem alle;</L>
<L N="B-1263">Than sayd þe quene: "My leman dere,</L>
<L N="B-1264">How ar ye hurt, on what manere?"</L>
<L N="B-1265">"For sothe, madame, I shall you say: </L>
<L N="B-1266">I lette renne at a dere to daye</L>
<L N="B-1267">My palfrey, I prekid aftir so faste,</L>
<L N="B-1268">That he stumblyd and me downe caste;</L>
<L N="B-1269">At þat tyme I toke this harme,</L>
<L N="B-1270">A stubbe smote me þrow þe arme, </L>
<L N="B-1271">And þat was, for I shuld saye,</L>
<L N="B-1272">The gree of þe feld I had to daye!"</L>
<L N="B-1273">So they laughyd at hym þ<HI REND="italic">at</HI> nyght, </L>
<L N="B-1274"><PB REF="474" N="291" MS="y"/>
That so<HI REND="italic">m</HI>me myght not sytte vpryght;</L>
<L N="B-1275">The quene sayd: "My leman hende, </L>
<L N="B-1276">To morow wille we to gedyr wende</L>
<L N="B-1277"><NOTE PLACE="foot" N="B-1277">1277 And] <HI REND="italic">danach</HI> ss, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>And see, who hathe wonne þe may!"</L>
<L N="B-1278">Ipomydon answerd and sayd: "Naye,</L>
<L N="B-1279">Sithe I was not at þe justynge,</L>
<L N="B-1280">I wille not be at þe chalengynge; <MILESTONE UNIT="f." N="71a."/> </L>
<L N="B-1281">But one thynge, madame, I you pray:</L>
<L N="B-1282">Delyuere my mayde to me þis day,</L>
<L N="B-1283">For suche tithyngis is come to me,</L>
<L N="B-1284">That I muste home to my contree,</L>
<L N="B-1285">And I shall be, bothe day and nyght, </L>
<L N="B-1286">While þat I lyffe, your owne knyght!"</L>
<L N="B-1287">The quene sayd: "Dwelle here stille!"</L>
<L N="B-1288">To lette hym go, sho had no wille.</L>
<L N="B-1289">He toke his leve at þe lady</L>
<L N="B-1290">And at þe maydens, þ<HI REND="italic">at</HI> stode hyr by; </L>
<L N="B-1291">His owne mayde, þat was so bryght,</L>
<L N="B-1292">To his ostage she went right,</L>
<L N="B-1293">There she nyver come byfore,</L>
<L N="B-1294"><NOTE PLACE="foot" N="B-1294">1294 there <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Sithe his stedis herborowed þ<HI REND="italic">o</HI>re;</L>
<L N="B-1295">He sette hym downe in þe halle, </L>
<L N="B-1296">Hys oste to hym he lette calle;</L>
<L N="B-1297">In to þe stable he hym ledis,</L>
<L N="B-1298">There as sto<HI REND="italic">n</HI>de his goode stedis,</L>
<L N="B-1299">And sayd to hym: "My frend dere,</L>
<L N="B-1300">I wolde þe pray on þis manere, </L>
<L N="B-1301">That þ<HI REND="italic">ou</HI> my word vndirstand</L>
<L N="B-1302">&amp; this message take on hande:</L>
<L N="B-1303">Thou haste herd speke of þe justynge,</L>
<L N="B-1304"><NOTE PLACE="foot" N="B-1304">1304 yonge <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>That hathe be for the lady y<HI REND="italic">i</HI>nge,</L>
<L N="B-1305">And also of þe white knyght, </L>
<L N="B-1306">The fryst day þ<HI REND="italic">at</HI> justyd ryght:</L>
<L N="B-1307">I was þat knyght, þat stondythe þe by,</L>
<L N="B-1308">And on this white stede rode I.</L>
<L N="B-1309">Of þe rede knyght þ<HI REND="italic">ou</HI> herd sey,</L>
<L N="B-1310">Þat justed on þat othir daye: </L>
<L N="B-1311">That same knyght, for sothe, I was, </L>
<L N="B-1312"><PB REF="475" N="292" MS="y"/>
This rede stede I had in place.</L>
<L N="B-1313">Vppon the þrydde day þ<HI REND="italic">ou</HI> herd telle,</L>
<L N="B-1314">Of a blak knyght how it byfelle:</L>
<L N="B-1315">On this blak stede þ<HI REND="italic">at</HI> day I satte </L>
<L N="B-1316">And all þese othyr on hym I gatte;</L>
<L N="B-1317">Therefore, good syr, I the pray,</L>
<L N="B-1318">That þ<HI REND="italic">ou</HI> do, as I the saye:</L>
<L N="B-1319">Aryse vp in the mornynge</L>
<L N="B-1320"><NOTE PLACE="foot" N="B-1320">1320 go] <HI REND="italic">danach</HI> I, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>And go to þe maydens chalengynge! </L>
<L N="B-1321">Take this same white stede <MILESTONE UNIT="f." N="71b."/> </L>
<L N="B-1322">And a man dight in þe same wede,</L>
<L N="B-1323"><NOTE PLACE="foot" N="B-1323">1323 the] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Vnto my lord, <HI REND="italic">the</HI> kynge, þ<HI REND="italic">ou</HI> wende</L>
<L N="B-1324">And grete hym wele as lorde hend,</L>
<L N="B-1325">Sey, þe quenys lema<HI REND="italic">n,</HI> hys owne knyght, </L>
<L N="B-1326">Sent hym þis stede and armo<HI REND="italic">ur</HI> bryght;</L>
<L N="B-1327"><NOTE PLACE="foot" N="B-1327">1327 there] <HI REND="italic">oder</HI> thore <HI REND="italic">zu lesen?</HI> </NOTE>The fryste day he rode ther<HI REND="italic">e</HI> on there,</L>
<L N="B-1328">He wote wele, how he hym bare;</L>
<L N="B-1329"><NOTE PLACE="foot" N="B-1329">1329 hym] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>And say, þat wele wouchesaffe I <HI REND="italic">hym</HI> wolde,</L>
<L N="B-1330">Thoughe euery here were syluer and golde! </L>
<L N="B-1331">Take þe rede stede w<HI REND="italic">ith</HI> þe armor<HI REND="italic">e</HI> clere</L>
<L N="B-1332">And grete wele my lady dere;</L>
<L N="B-1333">And say, hyr leman &amp; hyr knyght</L>
<L N="B-1334">Sent hyr þis stede &amp; armo<HI REND="italic">ur</HI> bryght!</L>
<L N="B-1335">Take þe armo<HI REND="italic">ur</HI> and þe blak stede, </L>
<L N="B-1336">To sir Campan<HI REND="italic">us</HI> þ<HI REND="italic">ou</HI> hym lede!</L>
<L N="B-1337">Take here þe kyngis owne stede,</L>
<L N="B-1338">To the eyre of Calabre þ<HI REND="italic">ou</HI> hym lede!"</L>
<L N="B-1339">And all to gedyr he gan hym saye,</L>
<L N="B-1340">How he shuld present þe fayre may: </L>
<L N="B-1341">"Campan<HI REND="italic">us</HI> stede þ<HI REND="italic">ou</HI> take anone</L>
<L N="B-1342">And lede hym to sir Jason!</L>
<L N="B-1343">This othir rede stede, w<HI REND="italic">ith</HI> oute drede,</L>
<L N="B-1344">I to þe yeve for thy mede,</L>
<L N="B-1345">On hym þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt before ryde, </L>
<L N="B-1346">And all these othyr be þi syde!"</L>
<L N="B-1347">He taught hym, or he went a way,</L>
<L N="B-1348">On what wise þ<HI REND="italic">at</HI> he shuld say,</L>
<L N="B-1349">And for the herbegage of his stedys </L>
<L N="B-1350"><PB REF="476" N="293" MS="y"/>
He yaff hym XX L to medes. </L>
<L N="B-1351"><NOTE PLACE="foot" N="B-1351">1351 hand <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The burgeyse held vp his hond</L>
<L N="B-1352"><NOTE PLACE="foot" N="B-1352">1352 found <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And thankyd god, þ<HI REND="italic">at</HI> he hathe fond:</L>
<L N="B-1353"><NOTE PLACE="foot" N="B-1353">1353 who] <HI REND="italic">danach</HI> o, <HI REND="italic">ab∣sichtlich verklext.</HI> </NOTE>"Of Calabre, I wote, who shall be kynge,</L>
<L N="B-1354">Now am I glad of my herbowrynge:</L>
<L N="B-1355"><NOTE PLACE="foot" N="B-1355">1355 make] made, d <HI REND="italic">mit d. t. in</HI> k <HI REND="italic">corr., ms.</HI> </NOTE>I shall make youre presente </L>
<L N="B-1356">Right gladly w<HI REND="italic">ith</HI> good entente!"</L>
<L N="B-1357">The burgeise toke þe stedys þanne,</L>
<L N="B-1358">On euery stede he sette a man,</L>
<L N="B-1359">On the thre, þ<HI REND="italic">at</HI> þe knyght<HI REND="italic">es</HI> were,</L>
<L N="B-1360">Men armyd in all hyr gere. </L>
<L N="B-1361">Forthe they went, w<HI REND="italic">ith</HI> oute lesynge, <MILESTONE UNIT="f." N="72a."/> </L>
<L N="B-1362">Toward þe maydens chalengynge;</L>
<L N="B-1363">Sone they come to þe cyte,</L>
<L N="B-1364"><NOTE PLACE="foot" N="B-1364">1364 grete] <HI REND="italic">danach</HI> &amp;, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>There lordis were grete plente.</L>
<L N="B-1365">Sone the lordis dyd theyme see, </L>
<L N="B-1366">There they satte in companye,</L>
<L N="B-1367">They had wondyr of þe stedys</L>
<L N="B-1368">And of þe men in dyverse wedis;</L>
<L N="B-1369">The kynge knew þe burgeyse at alle,</L>
<L N="B-1370">Anone to hym he lette hym calle: </L>
<L N="B-1371">"Whose be those stedis, þat be so stronge?</L>
<L N="B-1372">Myne I know welle hem amonge!"</L>
<L N="B-1373">"Sir, w<HI REND="italic">ith</HI> youre leue, stille ye sytte,</L>
<L N="B-1374"><NOTE PLACE="foot" N="B-1374">1374 wetee <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>&amp; the troughe ye shall wyte:</L>
<L N="B-1375">The quenys leman, syr, iwis, </L>
<L N="B-1376">Gretythe þe wele w<HI REND="italic">ith</HI> joy &amp; blysse</L>
<L N="B-1377">And sendithe the this whyte stede,</L>
<L N="B-1378">&amp; w<HI REND="italic">ith</HI> hym þe same wede,</L>
<L N="B-1379">That he rode on the fryste day:</L>
<L N="B-1380">Hym to take, he wolde you praye: </L>
<L N="B-1381">Wouche hym saffe on you he wolde,</L>
<L N="B-1382">Thowȝ every here were syluer &amp; golde;</L>
<L N="B-1383">He prayd god, kepe you hole &amp; sounde</L>
<L N="B-1384">For þe beste lord, þat euyr he fownde!"</L>
<L N="B-1385">To þe quene he wendithe there: </L>
<L N="B-1386">"Wele you gretith your<HI REND="italic">e</HI> leman dere!</L>
<L N="B-1387">This rede stede, þat is so swyfte, </L>
<L N="B-1388"><PB REF="477" N="294" MS="y"/>
He prayeth you, take hym of his gifte.</L>
<L N="B-1389">On you he woucheþ saff, be seynt Martyn,</L>
<L N="B-1390">Though euery here were sylu<HI REND="italic">er</HI> &amp; gold fyne, </L>
<L N="B-1391">For his lady gode and trewe</L>
<L N="B-1392">And þe curteyseste, þ<HI REND="italic">at</HI> eu<HI REND="italic">er</HI> he knewe!"</L>
<L N="B-1393">To syr Campan<HI REND="italic">us</HI> forthe he went:</L>
<L N="B-1394">"The quenys leman, syr, you sente</L>
<L N="B-1395">This blak stede w<HI REND="italic">ith</HI> þe atyre, I say, </L>
<L N="B-1396">Þat he rode on þe laste day;</L>
<L N="B-1397">He prayes you, ye wold hym take</L>
<L N="B-1398">For a doughty knyght, by goddis sake!"</L>
<L N="B-1399">To þe mayde he wente there</L>
<L N="B-1400">And grete hyr on this manere: <MILESTONE UNIT="f." N="72b."/> </L>
<L N="B-1401">"The strange squyer hathe you sent</L>
<L N="B-1402">Thys ilke stede to present;</L>
<L N="B-1403">He stale hym nat, he bad me say,</L>
<L N="B-1404">He wanne hym vppon the light day,</L>
<L N="B-1405">And if ye leve hym not bydene, </L>
<L N="B-1406">He bad yow, axe þe kynge, youre eme,</L>
<L N="B-1407">And hold vp, that ye haue hight,</L>
<L N="B-1408">To take no man, but he were wight!"</L>
<L N="B-1409">The kynge sayd: "I felt full wele,</L>
<L N="B-1410">How he bare hym, euerydele; </L>
<L N="B-1411">Of his dedis I am full sore,</L>
<L N="B-1412"><NOTE PLACE="foot" N="B-1412">1412 are] a <HI REND="italic">corr. aus?</HI> </NOTE>Suche a stroke I bare neuer are.</L>
<L N="B-1413">I darre wele say, by goddis myght,</L>
<L N="B-1414">That he is a doughty knyght,</L>
<L N="B-1415">W<HI REND="italic">ith</HI> oute boste, stalworth of hand: </L>
<L N="B-1416">A queynter knyght is not in land!"</L>
<L N="B-1417">Sir Campan<HI REND="italic">us</HI> spake wordis þan</L>
<L N="B-1418">And sayd: "He is a doughty man:</L>
<L N="B-1419"><NOTE PLACE="foot" N="B-1419">1419 he] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>To juste, he lette, as <HI REND="italic">he</HI> were ferd,</L>
<L N="B-1420">But foule he hathe oure eyne bleryd!" </L>
<L N="B-1421">The burgeyse to Jason sayd þus:</L>
<L N="B-1422">"This stede aught sir Campan<HI REND="italic">us;</HI></L>
<L N="B-1423">He sent hym the for hys fere,</L>
<L N="B-1424">To loke wele to his lady dere!"</L>
<L N="B-1425">To sir Caymes gan he say: </L>
<L N="B-1426"><PB REF="478" N="295" MS="y"/>
"He gretyth þe wele by me to day;</L>
<L N="B-1427">He wold haue sent you stedis mo,</L>
<L N="B-1428">But he had none, he myght forgo.</L>
<L N="B-1429">This rede stede he gaffe to me,</L>
<L N="B-1430">Hys messyngere for to bee, </L>
<L N="B-1431">And for the harbegage of his stedis</L>
<L N="B-1432">He yaff me XX Ł to medis."</L>
<L N="B-1433">All they sayd, there they stode,</L>
<L N="B-1434">He was come of gentill blode.</L>
<L N="B-1435">Than sayd þe eyre of Calabre bright: </L>
<L N="B-1436">"Help, to gete me þat gentill knyght!</L>
<L N="B-1437">But I hym haue, þat in feld me wanne, <MILESTONE UNIT="f." N="73a."/> </L>
<L N="B-1438">For sothe, I shall nevir haue man!"</L>
<L N="B-1439">Anone gan sir Caymes say:</L>
<L N="B-1440">"His he stolyn thus away </L>
<L N="B-1441">And broke my ladyes boure, þe quene,</L>
<L N="B-1442">And ledde a way hyr mayden shene,</L>
<L N="B-1443">Worthe I nevir glad ne fayne,</L>
<L N="B-1444">But I brynge theym bothe agayne!"</L>
<L N="B-1445">The kynge was bothe curteyse &amp; gente, </L>
<L N="B-1446">Full goodly he reseyved his present;</L>
<L N="B-1447">Hertely he thankid þe gentill knyght</L>
<L N="B-1448">And sayd, in lond was none so wight.</L>
<L N="B-1449">He yaff þe burgeyse for his message</L>
<L N="B-1450">An C Ł to herytage. </L>
</LG>
<LG>
<L N="B-1451">But Ipomydon forth is gone</L>
<L N="B-1452">And his men euerychone;</L>
<L N="B-1453">His messyngere he lefte stille there,</L>
<L N="B-1454"><NOTE PLACE="foot" N="B-1454">1454 thithyngis <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>To brynge hym tithyngis, if any were,</L>
<L N="B-1455">In suche manere, as they felle; </L>
<L N="B-1456">What they were, he shuld hym telle.</L>
<L N="B-1457">Ipomydon come by a foreste,</L>
<L N="B-1458">A while he thoght there to rest,</L>
<L N="B-1459">He was forwakyd &amp; all werye;</L>
<L N="B-1460">To hys men he sayd on hye: </L>
<L N="B-1461">"Slepe I muste, w<HI REND="italic">ith</HI> oute fayle, </L>
<L N="B-1462"><PB REF="479" N="296" MS="y"/>
For I am wery for travayle!"</L>
<L N="B-1463">He layd his hede on his mayde<HI REND="italic">n</HI> barme</L>
<L N="B-1464">And felle on slepe; he thoght no harme.</L>
<L N="B-1465">He had not slepyd but a while, </L>
<L N="B-1466">Not the space of a myle,</L>
<L N="B-1467">The mayden sawghe forthe comynge</L>
<L N="B-1468">An armyd knyght, faste rydynge;</L>
<L N="B-1469">She woke hyr lord &amp; bad hym ryse,</L>
<L N="B-1470">For hyr hert bygan to gryse. </L>
<L N="B-1471">Than come forthe Caymys full stoute;</L>
<L N="B-1472"><NOTE PLACE="foot" N="B-1472">1472 proude <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>To hym he spake wordis prou<HI REND="italic">t</HI>e:</L>
<L N="B-1473">"Traytour," he sayd, "þ<HI REND="italic">ou</HI> dydist dishonou<HI REND="italic">r,</HI></L>
<L N="B-1474">Whan thou brakkist þe quenys boure</L>
<L N="B-1475">And toke hyr mayden and my stede: <MILESTONE UNIT="f." N="73b."/> </L>
<L N="B-1476">Agayne to courte I will þe lede.</L>
<L N="B-1477">Aryse, trayto<HI REND="italic">ur,</HI> I byd the,</L>
<L N="B-1478">To court þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt agayne w<HI REND="italic">ith</HI> me!"</L>
<L N="B-1479">Ipomydo<HI REND="italic">n</HI> hym answerd now:</L>
<L N="B-1480">"To courte I darre as wele as thou, </L>
<L N="B-1481">But for the torne I nylle,</L>
<L N="B-1482">Not, bot at myne owne wille.</L>
<L N="B-1483">For his loue, þat vs dere bought,</L>
<L N="B-1484">Sithe I haue haste, lette me noght!"</L>
<L N="B-1485">Caymys than gan to hym sayne: </L>
<L N="B-1486">"Wilthow, nyllthow, þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt agayne,</L>
<L N="B-1487">Or right here þ<HI REND="italic">ou</HI> shalte abyde!"</L>
<L N="B-1488">Ipomydon sterte vp that tyde,</L>
<L N="B-1489">Anone he worthyd vppon his stede,</L>
<L N="B-1490">They rode to gedyr w<HI REND="italic">ith</HI> good spede; </L>
<L N="B-1491">Ipomydon vnhorsyd Caymys tho,</L>
<L N="B-1492">That his arme braste in two.</L>
<L N="B-1493">He bad hys men, take his stede</L>
<L N="B-1494">And lette a wors hors hym lede;</L>
<L N="B-1495">In his sadille þey sette hym bakwarde </L>
<L N="B-1496">And bound hym faste w<HI REND="italic">ith</HI> a cord:</L>
<L N="B-1497">To the tayle was turnyd his visage,</L>
<L N="B-1498">They bad hym lerne a new vsage.</L>
<L N="B-1499">Thus Caymys rode toward þe towne,</L>
<L N="B-1500">Whan he had lost all his renowne; </L>
<L N="B-1501"><PB REF="480" N="297" MS="y"/>
His hors hyeth hym, homeward to fare,</L>
<L N="B-1502">The master also w<HI REND="italic">ith</HI> moche care;</L>
<L N="B-1503">His hors to þe courte hym broght.</L>
<L N="B-1504">The kynge euyr on Caymys thoght</L>
<L N="B-1505">And sayd, he wold not go to bedde, </L>
<L N="B-1506">Tille he wiste, how þe knyght spedde.</L>
<L N="B-1507">The hors broght Caymys to þe yate,</L>
<L N="B-1508">The porter lette hym in there atte;</L>
<L N="B-1509">Jason the hors in gan brynge</L>
<L N="B-1510">And ledde the knyght byfore þe kynge; </L>
<L N="B-1511">The kynge askyd, by goddis payne,</L>
<L N="B-1512">Iff he had brought the knyght agayne.</L>
<L N="B-1513">Anone he answerd to the kynge <MILESTONE UNIT="f." N="74a."/> </L>
<L N="B-1514">And tolde hym hys myslykynge:</L>
<L N="B-1515">"Thoughe all þe knyghtis in the halle </L>
<L N="B-1516">Come to hym, bothe grete and smalle,</L>
<L N="B-1517">He wold of theyme yiff no thynge,</L>
<L N="B-1518">But if it were of you, syr kynge!"</L>
<L N="B-1519">Than they loughe all in same</L>
<L N="B-1520">And at his harme had good game; </L>
<L N="B-1521">There was none in that place,</L>
<L N="B-1522">But they were glad of þat case.</L>
<L N="B-1523">Thus Caymys hathe his s<HI REND="italic">er</HI>uyce quytte,</L>
<L N="B-1524"><NOTE PLACE="foot" N="B-1524">1524 Iponydon <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>And of Ipo<HI REND="italic">m</HI>ydon here is a fytte.</L>
</LG>
<LG>
<L N="B-1525">Ipomydon held forthe his way, </L>
<L N="B-1526">Full glad he was of his jorney;</L>
<L N="B-1527">He saw grete folke agayn hym ryde,</L>
<L N="B-1528">The whiche had sought hym wondir-wyde,</L>
<L N="B-1529"><NOTE PLACE="foot" N="B-1529">1529 tidyngis <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>For to brynge hym new tidyng<HI REND="italic">e,</HI></L>
<L N="B-1530">That dede was his fadir, the kynge, </L>
<L N="B-1531">Of whiche tithyngis he was wo,</L>
<L N="B-1532">But he may not agayne god do.</L>
<L N="B-1533">Throughe his lond he went rydynge;</L>
<L N="B-1534">All they honoryd hym as kynge,</L>
<L N="B-1535">And whan he come in to þat stede, </L>
<L N="B-1536"><NOTE PLACE="foot" N="B-1536">1536 dede was, <HI REND="italic">die umstellung durch zeichen angedeutet, ms.</HI></NOTE>That the kynge, his fadyr, was dede, </L>
<L N="B-1537"><PB REF="481" N="298" MS="y"/>
Throghe that land he lette crye,</L>
<L N="B-1538">That all men shuld thedir hye,</L>
<L N="B-1539">Prestis and klerkis of euery towne,</L>
<L N="B-1540">Byschoppis, erlys and barowne. </L>
<L N="B-1541">There he made an entyrement</L>
<L N="B-1542">W<HI REND="italic">ith</HI> many messes, w<HI REND="italic">ith</HI> good entente.</L>
<L N="B-1543">An ersbyschope beryed his fadir dere,</L>
<L N="B-1544">Prechynge there was of many a frere;</L>
<L N="B-1545">Pore men, þat sat vppon þe ground, </L>
<L N="B-1546"><NOTE PLACE="foot" N="B-1546">1546 Wele <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>We<HI REND="italic">r</HI>e delyd of many a pownde.</L>
<L N="B-1547">A grete feste there was dight</L>
<L N="B-1548">For erlys and for many a knyght;</L>
<L N="B-1549">All men, þat wold there of take,</L>
<L N="B-1550">Had mete there for goddis sake. </L>
<L N="B-1551">Whan this feste was brokyn vp, <MILESTONE UNIT="f." N="74b."/> </L>
<L N="B-1552">Euery man his leve tuke</L>
<L N="B-1553">And went hyr way, as I you telle;</L>
<L N="B-1554">Ipomydon thoght, at home to dwelle.</L>
<L N="B-1555">His modir and he dwellyd in same </L>
<L N="B-1556">W<HI REND="italic">ith</HI> moche myrthe, joye and game,</L>
<L N="B-1557">Tille it befelle vppon a day,</L>
<L N="B-1558">The quene to hyr sonne gan saye</L>
<L N="B-1559"><NOTE PLACE="foot" N="B-1559">1559 counselle <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>In pryuyte and in couns<HI REND="italic">ay</HI>lle:</L>
<L N="B-1560">"Thou hast a brother, w<HI REND="italic">ith</HI> outen fayle, </L>
<L N="B-1561">Preuely goten was me vppon,</L>
<L N="B-1562">Or I was weddyd to any man;</L>
<L N="B-1563">But hastely he was done fro me;</L>
<L N="B-1564">I note, yf he a lyffe bee,</L>
<L N="B-1565">But he me sent þis endyr yere </L>
<L N="B-1566">A riche rynge of gold full clere:</L>
<L N="B-1567">And euyr he any brother had,</L>
<L N="B-1568">I shuld yeffe it hym, he bad,</L>
<L N="B-1569">Þat, where he come amonge hye or lowe,</L>
<L N="B-1570">By that rynge he shuld hym knowe. </L>
<L N="B-1571"><NOTE PLACE="foot" N="B-1571">1571 That, <HI REND="italic">von ders. hand ü. d. z. unr. nachgetr.</HI> </NOTE>Take thys rynge, my sonne, of me:</L>
<L N="B-1572">In what contre that he bee,</L>
<L N="B-1573"><NOTE PLACE="foot" N="B-1573">1573 Who] <HI REND="italic">urspr.</HI> What, t <HI REND="italic">verlöscht und</HI> a <HI REND="italic">in</HI> o <HI REND="italic">corr.</HI></NOTE>Who that know<HI REND="italic">ith</HI> this ylk rynge,</L>
<L N="B-1574">He ys thy brothyr, w<HI REND="italic">ith</HI> oute lesynge!"</L>
<L N="B-1575">The rynge he toke of his modyr </L>
<L N="B-1576"><PB REF="482" N="299" MS="y"/>
And trustid wele, to know his brothir.</L>
<L N="B-1577">Thus they p<HI REND="italic">ar</HI>tid in þat place,</L>
<L N="B-1578">But aftir w<HI REND="italic">ith</HI> in a shorte space</L>
<L N="B-1579">To hym come his baronage,</L>
<L N="B-1580">That were men of grete parage; </L>
<L N="B-1581">There entente is, to crowne hym kynge,</L>
<L N="B-1582">But his thoght was on other thynge,</L>
<L N="B-1583">For crowne wold he none bere;</L>
<L N="B-1584">He wold be more assayed ere</L>
<L N="B-1585">In othir londis, ferre and nere, </L>
<L N="B-1586">Of his strenghe and his powere.</L>
<L N="B-1587">He had an eme, was stiffe and stronge,</L>
<L N="B-1588">Of myddille age, to lyve longe;</L>
<L N="B-1589">Sir Pers of Poyle was his name,</L>
<L N="B-1590">Men he distroyed, that dyd shame. <MILESTONE UNIT="f." N="75a."/> </L>
<L N="B-1591">Byfore his baronage, I vndirstand,</L>
<L N="B-1592">Ipomydon sesyd hym in his lande</L>
<L N="B-1593">And yaffe hym the profyte for his sake,</L>
<L N="B-1594">Tylle þat he the crowne wold take.</L>
<L N="B-1595">Turne we now all the matere </L>
<L N="B-1596">And speke we of Calabre the eyre!</L>
<L N="B-1597">A duke dwellythe Calabre be syde,</L>
<L N="B-1598">A stoute man and of grete pryde:</L>
<L N="B-1599">He was myghty and of grete powere,</L>
<L N="B-1600"><NOTE PLACE="foot" N="B-1600">1600 hem <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Men dred h<HI REND="italic">i</HI>m, bothe ferre and nere; </L>
<L N="B-1601">His name was duke Geron,</L>
<L N="B-1602">Of Sesseny-lond he was baron.</L>
<L N="B-1603">This doughty duke herd saye,</L>
<L N="B-1604">The eyre of Calabre was suche a may;</L>
<L N="B-1605">Messengeris he sent anon, </L>
<L N="B-1606">Vnto Calabre for to gone;</L>
<L N="B-1607">He sayd, he wold haue hyr to wyffe,</L>
<L N="B-1608">If she wold, w<HI REND="italic">ith</HI> oute<HI REND="italic">n</HI> stryffe:</L>
<L N="B-1609">"And in case she wold not soo,</L>
<L N="B-1610">I shall make hyr moche woo; </L>
<L N="B-1611">For I shall distroye hyr landis alle,</L>
<L N="B-1612">Hyr men sle, bothe grete and smalle,</L>
<L N="B-1613">Hyr castelle breke and hyr toure, </L>
<L N="B-1614"><PB REF="483" N="300" MS="y"/>
W<HI REND="italic">ith</HI> strenghe take hyr in hyr boure,</L>
<L N="B-1615">Lesse than she may fynde a knyght, </L>
<L N="B-1616">That for hyr loue w<HI REND="italic">ith</HI> me darre fight!"</L>
<L N="B-1617">Forthe went the messyngere</L>
<L N="B-1618">And told þe lady this matere;</L>
<L N="B-1619">The lady answerd ryght sone</L>
<L N="B-1620">And sayd, she wold neuyr haue none, </L>
<L N="B-1621">"But hym, þat me wanne, so god me saffe,</L>
<L N="B-1622">Othyr husband wille I none haue!"</L>
<L N="B-1623">This messyngere his erand gan sayne</L>
<L N="B-1624">And homeward he went agayne;</L>
<L N="B-1625">He tolde the duke of his answere </L>
<L N="B-1626">And anone he bygan grete werre,</L>
<L N="B-1627">For grete power gadryd he,</L>
<L N="B-1628">To wynne þis mayde, þat was so free.</L>
<L N="B-1629">Ipomydon his messyngere herde,</L>
<L N="B-1630">Of this tithyngis how it ferde; </L>
<L N="B-1631">To his master he went sone</L>
<L N="B-1632">And told hym bothe all and so<HI REND="italic">m</HI>me.</L>
<L N="B-1633">Whan he that herde, Ipomydon. <MILESTONE UNIT="f." N="75b."/> </L>
<L N="B-1634"><NOTE PLACE="foot" N="B-1634">1634 man <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>That was he a sory m<HI REND="italic">o</HI>n,</L>
<L N="B-1635">That he ne myght w<HI REND="italic">ith</HI> that duke fight, </L>
<L N="B-1636">The whiche was holden so noble a knyght;</L>
<L N="B-1637">Right vnsemely on queynte manere</L>
<L N="B-1638">He hym dight, as ye shalle here:</L>
<L N="B-1639">A barbor he callyd, w<HI REND="italic">ith</HI> outen more,</L>
<L N="B-1640">And shove hym bothe byhynd &amp; byfore, </L>
<L N="B-1641">Queyntly endentyd oute and in,</L>
<L N="B-1642">And also he shove halfe his chynne;</L>
<L N="B-1643">He semyd a fole, þat queynt syre,</L>
<L N="B-1644">Bothe by hede and by atyre.</L>
<L N="B-1645">Armure he toke, þat was rusty, </L>
<L N="B-1646">And horsyd hym on an old rouncy;</L>
<L N="B-1647">An helme, as blak as any panne,</L>
<L N="B-1648">A crokyd spere he toke hym than.</L>
<L N="B-1649">Whan þat he was thus dight,</L>
<L N="B-1650">He semyd ylle a doughty knyght; </L>
<L N="B-1651">To Sesseyn he went, as ye may here, </L>
<L N="B-1652"><PB REF="484" N="301"/>
Vnto the kynge Mellyagere</L>
<L N="B-1653">And in his halle brak his spere,</L>
<L N="B-1654">Ryght as he wode were,</L>
<L N="B-1655"><NOTE PLACE="foot" N="B-1655">1655 þe] <HI REND="italic">danach</HI> w, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>The tronchoune felle vppon þe bord; </L>
<L N="B-1656">He faryd, as he had bene wode.</L>
<L N="B-1657">The kynge and quene laughed light</L>
<L N="B-1658">And sayd, he was a fole welle dight:</L>
<L N="B-1659">"Fole, go to mete!" þe kyng gan say;</L>
<L N="B-1660">The fole answerd and sayd: "Nay! </L>
<L N="B-1661">For yit I wille not ete w<HI REND="italic">ith</HI> the,</L>
<L N="B-1662">But thou a bone will grant mee:</L>
<L N="B-1663">The fryste dede of armys I wille haue,</L>
<L N="B-1664"><NOTE PLACE="foot" N="B-1664">1664 wille] <HI REND="italic">danach</HI> haue, <HI REND="italic">unterpunktet.</HI></NOTE>Þat any man of þe wille craue!"</L>
<L N="B-1665">"Fole, go to mete!" sayd þe kynge, </L>
<L N="B-1666">"I grant the thyne askynge!"</L>
<L N="B-1667">The fole yede to mete in hye</L>
<L N="B-1668">And tyed his hors fast hym bye,</L>
<L N="B-1669">But, or he rose fro þe borde,</L>
<L N="B-1670">Many men laughyd at his word. </L>
<L N="B-1671">In to þe halle come rydynge a may,</L>
<L N="B-1672">Oute of Calabre, sothe to say,</L>
<L N="B-1673">On a white mule byfore þe kynge,</L>
<L N="B-1674">A dwerffe w<HI REND="italic">ith</HI> hyr come rydynge.</L>
<L N="B-1675">"Sir kyng. my lady gretis wele the </L>
<L N="B-1676">And prayeth the for charyte,</L>
<L N="B-1677">To helpe hyr in this mystere <MILESTONE UNIT="f." N="76a."/> </L>
<L N="B-1678">Agayne the dukis powere:</L>
<L N="B-1679">He hathe distoyed hyr landis alle</L>
<L N="B-1680">Right vnto hyr castelle walle, </L>
<L N="B-1681">And bot if she haue helpe of the,</L>
<L N="B-1682">She wille leue hyr landis &amp; flee!"</L>
<L N="B-1683">The kynge answeryd anone</L>
<L N="B-1684">And sayd: "All my knyght<HI REND="italic">es</HI> ar gone,</L>
<L N="B-1685">Campan<HI REND="italic">us</HI> and other full bolde; </L>
<L N="B-1686">Helpe my cosyn fayne I wolde,</L>
<L N="B-1687">But they be all at a dede,</L>
<L N="B-1688">To helpe a lady oute of drede;</L>
<L N="B-1689">In this world wote I no knyght, </L>
<L N="B-1690"><PB REF="485" N="302"/>
That durst his one w<HI REND="italic">ith</HI> hym fyght." </L>
<L N="B-1691">Vp sterte the fole anone,</L>
<L N="B-1692">To the kynge he sayd full sone:</L>
<L N="B-1693">"Loo, I am here all redy dight,</L>
<L N="B-1694">That darre w<HI REND="italic">ith</HI> hym allone fighte!"</L>
<L N="B-1695">"Sitte downe, fole!" the mayd gan saye, </L>
<L N="B-1696">"Vs list to speke of no pleye:</L>
<L N="B-1697">Dryve thy folye, where thow wille,</L>
<L N="B-1698">For no joye haue I there tille!"</L>
<L N="B-1699">The fole sayd: "Be þ<HI REND="italic">ou</HI> wrothe or glad,</L>
<L N="B-1700">Suche promyse of the kynge I had, </L>
<L N="B-1701">That I shuld haue þe fryst dede!"</L>
<L N="B-1702">The mayde turnyd and forthe yede.</L>
<L N="B-1703">The fole stert vp w<HI REND="italic">ith</HI> oute delaye</L>
<L N="B-1704">And sayd: "Syr kynge, haue good day!"</L>
<L N="B-1705">He lepyd on his hors there </L>
<L N="B-1706">And sayd: "Fare welle and haue gode yere!"</L>
<L N="B-1707">So<HI REND="italic">m</HI>me sayd, he was a fole welle dight,</L>
<L N="B-1708">So<HI REND="italic">m</HI>me sayd, he semyd a knyght,</L>
<L N="B-1709">That is come fro ferre contre,</L>
<L N="B-1710">By cause he wald not knowyn be. </L>
<L N="B-1711">He prekyd his hors wondir-faste,</L>
<L N="B-1712">The mayde he saw at the laste.</L>
<L N="B-1713">As they rode by the way,</L>
<L N="B-1714">The mayde to the dwerfe gan saye:</L>
<L N="B-1715">"Vndo my tente and sette it faste, </L>
<L N="B-1716"><NOTE PLACE="foot" N="B-1716">1716 while] <HI REND="italic">danach</HI> a, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>For here a while y wille me ryste!"</L>
<L N="B-1717">Mete and drynke bothe they had,</L>
<L N="B-1718">That was fro home w<HI REND="italic">ith</HI> them lad;</L>
<L N="B-1719">Bothe they dranke ther<HI REND="italic">e</HI> of and ete,</L>
<L N="B-1720">But euyr the fole w<HI REND="italic">ith</HI> oute sete; <MILESTONE UNIT="f." N="76b."/> </L>
<L N="B-1721">One morselle they nold hym caste,</L>
<L N="B-1722">Thoughe he shuld for hungre brest;</L>
<L N="B-1723">Þe dwerfe sayd: "We ar to blame:</L>
<L N="B-1724">Yiff þe fole so<HI REND="italic">m</HI>me mete for shame!"</L>
<L N="B-1725">"Not one morselle!" she gan say, </L>
<L N="B-1726">"For hungre shall dryue hym away!"</L>
<L N="B-1727"><NOTE PLACE="foot" N="B-1727">1727 ryd.] <HI REND="italic">danach</HI> he, ganz <HI REND="italic">verlöscht.</HI></NOTE>W<HI REND="italic">ith</HI> that there come rydyng a knyght </L>
<L N="B-1728"><PB REF="486" N="303" MS="y"/>
To hyr tente anone ryght:</L>
<L N="B-1729"><NOTE PLACE="foot" N="B-1729">1729 bad <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>"Come forthe w<HI REND="italic">ith</HI> me!" to hyr he b<HI REND="italic">e</HI>d,</L>
<L N="B-1730">"I haue the spyed, sythe þ<HI REND="italic">ou</HI> oute yede: </L>
<L N="B-1731">Thou arte my le<HI REND="italic">m</HI>man, as I haue thoght!"</L>
<L N="B-1732">The fole sayd: "Þat leve I noghte:</L>
<L N="B-1733">She ys myne, I wille hyr haue,</L>
<L N="B-1734">Fro the I hope hyr wele to saue!"</L>
<L N="B-1735">The knyght sayd: "Fole, leve thy folye, </L>
<L N="B-1736">Or ellis þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt dere abye!"</L>
<L N="B-1737">The fole sterte to a tronchoune,</L>
<L N="B-1738">Þat bare vp the maydens pavilloun,</L>
<L N="B-1739">And smote the knyght on the crowne,</L>
<L N="B-1740">That sterke-dede he felle to ground. </L>
<L N="B-1741">He yaffe the dwerffe þe knyght<HI REND="italic">es</HI> gere,</L>
<L N="B-1742">To hym selfe he toke the spere.</L>
<L N="B-1743">Vp they rose and forthe yede,</L>
<L N="B-1744">Till efte to ryste they had nede;</L>
<L N="B-1745">They toke mete &amp; made them glad, </L>
<L N="B-1746">To þe mayd the dwerf bad:</L>
<L N="B-1747">"Yif the fole so<HI REND="italic">m</HI>me mete for shame:</L>
<L N="B-1748">He hathe sauyd you fro blame,</L>
<L N="B-1749">And thynke, ye shuld haue be shent,</L>
<L N="B-1750">Had he be oute of youre present!" </L>
<L N="B-1751">The mayde answeryd hym anone:</L>
<L N="B-1752">"Byfore god, mete getteth he none:</L>
<L N="B-1753">It was but foly, I prayse it noght,</L>
<L N="B-1754">I wold, he were fro vs broght!"</L>
<L N="B-1755">W<HI REND="italic">ith</HI> that there come another knyght, </L>
<L N="B-1756">The mayd he chalengid anone ryght</L>
<L N="B-1757">And sayd: "Come forth, my leman dere!"</L>
<L N="B-1758">The fole sayd: "Þ<HI REND="italic">ou</HI> haste none here:</L>
<L N="B-1759">She is myne, and longe hathe bene!"</L>
<L N="B-1760">W<HI REND="italic">ith</HI> that þe knyght bygan to tene </L>
<L N="B-1761">And sayd: "Fole, thou shalt abye,</L>
<L N="B-1762">Yff þou speke more of þis folye!"</L>
<L N="B-1763">The fole sayd: "I will not blynne: <MILESTONE UNIT="f." N="77a."/> </L>
<L N="B-1764">If thou hyr haue, þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt hyr wynne!"</L>
<L N="B-1765">W<HI REND="italic">ith</HI> that he lepte on his hors lyght, </L>
<L N="B-1766"><PB REF="487" N="304"/>
And eyther to other ganne hem dight;</L>
<L N="B-1767">The fole hym metithe w<HI REND="italic">ith</HI> a spere,</L>
<L N="B-1768">That throughe the body he ganne hy<HI REND="italic">m</HI> bere;</L>
<L N="B-1769">The knyght was dede throughe þ<HI REND="italic">at</HI> dede,</L>
<L N="B-1770">To the dwerffe he yaff his stede. </L>
<L N="B-1771">Forthe they buskyd hem anone,</L>
<L N="B-1772">To a place they thought to gone,</L>
<L N="B-1773">There they wold haue bene al nyght;</L>
<L N="B-1774">Þey myght no ferther for lak of light;</L>
<L N="B-1775">They toke them mete and drynke gode spede, </L>
<L N="B-1776">Vnnethe they wold þe fole any bede.</L>
<L N="B-1777">Right as they satte and made hem glad,</L>
<L N="B-1778">There come a knyght, as þe deville hy<HI REND="italic">m</HI> bad;</L>
<L N="B-1779">He was the dukis brother Geron,</L>
<L N="B-1780">All was blak, þat he had on, </L>
<L N="B-1781">Bothe his hors &amp; his wede;</L>
<L N="B-1782">To þe mayde he gan hym spede</L>
<L N="B-1783">And sayd: "Sythe I fynd you here,</L>
<L N="B-1784">Ye shall be my leman dere!"</L>
<L N="B-1785">The fole sayd: "Nay, not so: </L>
<L N="B-1786">Anothir she hathe tane hyr too:</L>
<L N="B-1787">That am I, that þ<HI REND="italic">ou</HI> seest here:</L>
<L N="B-1788">If thou hyr bye, she is to dere!"</L>
<L N="B-1789">"Fole," he sayd, "þ<HI REND="italic">ou</HI> bourdist grete:</L>
<L N="B-1790">W<HI REND="italic">ith</HI> my spere I shall the bete! </L>
<L N="B-1791">Hyr tyme foule had she spedde,</L>
<L N="B-1792">If she shold lye w<HI REND="italic">ith</HI> þe in bedde."</L>
<L N="B-1793">The fole sayd: "Twyse I hir bought:</L>
<L N="B-1794">W<HI REND="italic">ith</HI> thy chydynge þ<HI REND="italic">ou</HI> gettest hyr noght.</L>
<L N="B-1795">Iff thou hyr haue, þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt hyr bye </L>
<L N="B-1796">A peny derrer<HI REND="italic">e,</HI> þan eu<HI REND="italic">er</HI> dyd I!"</L>
<L N="B-1797">There was no lenger to abyde,</L>
<L N="B-1798">But eyther of theym to othyr gan ryde;</L>
<L N="B-1799">The fole mette þe knyght soo,</L>
<L N="B-1800">That his bak braste on twoo; </L>
<L N="B-1801">W<HI REND="italic">ith</HI> that stroke he hym sloughe</L>
<L N="B-1802">And his armur<HI REND="italic">e</HI> of he droughe;</L>
<L N="B-1803">Anone he toke þe knyghtis stede</L>
<L N="B-1804"><PB REF="488" N="305" MS="y"/>
And armyd hym in his wede.</L>
<L N="B-1805">Whan the fole was wele dight, <MILESTONE UNIT="f." N="77b."/> </L>
<L N="B-1806"><NOTE PLACE="foot" N="B-1806">1806 he] hym <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>The mayde h<HI REND="italic">e</HI> semyd a godely knyght,</L>
<L N="B-1807">And trowyd wele, fole was he none,</L>
<L N="B-1808">By the dedis, þat he had done.</L>
<L N="B-1809">They layde hem downe, to take hyr reste;</L>
<L N="B-1810">The dwerf fulle sone slepyd faste, </L>
<L N="B-1811">But the mayde wakynge laye</L>
<L N="B-1812">And on the fole thynkith ay;</L>
<L N="B-1813"><NOTE PLACE="foot" N="B-1813">1813 doughty] <HI REND="italic">danach</HI> doughty, <HI REND="italic">ausgestr.</HI></NOTE>She demyd, he was a doughty knyght,</L>
<L N="B-1814">Wherefore to hym she gan hyr dight:</L>
<L N="B-1815">"Sir knyght," she sayd, "slepe ye nowe? </L>
<L N="B-1816">Ye ar no fole, þat wele I knowe:</L>
<L N="B-1817">Ye be a knyght, doughty of hand,</L>
<L N="B-1818">I know none suche in all þis land,</L>
<L N="B-1819">And þe same knyght, so trow I,</L>
<L N="B-1820">Þat so<HI REND="italic">m</HI>me tyme wanne my lady, </L>
<L N="B-1821">I trow full wele, þ<HI REND="italic">at</HI> thou be he:</L>
<L N="B-1822">Wilt thou hyr leve and wed me?</L>
<L N="B-1823">Thou shalt be of grete powere:</L>
<L N="B-1824">I am as ryche, as is the eyre</L>
<L N="B-1825">Off Calabre-long, w<HI REND="italic">ith</HI> oute doute!" </L>
<L N="B-1826">The knyght lokyd fast aboute</L>
<L N="B-1827">And euyr more stille he lay</L>
<L N="B-1828">And herde hyr speke, as I you say,</L>
<L N="B-1829">&amp; whan þat she had all sayd,</L>
<L N="B-1830">He sterte vp in a brayde </L>
<L N="B-1831">And bygan for to rese,</L>
<L N="B-1832">As he wold take hyr by the nese;</L>
<L N="B-1833">Euyr the fayrer þat she spake,</L>
<L N="B-1834">The fouler braydes gan he make;</L>
<L N="B-1835">Thus he wrawled &amp; wroth a way, </L>
<L N="B-1836">One word to hyr he nolde not say.</L>
<L N="B-1837">Whan she saw, it wold not be,</L>
<L N="B-1838">"Sir knyght," she sayd, "for charyte,</L>
<L N="B-1839">Trowest thou, þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt not fayle,</L>
<L N="B-1840">To helpe my lady in þis batayle </L>
<L N="B-1841">And w<HI REND="italic">ith</HI> the duke Geron to fyght, </L>
<L N="B-1842"><PB REF="489" N="306" MS="y"/>
As þ<HI REND="italic">ou</HI> kynge Melliager hight?</L>
<L N="B-1843">What shall I to my lady say,</L>
<L N="B-1844">Whethyr will ye come or nay?"</L>
<L N="B-1845">"To morow, whan I þe duke see, </L>
<L N="B-1846">P<HI REND="italic">ar</HI> aunt<HI REND="italic">ur</HI> in suche plyte I may bee,</L>
<L N="B-1847">That I wille the bataille take, <MILESTONE UNIT="f." N="78b."/> </L>
<L N="B-1848">And so it may falle, I wille it forsake,</L>
<L N="B-1849">For I am holdyn no thynge you tille,</L>
<L N="B-1850">Noght but at myne owne wille!" </L>
<L N="B-1851">The mayden turnyd homeward &amp; thoght,</L>
<L N="B-1852">To his answere she coude sey noght;</L>
<L N="B-1853">She bad þe knyght haue good day,</L>
<L N="B-1854">And he bad: "Fare wele, fayre maye!"</L>
<L N="B-1855">In at a preuy posterne gate </L>
<L N="B-1856">By nyght she stale in there ate,</L>
<L N="B-1857">And to þe lady she told sone,</L>
<L N="B-1858">What the fole had for hyr done,</L>
<L N="B-1859">And that he comythe for hyr to fight.</L>
<L N="B-1860">This lady was a sorowfull wight, </L>
<L N="B-1861">For on the morow þe duke w<HI REND="italic">ith</HI> pryde</L>
<L N="B-1862">Vnto the castelle gate gan ryde,</L>
<L N="B-1863">But they were stokyn hym agayne;</L>
<L N="B-1864">W<HI REND="italic">ith</HI> lowde voyse he gan to sayne:</L>
<L N="B-1865">"Come owte, leman, on feyre manere: </L>
<L N="B-1866">I wille no lenger tarye here,</L>
<L N="B-1867">Or ellys a knyght ye oute sende,</L>
<L N="B-1868">W<HI REND="italic">ith</HI> me to fight, you to deffende!"</L>
<L N="B-1869">And as he stode þus talkynge,</L>
<L N="B-1870">He saw a knyght come rydynge; </L>
<L N="B-1871">A glad man tho was he,</L>
<L N="B-1872">His brothir, he wende, it had be:</L>
<L N="B-1873">It was not he, as ye shall here,</L>
<L N="B-1874">He answerid þe duke on this manere:</L>
<L N="B-1875">"What art thou, that makist þis crye </L>
<L N="B-1876">And at this gate so grete mastrye?"</L>
<L N="B-1877">"I am," he sayd, "lord of here inne,</L>
<L N="B-1878">For I am sekir, þis mayde to wynne,</L>
<L N="B-1879"><NOTE PLACE="foot" N="B-1879">1879 will] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>And will so do, or I hens <HI REND="italic">will</HI> gone, </L>
<L N="B-1880"><PB REF="490" N="307"/>
That othir husband gettyth she none!"</L>
<L N="B-1881">Ipomydon saide: "Þat thou shalt mysse,</L>
<L N="B-1882">For all myne owne that lady ys,</L>
<L N="B-1883">And full longe she hathe be soo,</L>
<L N="B-1884">There fore I rede the hens goo:</L>
<L N="B-1885">I wille hyr deffend frome all men!" </L>
<L N="B-1886">The duke answerd bitterly then:</L>
<L N="B-1887">"Traytour," he sayd, "þ<HI REND="italic">ou</HI> art anothir;</L>
<L N="B-1888">I wende, thou haddist bene my brothir:</L>
<L N="B-1889">His stede thou hast, his armo<HI REND="italic">ur,</HI> loo, <MILESTONE UNIT="f." N="78b."/> </L>
<L N="B-1890">Thow hast hym slayne, I trow, also!" </L>
<L N="B-1891">"That I hym slow, I gaynesay noght:</L>
<L N="B-1892">The so to s<HI REND="italic">er</HI>ue haue I thoght!"</L>
<L N="B-1893">W<HI REND="italic">ith</HI> that word, w<HI REND="italic">ith</HI> oute lye,</L>
<L N="B-1894">Fast to gedir gan they hye,</L>
<L N="B-1895">That there sperys all tobrast; </L>
<L N="B-1896">They drowghe swerdis and faught faste.</L>
<L N="B-1897">The lady lay in an hye toure</L>
<L N="B-1898">And saw bytwene theym all þe stoure,</L>
<L N="B-1899">But she ne wist, whiche for hyr did fight,</L>
<L N="B-1900">For they in lyke wede were dight. </L>
<L N="B-1901">Gretter bataille myght none be,</L>
<L N="B-1902">For neyther wold for othyr flee;</L>
<L N="B-1903">They faught to gedyr wondir-longe,</L>
<L N="B-1904">Þe bataille was bothe stiff &amp; stronge,</L>
<L N="B-1905">That of there lyves neyther rought. </L>
<L N="B-1906">Ipomydon than hym bythoght,</L>
<L N="B-1907">He was in poynte, to lese there,</L>
<L N="B-1908">That he had bought wondir-dere;</L>
<L N="B-1909">Hys swerd in bothe handis he toke,</L>
<L N="B-1910">It was sharpe, as saythe þe boke, </L>
<L N="B-1911">And hertely he dyd it vp lyfte,</L>
<L N="B-1912">Amyd the crowne he yaff hym swifte,</L>
<L N="B-1913">Thrughe helme &amp; bassenet it raught,</L>
<L N="B-1914">Hys crowne was shavyn at one draught.</L>
<L N="B-1915">The duke felt hym hurt full sore, </L>
<L N="B-1916">He prayed þe knyght, to smyte no more:</L>
<L N="B-1917">"I am nye dede, I may not stande,</L>
<L N="B-1918"><PB REF="491" N="308" MS="y"/>
I yelde me here vnto thyn hande</L>
<L N="B-1919">And shall be thyne owne knyght,</L>
<L N="B-1920">At thy wille bothe day &amp; nyght; </L>
<L N="B-1921">I shall restore in to this lande</L>
<L N="B-1922">More good, þan euyr I here fonde,</L>
<L N="B-1923">And euyr more, while þat I lyve,</L>
<L N="B-1924">A thousand pownd I wille þe yiffe!"</L>
<L N="B-1925">Ipomydon sayd: "I grant þe here, </L>
<L N="B-1926">So þat thou do on this manere,</L>
<L N="B-1927">Thow come not nye this pavilloun,</L>
<L N="B-1928">But hye the faste oute of þis town!"</L>
<L N="B-1929">The duke hym grantyd hastely, <MILESTONE UNIT="f." N="79a."/> </L>
<L N="B-1930">Oute of the towne for to hye. </L>
<L N="B-1931">He and all, þat w<HI REND="italic">ith</HI> hym come,</L>
<L N="B-1932">Homeward they hyed hem full sone.</L>
<L N="B-1933">Ipomydon rode to þe pavillon,</L>
<L N="B-1934">Right as it were duke Geron.</L>
<L N="B-1935">Be syde þe castelle, wher<HI REND="italic">e</HI> in was þe eyre, </L>
<L N="B-1936">Rennethe a ryuer longe &amp; feyre</L>
<L N="B-1937">W<HI REND="italic">ith</HI> shippis &amp; sayles many folde;</L>
<L N="B-1938">There stremes were of fyne golde.</L>
<L N="B-1939">This lady sayd, she wold flee,</L>
<L N="B-1940"><NOTE PLACE="foot" N="B-1940">1940 þe] <HI REND="italic">ü. d. ȝ. nachgetr.</HI> </NOTE>Iff that the duke wan þe gre. </L>
<L N="B-1941">These shippis where stuffyd w<HI REND="italic">ith</HI> vytayle,</L>
<L N="B-1942">Þat w<HI REND="italic">ith</HI> this lady sholde sayle;</L>
<L N="B-1943">She lokyd oute in to the towne</L>
<L N="B-1944">And saw one come to þe pavilloun;</L>
<L N="B-1945">She wende, þe duke had wonne þe gre, </L>
<L N="B-1946">Where fore she busked hyr to flee.</L>
<L N="B-1947"><NOTE PLACE="foot" N="B-1947">1947 Ipomydo <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>Ipomydo<HI REND="italic">n</HI> to þe yates wente,</L>
<L N="B-1948">Than the lady helde hyr self shent:</L>
<L N="B-1949">"Come forthe," he sayd, "my leman dere,</L>
<L N="B-1950">For I haue wonne þe now here!" </L>
<L N="B-1951">The lady herde hym make suche crye,</L>
<L N="B-1952"><NOTE PLACE="foot" N="B-1952">1952 hyee <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>To hyr shyppe she gan hyr hye;</L>
<L N="B-1953"><NOTE PLACE="foot" N="B-1953">1953 paste <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>They plukkyd vp sayles &amp; forthe þey pas<HI REND="italic">s</HI>e,</L>
<L N="B-1954">She &amp; hyr men, bothe more &amp; lasse. </L>
<L N="B-1955"><PB REF="492" N="309"/>
Turne we now anone ryght<HI REND="italic">es</HI></L>
<L N="B-1956">And speke of kyng Melliager<HI REND="italic">e</HI> knyght<HI REND="italic">es,</HI></L>
<L N="B-1957">That, whan hyr jorney was done,</L>
<L N="B-1958">They hem buskyd home full sone,</L>
<L N="B-1959">Campan<HI REND="italic">us</HI> and his felows full bolde,</L>
<L N="B-1960">But the tydynges were hem tolde </L>
<L N="B-1961">Off þe eyre of Calabre, þe fayre may,</L>
<L N="B-1962">And of þe duke, as I you say,</L>
<L N="B-1963">And how she sent aftir sokoure</L>
<L N="B-1964">The preuyest mayden in hyr boure,</L>
<L N="B-1965">And how a fole hathe take on hond, </L>
<L N="B-1966">To fight w<HI REND="italic">ith</HI> hym in þat londe.</L>
<L N="B-1967">Sir Campan<HI REND="italic">us</HI> buskid hym to fare, <MILESTONE UNIT="f." N="79b."/> </L>
<L N="B-1968">To bryng this lady oute of care,</L>
<L N="B-1969">And all the power, þat had þe kynge,</L>
<L N="B-1970">Buskyd theyme to þat fyghtynge, </L>
<L N="B-1971">In all the hast, þat they myght,</L>
<L N="B-1972">W<HI REND="italic">ith</HI> the duke for to fight.</L>
<L N="B-1973">Toward Calabre as they rode,</L>
<L N="B-1974">Þey saw shippis in þe flode;</L>
<L N="B-1975">Anoon they callyd to theyme there </L>
<L N="B-1976">And askyd hem, of whens they were.</L>
<L N="B-1977">The shippemen sayd: "Of Calabre-londe:</L>
<L N="B-1978">A duke hathe wonne it w<HI REND="italic">ith</HI> his hand;</L>
<L N="B-1979">Here ys þe lady, as ye may see,</L>
<L N="B-1980">She hathe forsake hyr owne contre." </L>
<L N="B-1981">Campan<HI REND="italic">us</HI> prayd þe lady, to dwelle</L>
<L N="B-1982">And somwhat of hyr greffe to telle.</L>
<L N="B-1983">She herd, they were hyr eme knyght<HI REND="italic">es</HI></L>
<L N="B-1984">And tornyd ayeyne anon ryght<HI REND="italic">es</HI></L>
<L N="B-1985">And tolde the knyght<HI REND="italic">es</HI> all in hye </L>
<L N="B-1986">Off þe duke, þat was so doughty,</L>
<L N="B-1987">And how the fole had hym borne</L>
<L N="B-1988">Off good poyntis there beforne,</L>
<L N="B-1989">And how þe duke hathe hym slayne,</L>
<L N="B-1990">"&amp; comyn ys to my yates agayne!" </L>
<L N="B-1991">Campan<HI REND="italic">us</HI> sayd anone ryght:</L>
<L N="B-1992">"I darre ley, it was þe same knyght,</L>
<L N="B-1993"><PB REF="493" N="310" MS="y"/>
Was comyn oute of hys owne londe,</L>
<L N="B-1994">For he was doughty of his hand:</L>
<L N="B-1995">Madame, I rede, we torne agayne, </L>
<L N="B-1996">And we shall see, who is slayne,</L>
<L N="B-1997">&amp; than we shalle þis dede awreke,</L>
<L N="B-1998">Iff we haue grace, w<HI REND="italic">ith</HI> hym to speke,</L>
<L N="B-1999">That all þis land shall there of here,</L>
<L N="B-2000">And ellys honge me be the swyre, </L>
<L N="B-2001">But I his hede vnto you brynge!"</L>
<L N="B-2002">All they grantyd, w<HI REND="italic">ith</HI> oute lesynge.</L>
<L N="B-2003">This lady turnyd hyr shippe anon</L>
<L N="B-2004">And w<HI REND="italic">ith</HI> sir Campan<HI REND="italic">us</HI> forthe gan goon.</L>
<L N="B-2005">When she come þe castelle nye, </L>
<L N="B-2006">As ferre as euyr she myght see,</L>
<L N="B-2007">In that place she wold abyde, <MILESTONE UNIT="f." N="80a."/> </L>
<L N="B-2008">Tille she wist, how it wold tyde.</L>
<L N="B-2009">Campan<HI REND="italic">us</HI> all his men lette calle</L>
<L N="B-2010">And to þe castelle they went alle; </L>
<L N="B-2011">They saw a knyght in blak atyre,</L>
<L N="B-2012"><NOTE PLACE="foot" N="B-2012">2012 went <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>They wen<HI REND="italic">d</HI> full wele, þe duke it were,</L>
<L N="B-2013">Þat had distroyed þe land aboute;</L>
<L N="B-2014">To hym they hyed, all þe route.</L>
<L N="B-2015">Campan<HI REND="italic">us</HI> sayd in þis manere: </L>
<L N="B-2016">"What art þ<HI REND="italic">ou,</HI> that standis here?</L>
<L N="B-2017">Tell me, why þ<HI REND="italic">ou</HI> makist þis dynne</L>
<L N="B-2018">And what þ<HI REND="italic">ou</HI> woldist haue here in!"</L>
<L N="B-2019">He sayd: "My leman, þ<HI REND="italic">at</HI> I wanne,</L>
<L N="B-2020">I wille not leue hyr for no man!" </L>
<L N="B-2021">Sir Campan<HI REND="italic">us</HI> sayd: "Þ<HI REND="italic">ou</HI> getist hyr noght;</L>
<L N="B-2022">I rede, frome hyr thou change þi thoght</L>
<L N="B-2023">And go home to thy contre,</L>
<L N="B-2024">Or ellis, for sothe, þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt dede be:</L>
<L N="B-2025">Where fore hens fast thou hye </L>
<L N="B-2026"><NOTE PLACE="foot" N="B-2026">2026 owte] <HI REND="italic">am schlusse der zeile mit ver∣weisungszeichen nachgetr.</HI></NOTE>W<HI REND="italic">ith</HI> owte any more vylany,</L>
<L N="B-2027">And ellis I swere, by god almyght,</L>
<L N="B-2028">We shall all ageynst þe fight!"</L>
<L N="B-2029">Ipomydon sayd: "What may this bee?</L>
<L N="B-2030">Is this the maner of this contre? </L>
<L N="B-2031"><PB REF="494" N="311" MS="y"/>
Yif any of yow haue better right,</L>
<L N="B-2032">Than I haue, to þis lady bryght,</L>
<L N="B-2033">Come forthe &amp; prove yt w<HI REND="italic">ith</HI> your hand,</L>
<L N="B-2034">One for one, while I may stand!"</L>
<L N="B-2035">Campan<HI REND="italic">us</HI> answerd to þe knyght: </L>
<L N="B-2036">"Chese, whether þ<HI REND="italic">ou</HI> wilt go or ellys fight!"</L>
<L N="B-2037">Ipomydon sayd: "Sythe it is soo,</L>
<L N="B-2038">That I shall hyr thus forgoo,</L>
<L N="B-2039">Rather I wille þe bataille take</L>
<L N="B-2040">And lese my lyffe for hyr sake </L>
<L N="B-2041">And put it all in goddis hond!"</L>
<L N="B-2042">Agayne hem all he thoght to stond;</L>
<L N="B-2043">All at ons at hym they layd,</L>
<L N="B-2044">Ipomydon hys swerd oute brayd</L>
<L N="B-2045">And many a man he fellys downe ryght; </L>
<L N="B-2046">He faught w<HI REND="italic">ith</HI> many a doughty knyght,</L>
<L N="B-2047">That many a stroke vppon hym layd: <MILESTONE UNIT="f." N="80b."/> </L>
<L N="B-2048">"Yeld the, trayto<HI REND="italic">ur</HI>!" "Not yit!" he sayd.</L>
<L N="B-2049">The knyght<HI REND="italic">es,</HI> that were of grete pryde,</L>
<L N="B-2050">Faste they faught on yche syde; </L>
<L N="B-2051">Ipomydon saw non othyr wone,</L>
<L N="B-2052">But socouryd hym at a walle of stone,</L>
<L N="B-2053">And they pursewyd aftir faste,</L>
<L N="B-2054">Þat many vnto þe dethe he caste.</L>
<L N="B-2055">So longe ageynste them he gan stand, </L>
<L N="B-2056"><NOTE PLACE="foot" N="B-2056">2056 howyd <HI REND="italic">ms.</HI>? </NOTE>They hewyd the gloves of his hand;</L>
<L N="B-2057">All bare-handyd faught þis knyght,</L>
<L N="B-2058">They saw neuyr are non so wight.</L>
<L N="B-2059">Sir Campan<HI REND="italic">us,</HI> as I vndirstande,</L>
<L N="B-2060">Saw the rynge on his hand, </L>
<L N="B-2061">That he yaffe his modyr, þe quene:</L>
<L N="B-2062">Many a yere are he ne had it sene.</L>
<L N="B-2063">Campan<HI REND="italic">us</HI> prayd hym stand stille,</L>
<L N="B-2064">While he askyd hym a skyle.</L>
<L N="B-2065">The knyght answerd &amp; bad hym sey, </L>
<L N="B-2066">For all they were wery of there play;</L>
<L N="B-2067">"Sir knyght," he sayd, "telle me this thynge:</L>
<L N="B-2068"><NOTE PLACE="foot" N="B-2068">2068 ilke] <HI REND="italic">danach</HI> rign, <HI REND="italic">ausgestr.</HI></NOTE>Where had ye that ilke rynge?" </L>
<L N="B-2069"><PB REF="495" N="312"/>
Ipomydon answerd, as he thought,</L>
<L N="B-2070">And sayd: "For sothe, I stale it noght: </L>
<L N="B-2071">For þ<HI REND="italic">ou</HI> coueytes, to haue þis rynge,</L>
<L N="B-2072">I swere by Je<HI REND="italic">su</HI>s, heuyn kynge,</L>
<L N="B-2073">Or þ<HI REND="italic">ou</HI> it haue w<HI REND="italic">ith</HI> mystrye,</L>
<L N="B-2074">W<HI REND="italic">ith</HI> sore strokis þ<HI REND="italic">ou</HI> shalt it bye!"</L>
<L N="B-2075">Sir Campan<HI REND="italic">us</HI> prayd hym w<HI REND="italic">ith</HI> feyre chere, </L>
<L N="B-2076">To telle hym on feyre manere,</L>
<L N="B-2077">Where he had þ<HI REND="italic">at</HI> ylke rynge,</L>
<L N="B-2078">And say the sothe, w<HI REND="italic">ith</HI> oute lesynge.</L>
<L N="B-2079">Ipomydon sayd: "So god me spede,</L>
<L N="B-2080">Y wille not telle þe for no drede! </L>
<L N="B-2081">But telle me, why þ<HI REND="italic">ou</HI> doste enquere,</L>
<L N="B-2082">And I shalle yeve the an answere!"</L>
<L N="B-2083">"This rynge," he sayd, "þat is so fyne,</L>
<L N="B-2084">For sothe, so<HI REND="italic">m</HI>me tyme it was myne:</L>
<L N="B-2085">Now, as ye ar<HI REND="italic">e</HI> a gentill man, </L>
<L N="B-2086">Telle me, where ye þat rynge wanne!"</L>
<L N="B-2087">"The quene," he sayd, "of Poyle-land</L>
<L N="B-2088">Yaff me this rynge, ye shall vndirstand!</L>
<L N="B-2089">She ys my modyr good and fayre, <MILESTONE UNIT="f." N="81a."/> </L>
<L N="B-2090">Off all þat land I am þe eyre." </L>
<L N="B-2091">"Sir knyght," he sayd, "yit abyde:</L>
<L N="B-2092">What sayd she more to you þ<HI REND="italic">at</HI> tyde?"</L>
<L N="B-2093">"She sayd, I had a brother on lyve,</L>
<L N="B-2094">Was gotyn, or þ<HI REND="italic">at</HI> she was wyffe,</L>
<L N="B-2095">And sayd, who þat knew this rynge, </L>
<L N="B-2096">Was my brother, w<HI REND="italic">ith</HI> oute lesynge!"</L>
<L N="B-2097">Sir Campan<HI REND="italic">us</HI> sayd: "By god allmyght,</L>
<L N="B-2098">I am thy brother, þ<HI REND="italic">ou</HI> gentill knyght!"</L>
<L N="B-2099">They felle downe bothe in þat stound,</L>
<L N="B-2100">At onys fallynge to þe ground; </L>
<L N="B-2101">Men caught hem vp &amp; wakyd hem bothe,</L>
<L N="B-2102">They were full glad &amp; no thynge lothe.</L>
<L N="B-2103">Ipomydon enqueryd of his brothyr,</L>
<L N="B-2104">What was his name, for none knew othyr;</L>
<L N="B-2105">He sayd: "S<HI REND="italic">yr</HI> Campan<HI REND="italic">us</HI> I hight, </L>
<L N="B-2106">That gaynste þe dyd fyght,</L>
<L N="B-2107"><PB REF="496" N="313" MS="y"/>
W<HI REND="italic">ith</HI> kynge Melleager dwelle I!"</L>
<L N="B-2108">"Som tyme we were in company:</L>
<L N="B-2109"><NOTE PLACE="foot" N="B-2109">2109 Know <HI REND="italic">ms.</HI>? </NOTE>Knew ye nevyr the quenys le<HI REND="italic">m</HI>man,</L>
<L N="B-2110">That som tyme this mayd wan?" </L>
<L N="B-2111">"A, brother," he sayd, "be ye he?"</L>
<L N="B-2112">There was joye grete plente.</L>
<L N="B-2113">Ipomydon sayd: "I bare þe shelde,</L>
<L N="B-2114">That wanne þe lady in þe felde;</L>
<L N="B-2115">Stedis I had þere þ<HI REND="italic">at</HI> day in place, </L>
<L N="B-2116">Þe sothe ye know, þ<HI REND="italic">at</HI> it so was,</L>
<L N="B-2117">Whyte and rede &amp; blak also:</L>
<L N="B-2118">Wele ye wote, þat it was so.</L>
<L N="B-2119">And there I wanne throw goddis grace</L>
<L N="B-2120">The beste stedis þ<HI REND="italic">at</HI> day in place, </L>
<L N="B-2121">Þe kyng<HI REND="italic">es</HI> stede and thyne also,</L>
<L N="B-2122">And of myne owne I sent you two,</L>
<L N="B-2123">And youres I sent to other men:</L>
<L N="B-2124">Ye wote wele, it was so then.</L>
<L N="B-2125">I toke my leve of þe quene, </L>
<L N="B-2126">W<HI REND="italic">ith</HI> me went my mayden shene</L>
<L N="B-2127">Home toward myne owne lond.</L>
<L N="B-2128">Sir Caymes sayd, I vndirstand,</L>
<L N="B-2129">That he wold feche vs bothe agayne, <MILESTONE UNIT="f." N="81b."/> </L>
<L N="B-2130">Or ellis þat he wold be slayne; </L>
<L N="B-2131">He sayd, I went w<HI REND="italic">ith</HI> oute leve:</L>
<L N="B-2132">All ye wist, how it dyd preue;</L>
<L N="B-2133">And therfore, brother, as I haue sayd,</L>
<L N="B-2134">I am best worthy, to haue þe mayd!"</L>
<L N="B-2135">They saw, it was þe same knyght; </L>
<L N="B-2136">Þan all ther<HI REND="italic">e</HI> hert<HI REND="italic">es</HI> began to light.</L>
<L N="B-2137">Euer<HI REND="italic">e</HI> as they went, they gan hym kysse,</L>
<L N="B-2138">There was joye and moche blisse.</L>
<L N="B-2139">Messengeris afore gan thrynge,</L>
<L N="B-2140"><NOTE PLACE="foot" N="B-2140">2140 tythyng<HI REND="italic">es ms.</HI></NOTE>To bryng þe lady good tythyng<HI REND="italic">e;</HI> </L>
<L N="B-2141">When she saw, þey come so fast,</L>
<L N="B-2142">Than þe lady was agast,</L>
<L N="B-2143">She wende, þey had scomfyted be;</L>
<L N="B-2144">Þis lady bad, draw sayle &amp; flee. </L>
<L N="B-2145"><PB REF="497" N="314"/>
The messyngers cryed, as þey were wode, </L>
<L N="B-2146">Whan they saw hyr go w<HI REND="italic">ith</HI> þe flode,</L>
<L N="B-2147">They sayd: "Madame, drede you noght:</L>
<L N="B-2148">The strange squyer hathe you sought!"</L>
<L N="B-2149">Whan she herd of hym speke,</L>
<L N="B-2150">She thought, hyr hert wold tobreke, </L>
<L N="B-2151">But she myght se hym w<HI REND="italic">ith</HI> syght,</L>
<L N="B-2152">That hyr wanne in grete fight.</L>
<L N="B-2153">They tornyd þe shippis to þe land,</L>
<L N="B-2154">To gedyr they mette at þe sond.</L>
<L N="B-2155">Whan þe lady of hym had syght, </L>
<L N="B-2156">She comaundyd a bote forthe ryght,</L>
<L N="B-2157">For at þe lond fayne wold she bee,</L>
<L N="B-2158">That she myght þe knyght see.</L>
<L N="B-2159">She lepyd oute of þe bote in hye</L>
<L N="B-2160">In to þe water, þe knyght stode bye, </L>
<L N="B-2161">And he in aftir also faste,</L>
<L N="B-2162">Þat vp he gatte hyr at þe last.</L>
<L N="B-2163">Whan þey come vnto þe lond,</L>
<L N="B-2164">Ipomydon toke hyr by þe hond</L>
<L N="B-2165">And told hyr þere, w<HI REND="italic">ith</HI> outen fayle, </L>
<L N="B-2166">Hyr love had causyd hym grete travaile:</L>
<L N="B-2167">"Sythe fryst þat I w<HI REND="italic">ith</HI> you dyd dwelle, <MILESTONE UNIT="f." N="82a."/> </L>
<L N="B-2168">Half my sorow can I not telle,</L>
<L N="B-2169">And how ye blamyd your cosyn Jason</L>
<L N="B-2170">For þat I loked you vppon, </L>
<L N="B-2171">And fro I toke my leve and went,</L>
<L N="B-2172">Tille I herd of youre entente,</L>
<L N="B-2173">How þat ye wold haue a knyght,</L>
<L N="B-2174">That of his hand was most wight;</L>
<L N="B-2175">Thedyr I drew, when I it herde, </L>
<L N="B-2176">All ye wote, how þat it ferd:</L>
<L N="B-2177">I seruyd your eme longe w<HI REND="italic">ith</HI> alle,</L>
<L N="B-2178">The quenys le<HI REND="italic">m</HI>man þey dyd me calle;</L>
<L N="B-2179">And aftir I justed dayes thre,</L>
<L N="B-2180">Many men ther dyd I see, </L>
<L N="B-2181">And there I wan stedis good,</L>
<L N="B-2182">So<HI REND="italic">m</HI>me were rede as any blode,</L>
<L N="B-2183"><PB REF="498" N="315"/>
And also wisely god me amend,</L>
<L N="B-2184">The kyngis stede to you I send;</L>
<L N="B-2185">But sone after, I vndirstand, </L>
<L N="B-2186">I went in to myn owne lond,</L>
<L N="B-2187">Tille I herd vppon a day</L>
<L N="B-2188">Of þe duke, þat made outray;</L>
<L N="B-2189">I busked me in queynt manere,</L>
<L N="B-2190">Right as I a fole were, </L>
<L N="B-2191">And went ageyne to þe kynge:</L>
<L N="B-2192">He knew me not, for no thynge;</L>
<L N="B-2193">And thedyr come frome you a mayd,</L>
<L N="B-2194">And to þe kynge þese wordis she sayd,</L>
<L N="B-2195">That he muste you socoure sende, </L>
<L N="B-2196">Fro þe duke you to deffend;</L>
<L N="B-2197">But þe kyng you of help forsoke</L>
<L N="B-2198">And I the bataile to me toke;</L>
<L N="B-2199">Forthe w<HI REND="italic">ith</HI> þe mayd gan I gone</L>
<L N="B-2200">And there I kepte hyr frome hyr fone; </L>
<L N="B-2201">Thre knyght<HI REND="italic">es</HI> of hyr lyffes I lete,</L>
<L N="B-2202">And now þe duke I haue scomfyte:</L>
<L N="B-2203">I darre wele say, by goddis sond,</L>
<L N="B-2204">I haue you wonne w<HI REND="italic">ith</HI> my hond!"</L>
<L N="B-2205">Whan þe lady herd, how it was, <MILESTONE UNIT="f." N="82b."/> </L>
<L N="B-2206">She felle on swounyng in þe place;</L>
<L N="B-2207">He toke hyr vp w<HI REND="italic">ith</HI> good spede,</L>
<L N="B-2208">His mouthe to hyrs he gan bede,</L>
<L N="B-2209">They kyssyd to gedyr w<HI REND="italic">ith</HI> good chere,</L>
<L N="B-2210">For eyther was to othyr dere. </L>
<L N="B-2211">I lette you wete, w<HI REND="italic">ith</HI> oute delay,</L>
<L N="B-2212">Halfe ther<HI REND="italic">e</HI> joye I can not say.</L>
<L N="B-2213">Forthe they went to þe castelle,</L>
<L N="B-2214">There this lady byfore dyd dwelle;</L>
<L N="B-2215">All that nyght they were in same </L>
<L N="B-2216">W<HI REND="italic">ith</HI> moche myrthe, joy and game.</L>
<L N="B-2217">On the morow the clerkis were bowne,</L>
<L N="B-2218">To wryte lettres of grete renowne</L>
<L N="B-2219">To the kynge of Seseny-lond,</L>
<L N="B-2220">That was hyr eme, I vndyrstand; </L>
<L N="B-2221"><PB REF="499" N="316" MS="y"/>
To þe emp<HI REND="italic">er</HI>oure, I dar<HI REND="italic">e</HI> wele say,</L>
<L N="B-2222">Were wrytte lettres of grete nobley,</L>
<L N="B-2223">To ershebisshoppes &amp; bysshopis of þe land:</L>
<L N="B-2224">Prestes &amp; clerkis, þ<HI REND="italic">at</HI> were at hand,</L>
<L N="B-2225">Dukis, erlys and barons also, </L>
<L N="B-2226">Knyghtis and squyers shuld thedyr go.</L>
<L N="B-2227">Messyngeris were sent euery where,</L>
<L N="B-2228">For pore and ryche, all shold be there;</L>
<L N="B-2229">And whan these lordis tythyngis herd,</L>
<L N="B-2230">They hyed hem fast thedyrward. </L>
<L N="B-2231">Þis fest was cryed longe byfore,</L>
<L N="B-2232"><NOTE PLACE="foot" N="B-2232">2232 it shold laste] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Fourty dayes <HI REND="italic">it shold laste,</HI> w<HI REND="italic">ith</HI> oute more;</L>
<L N="B-2233">Metis were made grete plente,</L>
<L N="B-2234"><NOTE PLACE="foot" N="B-2234">2234 For] <HI REND="italic">danach</HI> may, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>For many a ma<HI REND="italic">n</HI> þer<HI REND="italic">e</HI> shuld bee;</L>
<L N="B-2235">W<HI REND="italic">ith</HI> the emp<HI REND="italic">er</HI>oure come to þe feste </L>
<L N="B-2236">An hundreth knyght<HI REND="italic">es</HI> at þe lest,</L>
<L N="B-2237">And w<HI REND="italic">ith</HI> the kynge, hyr eme, also</L>
<L N="B-2238">Two hundreth hors, w<HI REND="italic">ith</HI> oute mo;</L>
<L N="B-2239"><NOTE PLACE="foot" N="B-2239">2239 come <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Sir Piers of Poyle thedyr c<HI REND="italic">a</HI>me</L>
<L N="B-2240">And w<HI REND="italic">ith</HI> hym knyght<HI REND="italic">es</HI> of grete fame, </L>
<L N="B-2241">That doughty were, of þat land, <MILESTONE UNIT="f." N="83a."/> </L>
<L N="B-2242">In bataile preuyd, I vndirstand.</L>
<L N="B-2243">On the morow, whan it was day,</L>
<L N="B-2244">Thay busked theyme, as I you say,</L>
<L N="B-2245">Toward þe chirche w<HI REND="italic">ith</HI> game &amp; glee, </L>
<L N="B-2246">To make þat grete solempnyte;</L>
<L N="B-2247">The archebisshopp of þat land</L>
<L N="B-2248">Weddyd theyme, I vndirstand.</L>
<L N="B-2249">Whan it was done, as I you say,</L>
<L N="B-2250">Home they went w<HI REND="italic">ith</HI> oute delay. </L>
<L N="B-2251">By þat they come to þe castelle,</L>
<L N="B-2252">There mete was redy euery dele;</L>
<L N="B-2253">Trumpes to mete gan blow tho,</L>
<L N="B-2254">Claryons &amp; other menstrellis mo;</L>
<L N="B-2255">Þo they wasshe and yede to mete, </L>
<L N="B-2256">And euery lord toke his sete;</L>
<L N="B-2257">Whan they were sette, all þe route,</L>
<L N="B-2258">Menstrellis blew than all aboute, </L>
<L N="B-2259"><PB REF="500" N="317" MS="y"/>
Tille they were seruyd w<HI REND="italic">ith</HI> pryde</L>
<L N="B-2260">Of the fryst cours þat tyde; </L>
<L N="B-2261">The s<HI REND="italic">er</HI>uyce was of grete aray,</L>
<L N="B-2262">That they were s<HI REND="italic">er</HI>uyd w<HI REND="italic">ith</HI> þ<HI REND="italic">at</HI> day.</L>
<L N="B-2263">Þus they ete and made hem glad</L>
<L N="B-2264">W<HI REND="italic">ith</HI> suche s<HI REND="italic">er</HI>uyce, as they had.</L>
<L N="B-2265">Whan they had dyned, as I you say, </L>
<L N="B-2266">Lordis and ladyes yede to play,</L>
<L N="B-2267">So<HI REND="italic">m</HI>me to tablis &amp; so<HI REND="italic">m</HI>me to chesse,</L>
<L N="B-2268">W<HI REND="italic">ith</HI> othir ga<HI REND="italic">m</HI>mys, more and lesse.</L>
<L N="B-2269">Ipomydon gaff in þat stound</L>
<L N="B-2270">To mynstrellis V C. pound, </L>
<L N="B-2271">And othyr yiftes of grete nobley</L>
<L N="B-2272">He yaff to other men þat day.</L>
<L N="B-2273">Thus this fest, as it was told,</L>
<L N="B-2274">Fourty dayes it was hold.</L>
<L N="B-2275">Ipomydon his brother lette calle, </L>
<L N="B-2276">There he stode in the halle,</L>
<L N="B-2277">And yaff hym all Poyle-land, <MILESTONE UNIT="f." N="83b."/> </L>
<L N="B-2278">But on erledom, I vnderstond,</L>
<L N="B-2279">And of that land made hym kyng,</L>
<L N="B-2280">And afftyr hym hys offspryng. </L>
<L N="B-2281">He thankyd god and hym w<HI REND="italic">ith</HI> mode,</L>
<L N="B-2282"><NOTE PLACE="foot" N="B-2282">2282 ma<HI REND="italic">n</HI>] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI> </NOTE>And eu<HI REND="italic">er</HI>y ma<HI REND="italic">n</HI> spak of hym good.</L>
<L N="B-2283">Syr Camppan<HI REND="italic">us</HI> forthe ys gon on sond</L>
<L N="B-2284">To the kyng of Sesanay-lond,</L>
<L N="B-2285"><NOTE PLACE="foot" N="B-2285">2285 chamber] chambyr <HI REND="italic">ms.,</HI> a <HI REND="italic">corr. aus?</HI></NOTE>There he was in hys chamb<HI REND="italic">e</HI>r, </L>
<L N="B-2286">Talkyng w<HI REND="italic">ith</HI> the ladyes on fere.</L>
<L N="B-2287">He told of the yefft<HI REND="italic">es</HI> fayre,</L>
<L N="B-2288">Off Poyle-land how he was eyre;</L>
<L N="B-2289">The ladyes answerd all on one:</L>
<L N="B-2290">"Souche a ma<HI REND="italic">n</HI> in the world ys non!" </L>
<L N="B-2291">Ipomadon, there he stod in hall,</L>
<L N="B-2292">Tholomew he lette to hym call</L>
<L N="B-2293">And yaff hym an erledom fre</L>
<L N="B-2294">And a mayde, hys leff to bee,</L>
<L N="B-2295">That was w<HI REND="italic">ith</HI> hym in Pole-lond, </L>
<L N="B-2296">W<HI REND="italic">ith</HI> the quene, I vnderstond. </L>
<L N="B-2297"><PB REF="501" N="318" MS="y"/>
Syr Tholomew tho gan say:</L>
<L N="B-2298">"I thanke yow, lord, for thys may</L>
<L N="B-2299">And for yowre yefft<HI REND="italic">es</HI> many on,</L>
<L N="B-2300">That ye hawe yewen me here befforne!" </L>
<L N="B-2301">Tho passyd he forthe, as I yow say,</L>
<L N="B-2302">There he lyked best to play.</L>
<L N="B-2303">Ipomadon, in hall there he stod,</L>
<L N="B-2304">Bethowght hym of myld mode.</L>
<L N="B-2305">Of hys felaw, syr Jason, </L>
<L N="B-2306"><NOTE PLACE="foot" N="B-2306">2306 ma<HI REND="italic">n ms.</HI> </NOTE>How he was a worthy m<HI REND="italic">on;</HI></L>
<L N="B-2307">To hym he gaff bothe ferre &amp; nere</L>
<L N="B-2308">Grete lond<HI REND="italic">es,</HI> as ye may here,</L>
<L N="B-2309">To hys wyff a fayre may,</L>
<L N="B-2310">That he had louyd many a day, <MILESTONE UNIT="f." N="84a."/> </L>
<L N="B-2311"><NOTE PLACE="foot" N="B-2311">2311 he] <HI REND="italic">danach der anfang von</HI> h, <HI REND="italic">ausgestr.</HI> </NOTE>And other yiftes he yaff also</L>
<L N="B-2312">Tille other men many moo.</L>
<L N="B-2313">Whan this feste was comyn to þe end,</L>
<L N="B-2314">Euery man busked hem, home to wend.</L>
<L N="B-2315">On the morow, w<HI REND="italic">ith</HI> oute lesynge, </L>
<L N="B-2316">The emp<HI REND="italic">er</HI>our<HI REND="italic">e</HI> went vnto þe kynge,</L>
<L N="B-2317">His leve to take, gan he gone,</L>
<L N="B-2318">And w<HI REND="italic">ith</HI> hym lordis many on;</L>
<L N="B-2319">At þe takynge of his leve</L>
<L N="B-2320">Halfe þe joye I can not discryve, </L>
<L N="B-2321">That there was hem amonge</L>
<L N="B-2322">Off ladies and of knyghtis stronge.</L>
<L N="B-2323"><NOTE PLACE="foot" N="B-2323">2323 tane <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>The emp<HI REND="italic">er</HI>oure his leve hathe t<HI REND="italic">o</HI>ne</L>
<L N="B-2324">At þe kynge Ipomydon</L>
<L N="B-2325">And at þe quene fayre and free, </L>
<L N="B-2326">So dyd many mo than hee.</L>
<L N="B-2327">Thus the lordes fayre &amp; hend</L>
<L N="B-2328">Homeward all þey gan to wend,</L>
<L N="B-2329">Euery lord to his contre</L>
<L N="B-2330">Or where them lyked best to be, </L>
<L N="B-2331">And lefte them there bothe in same</L>
<L N="B-2332">W<HI REND="italic">ith</HI> myche myrthe, joye and game,</L>
<L N="B-2333">There to dwelle for euyr more,</L>
<L N="B-2334">Tille theyme dep<HI REND="italic">ar</HI>tyd dethe sore. </L>
<L N="B-2335"><PB REF="502" N="319" MS="y"/>
Ipomydon and his lady dere </L>
<L N="B-2336">To gedyr were many yere</L>
<L N="B-2337">W<HI REND="italic">ith</HI> all joye, þ<HI REND="italic">at</HI> men myght see;</L>
<L N="B-2338">In world so moche neu<HI REND="italic">er</HI> myght be,</L>
<L N="B-2339">As was euer<HI REND="italic">e</HI> þem amonge,</L>
<L N="B-2340">Till dethe þem dep<HI REND="italic">ar</HI>tid, þ<HI REND="italic">at</HI> was stronge. </L>
<L N="B-2341">And whan they dyed, I trow, iwis,</L>
<L N="B-2342">Bothe they yede to heuyn blysse,</L>
<L N="B-2343">There as non other thynge may bee,</L>
<L N="B-2344">But joye and blisse, game &amp; glee:</L>
<L N="B-2345">To þat blysse god bryng vs alle, </L>
<L N="B-2346">That dyed on rode for grete &amp; smalle! Amen.</L>
</LG>
<TRAILER>Explic<HI REND="italic">i</HI>t<NOTE PLACE="foot" N="*">Explicet <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE> Ipomydon.</TRAILER>
</DIV1>
</BODY>
</TEXT>
<TEXT LANG="eng">
<FRONT>
<DIV1 TYPE="half title">
<PB REF="503"/>
<PB REF="504"/>
<P>IPOMEDON</P>
</DIV1>
</FRONT>
<BODY>
<DIV1 TYPE="tale">
<PB REF="505"/>
<PB REF="506" MS="y"/>
<HEAD><NOTE PLACE="foot"><HI REND="italic">Die überschrift</HI> Ipomedon <HI REND="italic">steht auf dieser seite mit rother schrift auf dem seitenrande des blattes, sonst meist oben auf der seite.</HI></NOTE>IPOMEDON. <MILESTONE UNIT="f." N="90a."/> </HEAD>
<DIV2 TYPE="part">
<P><LB N="1"/>Svm tyme ther<HI REND="italic">e</HI> was in the land of Cecile a king, that 
<LB N="2"/>was called Melliager<HI REND="italic">e,</HI> the which was the wysest and the 
<LB N="3"/><NOTE PLACE="foot">3 all] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>most iuste king, that men knowe eu<HI REND="italic">er</HI> ou<HI REND="italic">er all</HI> in his tyme, and 
<LB N="4"/>also the grettest conquero<HI REND="italic">ur,</HI> that myght be, so farforth, that 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> all the lordes aboute him wer<HI REND="italic">e</HI> vndre his suggestion and 
<LB N="6"/>did him homage. Such hono<HI REND="italic">ur</HI> and grace god sent him, 
<LB N="7"/>that all his lyve he gou<HI REND="italic">er</HI>ned his roialme in rest and peace.</P>
<P><LB N="8"/>Bot it happened him so, that in all his live he had 
<LB N="9"/>noo childe, to be his heir<HI REND="italic">e,</HI> so that for defaute of isshue 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> of him self the heritage aft<HI REND="italic">er</HI> his decesse fell to a nevew, 
<LB N="11"/>that he had, that was called Capaneus, the which was a 
<LB N="12"/>worthie knight and the best beloved man, that might be.</P>
<P><LB N="13"/>Now leyve we the king and speke of a sust<HI REND="italic">er,</HI> that he 
<LB N="14"/>had, the which was wedded to the duke of Calabre by assent 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> of hir<HI REND="italic">e</HI> brothre, the which duke of Calabre was homag<HI REND="italic">er</HI> 
<LB N="16"/>to that same king Melliag<HI REND="italic">er;</HI> and aftre that tyme, that 
<LB N="17"/>he had wedded this ladie, they lyved ten yere to gedre in 
<LB N="18"/>prosp<HI REND="italic">er</HI>ite and welfare, bot they had noo childre to gedre, 
<LB N="19"/>save a doght<HI REND="italic">er,</HI> that shuld be their<HI REND="italic">e</HI> heir<HI REND="italic">e,</HI> and at the ende of 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> X yere both the duke and his wife died and went to god. 
<LB N="21"/>And tha<HI REND="italic">n</HI> was his doghtre heire of that land, and be that she 
<LB N="22"/>was of age of fyftene yere, she was the fairest creature, that 
<LB N="23"/>might be, and therto the wisest and the best beloved of 
<LB N="24"/>eu<HI REND="italic">er</HI>y wyght.</P>
<P><LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> Bot so it happened on that day, that she toke ho∣mage 
<LB N="26"/>of the lordes of the lond, ther<HI REND="italic">e</HI> come such an hiegh 
<LB N="27"/>pride in hir<HI REND="italic">e</HI> hertt, that hir<HI REND="italic">e</HI> thoght, noo king in the world 
<LB N="28"/>wer<HI REND="italic">e</HI> able to ben hir<HI REND="italic">e</HI> husbond, so farfurth, that she maide 
<LB N="29"/>an hie and feers avow to all the lordes of hir<HI REND="italic">e</HI> londe, that 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> she shuld neu<HI REND="italic">er</HI> be wedded vnto nooman, bot to him, that 
<LB N="31"/>wer<HI REND="italic">e</HI> the worthiest knight of all the worlde. 
</P>
<P><PB REF="507" N="324"/>
<LB N="1"/>And whan that the lordes of hirr<HI REND="italic">e</HI> lond herd that 
<LB N="2"/>proude and fers avow, theim thoght, it come of an high 
<LB N="3"/>pride, and wer<HI REND="italic">e</HI> woundre-wroth therwith. And eu<HI REND="italic">er</HI> more 
<LB N="4"/>aft<HI REND="italic">er</HI> because of that feers avow was she cald the feers of 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> Calabre. Bot neu<HI REND="italic">er</HI> the latt<HI REND="italic">er</HI> noght withstonding hir<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="6"/>avow she was holden the wysest and the best woman and 
<LB N="7"/>the most gracius to love of eu<HI REND="italic">er</HI>y creature, so that in eu<HI REND="italic">er</HI>y 
<LB N="8"/>contre, as mich as men spake of hir<HI REND="italic">e</HI> feers avow, as mich 
<LB N="9"/>and wele more men spake of hir<HI REND="italic">e</HI> worship and honoure.</P>
<P><LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> Now in this same tyme ther<HI REND="italic">e</HI> was in the lond of Poile 
<LB N="11"/>a king, that was cald Hermogines, the which was a noble 
<LB N="12"/>king and a worthie and had a fair<HI REND="italic">e</HI> ladie to his wyfe, and 
<LB N="13"/>so they had betwene theim a sonn, that shuld be their<HI REND="italic">e</HI> heir<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="14"/>the which was cald Ipomedon, and was the fairest childe and 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> thryftiest, that might be, and had a squier<HI REND="italic">e</HI> with him, which 
<LB N="16"/>was his maistre and had the govern<HI REND="italic">a</HI>nce of him, to teche 
<LB N="17"/><NOTE PLACE="foot">17 to] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>him to rede, to sing, to carol, to daunce, to hunt, <HI REND="italic">to</HI> hauke, 
<LB N="18"/><NOTE PLACE="foot">18 and] <HI REND="italic">danach</HI> to, <HI REND="italic">unr.</HI> </NOTE>to iuste, to tournay and all othre man<HI REND="italic">er</HI> of vertus, that a 
<LB N="19"/>man shuld have, so that within a short tyme all men him 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> loved and of him had ioye. </P>
<P><LB N="21"/>So it befell, that the king Hermogines, the which was 
<LB N="22"/>a noble king and his fadre, made a grete feste, at which 
<LB N="23"/>feste wer<HI REND="italic">e</HI> many straungers of dyu<HI REND="italic">er</HI>s londes, and at the 
<LB N="24"/><NOTE PLACE="foot">24 dynere] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">dynere</HI> allman<HI REND="italic">er</HI> men spake so much worship of this lady, that 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> <NOTE PLACE="foot">25 of] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>was cald the feers <HI REND="italic">of</HI> Calabre, that it was ioye to here. 
<LB N="26"/>And among all othre this yong man Ipomedon herd, how all <MILESTONE UNIT="f." N="90b."/> 
<LB N="27"/>men speke so much hono<HI REND="italic">ur</HI> and worship of this ladie, that 
<LB N="28"/>him thoght, him had ben leu<HI REND="italic">er</HI> than all the world, haue 
<LB N="29"/>bene ther<HI REND="italic">e,</HI> so mich he desired to se that ladie; because he 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> was a yong man, he desired to be ther<HI REND="italic">e,</HI> to see and lere. </P>
<P><LB N="31"/>Bot neu<HI REND="italic">er</HI> the latter he lete it passe that tyme, vnto 
<LB N="32"/>the feste was at an ende; and whan he saw his tyme, he 
<LB N="33"/>cald his mastre, that hight Tholomew, and said, how that 
<LB N="34"/>he had herd mych speke of the ladie of Calabre, and how
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> that he disired, to serve hir<HI REND="italic">e</HI> off all thing; because he was a 
<LB N="36"/>yong man, him thoght, it was a shame to him, to dwell 
<LB N="37"/>all way at home, for the wise man saith, he was neu<HI REND="italic">er</HI> wele 
<LB N="38"/><NOTE PLACE="foot">38 ne] <HI REND="italic">auf rasur geschr.</HI></NOTE>taght man of a court ne of oo scole, and therfore he said 
<LB N="39"/>his maistr<HI REND="italic">e,</HI> to yeve him counsale, such as might be worship 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> vnto him. </P>
<P><LB N="41"/>And whan his maistre had herd, what he said, he 
<LB N="42"/>was glad in his hert and said, he was wele apayed, that he 
<LB N="43"/>desired to travell and seke worship.</P>
<P><LB N="44"/>And then Ipomedon praid him, that he wold gete him 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> leyve at his fadre, to serve the feers of Calabre. </P>
<P><LB N="46"/>And Tholomew come to the king and told him, and 
<LB N="47"/>the king was wele payd and gave him leyve and ordand 
<LB N="48"/>him gold and all, that him neded, and the toke leyve 
<LB N="49"/>and went his way with a privey menye, to he come into Calabre, 
<PB REF="508" N="325"/>
<LB N="1"/>and ther<HI REND="italic">e</HI> Tholomew herboured hi<HI REND="italic">m</HI> at the fairest in, that
<LB N="2"/>was in the citee, ther<HI REND="italic">e</HI> the ladie dwelled.</P>
<P><LB N="3"/>And whan Ipomedon see his tyme, he toke his maistre 
<LB N="4"/>and went to the courte, to speke with the ladie, and it 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> happened, the same day she held a grete feste of all the 
<LB N="6"/>lordes of hir<HI REND="italic">e</HI> lond, and Ipomedon come to the ladie and 
<LB N="7"/>spake to hir<HI REND="italic">e</HI> and said, how that he was a yong man of an 
<LB N="8"/>othre contree and desired to see worship, and for that he 
<LB N="9"/>had herd so mich worshipp spoken of hir<HI REND="italic">e,</HI> passing all othre, 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> therfor he come oute of his contree, to doo hir<HI REND="italic">e</HI> s<HI REND="italic">er</HI>uice, if 
<LB N="11"/>it like hir<HI REND="italic">e.</HI></P>
<P><LB N="12"/>And she saw him and beheld him and thoght, he was 
<LB N="13"/>a woundre-semely man, and said, he was right welecome, and 
<LB N="14"/>that she was glad of his comyng; and all men beheld him 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> and thoght, he was a wondre-semely man, and wer<HI REND="italic">e</HI> right 
<LB N="16"/>glad of him. And when the ladie went to mete, she made 
<LB N="17"/>Ipomedon to serve hir<HI REND="italic">e</HI> of the cupp, and he, as the man<HI REND="italic">er</HI> 
<LB N="18"/>was of his contree, put a mantle vpon him, and so he went 
<LB N="19"/>vnto the cellar for wyn to the ladie, and all men, that se 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> him goo to the cellar<HI REND="italic">e</HI> with his mantle vpon him, lough hi<HI REND="italic">m</HI> 
<LB N="21"/>to scorne, for it was noght the man<HI REND="italic">er,</HI> a man to serve with 
<LB N="22"/>his mantle vpon him; neu<HI REND="italic">er</HI>theles they knew not his purpos 
<LB N="23"/><NOTE PLACE="foot">23 ne] no <HI REND="italic">ms?</HI> </NOTE>ne what he thoght.</P>
<P><LB N="24"/>For, when he come into the cellar and shuld serve, he 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> toke of his mantle and gave it to the boitellar<HI REND="italic">e</HI> and said, in 
<LB N="26"/>tyme comyng he shuld have bettir, and he thanked him and 
<LB N="27"/>said, it was not vsed ther<HI REND="italic">e</HI> before, to gyve a botelere such 
<LB N="28"/>a gyft. And the ladie and all othre, that scorned him before, 
<LB N="29"/>whan they see, how he had doon, thoght, he covth mych 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> goode, and praysed him mych for his dooing and also for his 
<LB N="31"/>goode seruice that day. So within a short tyme the ladie 
<LB N="32"/>and all the contre luffed him so well, that it was woundre.</P>
<P><LB N="33"/>Bot among all othre euery man had pite of him, for 
<LB N="34"/>theim thoght, he had no list to iusting ne to to<HI REND="italic">ur</HI>neing no 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> to manhede, bot all only to hunting and to hauking; for, 
<LB N="36"/>when all othr<HI REND="italic">e</HI> speke of dede of armes or of <MILESTONE UNIT="f." N="91a."/> othre worshipp, 
<LB N="37"/>he spake eu<HI REND="italic">er</HI>more of huntyng and havkyng. Neu<HI REND="italic">er</HI> the latt<HI REND="italic">er,</HI> 
<LB N="38"/>the storie telles, he preved him self a noble man of armes 
<LB N="39"/>and worthie, and that so privelie and so in covert, that 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> wond<HI REND="italic">er</HI> was, as ye shal here aftre, and thus served he this 
<LB N="41"/>ladie three yere.</P>
<P><LB N="42"/>Till it befell vpon a tyme, the ladie thoght, that she 
<LB N="43"/>wold goo into a forest, to hunt &amp; play hir<HI REND="italic">e,</HI> and ther<HI REND="italic">e</HI> she 
<LB N="44"/>made ordan in a parc a grete huntyng and a grete fest and 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> made all the lordes of the contree to be therat. And 
<LB N="46"/>so among all othr<HI REND="italic">e</HI> Ipomedon was ther<HI REND="italic">e</HI> and happened, that 
<LB N="47"/>all the day he made the ladie to have the best game of all 
<LB N="48"/>othre men, so at the last he slough a grete hertt even 
<LB N="49"/>before the ladie. And therof the ladie had grete ioye of 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> <NOTE PLACE="foot">50 gam <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>him, he fore so fair<HI REND="italic">e</HI> with his gam<HI REND="italic">e,</HI> and come hir<HI REND="italic">e</HI> self and 
<LB N="51"/>all hir<HI REND="italic">e</HI> women, to see vndoo the dere. 
</P>
<P><PB REF="509" N="326"/>
<LB N="1"/>And ther<HI REND="italic">e</HI> the ladie had so mych ioye, to behold him, 
<LB N="2"/>that in partie she began to lufe him, and whan she vmby∣thoght 
<LB N="3"/>hir<HI REND="italic">e</HI> of hir<HI REND="italic">e</HI> avow, than thoght she: "Nay, for sothe, 
<LB N="4"/>him wolle I noght, for ther<HI REND="italic">e</HI> is noo manhode in him, and 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> that avow, that I made, wolle I neu<HI REND="italic">er</HI> breke!" And thus 
<LB N="6"/>strove she with hir<HI REND="italic">e</HI> awn thoght, oon while, that she wold 
<LB N="7"/>lufe him, and an othir<HI REND="italic">e</HI> while noght soo.</P>
<P><LB N="8"/>Agaynes the evyn the ladie went home fro the wod, 
<LB N="9"/>and Ipomedon, whan he saw tyme, went aftre and broght 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> into the hall thre grettest hart heides, that eu<HI REND="italic">er</HI> they see; 
<LB N="11"/>and whan the ladie herd tell, she come down, to see the 
<LB N="12"/>hart heides.</P>
<P><LB N="13"/>Bot the boke telles, that she come more, to behold 
<LB N="14"/>hym, than the heides, for whan she beheld him and se, he 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> was so semly a p<HI REND="italic">er</HI>son, she hade so mych sorow, that ther<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="16"/>was noo manhod in hym, that wondre was, for she thoght, 
<LB N="17"/>if he had any manhod vnto his semlyhode, she most have 
<LB N="18"/>loved him passing all othre men.</P>
<P><LB N="19"/>So ou<HI REND="italic">er</HI> that, whan tyme was, the ladie went to 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> soper<HI REND="italic">e,</HI> and Ipomedon onoon went and served the goode 
<LB N="21"/>ladie of the copp, and she beheld him and asked him, whethre 
<LB N="22"/>he had oght eten, and he answerd and said: "Nay!" And 
<LB N="23"/>she maide him to sit in a chaier<HI REND="italic">e</HI> before hir<HI REND="italic">e,</HI> and ther<HI REND="italic">e,</HI> the 
<LB N="24"/>boke telles, they toke both such a charge opon theym, that 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> it held theim both the terme of their<HI REND="italic">e</HI> lyves, the which 
<LB N="26"/>charge was lufe, that neu<HI REND="italic">er</HI> departed aftre.</P>
<P><LB N="27"/>And as they satten, aythre beheld othre so oft tymes, 
<LB N="28"/>that they left their<HI REND="italic">e</HI> mete, so besily eithre loked on othre, 
<LB N="29"/>so that aithre p<HI REND="italic">ar</HI>ceyved by othre the luf, that began betwix 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> theim. </P>
<P><LB N="31"/>And whan the ladie see, that he began to luf hir<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="32"/>and that she began so sore forto lufe him, that she trowed 
<LB N="33"/><NOTE PLACE="foot">33 wele] we <HI REND="italic">auf rasur geschr.</HI></NOTE>wele, she myght not restrayn hir<HI REND="italic">e</HI> hert, she thoght on hir<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="34"/>avow and was woundre-evyll apayed with hir<HI REND="italic">e</HI> selve and wold 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> fayn, that he had ben oute of hir<HI REND="italic">e</HI> fellawship, that she might for∣gete 
<LB N="36"/>him, for the wiseman saith: 'Seldom seen, sone forgetyn.'</P>
<P><LB N="37"/>Noght forthy all thogh they wer<HI REND="italic">e</HI> long atwyn, their<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="38"/>hertes parted neu<HI REND="italic">er.</HI></P>
<P><LB N="39"/>So that this goode ladie vmbythoght hirr<HI REND="italic">e,</HI> how she 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> might speke be double entendment, to make him to voide 
<LB N="41"/>oute of hir<HI REND="italic">e</HI> fellasship, and that he might vndrestond the glose 
<LB N="42"/>of hir<HI REND="italic">e</HI> menyng.</P>
<P><LB N="43"/>And then had this goode lady a maden with hir<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="44"/>that was the dukes doghtre of Burgoigne and hight Eman. 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> And this Eman sat at an othre borde betwix twoo knightes, 
<LB N="46"/>and a squyer<HI REND="italic">e</HI> afor hir<HI REND="italic">e,</HI> that was the ladies nevew, that 
<LB N="47"/>hight Jason.</P>
<P><LB N="48"/>And then this ladie spake <MILESTONE UNIT="f." N="91b."/> vnto Jason and said: 
<LB N="49"/>"Jason, why loke ye so long opon Eman?" and rep<HI REND="italic">re</HI>ved him 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> so, that he was sore ashamed and Eman both, for they wist 
<LB N="51"/>not, what she ment. 
</P>
<P><PB REF="510" N="327" MS="y"/>
<LB N="1"/>And oft on the same wyse she rep<HI REND="italic">re</HI>ved Jason and 
<LB N="2"/>bar<HI REND="italic">e</HI> hi<HI REND="italic">m</HI> on hand, that he lufed Eman p<HI REND="italic">ar</HI> amo<HI REND="italic">ur</HI>s, and all 
<LB N="3"/>that did she, that Ipomedon might vndrestond, what she 
<LB N="4"/><NOTE PLACE="foot">4 he] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>ment, by him, and <HI REND="italic">he</HI> p<HI REND="italic">ar</HI>ceved and vndrestoode, what she 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> ment, and wex sore ashamed. And whan they had eten and 
<LB N="6"/>went vp to the chaumbre, Ipomedon come to the ladie and 
<LB N="7"/>toke leve of hir<HI REND="italic">e,</HI> to goo to his in, and she gave him leve, 
<LB N="8"/>and whan they departed, eithr<HI REND="italic">e</HI> loked on othre so longly, that 
<LB N="9"/>they left not, whilles oon might see that othre, and so he 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> went home to his in. </P>
<P><LB N="11"/>And she went to an othre chaumbre and went to bed 
<LB N="12"/>and made the most sorow, that might be, and said: "Allas, 
<LB N="13"/>that eu<HI REND="italic">er</HI> was I borne, so many a grete lorde, as I might 
<LB N="14"/>have, bothe kinges and dukes, and now lufe a squier<HI REND="italic">e,</HI> that 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> is bot a wreche and a coward, that noo manhode is in, and 
<LB N="16"/>I haue made such a vowe, that, if I take him, all the world 
<LB N="17"/>shall wondre on me. And on that othre side, othre than 
<LB N="18"/>him, woll I noone!" And thus sorowed she and compleyned to 
<LB N="19"/>hir<HI REND="italic">e</HI> self, that pitee was, to hirre the sorow, that she made.</P>
<P><LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> And then went Ipomedon home to his in and went 
<LB N="21"/>streight to bedd, the carefullest and the most sory man, that 
<LB N="22"/>might be, and said: "Allas, that eu<HI REND="italic">er</HI> was I borne, to 
<LB N="23"/>come oute of my contree, to seke hono<HI REND="italic">ur</HI> and worshipp, for 
<LB N="24"/>now have I sorow &amp; care to my lyves ende, for I haue set 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> myn hert ther<HI REND="italic">e</HI> as I may neu<HI REND="italic">er</HI> have ioye, for she, that I 
<LB N="26"/>haue served and ben so busy to pleas in so muche, that I 
<LB N="27"/>have gyven hir<HI REND="italic">e</HI> myn hert for eu<HI REND="italic">er</HI>more, she has me now in 
<LB N="28"/>despite and conged me, to goo oute of hir<HI REND="italic">e</HI> sight, in reward 
<LB N="29"/>for my goode seruice. Allas, what shal I doo?" And eft an 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> othre tyme he thoght, how goodely that she beheld him 
<LB N="31"/>and so oft tymes, and how goodely she convehed him with 
<LB N="32"/>hir<HI REND="italic">e</HI> eighe to the dore at their<HI REND="italic">e</HI> departing, that he thoght 
<LB N="33"/>wele in his hert and trowed fully, that she lufed him agayn, 
<LB N="34"/>and wele also, that she repreved Jason, it was to make him 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> to goo oute of hir<HI REND="italic">e</HI> fellawshipp, not for no despite no for 
<LB N="36"/>noon evell menyng, bot all oonly forto make him to goo 
<LB N="37"/>seke travaill in dede of armes, that, if god wold send him 
<LB N="38"/>grace, to be so goode a man, that he might be able, thurgh 
<LB N="39"/>his travaill, that he might haue hirr<HI REND="italic">e</HI> to his wife, &amp; she to 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> save hir<HI REND="italic">e</HI> avowe. </P>
<P><LB N="41"/>And whan he had thoght thus, than toke he full purpos, 
<LB N="42"/>that he wold goo travell and seke aventures, that, if god 
<LB N="43"/>wold send him grace, to come to that astate be his travaill, 
<LB N="44"/>that he might have hir<HI REND="italic">e;</HI> and thus complened he to him self 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> all the night and argued in his own thoght to and fro, and 
<LB N="46"/>made the most sorow, that any wight might make.</P>
<P><LB N="47"/>Now come Tholomew to him at morow, which lay all 
<LB N="48"/>the night before and herd him make all this mone, and asked 
<LB N="49"/>him, how he fore and what cause he had, forto faire soo.</P>
<P><LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> To the which Ipomedon fened him an othre cause 
<LB N="51"/><NOTE PLACE="foot">51 than] that <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>tha<HI REND="italic">n</HI> it was, answeryng, &amp; said: 
</P>
<P><PB REF="511" N="328"/>
<LB N="1"/>"For sothe, maistre," quod he, "I have so bene turbled 
<LB N="2"/>this night in my slepe with a dreeme of my fadre and my 
<LB N="3"/>modre, <MILESTONE UNIT="f." N="92a."/> that I drede me sore, that my fadre is deid, and 
<LB N="4"/>therfore me longes so sore home, that all thinges left I 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> wolle goo see, how they fair<HI REND="italic">e</HI>!" And opon that they ordand 
<LB N="6"/>theim and went p<HI REND="italic">re</HI>vely their<HI REND="italic">e</HI> way thurgh a forest, vnwittyng 
<LB N="7"/>the ladie or any othre wight.</P>
<P><LB N="8"/>Now in this same tyme was Jason in the forest, to 
<LB N="9"/>play him, and happened to mete with Ipomedon and se, that 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> he had all his menye and all his harnes with him, and asked 
<LB N="11"/>him, whedre he wold away, and he feyned him the same 
<LB N="12"/>cause, answeryng, and said, he wold home to his fadre bycause 
<LB N="13"/>of a dreme, that he mett opon the night before, for which 
<LB N="14"/><NOTE PLACE="foot">14 he] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>that he trowed, his fadre was deid, and that, said <HI REND="italic">he,</HI> was the 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> cause of his diseas and of his sodayn removyng. </P>
<P><LB N="16"/>To the which Jason answerd, supposing wele, that he 
<LB N="17"/>him feyned by som othre cause, than it was, and asked him, 
<LB N="18"/>if any had oght displeased him or trispast to him, and he 
<LB N="19"/>answerd and said: "Nay!", and he asked, why he removed 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> than so sodanly: "For ther<HI REND="italic">e</HI> is noo man," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "the grettest 
<LB N="21"/>in this lond, that trispast vnto you, bot he shuld amend it, 
<LB N="22"/>right as your<HI REND="italic">e</HI> self wold ordan!"</P>
<P><LB N="23"/>And he said, nay, for soth, ther<HI REND="italic">e</HI> had noon trispast 
<LB N="24"/>agayns him no that he went for noon othre cause, than he 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> had told him before, and then Jason had mich sorow, that 
<LB N="26"/>thei shuld depart, and prayd him, that he wold abide here 
<LB N="27"/>still or elles let him goo with hy<HI REND="italic">m,</HI> and he said: "Nay, for 
<LB N="28"/>soth, I most goo and you most dwell, for I shal come agayn 
<LB N="29"/>in all the hast, that I may!" and then Jason prayd him, to 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> tell him his name, and when he wist and where he shuld 
<LB N="31"/>fynde, he said, for certayn, he wold come to him, and he 
<LB N="32"/>said vttirly nay, &amp; so thei departed with the most sorow, 
<LB N="33"/>that any creatures might make.</P>
<P><LB N="34"/>Then Jason come home and met with the ladie, &amp; she 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> shortly se him make hevy chere, asked, what tithinges he 
<LB N="36"/>broght, &amp; he said, hir<HI REND="italic">e</HI> squyer<HI REND="italic">e</HI> was goon, and she asked, 
<LB N="37"/>which squyer<HI REND="italic">e,</HI> and he said, that hir<HI REND="italic">e</HI> straunge squyer<HI REND="italic">e,</HI> "&amp; 
<LB N="38"/>told me, because of a dreme, that him mett of his fadre." 
<LB N="39"/>And when she wist, that he was goon, than had she sorow 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> enogh in hir<HI REND="italic">e</HI> hert, bot outward she shewed noon for p<HI REND="italic">ar</HI>cey∣ving, 
<LB N="41"/>for then wist she wele, that hir<HI REND="italic">e</HI> awn wordes made 
<LB N="42"/>him to goo.</P>
<P><LB N="43"/>Bot then made she the most sorow, that any wight 
<LB N="44"/>might make, and cursed the tyme, that eu<HI REND="italic">er</HI> she spake so to 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> Jason in rep<HI REND="italic">re</HI>ving of him, and then asked she him, if he 
<LB N="46"/><NOTE PLACE="foot">46 say <HI REND="italic">ms</HI></NOTE>asked his name, and he answerd and say<HI REND="italic">d:</HI> "Yaa, bot he 
<LB N="47"/>was so covert in all his dooyng, that he wold neu<HI REND="italic">er</HI> tell his 
<LB N="48"/>name ne when he was ne whedre he wold!"</P>
<P><LB N="49"/>Bot tha<HI REND="italic">n</HI> had she the most sorow and went to a litle 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> closett and laid hir<HI REND="italic">e</HI> down and sighed sore and swoned and 
<LB N="51"/>made the most sorow, that any wight might make, the which 
<PB REF="512" N="329"/>
<LB N="1"/>Eman aspied, not knowing the cause, why, &amp; come and 
<LB N="2"/>asked, how she fore and what hir<HI REND="italic">e</HI> ayled, to fare so, &amp; 
<LB N="3"/>praid hir<HI REND="italic">e,</HI> to tell hir<HI REND="italic">e</HI> the cause, why, &amp; she answered and 
<LB N="4"/>said, that she was bot deid for hir<HI REND="italic">e</HI> pride &amp; hir<HI REND="italic">e</HI> avow, that 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> she had made. And Eman asked, why. </P>
<P><LB N="6"/>And than she said, for soth, that she wist wele, she 
<LB N="7"/>had displeased god, &amp; therfor he hath taken vengeaunce on 
<LB N="8"/>hir<HI REND="italic">e,</HI> for she had set hir<HI REND="italic">e</HI> <MILESTONE UNIT="f." N="92b."/> hert holly to luf a man, that she 
<LB N="9"/>wist neu<HI REND="italic">er,</HI> what he was ne whene ne what was his name, 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> &amp; with that word she fell in swone, and Eman asked 
<LB N="11"/>hir, what was his name, and she lieng in swone said 'le 
<LB N="12"/>vay' and aftre 'va ha'. Bot Eman vndrestoode not hir<HI REND="italic">e</HI> menyng 
<LB N="13"/>and asked, what she said, for she hard not bot 'vay ha'. 
<LB N="14"/><NOTE PLACE="foot">14 lette <HI REND="italic">ms.</HI> than] o<HI REND="italic">m. ms.</HI> </NOTE>"No," q<HI REND="italic">uo</HI>d she, "bot put therto a lette<HI REND="italic">r</HI>!" and <HI REND="italic">than</HI> wist Eman 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> wele, that she wold have said 'le valet', bot that hir<HI REND="italic">e</HI> brethe 
<LB N="16"/>fayled for the payne, that she suffred, and than Eman 
<LB N="17"/><NOTE PLACE="foot">17 estraung<HI REND="italic">es ms.</HI></NOTE>asked, who it was, &amp; she said, le valet estraung<HI REND="italic">e,</HI> for othre 
<LB N="18"/>name wold he noon tell, and than wist Eman, that it was 
<LB N="19"/>for him, that she blamed Jason and hir<HI REND="italic">e</HI> on the day before, 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> and prayd hir<HI REND="italic">e,</HI> to be of goode comfort, &amp; said, that she 
<LB N="21"/>might be glad, to set hir<HI REND="italic">e</HI> hert on such oon, for a semelier 
<LB N="22"/>man no a more jentle had they noght seen, and also she 
<LB N="23"/>said, certayn, a bett<HI REND="italic">er</HI> man of armes shuld ther be noon, 
<LB N="24"/>and that she shuld see within short tyme, and for that 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> cause, she said, was he goon, to seke worshipp and dedes 
<LB N="26"/>of armes for hir<HI REND="italic">e</HI> sake; and by Eman counsell than 
<LB N="27"/>amended she sumdele hir<HI REND="italic">e</HI> chere and had allegeance of 
<LB N="28"/>hir<HI REND="italic">e</HI> diseas.</P>
</DIV2>
<DIV2 TYPE="part">
<P><LB N="29"/>Now then turne we agayn to Ipomedon, that rode 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> furth in his way all pensif and mournyng, so that Tholomew 
<LB N="31"/>had mervaille and asked him, why he fard soo, and he told 
<LB N="32"/>him, certanly, that he loved so that lady of Calabre, that 
<LB N="33"/>he wist wele, bot if he mote have hir<HI REND="italic">e,</HI> he shuld neu<HI REND="italic">er</HI> have 
<LB N="34"/>ioye in this world.</P>
<P><LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> And Tholomew answerd and said, that he was wele 
<LB N="36"/>payd &amp; ioyefull, that he loved hir<HI REND="italic">e,</HI> &amp; cause, why: for that 
<LB N="37"/>shuld make him to desire armes and worship, and therfore 
<LB N="38"/>he consaled him fully, to goo &amp; take the ordre of knighthod 
<LB N="39"/>and travaille, for, he said, it was noght vnknown to him, oon 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> avow, that she had made, how that she shuld neu<HI REND="italic">er</HI> haue 
<LB N="41"/>husbond, bot if it wer<HI REND="italic">e,</HI> that he wer<HI REND="italic">e</HI> the worthiest knight 
<LB N="42"/>of all the world, "&amp; ye," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "er so semely a man 
<LB N="43"/>and has strengh and conyng enogh: goos travail and seke 
<LB N="44"/>worship, and on my lyfe god wolle so ordayn for you, that 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> ye shall come to youre desire! </P>
<P><LB N="46"/>For ther is noo thing in this world, shall forthir<HI REND="italic">e</HI> a 
<LB N="47"/>man more in armes, than shall luf, and when she heres, that 
<LB N="48"/>ye doo so wele and haue such eure, that ye ar so worthy a 
<PB REF="513" N="330"/>
<LB N="1"/>knight, &amp; knawes well, that all is for hir<HI REND="italic">e</HI> luf, than shal 
<LB N="2"/>she haue so much ioye of you, that othre luf, than you, 
<LB N="3"/>wolle she neu<HI REND="italic">er</HI> have."</P>
<P><LB N="4"/>And Ipomedon thoght, that he consalled him wele, and 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> toke full purpos, to doo, as he said. Bot than, as he roode 
<LB N="6"/>furth on his way, him befell an othre adventure, that diseased 
<LB N="7"/>him sore, and was this.</P>
<P><LB N="8"/>It happened so, that he met with a messang<HI REND="italic">er</HI> by the 
<LB N="9"/>way, bering l<HI REND="italic">ett</HI>res, and Ipomedon asked him, whens he 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> come and whome he soght, and he answerd and said, that he 
<LB N="11"/>come oute of the lond of Poyle, to seke a squyer<HI REND="italic">e,</HI> that was 
<LB N="12"/>the king<HI REND="italic">es</HI> son of Poile and hight Ipomedon. And Ipomedon 
<LB N="13"/>asked, what tithandes, and how the king fore. And he said, 
<LB N="14"/>when he dep<HI REND="italic">ar</HI>ted thens, the king was in goode hele, bot 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> the quene was in p<HI REND="italic">er</HI>ell of deth. And Ipomedon bad him 
<LB N="16"/>turne agayn, for he was the same man, that he soght, and 
<LB N="17"/><NOTE PLACE="foot">17 the haste] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>tha<HI REND="italic">n</HI> <MILESTONE UNIT="f." N="93a."/> they roode all in fere, in all <HI REND="italic">the haste,</HI> that thei might, 
<LB N="18"/>to they come into the lond of Poile to a citee, ther<HI REND="italic">e</HI> his fadre 
<LB N="19"/>dwelled in, and was cald Barbelet.</P>
<P><LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> And when he come before the quene, that was his 
<LB N="21"/>modre, he se, that she was in p<HI REND="italic">er</HI>ell of deth, and he made 
<LB N="22"/>muche sorow, &amp; she said to him, that she wist wele, that 
<LB N="23"/>she was bot deid, and ther<HI REND="italic">e</HI> was a consell, that she wold 
<LB N="24"/>shew to him, and prayd him and charged him on hir<HI REND="italic">e</HI> benyson, 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> that he shuld doo, as she bad him, &amp; that he shuld neu<HI REND="italic">er</HI> 
<LB N="26"/>discou<HI REND="italic">er</HI> it vnto noo wight, and was this. She said, that he 
<LB N="27"/>had a brothre, bot not getyn on the king, that was hir<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="28"/>husbond and his fadre, the which ther<HI REND="italic">e</HI> knew noo wight bot 
<LB N="29"/>he and she.</P>
<P><LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> "Bot," q<HI REND="italic">uo</HI>d she, "haue her<HI REND="italic">e</HI> a ring and doo it neu<HI REND="italic">er</HI> 
<LB N="31"/>fro the, for non bonecheif ne malecheif, bot that man, that 
<LB N="32"/>knaws it, he is thy brothre!" And with that she gave him 
<LB N="33"/>hir<HI REND="italic">e</HI> blissing and died anoon aftre. And than Ipomedon 
<LB N="34"/>had mych sorow for his modre, and on that othre side in 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> partie he was glad, that he had a brothre, and sory, that 
<LB N="36"/>he kend him noght ne wist, wher<HI REND="italic">e</HI> to fynde him.</P>
<P><LB N="37"/>Now Ipomedon come to his fadre and said: "S<HI REND="italic">yr,</HI> I 
<LB N="38"/><NOTE PLACE="foot">38 you] to <HI REND="italic">add. ms., unr.</HI></NOTE>am a yong man, and if it like you, gyve me ordre of knight 
<LB N="39"/>and also leve, forto goo into othre contrays and travaille 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> and seke aventures of armes, that, if god wold send me 
<LB N="41"/>such grace, that I might come to bett<HI REND="italic">er</HI> degree, than I 
<LB N="42"/>am now!"</P>
<P><LB N="43"/>And the king was wele payd and glad, that he se, 
<LB N="44"/>his son was a semely man and disired worship, and made 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> ordan a grete fest, and at the feste gave his sonne ordre of 
<LB N="46"/>knight and othre twenty also of the worthiest of the lond be 
<LB N="47"/>cause of him. And then toke he leve at the king and 
<LB N="48"/>went into othr<HI REND="italic">e</HI> contreis and travailled so, that ther<HI REND="italic">e</HI> was 
<LB N="49"/>noo iourney in noo lond, bot he was therat, and did so wele, 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> passing all othre men, that eu<HI REND="italic">er</HI>y man of him had ioye and 
<LB N="51"/>loved him so, that within a short tyme he was acounted in 
<PB REF="514" N="331"/>
<LB N="1"/>all londes oon of the worthiest knight, that men knew that 
<LB N="2"/>tyme, and therto lowly and so privey in all his dooing, 
<LB N="3"/>that ther<HI REND="italic">e</HI> was nooman, that knew his name ne what he 
<LB N="4"/>was ne whene.</P>
<P><LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> For he said: "A man, that has pride in his wele dooing 
<LB N="6"/>and makes boist therof, both he displeses god and hyndres his 
<LB N="7"/>astate, &amp; a man doo wele and kepe it p<HI REND="italic">re</HI>vey and make therof 
<LB N="8"/>noo bost," he said, "that man both pleases god and encreses 
<LB N="9"/>his astate!" And thes vsed he in all his tyme, that wher<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> so eu<HI REND="italic">er</HI> he come or happened to doo neu<HI REND="italic">er</HI> so wele, that 
<LB N="11"/>noman of his actes shuld tell, what he was ne what was 
<LB N="12"/>his name.</P></DIV2><DIV2 TYPE="part">
<P><LB N="13"/>Now turne we agayn to the ladie of Calabre and to 
<LB N="14"/>the lordes of hir<HI REND="italic">e</HI> lond, of the which lordes sum of theim 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> <NOTE PLACE="foot">15 she] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>spake vnto hir<HI REND="italic">e</HI> and wold haue wed hir<HI REND="italic">e,</HI> bot <HI REND="italic">she,</HI> thinking of 
<LB N="16"/>hir<HI REND="italic">e</HI> avow, thoght, that noon of theim was able to hir<HI REND="italic">e</HI> astate, 
<LB N="17"/>and she refused theim and wold noon have of theim. And 
<LB N="18"/>they, seing, that they had grete dispite therat, and because 
<LB N="19"/>that she was bot a woman, they had no drede of hir<HI REND="italic">e,</HI> bot 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> ych of theim werred on othre, to the lond was almost 
<LB N="21"/>distroyed.</P>
<P><LB N="22"/><NOTE PLACE="foot">22 the] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>Soon a tyme certayn <HI REND="italic">the</HI> lordes oft he lond see wele this 
<LB N="23"/>myschief, that was among<HI REND="italic">es</HI> for the defaute, they had no 
<LB N="24"/>lorde, to govern the lond, and come to the ladie and said, 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> certan, the lond was almost distroed for defaute of govern<HI REND="italic">a</HI>nce, 
<LB N="26"/>and therfore hir<HI REND="italic">e</HI> most algate take on husbond, that might 
<LB N="27"/>put the lond in bett<HI REND="italic">er</HI> govern<HI REND="italic">a</HI>nce, so that she and they also 
<LB N="28"/>might be at rest and peace.</P>
<P><LB N="29"/>And she, hering <MILESTONE UNIT="f." N="93b."/> all this, saw wele, that wele she might 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> not say nay, and on that othre side she wold not graunt 
<LB N="31"/>theim, for othre, than him, that she loved, wold she neu<HI REND="italic">er</HI> 
<LB N="32"/>have, and was all astovnned, what she shuld say, &amp; therfore 
<LB N="33"/>she prayd theym, to gyve hir<HI REND="italic">e</HI> respite, to avise hir<HI REND="italic">e</HI> of that 
<LB N="34"/>matier, aight dayes, and then she shuld gyve theim a 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> answer<HI REND="italic">e;</HI> bot they wer<HI REND="italic">e</HI> evyll apayed, to tarrie so long, and 
<LB N="36"/>groched therwith.</P>
<P><LB N="37"/>So among othre ther<HI REND="italic">e</HI> was a lorde of that lond, that 
<LB N="38"/>was cald Drias, the which was a wondre-envious man and 
<LB N="39"/>loved bett<HI REND="italic">er</HI> werre, than peace, and said to all thes lordes, 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> that they wer<HI REND="italic">e</HI> mych to blame, to be so rebell agayns hir<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="41"/>that was their<HI REND="italic">e</HI> lord, that they held all of, and did hir<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="42"/>homage, that they wold not gyve hir<HI REND="italic">e</HI> oon day of respite, 
<LB N="43"/>to avise hir<HI REND="italic">e</HI> of an answere, for, he said, a theif or a manys 
<LB N="44"/>mortherrer<HI REND="italic">e,</HI> that wer<HI REND="italic">e</HI> appelled of fellony by the law of the 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> land, shuld haue eight dayes of respite, to avise him of his 
<LB N="46"/>answer<HI REND="italic">e.</HI></P>
<P><LB N="47"/>And they see, all, that he said, was bot reason, and 
<LB N="48"/>gave hir<HI REND="italic">e</HI> respite of eight days, to be avised of hir<HI REND="italic">e</HI> answer<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="49"/>and toke leyve and went theire way, and she went into a 
<PB REF="515" N="332"/>
<LB N="1"/>chaumbre, making the most sorow, that any wight mote make, 
<LB N="2"/>and cald Eman to hir<HI REND="italic">e</HI> and praid hir<HI REND="italic">e,</HI> to consell hirr<HI REND="italic">e,</HI> what 
<LB N="3"/>wer<HI REND="italic">e</HI> the best to doo in this case, for, she said, certan, othre, 
<LB N="4"/>than him, that she loved, wold she haue neu<HI REND="italic">er,</HI> and, what he 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> was ne whens he was, wist she neu<HI REND="italic">er,</HI> and therfor made she 
<LB N="6"/>so mich sorow, that it was pite forto here.</P>
<P><LB N="7"/>And Eman answered and said, aft<HI REND="italic">er</HI> hir<HI REND="italic">e</HI> counsell that 
<LB N="8"/>she shuld, when hir<HI REND="italic">e</HI> day come of answer<HI REND="italic">e,</HI> say, that she had an 
<LB N="9"/>vncle, which was the king of Cecile, of the which she held 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> the lond of Calabre, and because that he was hir<HI REND="italic">e</HI> next 
<LB N="11"/>kynne and chief lord also, she durst not doo withouten his 
<LB N="12"/>counsell, "bot so eu<HI REND="italic">er</HI> he wold ordayn, so wold ye doo, and 
<LB N="13"/>thus shall ye be wele excused at that tyme!" And when 
<LB N="14"/>she had herd Eman consaill, she was wele apayed and as∣sented 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> therto. </P>
<P><LB N="16"/>And when the day come, that was limite, all thes 
<LB N="17"/>lordes come, to haue answer<HI REND="italic">e,</HI> and she answerd and said, as 
<LB N="18"/>Eman counsalled hir<HI REND="italic">e,</HI> &amp; when they herd, that she wold doo 
<LB N="19"/>aftre the counsaille of the king of Cecile and refused the 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> counsall af theim, they were woundre-wroth and strofe ychoon 
<LB N="21"/>with othr<HI REND="italic">e;</HI> if oon assented, an othre said nay.</P>
<P><LB N="22"/>And so among othr<HI REND="italic">e</HI> ther<HI REND="italic">e</HI> was an erle, that was an 
<LB N="23"/>old man, that hight Amphion, &amp; was evell apayd, that she 
<LB N="24"/>put it of so long and tarried it fro day to day, &amp; said, 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> certayn, she shuld tarrie theim noo leng<HI REND="italic">er.</HI> And this erle 
<LB N="26"/>Drias, that I spake of before, said, certayn, yis, the king 
<LB N="27"/>was hir<HI REND="italic">e</HI> next kyn and their<HI REND="italic">e</HI> chief lord also &amp; oon of the 
<LB N="28"/>worthiest king, that lyved that tyme, &amp; if they lett hir<HI REND="italic">e</HI> and 
<LB N="29"/>made hir<HI REND="italic">e</HI> to refuse his consall, he wold be evill apayd 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> therwith and p<HI REND="italic">ar</HI> aventure turn theim to grete diseas in tyme 
<LB N="31"/>comyng.</P>
<P><LB N="32"/>And they herd, that Drias said for the best, &amp; assent 
<LB N="33"/>therto &amp; went and sent messangers with l<HI REND="italic">ett</HI>res of this 
<LB N="34"/><NOTE PLACE="foot">34 of] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>matier<HI REND="italic">e</HI> to the king <HI REND="italic">of</HI> Cecile on the ladie behalf &amp; theirs 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> both; and whan the king saw thes l<HI REND="italic">ett</HI>res and had avised 
<LB N="36"/>him of this mater<HI REND="italic">e,</HI> he answerd and said, he wold be ther<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="37"/>and assigned theim a certayn day, that he wold be ther<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="38"/>and they toke leve and went their<HI REND="italic">e</HI> way &amp; come home and 
<LB N="39"/>told the ladie, that the king wold be ther<HI REND="italic">e</HI> such a certayn 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> day, &amp; she made goode chere, <MILESTONE UNIT="f." N="94a."/> right as she had ben glad of 
<LB N="41"/>his comyng, bot the boke saith, she had neu<HI REND="italic">er</HI> roght, thogh 
<LB N="42"/>he had not come ther<HI REND="italic">e</HI> that seven yere, so that she might 
<LB N="43"/>be excused of an husbond.</P>
<P><LB N="44"/>So aftre this, whan the day come nygh, that was 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> limite before, the king Melliager<HI REND="italic">e</HI> ordand him and come into 
<LB N="46"/>the lond of Calabre vnto the citee of Caundres, ther<HI REND="italic">e</HI> the 
<LB N="47"/>ladie was that tyme, &amp; all the lordes of the lond come that 
<LB N="48"/>day, to haue their<HI REND="italic">e</HI> answer<HI REND="italic">e,</HI> and the ladie of Calabre receved 
<LB N="49"/>hir<HI REND="italic">e</HI> vncle worshipfully, as hir<HI REND="italic">e</HI> ought to doon, &amp; led him 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> into a faire gardyn, &amp; ther<HI REND="italic">e</HI> wer<HI REND="italic">e</HI> all the lordes, to here, 
<LB N="51"/>what the king &amp; his counsaill wold say, &amp; ther<HI REND="italic">e</HI> the king 
<PB REF="516" N="333"/>
<LB N="1"/><NOTE PLACE="foot">1 whome <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>asked theim, who theim thoght most able man, to have hir<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="2"/>to wife.</P>
<P><LB N="3"/>And this erle Ampheon, that ye have herd of before, 
<LB N="4"/><NOTE PLACE="foot">4 she] <HI REND="italic">om. ms.</HI> put] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>answerd for his fellaws &amp; said, that <HI REND="italic">she</HI> was <HI REND="italic">put</HI> in chose of 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> thre, oon was the duke son of Spayne, and an othr<HI REND="italic">e</HI> was the 
<LB N="6"/>king son of Russe, the third was the duke of Normandie, &amp; 
<LB N="7"/>therfore he praid the king, that she wold chese right ther<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="8"/>which that she wold haue, for, he said, certayn, bot she toke 
<LB N="9"/>oon of thes, the lond &amp; they all shuld be distroied within a 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> short tyme; &amp; this othr<HI REND="italic">e</HI> erle Drias answerd and said to the 
<LB N="11"/>king, that it was not lawfull, that Ampheon said for theim, 
<LB N="12"/>that wer<HI REND="italic">e</HI> hir<HI REND="italic">e</HI> legemen, to constreyn hir<HI REND="italic">e,</HI> to take an husbond 
<LB N="13"/>agayns hir<HI REND="italic">e</HI> will, &amp; so he praid him, that he wold counsail 
<LB N="14"/>with hir<HI REND="italic">e</HI> him self.</P>
<P><LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> And the king herd wele, that he spake wel and reso∣nable, 
<LB N="16"/>and went and asked his nece, how hir<HI REND="italic">e</HI> hert stoode, &amp; 
<LB N="17"/>she was wele apaid with that, that Driaas said, and answerd, 
<LB N="18"/>how she was put in chose of thre men, of the which she 
<LB N="19"/>wist not, to whome hir<HI REND="italic">e</HI> hert wold stoud.</P>
<P><LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> Wherfore she praid him and also all the lordes, that 
<LB N="21"/>ther<HI REND="italic">e</HI> wer<HI REND="italic">e,</HI> that he wold gyve hir<HI REND="italic">e</HI> respite till on the morow, 
<LB N="22"/>&amp; she shuld be the<HI REND="italic">n</HI> be avised &amp; gyff theim a full answer<HI REND="italic">e;</HI> 
<LB N="23"/>and the king and all the othr<HI REND="italic">e</HI> lordes assented therto, and 
<LB N="24"/>eu<HI REND="italic">er</HI>y man toke leve and dep<HI REND="italic">ar</HI>ted till on the morow.</P>
<P><LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> And the ladie went to chaumbre &amp; made the most 
<LB N="26"/>sorow, that might be, and compleyned hir<HI REND="italic">e</HI> to Eman &amp; saide, 
<LB N="27"/>how that hir<HI REND="italic">e</HI> most on the morow chese of thre men oon, &amp; 
<LB N="28"/>that wold she neu<HI REND="italic">er</HI> doo for bonechief or myschieff, for 
<LB N="29"/>lever<HI REND="italic">e</HI> hir<HI REND="italic">e</HI> wer<HI REND="italic">e,</HI> to goo a way oute of hir<HI REND="italic">e</HI> lond &amp; be dis∣herited 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> of it for eu<HI REND="italic">er</HI>more, than have any othre, bot him, 
<LB N="31"/>that she loved, and Eman answerd and said, certayn, the 
<LB N="32"/>best consell in this case wer<HI REND="italic">e,</HI> that she wold on the morow 
<LB N="33"/>pray the king &amp; all the othre lordes, that wer<HI REND="italic">e</HI> ther<HI REND="italic">e,</HI> that 
<LB N="34"/>thei wold vovchesave in saving of hir<HI REND="italic">e</HI> avow, to make ordayn 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> a tournement duryng thre days, "and who so happenes to doo 
<LB N="36"/>ther<HI REND="italic">e</HI> the best, say, that ye wolle have him with goode will, 
<LB N="37"/>and then shall ye wit, if he, that ye love, be any man of 
<LB N="38"/>him self or noon, for if ther<HI REND="italic">e</HI> be any manhede in him, or luf 
<LB N="39"/>you, as ye doon him, sicurlie, he woll be there!" And the 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> laidy thoght, that she said wondrely wele, &amp; assent therto, 
<LB N="41"/>&amp; on the morow the king and all thes lordes come into the 
<LB N="42"/>gardyn, to here, what she wold say.</P>
<P><LB N="43"/>And anoon this ilk erle Ampheon, that was eu<HI REND="italic">er</HI> the 
<LB N="44"/>most agaynes the ladie, stoode vp furst &amp; said, that they wer<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> long taried, and prayd the king, they might haue an answer<HI REND="italic">e.</HI> </P>
<P><LB N="46"/>And the ladie, hering, that he was allway agayns 
<LB N="47"/>hir<HI REND="italic">e,</HI> answerd &amp; said: "Ampheon, I see, that you desires so 
<LB N="48"/>mych, to have an <MILESTONE UNIT="f." N="94b."/> answer<HI REND="italic">e,</HI> I putt the oute of doute, that the 
<LB N="49"/>wolle I neu<HI REND="italic">er</HI> have for no man on lyve!" And then said she 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> to the king, hering all the lordes, that wer<HI REND="italic">e</HI> ther<HI REND="italic">e:</HI> "Sirres, 
<LB N="51"/>ye wot wele &amp; know all, that her<HI REND="italic">e</HI> bene, how that before 
<PB REF="517" N="334"/>
<LB N="1"/>this tyme I made a proude &amp; a feers avow, that I shuld 
<LB N="2"/>neu<HI REND="italic">er</HI> have husbond, bot he, that wer<HI REND="italic">e</HI> the worthiest knight 
<LB N="3"/>of all the world, the which, I wot wele, come of an hie pride 
<LB N="4"/>&amp; a grete folie of my selve.</P>
<P><LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> Bot neu<HI REND="italic">er</HI> the latt<HI REND="italic">er,</HI> in saving of myn avow &amp; myn 
<LB N="6"/>astate I pray you and all othr<HI REND="italic">e,</HI> that ben her<HI REND="italic">e</HI> p<HI REND="italic">re</HI>sent, that 
<LB N="7"/>ye wold vouchsave, to doo cry a tournement in all londes fer 
<LB N="8"/>and nere, during thre days, &amp; who so eu<HI REND="italic">er</HI> has that grace, 
<LB N="9"/>ther to doo the best, truly, what so eu<HI REND="italic">er</HI> he be, I shal take 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> him to myn husbond with a goode will!" </P>
<P><LB N="11"/>And the lordes of the lond herd this &amp; wer<HI REND="italic">e</HI> glad &amp; 
<LB N="12"/>ioyfull, for ychoon of theim trowed, he shuld doo wele enugh, 
<LB N="13"/>&amp; prayd the king, that it might be soo, &amp; the king g<HI REND="italic">ra</HI>unted 
<LB N="14"/>and assigned the day &amp; the place four monethes aft<HI REND="italic">er,</HI> and 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> then the king toke leve at the ladie, his nece, and went 
<LB N="16"/>home in to Cecile, &amp; all that othre lordes ychoon went his 
<LB N="17"/>way gladder than othre, to ordayn theim agaynes this 
<LB N="18"/>tournement.</P></DIV2><DIV2 TYPE="part">
<P><LB N="19"/>Now in this mean tyme had Ipomedon a messang<HI REND="italic">er,</HI> 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> that hight Egeon, the which he left all way in Calabre, to 
<LB N="21"/>herken tithandes prively all way of his ladie &amp; to bring him 
<LB N="22"/>worde. And this Egeon, when he wist of this tournement, 
<LB N="23"/>sped him to Ipomedon in all the hast, that he might, and 
<LB N="24"/>told him, how the ladie of hir<HI REND="italic">e</HI> own desire &amp; hir<HI REND="italic">e</HI> own list 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> made crie such a tournement; &amp; when he had herd that, he 
<LB N="26"/>was the ioyefullest man, that might be, &amp; told Tholomew, 
<LB N="27"/>that he wald ordayn him for that tournement, &amp; that he 
<LB N="28"/>wold goo serve the king of Cecile.</P>
<P><LB N="29"/>And then went he &amp; ordaynt him in array in the 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> man<HI REND="italic">er</HI> of an hunt<HI REND="italic">er</HI> &amp; toke a fair<HI REND="italic">e</HI> mvte of houndes with him 
<LB N="31"/>&amp; an horn about his nek, &amp; toke a fair<HI REND="italic">e</HI> maide, that was a 
<LB N="32"/>cosyn of his, and led hir<HI REND="italic">e</HI> bridle by the way. Also he ordant 
<LB N="33"/>Tholomew, to come a litle beforn him with his harnes, and 
<LB N="34"/>with him ordant he to come a tall yong man, sittyng on 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> a white stede, all trapped in white, &amp; with him a somer 
<LB N="36"/>w<HI REND="italic">ith</HI> his harneis all white, that longed therto, for oon day.</P>
<P><LB N="37"/>And aftre him come an othre faire soired stede, trapped 
<LB N="38"/>all in reid, &amp; all the harneis, that longed to him, all rede, 
<LB N="39"/>for the secund day.</P>
<P><LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> And aftre him come on othre on a faire blak stede &amp; 
<LB N="41"/>all the harneis blak, that longed to him, for the third day. 
<LB N="42"/>&amp; then him self come the last, leding this gentil womans 
<LB N="43"/>bridle. And in this array rode he, to he come into a forest 
<LB N="44"/>in the lond of Cecile, fast by the citee of Palerne, ther<HI REND="italic">e</HI> the 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> king dwelled; &amp; on that same day happened, that the king 
<LB N="46"/>was in the same forest on huntyng &amp; had left his men ychoon, 
<LB N="47"/>save only his nevew Capanius &amp; an othre man, &amp; in the same 
<LB N="48"/>tyme come Ipomedon riding in the same array, that I told 
<LB N="49"/>before, &amp; the king herd noys of hors by the way &amp; had 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> m<HI REND="italic">er</HI>vaill, what it might be. </P>
<P><PB REF="518" N="335"/>
<LB N="1"/>For he se neu<HI REND="italic">er</HI> ere knight lede harneis by the way,
<LB N="2"/>for it was the guyse in that tyme, a knight, that went to 
<LB N="3"/>seke aventures, shuld goo &amp; come alloon withoute more felaw∣shipp, 
<LB N="4"/>&amp; then the king sent Campanius, <MILESTONE UNIT="f." N="95a."/> to see, what thei 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> were, &amp; Campanius come and asked, whens he was and whedre 
<LB N="6"/> he come for evell or goode, &amp; he said, nay, he come fro far
<LB N="7"/>contre, to speke with the king, if it liked him. And Cam∣panius
<LB N="8"/>come to the king &amp; said: "Sothlie, neu<HI REND="italic">er,</HI> sith I was 
<LB N="9"/>born, se I so semely a man, as their<HI REND="italic">e</HI> maist<HI REND="italic">er</HI> is, no so fair<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> hors no so faire harneis ne so fair<HI REND="italic">e</HI> havkes no so fair<HI REND="italic">e</HI> houn∣des!" 
<LB N="11"/> &amp; said, that the maist<HI REND="italic">er</HI> of theim come to speke with 
<LB N="12"/>the king, if it liked vnto him.</P>
<P><LB N="13"/>And the king went him self, to se theim, and Ipome∣don 
<LB N="14"/>spake to him and said, he was a man of a far contree 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> &amp; was comen thidre, to serve him, if it liked vnto him, and 
<LB N="16"/><NOTE PLACE="foot">16 quene] quen <HI REND="italic">auf rasur geschr.</HI> </NOTE>that gentle woman, his cosyn, he wold, wer<HI REND="italic">e</HI> with the quene, 
<LB N="17"/>because that he had herd so much worshipp spoken on him 
<LB N="18"/>in all contrees, passing all othre men, "&amp; if it like vnto you, 
<LB N="19"/>my s<HI REND="italic">er</HI>uice, I wolle s<HI REND="italic">er</HI>ve you on a certan con<HI REND="italic">a</HI>nt, that I 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> wolle make with you!" And the king said, he was glad of 
<LB N="21"/>his s<HI REND="italic">er</HI>uice &amp; wold withhold him with a goode will, bot if 
<LB N="22"/>his asking wer<HI REND="italic">e</HI> the more vnresonable.</P>
<P><LB N="23"/>And then the king charged Campanius, to goo with 
<LB N="24"/>him into the citee of Palern and herbor<HI REND="italic">e</HI> him at the fairest 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> place of all the tovn, &amp; he did soo, and ther<HI REND="italic">e</HI> Tholomew made 
<LB N="26"/>redy for soper<HI REND="italic">e,</HI> and Ipomedon made Campanius to soupe with 
<LB N="27"/>him &amp; made him goode chere, for his hert fell mich vnto 
<LB N="28"/>him, &amp; cause, why: they wer<HI REND="italic">e</HI> brethre as on the modre side, 
<LB N="29"/>bot neithre wist of othre.</P>
<P><LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> And so as they sat at souper<HI REND="italic">e,</HI> Ipomedon toke a copp 
<LB N="31"/>of gold and drank vnto Campanius and praid him, to take 
<LB N="32"/>the copp of his gyft, &amp; that they might be felaws as brethre 
<LB N="33"/>eu<HI REND="italic">er</HI>more aftre, and he toke of him this cupp and thanked 
<LB N="34"/>him &amp; said, truly, he was glad &amp; ioyfull, to haue company 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> of him or to doo, that might be plesaunce to him. </P>
<P><LB N="36"/>And then aftre they went to the courte to gedre, to 
<LB N="37"/>speke with the king, &amp; then Ipomedon spake to the king &amp; 
<LB N="38"/>said, he wold serve him opon a certan conuaunt, that he 
<LB N="39"/>wold make with him, &amp; elles noght; &amp; the king answerd 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> and said, bot if his asking wer<HI REND="italic">e</HI> the more vnskyllfull, he 
<LB N="41"/>wold withhold him gladly. And he said agayn, if it liked 
<LB N="42"/>vnto him, he wold s<HI REND="italic">er</HI>ve the quene so, that men shuld call 
<LB N="43"/><NOTE PLACE="foot">43 dr. lay r.] <HI REND="italic">roth unter∣strichen.</HI> </NOTE>him the quene derling, drwe lay roigne. And also more 
<LB N="44"/>ou<HI REND="italic">er</HI> that he might goo with hir<HI REND="italic">e</HI> ich a tyme, that she shuld 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> come fro the chambre to the hall, &amp; kys hir<HI REND="italic">e</HI> oons, when he 
<LB N="46"/>come, &amp; oons, whan he yede, &amp; also he said, that he wold 
<LB N="47"/>doo noght elles, bot serve the quene &amp; aftre goo on hawking 
<LB N="48"/>&amp; on hunttyng, &amp; if he wold not g<HI REND="italic">ra</HI>unt him, he said, 
<LB N="49"/>certayn, he wold not serve him, ne that he was not so worthie 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> <NOTE PLACE="foot">50 And] nd <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>a king, as men of him said. <HI REND="italic">A</HI>nd the king was wondre-wroth 
<PB REF="519" N="336"/>
<LB N="1"/>with him and thoght, it was a wond<HI REND="italic">er</HI>full asking, &amp; logh 
<LB N="2"/>him to scorn &amp; wold have refused him, &amp; Campanius con∣saled 
<LB N="3"/>him and prayd him, to g<HI REND="italic">ra</HI>unt him &amp; let him not passe 
<LB N="4"/>so, for, he said, certayn, he did it, for he wold not be knowen.</P>
<P><LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> And so the king g<HI REND="italic">ra</HI>unt him, and he beleft with the 
<LB N="6"/>quene &amp; his cosyn also, bot neu<HI REND="italic">er</HI> might they know othre name 
<LB N="7"/>of him ne when he was, bot drue le roigne, &amp; so served he 
<LB N="8"/>the quene a grete while, so that all men lufed him wondrely 
<LB N="9"/><NOTE PLACE="foot">9 sou<HI REND="italic">er</HI>yanly <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>wele, &amp; sou<HI REND="italic">r</HI>aynly the quene loved him wele ou<HI REND="italic">er</HI> all othre 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> thing. </P>
<P><LB N="11"/>And he, eu<HI REND="italic">er</HI>y day, when all men ordant theim, to 
<LB N="12"/>goo to the tournement, he went alway on huntyng, and <MILESTONE UNIT="f." N="95b."/> eu<HI REND="italic">er</HI>∣more, 
<LB N="13"/>whan knightes spake of dedes of armes or t<HI REND="italic">ur</HI>nementz, 
<LB N="14"/><NOTE PLACE="foot">14 of] on <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>he spake eu<HI REND="italic">er</HI>more o<HI REND="italic">f</HI> hunting and of houndes, and if they 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> spake of p<HI REND="italic">ar</HI>amo<HI REND="italic">ur</HI>s, he spake of havkes, so that nooman 
<LB N="16"/>might p<HI REND="italic">ar</HI>ceyve, that he loved p<HI REND="italic">ar</HI>amo<HI REND="italic">ur</HI>s nor othre man hed, 
<LB N="17"/>&amp; thus vsed he all way, so that eu<HI REND="italic">er</HI>y man logh him to 
<LB N="18"/>scorne &amp; had grete pite, that in so semely a p<HI REND="italic">er</HI>son was noo 
<LB N="19"/>bountie no manhode.</P></DIV2><DIV2 TYPE="part">
<P><LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> And soon aftre this the king &amp; the quene made theim 
<LB N="21"/>redie, to goo in to Calabre to the tournement. And when 
<LB N="22"/>they come ther<HI REND="italic">e,</HI> the king lay at a castell bot twoo myle fro 
<LB N="23"/>Caundres, ther<HI REND="italic">e</HI> the tournement shuld be. And then eu<HI REND="italic">er</HI>y 
<LB N="24"/>day, when knightes made redie their<HI REND="italic">e</HI> hors &amp; their<HI REND="italic">e</HI> harnes, 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> to go to the t<HI REND="italic">ur</HI>nement, he toke his houndes &amp; went on hun∣tyng. 
<LB N="26"/>And Capanius see this &amp; asked, why he ordant him 
<LB N="27"/>noght to the t<HI REND="italic">ur</HI>nement, as othre men did; he said, all men 
<LB N="28"/>scorned him therfore, because they saw noo manhode in him, 
<LB N="29"/>&amp; also he praid him, that he wold ordayn him, to goo t<HI REND="italic">ur</HI>∣nay, 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> as othre men did, &amp; they shuld be fellaws to gedre. </P>
<P><LB N="31"/>And when Ipomedon herd, that he wold haue had him 
<LB N="32"/>to the t<HI REND="italic">ur</HI>nament, he feyned him a cause &amp; made him wroth 
<LB N="33"/>with Capanius &amp; said, that his couen<HI REND="italic">a</HI>nt was, to serve the 
<LB N="34"/>quene &amp; hunt &amp; hawke &amp; play him &amp; doo not elles, for iusting 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> no t<HI REND="italic">ur</HI>nementz loved he noon. And Capanius was sory, 
<LB N="36"/>that he foyre so, &amp; prayd the king, to speke with him &amp; 
<LB N="37"/>loke, if he might bring him in will, to goo to the to<HI REND="italic">ur</HI>ne∣ment, 
<LB N="38"/>&amp; he did so, bot it wold not be; he said, certayn, he 
<LB N="39"/>wold doo noght elles, bot s<HI REND="italic">er</HI>ve the quene, as his couen<HI REND="italic">a</HI>nt 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> was; &amp; the king &amp; all othre men logh him to scorne &amp; said, 
<LB N="41"/>it was pitee, that he was so semely a p<HI REND="italic">er</HI>son &amp; had noo 
<LB N="42"/>manhode.</P>
<P><LB N="43"/>So ou<HI REND="italic">er</HI> this the king made sett vp his tentz for him 
<LB N="44"/>&amp; his knightes vndre the castell of Caundres, ther<HI REND="italic">e</HI> the ladie 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> lay, fast by a forest side, &amp; come to the tournement with the 
<LB N="46"/>fairest felawship of knightes with him, that might be, &amp; the 
<LB N="47"/><NOTE PLACE="foot">47 to] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>best <HI REND="italic">to</HI> be seen.</P>
<P><LB N="48"/>And then come thidre the kinges son of Irlond, the 
<LB N="49"/>which was a woundre-semey knight &amp; young &amp; lusty, and 
<PB REF="520" N="337"/>
<LB N="1"/>hight Monestius, &amp; broght with him such a fellawship of 
<LB N="2"/>knightes &amp; so thriftly arraid, that it was a ioye, to see, for 
<LB N="3"/>he loved the ladie of Calabre p<HI REND="italic">ar</HI>amo<HI REND="italic">ur</HI>s &amp; had doon long.</P>
<P><LB N="4"/>And thidre come also the duke of Normandie with a 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> thrifty fellawship, &amp; loved the ladie also. </P>
<P><LB N="6"/>And thydr<HI REND="italic">e</HI> come also the duke of Spayne, that shuld 
<LB N="7"/>have had hir<HI REND="italic">e</HI> before by the help of the erle Ampheon, &amp; 
<LB N="8"/>trowed wele, to wyn the ladie at the tournement thurgh the 
<LB N="9"/>help of Ampheon &amp; of his awn manhode.</P>
<P><LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> Thiddre come also Daires, the king of Loreyn, oon of 
<LB N="11"/>the worthiest kyng<HI REND="italic">es,</HI> that was ou<HI REND="italic">er</HI> wher<HI REND="italic">e,</HI> &amp; the most wor∣thiest 
<LB N="12"/>knight<HI REND="italic">es</HI> had with him.</P>
<P><LB N="13"/>Thiddre come also the king of Almayn, the which 
<LB N="14"/>hight Ismelon le orguleous, a worthie knight also.</P>
<P><LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> Thidre come the erle of Flaundres &amp; many othre knightz 
<LB N="16"/>of dyuerse contreis, for ther was no knight, that desired 
<LB N="17"/>worship in noo contree, bot he wold be ther<HI REND="italic">e,</HI> for it was 
<LB N="18"/>oon of the gettest to<HI REND="italic">ur</HI>nement, that eu<HI REND="italic">er</HI> was seen before.</P></DIV2><DIV2 TYPE="part">
<P><LB N="19"/>Now on the day before that this t<HI REND="italic">ur</HI>nement shuld be, 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> on the morow Ipomedon ordant him, to goo on hunting all 
<LB N="21"/>that day &amp; come home agayn even, &amp; come to the quene &amp; 
<LB N="22"/>said, that <MILESTONE UNIT="f." N="96a."/> the ladies and gentilwomen might here: "Madame, 
<LB N="23"/><NOTE PLACE="foot">23 he] <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI></NOTE>q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "wold ye let the t<HI REND="italic">ur</HI>nement be &amp; go with me to¦morow
<LB N="24"/>on huntyng? &amp; ye shal haue noble gam &amp; wele bett<HI REND="italic">er,</HI> 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> than at t<HI REND="italic">ur</HI>nement, for ther<HI REND="italic">e</HI> shal be noo strokes gyven; for, 
<LB N="26"/>certan," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "I woll not come at the tournement, forto 
<LB N="27"/>haue myn heid broken!" And the quene was sore ashamed 
<LB N="28"/>for him and al sory, as she might be, &amp; all the ladies and 
<LB N="29"/>gentill women logh him to scorn and said to the quene: 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> "Certayn, ma dame, youre derling woll wyn the ladie of 
<LB N="31"/>Calabre all with hunting!" &amp; he was wele payd, that they 
<LB N="32"/>scorned him, &amp; toke leve of the quene, to goo to bed, for 
<LB N="33"/>he wold be erlie vp on the morow, to goo on huntyng. And 
<LB N="34"/>furth he goos to the porter of the gates of the tovn &amp; said, 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> he wold goo by tymes on the morowe on hunting, &amp; gave 
<LB N="36"/>him a ring of gold &amp; praid him, that he wold open him the 
<LB N="37"/>gate by tyme. The port<HI REND="italic">er</HI> thanked him of his gyft &amp; said, 
<LB N="38"/>he shuld come &amp; goo late &amp; erly, when him list, &amp; he went 
<LB N="39"/>home vnto his in &amp; yede streght vnto his bed.</P>
<P><LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> And on the morow erly before the day he roys vp 
<LB N="41"/>and arraid him like an hunt<HI REND="italic">er</HI> &amp; toke his men &amp; his houndes 
<LB N="42"/>with him &amp; his white stede &amp; his white harnes for that day, 
<LB N="43"/>and when he come vndre the castell wall, he &amp; all his men 
<LB N="44"/>sett hornes to mouth &amp; blew thre motes, that the quene &amp; 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> all the ladies might her<HI REND="italic">e,</HI> that he went on hunting. </P>
<P><LB N="46"/>And when they herd his hornes &amp; his houndes make 
<LB N="47"/>such a noys, they scorned him &amp; said to the quene: "Certayn, 
<LB N="48"/>madame, youre derling woll not be the last at the t<HI REND="italic">ur</HI>ne∣ment, 
<PB REF="521" N="338"/>
<LB N="1"/>for he is vp be tyme, for, certayn, he wolle this day 
<LB N="2"/>wyn the ladie all with houndes &amp; hornes!"</P>
<P><LB N="3"/>And Ipomedon rode furth to the forest, to he come to 
<LB N="4"/>an heremitage, that stoode in a depe, dry dyke in the forest 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> &amp; coverd all with trees, that he might goo and come vnseen 
<LB N="6"/><NOTE PLACE="foot">6 tourmament <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>of any man fro thens to the feld, wher<HI REND="italic">e</HI> the tour<HI REND="italic">n</HI>ament shuld 
<LB N="7"/>be, &amp; when he come ther<HI REND="italic">e,</HI> he laid a way his horne &amp; his 
<LB N="8"/>hunt<HI REND="italic">er</HI> clothes &amp; armed him all in white &amp; leped vpon his 
<LB N="9"/>white stede &amp; toke a white spere in his hond &amp; bad Tholo∣mew 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> take his houndes &amp; his men &amp; go &amp; hunt all that day 
<LB N="11"/>&amp; make as goode gam, as he might, &amp; mete him ther<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="12"/>agayn even.</P>
<P><LB N="13"/>And he him self toke a squier<HI REND="italic">e</HI> with him, &amp; nomo 
<LB N="14"/>men, &amp; rode furth in this dry dyke, till he come to the feld 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> vnd<HI REND="italic">er</HI> the castell wall, ther<HI REND="italic">e</HI> the tournement shuld be, &amp; the 
<LB N="16"/>waites wer<HI REND="italic">e</HI> on the castell wall &amp; saw &amp; come to the ladie 
<LB N="17"/>&amp; told hir<HI REND="italic">e,</HI> how ther<HI REND="italic">e</HI> was come to the felde a knight all 
<LB N="18"/>in white on a white stede, &amp; she rois vp &amp; come to the 
<LB N="19"/>walles, forto see, and then drue it to furth days.</P>
<P><LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> And the king of Cecile &amp; all tho lordes come to the 
<LB N="21"/>felde eu<HI REND="italic">er</HI>ychoon, &amp; then Anthenor come, the duke of Spayne, 
<LB N="22"/>&amp; praid the king, that he might furst just with the white 
<LB N="23"/>knight, &amp; he g<HI REND="italic">ra</HI>unted him. And then iust Anthenor, the duke 
<LB N="24"/>of Spayne, with Ipomedon twoo cours, &amp; at the third he 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> smote him of on his hors &amp; toke him prisoner<HI REND="italic">e,</HI> &amp; Ipomedon 
<LB N="26"/>squier<HI REND="italic">e</HI> was redy and toke his stede &amp; kept him still.</P>
<P><LB N="27"/>Now lay the lady on the wall &amp; saw, that the white 
<LB N="28"/>knight had foriusted the duke of Spayne, and was glad therof, 
<LB N="29"/>for he was on of the men, that she most hated, and called 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> hir<HI REND="italic">e</HI> nevew Jason &amp; bad him goo to the tournament and 
<LB N="31"/>take speres with him and serve the white knight of his <MILESTONE UNIT="f." N="96b."/> 
<LB N="32"/>spere. And on the third day she shuld ordayn for him, that 
<LB N="33"/>he shuld iust him self, &amp; he did so, &amp; when he come ther<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="34"/>he toke a spere &amp; toke it to the white knight, &amp; he receyved 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> <NOTE PLACE="foot">35 on <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>it o<HI REND="italic">f</HI> him &amp; knew him wele enugh. </P>
<P><LB N="36"/>Bot neu<HI REND="italic">er</HI> the latt<HI REND="italic">er</HI> he asked, what he was, as thogh 
<LB N="37"/>he had not known him, &amp; he answerd &amp; said, he hight Jason 
<LB N="38"/>and was nevew to the ladie of Calabre, the which sent him 
<LB N="39"/>thidre, to serve him of his spere, that this day iuste best: 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> "and me semes, that ye have doon the best, and therfore I 
<LB N="41"/>come, to serve you, if it like you, for ye have this day 
<LB N="42"/>vnhorsed and taken duke Anthenor of Spayne, that is oon of 
<LB N="43"/>the pruddest men in this felde and the man, that my ladie 
<LB N="44"/>most hates!"</P>
<P><LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> And when Ipomedon herd this, he praid Jason, to take 
<LB N="46"/>the stede, that he had won of this duke before, &amp; led him 
<LB N="47"/>vnto the ladie of Calabre &amp; said, that the white knight send 
<LB N="48"/><NOTE PLACE="foot">48 bad he] he <HI REND="italic">ü. d. z. nachgetr.</HI></NOTE>it to hir<HI REND="italic">e,</HI> and he did so. And then bad he the same duke 
<LB N="49"/>Anthenor of Spayn go to the ladie also and yelde hy<HI REND="italic">m</HI> p<HI REND="italic">re</HI>∣soner<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> vnto hir<HI REND="italic">e</HI> and say, the white knight send him vnto 
<LB N="51"/>hir<HI REND="italic">e,</HI> and he did so, &amp; then was the ladie glad &amp; ioyfull, that 
<PB REF="522" N="339"/>
<LB N="1"/>he was taken, &amp; said vnto Eman, that the white knight was a 
<LB N="2"/><NOTE PLACE="foot">2 she] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>noble man of armes, &amp; praysed him mich. And <HI REND="italic">she</HI> said, hardely, 
<LB N="3"/>aithr<HI REND="italic">e</HI> was hir<HI REND="italic">e</HI> luf deid or elles was noo manhed in him, 
<LB N="4"/>that he durst not come ther<HI REND="italic">e,</HI> &amp; if she shuld any man have, 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> hir<HI REND="italic">e</HI> wer<HI REND="italic">e</HI> levest the white knight, save him, that was hir<HI REND="italic">e</HI> luf. </P>
<P><LB N="6"/>Now then come the erle Ampheon of Calabre, that 
<LB N="7"/>was eu<HI REND="italic">er</HI> with this duke of Spayne, and wold have venged 
<LB N="8"/>him on the white knight &amp; wold allgate juste with him, &amp; 
<LB N="9"/>so they juste to gedre twoo cours or thre &amp; did wondrely 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> wele both; the white knight was agreved with him &amp; ran 
<LB N="11"/>to him an othre cours &amp; smote him thurgh all his harnes &amp; 
<LB N="12"/>slogh him. And Jason was redy and toke his stede, &amp; the 
<LB N="13"/>white knight bad him take it him self for the goode s<HI REND="italic">er</HI>uice, 
<LB N="14"/>he did him that day, &amp; he thanked him &amp; said, for soth, 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> ther<HI REND="italic">e</HI> was hors in the world, that he most has covet to 
<LB N="16"/>have. And Jason went &amp; led his stede vnto the castell &amp; 
<LB N="17"/>told the laide, that the white knight had gyven it him. 
<LB N="18"/>And the ladie was glad of him &amp; eu<HI REND="italic">er</HI>y wight of him had 
<LB N="19"/>ioye &amp;, as the boke sais, in partie she began to luf him, 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> for of all the day he neu<HI REND="italic">er</HI> blanne, bot eu<HI REND="italic">er</HI> was redy, who 
<LB N="21"/>so wold come to him, &amp; eu<HI REND="italic">er</HI> more had the bett<HI REND="italic">er</HI> of eu<HI REND="italic">er</HI>y 
<LB N="22"/>man, that had to doo with him.</P>
<P><LB N="23"/>And then come Ismalon le orgoilous, that was the 
<LB N="24"/>king of Almayn, that had doon wondrely wele before, oon of 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> the best, save the white knight, &amp; wold juste with Capanius, 
<LB N="26"/>&amp; so Capanius &amp; he ran to ged<HI REND="italic">re.</HI> And this Ismelon le 
<LB N="27"/>orgoilous hit Capanius on the helme, that it flew of on his 
<LB N="28"/>heid, &amp;, weleuy, Capanius wist neu<HI REND="italic">er,</HI> wher<HI REND="italic">e</HI> he was; this 
<LB N="29"/>Ismelon was a grete bost<HI REND="italic">er</HI> of him self &amp; said till Capanius 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> in scorn: "Wenes thou," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "that thou be now at 
<LB N="31"/>Palern in Cecile, drinking clarrie and othre strong wynes? 
<LB N="32"/>Nay," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "sitt vp on thy hors, for thou art at the 
<LB N="33"/>tournement!" And Capanius was as wrothe, as he might 
<LB N="34"/>be, and ran to him an othre cours and smote this Ismelon, 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> hors and man to the erthe, &amp; his right arme of by the bodie, 
<LB N="36"/>&amp; then said Capanius to him agayn: "In scorn q<HI REND="italic">uo</HI>d thou me 
<LB N="37"/>nomore, for nowe <MILESTONE UNIT="f." N="97a."/> maist thou say, that I am here, &amp; thou 
<LB N="38"/>may goo home into thy contree &amp; drink clarrie &amp; othre 
<LB N="39"/>strong wynes, for here may thou doo no more!" &amp; all me<HI REND="italic">n,</HI> 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> that see it, wer<HI REND="italic">e</HI> glad, that Capanius had quit him so wele 
<LB N="41"/>his stroke &amp; his scorne.</P>
<P><LB N="42"/>And then come king Daires of Lorreyne &amp; wold just 
<LB N="43"/>with Capanius, allway to venge his cosyn, the king of Al∣mayn, 
<LB N="44"/>&amp; Capanius ran to him, &amp; Daires gave Campanius 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> such a stroke, that welnye he had vnhorsed him &amp; taken 
<LB N="46"/>him p<HI REND="italic">re</HI>soner<HI REND="italic">e,</HI> &amp; the white knight was war<HI REND="italic">e</HI> &amp; come to 
<LB N="47"/>rescue Capanius &amp; justed with the king Daires &amp; smote his 
<LB N="48"/><NOTE PLACE="foot">48 his] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>shelde fro his nek &amp; <HI REND="italic">his</HI> left shuldre fro the bodie, that he 
<LB N="49"/>fell down deid, &amp; the ladie &amp; they all, that se him, had 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> mich mervaill of him &amp; praised him mich, passing all othre, 
<LB N="51"/>so wele he did that day. 
</P>
<P><PB REF="523" N="340"/>
<LB N="1"/>And then come the erle of Flaundres &amp; had mich envie 
<LB N="2"/>at the white knight &amp; wold algate juste with him, &amp; they 
<LB N="3"/>ran to gedre, &amp; the erle gave the white knight such a stroke, 
<LB N="4"/>that he was astounned therwith &amp; agreved sore, &amp; so they 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> ran to gedre oon othre cours, &amp; the white knight bare the 
<LB N="6"/>erle to the ground, bothe hors &amp; man, &amp; had not his men comen 
<LB N="7"/>&amp; rescued him, the white knight had taken him p<HI REND="italic">re</HI>sone<HI REND="italic">re.</HI></P>
<P><LB N="8"/>Bot yit he toke the erle hors &amp; bad Jason lede him 
<LB N="9"/>to the ladie, and the white knight cald Jason: "Jason, 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> abide &amp; speke with me, or we departe!" &amp; Jason turned then 
<LB N="11"/>agayn &amp; asked him, what he was, &amp; he said then agayn: 
<LB N="12"/>"It am I, that was sum tyme thy fellaw, that men cald the 
<LB N="13"/>straunge squyer<HI REND="italic">e,</HI> &amp; now I have hold the conuen<HI REND="italic">a</HI>nt, that I 
<LB N="14"/>hight the, for I said, when we departed, that I shuld come 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> agayn as soon, as I might, &amp; then Jason praid him, to 
<LB N="16"/>abide &amp; come &amp; speke with the ladie, and he said, nay, 
<LB N="17"/>certan, he might noght, for him must nedes hie him home 
<LB N="18"/>in to his own countre. And Jason said, certayn, bot if he 
<LB N="19"/>wold come speke with hir<HI REND="italic">e,</HI> or he went, she shuld oute of 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> hir<HI REND="italic">e</HI> wit for sorow, &amp; he praid him: "Reco<HI REND="italic">m</HI>mand me vnto 
<LB N="21"/><NOTE PLACE="foot">21 the haste] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>hir<HI REND="italic">e</HI>!" &amp; went his way into the forest in all <HI REND="italic">the haste,</HI> that 
<LB N="22"/>he mote ride; and the<HI REND="italic">n</HI> departed the to<HI REND="italic">ur</HI>nement for that day, 
<LB N="23"/>&amp; eu<HI REND="italic">er</HI>y man went to his loggeing till on the morow.</P>
<P><LB N="24"/>And Jason come to the ladie, making wondre-hevy 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> chere, &amp; said, that she also might doo, and she asked, why, 
<LB N="26"/>&amp; he told hir<HI REND="italic">e,</HI> that the white knight was goon, &amp; that he 
<LB N="27"/>wold nomore come there, and that it was he, that dwelled 
<LB N="28"/>with hir<HI REND="italic">e</HI> sum tyme, that she called hir<HI REND="italic">e</HI> straunge squyer<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="29"/>that wold tell noo man his name, and then went she to hir<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> chambre, making the most sorow, that any wight might make, 
<LB N="31"/>that he was goon &amp; wold not speke with hir<HI REND="italic">e,</HI> or he yede. 
<LB N="32"/>And Eman come to hir<HI REND="italic">e</HI> and bad hir<HI REND="italic">e</HI> be of goode chere &amp; 
<LB N="33"/>comfort, &amp; said, she had grete cause, to be glad and mery, 
<LB N="34"/>for now she saw, he was on life and come thidre for hir<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> luf &amp; was that day so worthie a knight &amp; so wele had doon 
<LB N="36"/>befor all othre, that she might not faile, bot she shuld haue 
<LB N="37"/>him at hir<HI REND="italic">e</HI> own will.</P>
<P><LB N="38"/>Now then a even this king Melliag<HI REND="italic">er</HI> of Cecile had 
<LB N="39"/>all the lordes with him at soup<HI REND="italic">er</HI> &amp; made a grete feste, &amp; 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> eu<HI REND="italic">er</HI>y man said, with outen comp<HI REND="italic">ar</HI>ison he was the best knight 
<LB N="41"/>ther<HI REND="italic">e</HI> as that day &amp; passed all othr<HI REND="italic">e,</HI> &amp; the<HI REND="italic">r</HI>e to was all 
<LB N="42"/>way so covert and so privey in his dooing, that, they said, 
<LB N="43"/>it was double knighthode.</P>
<P><LB N="44"/>And then come Ipomedon to <MILESTONE UNIT="f." N="97b."/> his heremitage &amp; broght 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> with him twoo stedes, that he had won at the t<HI REND="italic">ur</HI>nament, 
<LB N="46"/>withonten tho, that he gave a way, &amp; vnarmed him &amp; clad 
<LB N="47"/>him agayn like an hunt<HI REND="italic">er,</HI> &amp; than was Tholomew come 
<LB N="48"/>thiddre redy &amp; had noble gam that day, &amp; then sent he his 
<LB N="49"/>white stede into the town by an othre way, &amp; he rode furth 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> home with his houndes streight to the castell, that they might 
<LB N="51"/>see, that he was on hunting, &amp; all the ladies &amp; all othre 
<PB REF="524" N="341"/>
<LB N="1"/>men logh him to scorn &amp; said to the quene: "Madame, now 
<LB N="2"/>comes youre derling fro the t<HI REND="italic">ur</HI>nament: hardely, he has won 
<LB N="3"/>the ladie this day all with huntyng!" &amp; he toke noo kepe 
<LB N="4"/>of their<HI REND="italic">e</HI> wordes, bot come streight into the hall &amp; broght 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> the quene thre hert heides right grete &amp; said, truly, he has 
<LB N="6"/>had the best game that day, that any man might have.</P>
<P><LB N="7"/>And then the quene went to soup<HI REND="italic">re,</HI> &amp; as she was 
<LB N="8"/>s<HI REND="italic">er</HI>ved of hir<HI REND="italic">e</HI> furst cours, come in a messanger<HI REND="italic">e</HI> fro the king 
<LB N="9"/>with tithing<HI REND="italic">es</HI> fro the turnement &amp; told the quene, that the 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> <NOTE PLACE="foot">10 king] <HI REND="italic">auf rasur geschr.</HI> </NOTE>king foyre wele &amp; Capanius also; &amp; she asked, what tithing<HI REND="italic">es</HI> 
<LB N="11"/>&amp; who had doon best that day.</P>
<P><LB N="12"/>And he said, certayn, that neu<HI REND="italic">er</HI> before was ther<HI REND="italic">e</HI> seen 
<LB N="13"/>such a grete t<HI REND="italic">ur</HI>nament ne so many worthie knightes to gedre, 
<LB N="14"/>bot, certayn, he said, the king had doon wondrely wele that 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> day &amp; Capanius also &amp; the king Monestius of Irelond also, 
<LB N="16"/>&amp; many othre knightes that day had doon wondrely wele.</P>
<P><LB N="17"/>"Bot," he said," ther<HI REND="italic">e</HI> was a white knight, that rode on 
<LB N="18"/>a white stede, that passed all othre, for neu<HI REND="italic">er</HI> in all his life," 
<LB N="19"/>he said, "I saw neu<HI REND="italic">er</HI> knight doo so wele, as he did that 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> day!" &amp; told, how he toke the duke of Spayne prison<HI REND="italic">er</HI> &amp; 
<LB N="21"/>sent him to the ladie of Calabre, &amp; how he slogh erle 
<LB N="22"/>Ampheon also, &amp; how that Capanius had be take prisoner<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="23"/>had not he ben ther<HI REND="italic">e</HI> &amp; rescued him, &amp; how the ladie of 
<LB N="24"/><NOTE PLACE="foot">24 of] on <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>Calabre made hir<HI REND="italic">e</HI> nevew Jason to serve him o<HI REND="italic">f</HI> his spere.</P>
<P><LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> And when he had all said, then spake Ipomedon to 
<LB N="26"/>the messang<HI REND="italic">er</HI> &amp; bad him say to the king, that, thogh he 
<LB N="27"/>haue had sore strokes at the t<HI REND="italic">ur</HI>nament this day, that he had 
<LB N="28"/>ben on hunting in the forest &amp; had goode ga<HI REND="italic">m</HI>me all with¦outen 
<LB N="29"/>strokes, &amp; bad him say also, how his houndes had 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> ronne noble wele, both Morhaunt &amp; Ridell &amp; Beamound, for 
<LB N="31"/>he had slayn thre grete hertes, bot ou<HI REND="italic">er</HI> all othre Blaunchard, 
<LB N="32"/>his white dog, had ronne best that day, &amp; bad him take 
<LB N="33"/>venyson &amp; bere to the king: "&amp; say, I send it him!" And 
<LB N="34"/>eu<HI REND="italic">er</HI>y man logh him to scorne, save allway the quene, bot 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> she was so sore ashamed, that she wist not, what to doo. </P>
<P><LB N="36"/>And the messang<HI REND="italic">er</HI> come to the king and told him 
<LB N="37"/>all, as Ipomedon said. And then, when the quene had sou∣ped, 
<LB N="38"/>Ipomedon toke leve at hir<HI REND="italic">e,</HI> to goo to bedd, for he 
<LB N="39"/>wold goo on hunting erly on the morow, &amp; went to his in 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> &amp; went to bedd, because he was wery. </P></DIV2><DIV2 TYPE="part">
<P><LB N="41"/>And on the morow erly he roys vp and arrayd him 
<LB N="42"/>on the same wise, as he did on the day before, &amp; rode furth 
<LB N="43"/>blowing vndre the castell, that the quene &amp; hir<HI REND="italic">e</HI> gentilwomen 
<LB N="44"/>might here, that he went on huntyng, &amp; toke with him for 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> that day his reid stede &amp; his reid harnes &amp; rode furth to 
<LB N="46"/>the heremitage &amp; made Tholomew to goo on huntyng &amp; 
<LB N="47"/>mete him ther<HI REND="italic">e</HI> agayn even. And <MILESTONE UNIT="f." N="98a."/> he armed him wele all in 
<LB N="48"/>reide &amp; lepped vpon his reid stede &amp; toke a reid spere in 
<LB N="49"/>his hand, &amp; he &amp; his squier rode furth in the dike to the 
<PB REF="525" N="342"/>
<LB N="1"/>t<HI REND="italic">ur</HI>nament and come thiddre furst or any othre man, &amp; waytes 
<LB N="2"/>on the castell wall se him &amp; went, to tell the ladie, how 
<LB N="3"/>ther<HI REND="italic">e</HI> was comen a knight to the felde all armed in reide &amp; 
<LB N="4"/>on a fair<HI REND="italic">e</HI> reid sored stede, &amp; she asked, if he se ought the 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> white knight, &amp; he said nay, and she come to the wall &amp; 
<LB N="6"/>see the reid knight, bot not the white, &amp; then turned she 
<LB N="7"/>agayn, making the most sorow, that might be, &amp; said: 
<LB N="8"/>"Now haue I noo ioye of the t<HI REND="italic">ur</HI>nament, for he, that was 
<LB N="9"/>all my ioye &amp; my comforth, is goone. I wot wele, he is 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> goone, as Jason told me, &amp; wolle noomore come here!" </P>
<P><LB N="11"/>And anoon come the king and all thes othre lordes 
<LB N="12"/>to the turnament, &amp; emong othre come Monestius of Irelond, 
<LB N="13"/>a worthie king, &amp; long had lufed this ladie, &amp; praid the 
<LB N="14"/>king, that he might haue the first cours that day, &amp; the king 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> g<HI REND="italic">ra</HI>unt hym, and ran to the reid knight, &amp; ther<HI REND="italic">e</HI> they ran 
<LB N="16"/>to gedre, &amp; the reid knight bare hors &amp; man both to the 
<LB N="17"/>erthe &amp; toke Monestius p<HI REND="italic">re</HI>soner<HI REND="italic">e,</HI> and then come Jason to 
<LB N="18"/>the reid knight, &amp; the reid knight asked, what he was, &amp; 
<LB N="19"/>he said, he was nevew to the ladie &amp; hight Jason &amp; was 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> comen fro his ladie, to serve him of his spere, for he had 
<LB N="21"/>doone so wele, for he had taken the most boster<HI REND="italic">e</HI> &amp; the 
<LB N="22"/>most au<HI REND="italic">a</HI>nto<HI REND="italic">ur</HI> of women, that might be, &amp; therto the man, 
<LB N="23"/>&amp; his ladie most hated.</P>
<P><LB N="24"/>And the reid knight herd this &amp; bad Jason take king 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> Monestius with him &amp; lede him to the ladie, &amp; bad Monestius 
<LB N="26"/>yelde him to hir<HI REND="italic">e</HI> as p<HI REND="italic">re</HI>soner<HI REND="italic">e</HI> &amp; say, the reid knight sent 
<LB N="27"/>him to hir<HI REND="italic">e,</HI> &amp; then come Capanius &amp; iust w<HI REND="italic">ith</HI> the erle of 
<LB N="28"/>Flaundres &amp; dide wondrely wele, bot at the last he foriust 
<LB N="29"/>him &amp; led away his hors, &amp; the reid knight see that &amp; called 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> to Capanius &amp; bad him abide &amp; just with him &amp; said, he 
<LB N="31"/>shuld not have the erle stede so lightlie, and ther<HI REND="italic">e</HI> ran Cam∣panius 
<LB N="32"/>&amp; he to gedre many cours &amp; did both passingly wele, 
<LB N="33"/>bot at the last the reid knight bare Capani<HI REND="italic">us</HI> to the erth 
<LB N="34"/>and toke his stede &amp; the erles of Flaundres both, &amp; toke 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> <NOTE PLACE="foot">35 &amp; made him] <HI REND="italic">zweimal in ms. geschr.</HI> </NOTE>the erle his stede agayn &amp; made him worthe vpon him, &amp; 
<LB N="36"/>then all men spake mich worship of the reid knight, and 
<LB N="37"/>because that he rescued so the erle of Flaundres, that was 
<LB N="38"/>so at mischefe, &amp; did all that day so wele, that eu<HI REND="italic">er</HI>y man 
<LB N="39"/>of him had ioye.</P>
<P><LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> And then come Capanius and wold iust with the erle 
<LB N="41"/>Drias, that held so before w<HI REND="italic">ith</HI> the laidie of Calabre agayns 
<LB N="42"/>Ampheon, &amp; so they ran to gedre dyu<HI REND="italic">er</HI>s tymes &amp; did both 
<LB N="43"/>wondrely wele, &amp; at the last Campanius bare the erle Drias, 
<LB N="44"/>hors &amp; man, to erth &amp; gave him such a stroke, that he wist 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> not, wher<HI REND="italic">e</HI> he was, &amp; shuld haue taken him p<HI REND="italic">re</HI>soner<HI REND="italic">e,</HI> had 
<LB N="46"/>not the reid knight bene &amp; come &amp; rescued him.</P>
<P><LB N="47"/>And, as the boke sais, right as a feers lion among 
<LB N="48"/>othr<HI REND="italic">e</HI> bestes, so fore he with all, that eu<HI REND="italic">er</HI> he had a doo 
<LB N="49"/>with, till he come to the erle Drias &amp; rescued him &amp; sett 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> <NOTE PLACE="foot">50 stede] hors, <HI REND="italic">darüber geschr.</HI> stede.</NOTE>him agayn vpon his stede, because that before tyme he held 
<PB REF="526" N="343"/>
<LB N="1"/>with the ladie agans theim, that wold haue made hir<HI REND="italic">e</HI> to 
<LB N="2"/>haue an husbond.</P>
<LB N="3"/><NOTE PLACE="foot">3 Now] n <HI REND="italic">klein nachgetr.</HI> </NOTE><P>Now then come Jason &amp; broght the reid knight a spere 
<LB N="4"/>with a reid pensil theron, that the ladie had wroght hir<HI REND="italic">e</HI> selff 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> &amp; send him, because that she trowed eu<HI REND="italic">er</HI> in hir hert, that 
<LB N="6"/>it was he, &amp; he toke it &amp; was glad in his hert therof, as he 
<LB N="7"/>might be, &amp; thoght forto sett it on wark for <MILESTONE UNIT="f." N="98b."/> hir<HI REND="italic">e</HI> sake, that 
<LB N="8"/>sent him it. &amp; he was war of a knight, that was the kinges 
<LB N="9"/>steyward &amp; loved wondrely wele, to make av<HI REND="italic">a</HI>nt of women, 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> and hated Ipomedon with all his hert &amp; loued the quene 
<LB N="11"/>p<HI REND="italic">ar</HI> amo<HI REND="italic">ur</HI>s also, &amp; he thoght, he wold have a doo with him.</P>
<P><LB N="12"/>And this Kanius had grete envie at him, because he 
<LB N="13"/>did so wele, passing all othre, &amp; thoght to have a doo with 
<LB N="14"/>him also. And so they ran togedre many cours &amp; did so 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> wele both, that noman wist, whedre was the bett<HI REND="italic">er,</HI> till at 
<LB N="16"/>the last the reid knight gave Kaenius suche a stroke, that 
<LB N="17"/>he smote him thurgh the shuldre &amp; bare him ou<HI REND="italic">er</HI> his hors 
<LB N="18"/>ars to the erthe, &amp; then was the reid knight squier<HI REND="italic">e</HI> redie 
<LB N="19"/>&amp; toke Kaenius stede &amp; led him into the forest to the here∣mitage. 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> And then come the king Meliager<HI REND="italic">e</HI> him self &amp; 
<LB N="21"/>was as fers, as he might be, with the reid knight, because 
<LB N="22"/>that he had both foriust his nevew Campani<HI REND="italic">us</HI> and Kaenius, 
<LB N="23"/>his styward, &amp; wold algate venge him on the reide knight 
<LB N="24"/>&amp; iust with him. And so the king ran to the reid knight 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> and did full wele, and eu<HI REND="italic">er</HI> the reid knight forbare him, 
<LB N="26"/>because that he served him, to the king was in poynt to 
<LB N="27"/>put him to the wors, &amp; he se that and ran to him and bare 
<LB N="28"/>hors and him both to the erthe and hurt him thurgh all his 
<LB N="29"/>harneis, and Jason was redie and toke the kinges stede 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> and led him to the reid knight squier<HI REND="italic">e,</HI> and he led him to 
<LB N="31"/>the heremitage, and the kinges men wer<HI REND="italic">e</HI> redie and toke 
<LB N="32"/>him vp and led him to his tent. And then drue it fast 
<LB N="33"/>to night.</P>
<P><LB N="34"/>And the reid knight come to Jason and said: "Jason, 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> <NOTE PLACE="foot">35 the] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>Jason, yit have I <HI REND="italic">the</HI> speer<HI REND="italic">e,</HI> that my ladie send me, &amp; say 
<LB N="36"/>to my ladie, that I shal bere it with me into my countree 
<LB N="37"/><NOTE PLACE="foot">37 were] <HI REND="italic">das zweite</HI> e <HI REND="italic">corr. aus</HI> r. </NOTE>&amp; were it in eu<HI REND="italic">er</HI>y place for hir<HI REND="italic">e</HI> luf, wher<HI REND="italic">e</HI> I haue forto doo. 
<LB N="38"/>And Jason asked, whoo it was, that cald him so by his name. 
<LB N="39"/><NOTE PLACE="foot">39 I wh.] I <HI REND="italic">corr. aus</HI> in.</NOTE>And he said: "I am thy felaw, that yist<HI REND="italic">er</HI>day was I white, 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> and to day am I reide," and then prayd him, to abide, for, 
<LB N="41"/>certan, if he went so, his ladie wold neu<HI REND="italic">er</HI> have ioye in 
<LB N="42"/>this world.</P>
<P><LB N="43"/>And he praid him, to reco<HI REND="italic">m</HI>maund him vnto hir<HI REND="italic">e</HI> &amp; 
<LB N="44"/>say, he shuld come to hir<HI REND="italic">e</HI> agayn an othre tyme, &amp; went his 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> way and led with him the kinges stede &amp; Kaenius stede to 
<LB N="46"/>his heremitage, &amp; ther<HI REND="italic">e</HI> met he with Tholomew, that had 
<LB N="47"/>bene on hunting all the day. And then he arrayed him like 
<LB N="48"/>an hunter and rode furth home to the quene, blowing his 
<LB N="49"/>horne, as he dide on the day beforne, that she and hir<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> women might see, that he had bene on huntyng, and broght 
<PB REF="527" N="344"/>
<LB N="1"/>six hert heides in to the hall, &amp; eu<HI REND="italic">er</HI>y man scorned him &amp; 
<LB N="2"/>said, certan, he was a noble man of armes &amp; wold wyn this 
<LB N="3"/>ladie all with huntyng.</P>
<P><LB N="4"/>Now come Jason home to the ladie of Calabre &amp; told 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> hir<HI REND="italic">e,</HI> how he was white the furst day, &amp; this day reid, &amp; 
<LB N="6"/>that he ne might leng<HI REND="italic">er</HI> abide, &amp; how he said, he lufed hir<HI REND="italic">e</HI> &amp; 
<LB N="7"/>eu<HI REND="italic">er</HI> wold, &amp; that he wold come agayn to hir<HI REND="italic">e,</HI> as sone as 
<LB N="8"/>he might. And when that she wist, that it was he, that 
<LB N="9"/>had doon so wele &amp; that she lufed so miche, &amp; was goone 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> &amp; wold not speke with hir<HI REND="italic">e,</HI> then was she the soriest crea∣ture, 
<LB N="11"/>that might be, &amp; swoned &amp; made the most sorowe, that 
<LB N="12"/>any creatur<HI REND="italic">e</HI> might make. And Eman come to hir<HI REND="italic">e</HI> &amp; com∣fort 
<LB N="13"/>hir<HI REND="italic">e</HI> &amp; said, how that hir<HI REND="italic">e</HI> ought to be right glad, to 
<LB N="14"/>see him, that she lufed, so noble a man of armes, as he was, 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> &amp; said, certan, he wold not haue abiden thos twoo days &amp; 
<LB N="16"/>doon so mich for hir<HI REND="italic">e</HI> lufe, bot if he thoght, to <MILESTONE UNIT="f." N="99a"/> abide the third 
<LB N="17"/>day also, and so she comfort hir<HI REND="italic">e</HI> for that tyme.</P>
<P><LB N="18"/>Now, when Ipomedon come fro huntyng and broght 
<LB N="19"/><NOTE PLACE="foot">19 the] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>with him thes hert<HI REND="italic">es</HI> heides, <HI REND="italic">the</HI> quene wasshe &amp; went to 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> soper, &amp; Ipomedon sat to for hir<HI REND="italic">e,</HI> &amp; the quene counsailed 
<LB N="21"/>him, to leyve his huntyng, &amp; said, he labored to mych ther∣vpon, 
<LB N="22"/>&amp; he said, nay, certayn, that wold he noght, for he 
<LB N="23"/>loued noon othre gam, &amp; all men, that hard, logh him to 
<LB N="24"/>scorn &amp; held him bot a wreche.</P>
<P><LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> Now then come in this messang<HI REND="italic">er,</HI> that come fro the 
<LB N="26"/>king with tithing<HI REND="italic">es,</HI> and he said, certayn, that the turne∣ment 
<LB N="27"/>of the day before &amp; of this day wer<HI REND="italic">e</HI> noo thing like, 
<LB N="28"/>&amp; said, now ther<HI REND="italic">e</HI> was a reid knight, that passed all othre 
<LB N="29"/>and sat on a reid-sored stede, and told, he toke Monestius, 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> king of Irlond, and send him to the ladie of Calabre, &amp; how 
<LB N="31"/>he rescued the erle of Flaundres fro Capanius &amp; smote Ca∣panius 
<LB N="32"/>of on his stede &amp; led away his stede also, and how 
<LB N="33"/>he smote Kaenius, the styward, of on this stede and led his 
<LB N="34"/>stede away also, &amp; how he smote the king of on his stede also 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> and shuld hav<HI REND="italic">e</HI> taken him p<HI REND="italic">re</HI>soner<HI REND="italic">e</HI> &amp; led away his stede also. </P>
<P><LB N="36"/>And then the quene asked him, if the king wer<HI REND="italic">e</HI> oght 
<LB N="37"/>hurt, and he said, nay, bot, certain, he said, that the reid 
<LB N="38"/>knight withouten comparison passed all othre, that were there 
<LB N="39"/>that day.</P>
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> <NOTE PLACE="foot">40 And] a <HI REND="italic">klein nachgetr.</HI> </NOTE><P>And then Ipomedon began his tale &amp; said: "Now, 
<LB N="41"/>truly," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "I hold the knightes grete foels, that take 
<LB N="42"/>so many grete strokes willfully, &amp; nede noght, bot thou may 
<LB N="43"/>say to the king," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "that it had bene more eas to 
<LB N="44"/>him &amp; more worship, to haue bene with me on huntyng this 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> <NOTE PLACE="foot">45 day] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE><HI REND="italic">day,</HI> for then shuld noo man have born him of on his hors 
<LB N="46"/>no gyven him noo stroke, and say him also, that my houndes 
<LB N="47"/>haue ron so wele this day, that, truly, in all my life se I 
<LB N="48"/>neu<HI REND="italic">er</HI> noon ren so wele.</P>
<P><LB N="49"/>Bot, in goode faith, of all othre Ridell, my reid dogg, 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> ran best this day, or elles had all my gam bene noght! 
<PB REF="528" N="345"/>
<LB N="1"/>And all, that herd him, logh him to scorne &amp; said, hardely, 
<LB N="2"/>he might wele be counted for a worthie knight, to be the 
<LB N="3"/>quene love, for he wold with Ridell, his reid dog, wyn the 
<LB N="4"/>ladie at the turnament, &amp; thus eu<HI REND="italic">er</HI>y man him scorned &amp; 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> held him bot a wreche.</P>
<P><LB N="6"/>And this messang<HI REND="italic">er</HI> come to the king and told him 
<LB N="7"/>all, as Ipomedon had said, and the king lough, &amp; all, that it 
<LB N="8"/>herd, lough him to scorne and said, hardely, the king might 
<LB N="9"/>be jelous, that the quene had such a love. But Capanius, 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> he was eu<HI REND="italic">er</HI> sory for him &amp; asshamed, that ther<HI REND="italic">e</HI> was noo 
<LB N="11"/>manhed in him.</P>
<P><LB N="12"/>So, when the quene had soped, he broght hir<HI REND="italic">e</HI> to 
<LB N="13"/>chaumbre &amp; toke leyve of hir<HI REND="italic">e,</HI> to goo to bed, and sad, that 
<LB N="14"/>him must be vp be tyme, to goo on huntyng, and went home 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> to his in and went to bed, &amp; erly on the morow, as it wer<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="16"/>a quart<HI REND="italic">er</HI> tofore the day, he ros vp and arrayd him, as he 
<LB N="17"/>did to fore, and rode furth blowing thurgh the town, that the 
<LB N="18"/>quene &amp; all the ladies awoke of their<HI REND="italic">e</HI> slepe with the noys 
<LB N="19"/>of horns &amp; houndes and said, certayn, to the quene: "Ma dame, 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> truly, youre lufe is a noble knight: he is vp be tyme, for 
<LB N="21"/><NOTE PLACE="foot">21 he] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">he</HI> woll noght be the laste at the turnement!"</P></DIV2><DIV2 TYPE="part">
<P><LB N="22"/>Now leve we here and tell, how ther<HI REND="italic">e</HI> was that tyme 
<LB N="23"/>in lond of Grece a duke of Athenes, that hight Adratt<HI REND="italic">us,</HI> 
<LB N="24"/>the which was a yong man and a noble man of armes, <MILESTONE UNIT="f." N="99b."/> bot 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> he lived all in sorserys &amp; in enchauntementz, so that he had 
<LB N="26"/>w<HI REND="italic">ith</HI> him a devine, that couth miche of nig<HI REND="italic">ro</HI>mancie, which 
<LB N="27"/>that told him, certan, that, how ther<HI REND="italic">e</HI> was in Calabre 
<LB N="28"/>such a t<HI REND="italic">ur</HI>nament, &amp;. if that he wold goo thedre, he shuld 
<LB N="29"/>haue the degree &amp; wyn the ladie and shuld be lord of the 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> lond. And this duke ordant him &amp; come to the t<HI REND="italic">ur</HI>nament, 
<LB N="31"/>bot he come noght or the third day, and then he asked, 
<LB N="32"/>whedre partie was the bett<HI REND="italic">er,</HI> &amp; men told him, that within 
<LB N="33"/>wer<HI REND="italic">e</HI> the bett<HI REND="italic">er,</HI> and the<HI REND="italic">n</HI> he was with theim with oute, 
<LB N="34"/>forto helpe theim.</P>
<P><LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> Now then come Ipomedon to the hermitage and armed 
<LB N="36"/>him all in blak harneis and leped on his blak stede &amp; rode 
<LB N="37"/>furth to the turnament and bad Tholomew goo on hunting 
<LB N="38"/>&amp; mete him agayne at even. And erly on the morowe the 
<LB N="39"/>ladie of Calabre roys and loked ou<HI REND="italic">er</HI> the wall of the castell 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> aft<HI REND="italic">er</HI> the reid knight, bot she couth not see him, and then 
<LB N="41"/>was she war of the blak knight, &amp; then went she in and 
<LB N="42"/>made mich sorow &amp; trowed wele, that hir<HI REND="italic">e</HI> lufe wer<HI REND="italic">e</HI> goon 
<LB N="43"/>&amp; wold nomore come there.</P>
<LB N="44"/><NOTE PLACE="foot">44 the] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE><P>Then was <HI REND="italic">the</HI> king &amp; all othre lordes comen to the 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> turnament, and emong othre come this duke of Athenes, all 
<LB N="46"/>in reid armes &amp; on a reid stede, &amp; wold just furst with the 
<LB N="47"/><NOTE PLACE="foot">47 blak] <HI REND="italic">auf rasur geschr.</HI></NOTE>blak knight.</P>
<P><LB N="48"/>Now was Eman war<HI REND="italic">e</HI> of the duke of Athenes and 
<LB N="49"/>trowed, that it had bene the reid knight, that was ther<HI REND="italic">e</HI> on 
<PB REF="529" N="346"/>
<LB N="1"/>the day before, and come and told hir<HI REND="italic">e</HI> ladie, how hir<HI REND="italic">e</HI> luf 
<LB N="2"/>was comen agayn &amp; wold iust with the blak knight, &amp; she 
<LB N="3"/>was glad &amp; come to see him. And then Ipomedon, the blak 
<LB N="4"/>knight, was glad also, that he saw oon in reid armes, and 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> thoght wele, to take him p<HI REND="italic">re</HI>soner<HI REND="italic">e,</HI> to make hir<HI REND="italic">e</HI> sory. And 
<LB N="6"/>then the ladie made Jason, hir<HI REND="italic">e</HI> nevew, to take the ordre of 
<LB N="7"/>knight &amp; goo turnay that day, &amp; made an othre squier<HI REND="italic">e</HI> of 
<LB N="8"/>hires to goo to the turnament, to serve the reid knight of 
<LB N="9"/>his spere. And the<HI REND="italic">n</HI> the blak knight and the reid ran to gedre 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> &amp; did wondrely wele both, for the reid knight was a 
<LB N="11"/>noble man of armes, bot at the last the blak knight bare 
<LB N="12"/>him to the erthe and toke him p<HI REND="italic">re</HI>soner and maked him to 
<LB N="13"/>swere, that he shuld neu<HI REND="italic">er</HI> more were the reid armes of all 
<LB N="14"/>that day, that all men might trow, that the reid knight of 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> the day before was scomfit, &amp; then cald he the squyer, that 
<LB N="16"/>come fro the ladie, that served of speres, and praid him, to 
<LB N="17"/><NOTE PLACE="foot">17 the] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>take him a spere, &amp; that he wold take <HI REND="italic">the</HI> reid stede, that 
<LB N="18"/>was the duke of Athenes, &amp; lede him to the ladie &amp; say, the 
<LB N="19"/>blak knight sent hym thedre &amp; bad him say also, how he 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> was come<HI REND="italic">n</HI> a litle to late, for, if he had comen be tyme, 
<LB N="21"/>neithr<HI REND="italic">e</HI> shuld the white knight ne the reid knight haue had 
<LB N="22"/>the degree.</P>
<P><LB N="23"/>"Bot say hir<HI REND="italic">e,</HI>" q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "that she shall not haue the 
<LB N="24"/>reid knight in hir<HI REND="italic">e</HI> prison!" for he wold lede him with him 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> into his contree, that she shuld neu<HI REND="italic">er</HI> se more of him. &amp; 
<LB N="26"/><HI REND="italic">the squyer</HI> come &amp; broght hir<HI REND="italic">e</HI> the reid stede &amp; said, as 
<LB N="27"/>the blak knight bad him, &amp; then she had more sorow, than 
<LB N="28"/>eu<HI REND="italic">er</HI> she had erst, and trowed wele, that he was lost fro 
<LB N="29"/>hir<HI REND="italic">e</HI> for eu<HI REND="italic">er</HI> more, &amp; cursed the tyme, that eu<HI REND="italic">er</HI> she made 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> ordayn the turnament, that he shuld so be taken &amp; lost 
<LB N="31"/>ther<HI REND="italic">e</HI> for hir<HI REND="italic">e</HI> lufe.</P>
<P><LB N="32"/>And then eu<HI REND="italic">er</HI>y knight desired, to haue a doo with 
<LB N="33"/>the blak knight, and grete envye had to him. <MILESTONE UNIT="f." N="100a."/> And he eu<HI REND="italic">er</HI> 
<LB N="34"/>more was redie &amp; put theim to the wers, all that eu<HI REND="italic">er</HI> he 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> met with that day, and then come the king of Scotland &amp; 
<LB N="36"/><NOTE PLACE="foot">36 the sq.] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>had grete envie at the blak knight and wold algate just with 
<LB N="37"/>him, &amp; ther<HI REND="italic">e</HI> they rode to gedre, &amp; the king gave the blak 
<LB N="38"/>knight such a stroke, that he was all astoned &amp; agreved 
<LB N="39"/>therwith, and ran to him an othre cours and bare the king 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> thurgh his harnes &amp; slogh him and bar<HI REND="italic">e</HI> both him &amp; his stede 
<LB N="41"/>to the erthe, that the stede brast his nek, so that both the 
<LB N="42"/>king and his steid wer<HI REND="italic">e</HI> deid, &amp; all, that wer<HI REND="italic">e</HI> ther, had 
<LB N="43"/>mervell ther of and wer<HI REND="italic">e</HI> aferd of him, so that vnneth any 
<LB N="44"/>durst to have to doo with him aft<HI REND="italic">er.</HI></P>
<P><LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> And so it happened, that Eman se this and come, to 
<LB N="46"/>comforth hir<HI REND="italic">e</HI> ladie, &amp; how that the blak knight, she said, 
<LB N="47"/>had doone so wele, that he passed all othre, &amp; she asked, if he 
<LB N="48"/>wer<HI REND="italic">e</HI> bett<HI REND="italic">er,</HI> than the white knight, &amp; she said, yaa, for 
<LB N="49"/>soth, and bett<HI REND="italic">er,</HI> than the reid both, &amp; that oo cours, that 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> he had riden, was worth all, that bothe the white &amp; the reid had 
<PB REF="530" N="347"/>
<LB N="1"/><NOTE PLACE="foot">1 avow] av <HI REND="italic">durch rasur geändert aus</HI> w. </NOTE>doone, &amp; said, certan, if she wold hold hir<HI REND="italic">e</HI> avow and chese 
<LB N="2"/>aft<HI REND="italic">er</HI> worthynes &amp; knighthod, she must nedes forsake all 
<LB N="3"/>othre and take him; &amp; she asked, how she shuld turn hir<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="4"/>hert fro him, that she lufed so wele, &amp; take an othre. And 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> Eman said, yis, for bett<HI REND="italic">er</HI> was, to take him, that was so 
<LB N="6"/>worthie a knight, sithen she wist wele, that hir<HI REND="italic">e</HI> lufe was 
<LB N="7"/>goon, than both to faile of hir<HI REND="italic">e</HI> lufe &amp; of the blak knight.</P>
<P><LB N="8"/>Not forthy the boke saith, that Eman said all this for 
<LB N="9"/>noon vntruth, bot for comforth of hir<HI REND="italic">e</HI> ladie, that she se, 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> was in so mich sorow. </P>
<P><LB N="11"/>Then come Kaenius, as proude and as fers as a lion, 
<LB N="12"/>and had so mich envie at the blak knight, that he wold haue 
<LB N="13"/>slayne him leu<HI REND="italic">er</HI> than all the worlde, and the blak knight 
<LB N="14"/>knew him wele enugh, and how he loued the quene p<HI REND="italic">ar</HI> amo<HI REND="italic">urs,</HI> 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> and thoght, to quite him wele enugh, &amp; rode to hi<HI REND="italic">m</HI> &amp; bare 
<LB N="16"/>both hors &amp; man to the erthe and toke him p<HI REND="italic">re</HI>soner<HI REND="italic">e</HI> and 
<LB N="17"/><NOTE PLACE="foot">17 to] o <HI REND="italic">corr. aus</HI> h. </NOTE>bad him goo to the same quene of Cecile, that he lufed 
<LB N="18"/>p<HI REND="italic">ar</HI> amo<HI REND="italic">ur</HI>s and yelde him to hir<HI REND="italic">e</HI> prisoner and say, the blak 
<LB N="19"/>knight send him to hir<HI REND="italic">e;</HI> and he did so: all thoght, it were 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> agayns his will. </P>
<P><LB N="21"/>Now then come Capanius, not knowing, whoo it was, 
<LB N="22"/>&amp; wold allgate iust with him, and Ipomedon was loth, to haue 
<LB N="23"/>to doo with him, for he loved him so wele, bot neu<HI REND="italic">er</HI> the 
<LB N="24"/>latt<HI REND="italic">er</HI> him was leu<HI REND="italic">er</HI> iust with him, than lose his worship &amp; 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> his ladie bothe, and rode to him, that both their<HI REND="italic">e</HI> hors went 
<LB N="26"/>to the erth, &amp; rose vp bothe agayn, so that nothre was at 
<LB N="27"/>the wors. Bot at the next cours aftre Ipomedon bare both 
<LB N="28"/>Capanius and his stede to the erth &amp; toke the stede to his 
<LB N="29"/>squyer<HI REND="italic">e</HI> &amp; bad him lede him to the heremitage, &amp; ther<HI REND="italic">e</HI> he 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> shuld haue taken Capanius prisoner, bot that the king come 
<LB N="31"/>and rescued him &amp; iust with Ipomedon &amp; hurt him, bot not, 
<LB N="32"/>that he was the wors.</P>
<P><LB N="33"/>And then it drue fast to the even, &amp; be then the blak 
<LB N="34"/>knight had doon so wele, that all men said, he was the best 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> worthie, to haue the ladie, and eu<HI REND="italic">er</HI>y man drogh to his in, 
<LB N="36"/><NOTE PLACE="foot">36 knight] king <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>and then the blak <HI REND="italic">knight</HI> was war of Jason and cald him 
<LB N="37"/>be his name and said: "Jason, Jason, abide and speke with 
<LB N="38"/>me!" And Jason had m<HI REND="italic">er</HI>vell, who it was, that cald him 
<LB N="39"/>by his name. And he said: "It am I, that yist<HI REND="italic">er</HI>day was 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> <NOTE PLACE="foot">40 day] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>reid, to <HI REND="italic">day</HI> am I blak." And then Jason wold haue made <MILESTONE UNIT="f." N="100b."/> 
<LB N="41"/>him to abide, bot he wold noght, bot he said: "Jason, reco∣maund 
<LB N="42"/>me to my ladie &amp; pray hir<HI REND="italic">e,</HI> to think of hir<HI REND="italic">e</HI> avow, 
<LB N="43"/>&amp; say, that for hir<HI REND="italic">e</HI> luf I haue bene her<HI REND="italic">e</HI> white, reid and 
<LB N="44"/>blak!" &amp; went his way, &amp; Jason said, if he went so, his 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> ladie shuld haue so mich sorow, that she shuld neu<HI REND="italic">er</HI> haue 
<LB N="46"/>gode day in this world; bot he said, certayn, he shuld come 
<LB N="47"/>agayn with in a short tyme and speke with hir<HI REND="italic">e</HI> at more 
<LB N="48"/>layser, &amp; went his way to his hermytage in the forest.</P>
<P><LB N="49"/>And Jason went home and told his ladie, how that 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> the blak knight had don for hir<HI REND="italic">e</HI> luf, how he was the first 
<PB REF="531" N="348"/>
<LB N="1"/>day white and the secund day reid and the third day blak, 
<LB N="2"/>and how he was goon and said, he shuld come agayne with 
<LB N="3"/>in a short tyme. And when she wist, that it was he, then 
<LB N="4"/>had she mich sorow and supposed wele, that she shuld neu<HI REND="italic">er</HI> 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> see him &amp; that he loued hir<HI REND="italic">e</HI> noght, because he wold not 
<LB N="6"/>speke with hir<HI REND="italic">e</HI> at his gooyng.</P>
<P><LB N="7"/>And so Ipomedon come to the heremitage and vnarmed 
<LB N="8"/>him and arrayd hym, as he did before, and come home to 
<LB N="9"/>the quene with his houndez, blowing, that all men might 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> here, that he had bene on huntyng, and then come all men, 
<LB N="11"/>to see him and to lagh him to scorne, and he toke noo hede, 
<LB N="12"/>bot come into the hall and broght with him nyen hert heides, 
<LB N="13"/>the fairest, that eu<HI REND="italic">er</HI> men se, and eu<HI REND="italic">er</HI> as all othre men 
<LB N="14"/><NOTE PLACE="foot">14 turmament <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>spake of the tur<HI REND="italic">n</HI>ament, he spake of his huntyng.</P>
<P><LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> And then the quene went to soper<HI REND="italic">e</HI> &amp; Ipomedon set 
<LB N="16"/>on that oo side, and Kaenius on that othre side, the styward, 
<LB N="17"/>and then come in Theos, the messang<HI REND="italic">er,</HI> and the quene asked 
<LB N="18"/>him, who had doone the best at the turnament, and he said, 
<LB N="19"/>certan, a blak knight, the which withouten comp<HI REND="italic">ar</HI>ison passed 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> the white knight and the reid and all othre, bot no man 
<LB N="21"/>wist, what he was no when, so prively and so cou<HI REND="italic">er</HI>tly he 
<LB N="22"/>governed him.</P>
<P><LB N="23"/>And Kaenius said, certan, that it was he, that send 
<LB N="24"/>him thiddre, and then Theos said, how that the king send 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> word to the quene, that she shuld be erly on the morow at 
<LB N="26"/>Caundres, for then shuld the ladie of Calabre ches, whome 
<LB N="27"/>she shuld haue to hir<HI REND="italic">e</HI> husbond.</P>
<P><LB N="28"/>And then Ipomedon began to speke and said, how that 
<LB N="29"/>he had bene on huntyng and that his houndes had ron noble 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> wele that day, both Blauncherd and Ridell, bot, truly, he 
<LB N="31"/><NOTE PLACE="foot">31 sou<HI REND="italic">er</HI>yanly <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>said, that sou<HI REND="italic">er</HI>aynly ran blak Beaumound and did the best 
<LB N="32"/>that day, or elles had he had bot litle gam, "and ye shall 
<LB N="33"/>haue venyson and bere the king and say him, certayn, he 
<LB N="34"/>getes nomore for me, bot if he woll come and take it him self!"</P>
<P><LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> And then the quene beheld him and p<HI REND="italic">ar</HI>ceyved, that 
<LB N="36"/>he was hurt and that he bled, and asked him, what had 
<LB N="37"/>hurt him, &amp; he lough and said, that he fell in the forest of 
<LB N="38"/>his hors and hurt him agaynes a stubb.</P>
<P><LB N="39"/>And when the quene had soped, Ipomedon toke his 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> leyve at the quene, to goo to his bedd. </P>
<P><LB N="41"/>And the quene bad him come agayn at morow, to goo 
<LB N="42"/>with hir<HI REND="italic">e</HI> to Caundres, to see, whome the ladie shuld haue, 
<LB N="43"/><NOTE PLACE="foot">43 whoo <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>and he said, nay, certayn, he roght neu<HI REND="italic">er,</HI> who<HI REND="italic">me</HI> she had; he 
<LB N="44"/><NOTE PLACE="foot">44 turmament <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>was not at the tur<HI REND="italic">n</HI>ament ne not wold he come ther<HI REND="italic">e,</HI> and 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> so eu<HI REND="italic">er</HI>y man lough, and he toke noo . . . . . . . . . . 
<LB N="46"/>and let me not of my iournay, for, certayn, I wolle not <MILESTONE UNIT="f." N="102a."/> 
<LB N="47"/>turne agayne for the!" &amp; the styward was feers &amp; proude 
<LB N="48"/>&amp; allgate said, he was fals, &amp; that he shuld be deid.</P>
<P><LB N="49"/>And Ipomedon saw, it might noo bett<HI REND="italic">er</HI> be, &amp; defen∣ded 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> him &amp; ran to him, &amp;, or they departed, he smote 
<PB REF="532" N="349"/>
<LB N="1"/>him thurgh all his harneis &amp; thurgh oute the bodie &amp; bare 
<LB N="2"/>both hors &amp; man to the erthe &amp; toke him p<HI REND="italic">re</HI>son<HI REND="italic">er</HI> &amp; bad 
<LB N="3"/>him turne home agayne &amp; yelde him to the quene &amp; say, 
<LB N="4"/><NOTE PLACE="foot">4 but] Wern (!) <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE><HI REND="italic">but</HI> it had bene for the reu<HI REND="italic">er</HI>ence of hir<HI REND="italic">e,</HI> that, truly, he 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> shuld haue bene deid, &amp; toke fro him a goode stede, that 
<LB N="6"/>he come riding on, &amp; gave it Tholomew, &amp; gave him a 
<LB N="7"/>litle ambler<HI REND="italic">e</HI> of Tholomew &amp; said: "Thou art hurt, I wot 
<LB N="8"/>wele, &amp; therfore take this litle hors and turne agayn, as 
<LB N="9"/>thou come, &amp; say, thou maist not spede here!" And Kaenius 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> turned agayn wele betyn &amp; come &amp; told the quene, how he 
<LB N="11"/>had sped, &amp; then had she mich sorowe &amp; trowed, that she 
<LB N="12"/>shuld neu<HI REND="italic">er</HI> see him, for she send for him for luf, that she 
<LB N="13"/>lufed him &amp; that she might haue told him all, how she lufed him.</P></DIV2><DIV2 TYPE="part">
<P><LB N="14"/>And then Ipomedon went home into his own contre, 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> &amp; whe<HI REND="italic">n</HI> he come ther<HI REND="italic">e,</HI> then was the king Hermogines, his 
<LB N="16"/>fadre, deid, &amp; he made mich sorowe, &amp; then come all the 
<LB N="17"/>lordes of the lond to him &amp; did him homage, as to their<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="18"/>king. But coroned king wold he not be as yitt, because that 
<LB N="19"/>he wold goo into othre contres &amp; travell &amp; seke aventures, 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> while he was yong, &amp; also he thoght, if god wold gyfe him 
<LB N="21"/>grace, to wed his ladie, that he lufed, &amp; be coroned king of 
<LB N="22"/>Poyle both on oo day.</P>
<P><LB N="23"/>And then toke he with him Tholomewe &amp; such menye, 
<LB N="24"/>as he wold haue, &amp; went into Fraunce as a souldiour<HI REND="italic">e</HI> &amp; 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> thoght, to be ther<HI REND="italic">e</HI> all that yere, &amp; then sent he Egeon, his 
<LB N="26"/>messang<HI REND="italic">er,</HI> in to Calabre p<HI REND="italic">re</HI>uely, to abide ther<HI REND="italic">e</HI> &amp; enquer<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="27"/>if the lordes of the lond made any more debate with the 
<LB N="28"/>ladie, or if she had any diseas, to bring him worde.</P>
<P><LB N="29"/>Now was ther<HI REND="italic">e</HI> in Fraunce in this same tyme a king, 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> that hight Arthus, &amp; had a yong brothre, that hight Daires, 
<LB N="31"/>the which was king of Loreyn by heritage of his wife, &amp; 
<LB N="32"/>thes twoo kinges werred aithre on othre &amp; had doon long. 
<LB N="33"/>Bot this king Arthus of Fraunce was at P<HI REND="italic">ar</HI>ichs &amp; held a 
<LB N="34"/><NOTE PLACE="foot">34 they] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>grete p<HI REND="italic">ar</HI>lement, to ordayn, how that <HI REND="italic">they</HI> might defend theim 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> agayn king Daires, that was comen into their<HI REND="italic">e</HI> lond with a 
<LB N="36"/>grete power<HI REND="italic">e</HI> of men, to distroy the roialme of Fraunce.</P>
<P><LB N="37"/>And then come Ipomedon thidre &amp; beleft with the 
<LB N="38"/>king of Fraunce, &amp; then come tithandez to the king, that 
<LB N="39"/>king Daires was comen into the feld withoute the tovn with 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> an hundreth thovsand of fighte<HI REND="italic">n</HI>g men. And then Ipomedon 
<LB N="41"/>went &amp; armed him all in blak &amp; sat on a blak stede, because 
<LB N="42"/>he shuld be the more dred, for he had before at the turna∣ment 
<LB N="43"/>that day, that he was in blak, toke the same king 
<LB N="44"/>Daires p<HI REND="italic">re</HI>soner.</P>
<P><LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> And when Ipomedon come into the felde, he was war 
<LB N="46"/>of a knight, that come prikking toward him oute of the oste, 
<LB N="47"/>&amp; Ipomedon ran to him &amp; bare him to the erthe, &amp; his squier<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="48"/>was redie &amp; toke the knight stede, &amp; Ipomedon toke him 
<LB N="49"/>prison<HI REND="italic">er</HI> &amp; bad him goo agayn to the king &amp; say him, that 
<PB REF="533" N="350"/>
<LB N="1"/>the blak knight, that was at the t<HI REND="italic">ur</HI>nament <MILESTONE UNIT="f." N="102b."/> of Caundres, sent 
<LB N="2"/>him thidre, &amp; when king Daires wist, that the blak knight 
<LB N="3"/>was agaynes him, he was more aferd of him, than of king 
<LB N="4"/>Arthus &amp; all his men.</P>
<P><LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> Noght for thy he defend him as long, as he might, 
<LB N="6"/>&amp; then the king Arthus &amp; his men wer<HI REND="italic">e</HI> woundre-glad of 
<LB N="7"/>the blak knight, for they see wele, he was a worthie knight, 
<LB N="8"/>&amp; then ther<HI REND="italic">e</HI> was a grete batell betwix both parties, so far 
<LB N="9"/>furth, that the Frenchemen wer<HI REND="italic">e</HI> in poynt, to be discomfit 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> for that day. </P>
<P><LB N="11"/>Bot Ipomedon did so wele that day, that him self dis∣comfit 
<LB N="12"/>king Daires &amp; all his men &amp; put him to flight, so 
<LB N="13"/>that they wer<HI REND="italic">e</HI> discomfit for that day. And then come king 
<LB N="14"/>Arthus to Ipomedon &amp; thanked him &amp; said, certayn, he was 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> the cause of the discomfiture of his enemys, &amp; led him to 
<LB N="16"/>the citee of Paryss, &amp; eu<HI REND="italic">er</HI>y man loued &amp; of him had ioye &amp; 
<LB N="17"/>trowed wele, thurgh the manhod of him to haue an end of 
<LB N="18"/>their<HI REND="italic">e</HI> werres &amp; to discomfit ther<HI REND="italic">e</HI> enemis.</P>
<P><LB N="19"/>And then this king Daires dred so mich the manhod 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> of Ipomedon, that he was glad by the avice of his counsell 
<LB N="21"/>to send vnto him &amp; pray him, that he wold vouchesave, to 
<LB N="22"/>speke to the king, that he might come to fore him &amp; submitt 
<LB N="23"/>him vnto him &amp; cry him mercy &amp; put him in his grace, to amend 
<LB N="24"/>at his own ordinance &amp; restore him agayn, that he had tres∣passed 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> <NOTE PLACE="foot">25 and if] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>vnto him, &amp; more; <HI REND="italic">and if</HI> him liked, to doo his mes∣sage 
<LB N="26"/>to the king, he wold gyve him his doghtre to wife &amp; 
<LB N="27"/>all the lond of Loreyn aft<HI REND="italic">er</HI> his disces.</P>
<P><LB N="28"/>And when Ipomedon herd this, he answerd to the 
<LB N="29"/>messang<HI REND="italic">er</HI>s &amp; said, if the king Daires woll doo as he sais 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> &amp; more ou<HI REND="italic">er</HI> become the kinges homager<HI REND="italic">e</HI> of Fraunce, he 
<LB N="31"/>wold doo his message with goode will, &amp; they said, yis. 
<LB N="32"/>certan, &amp; that wold they vndretake, and also Ipomedon wold 
<LB N="33"/>not, for shame, refuse his doghtre, bot thanked him for his 
<LB N="34"/>profre.</P>
<P><LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> And on the morow come the king Daires to king 
<LB N="36"/>Arthus, his brothre, &amp; did him homage, &amp; so Ipomedon thurgh 
<LB N="37"/>his witt &amp; his manhod made a fynall peace betwix thes twoo 
<LB N="38"/>kinges for eu<HI REND="italic">er</HI> more.</P>
<P><LB N="39"/>And then wold they haue made the mariage of him 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> &amp; the doght<HI REND="italic">er</HI> of the king Daires, &amp; he excused him &amp; put 
<LB N="41"/>it of &amp; thanked him &amp; toke his leyve &amp; wold no leng<HI REND="italic">er</HI> abide.</P></DIV2><DIV2 TYPE="part">
<P><LB N="42"/>And as he rode, he met with Egeon &amp; asked him, 
<LB N="43"/>what tithing<HI REND="italic">es,</HI> and he told him, how ther<HI REND="italic">e</HI> was comen into 
<LB N="44"/>Calabre a giaunt of Inde maior, that hight Leonyn, the which 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> was liker a fende than any othre man, &amp; allgate wold haue 
<LB N="46"/>the ladie of Calabre to his wife, &amp; she &amp; hir lordes haue 
<LB N="47"/>werred agayn him, &amp; he has discomfit &amp; slayn right many 
<LB N="48"/>of theim, so that he has conquerd all the lond, &amp; he has 
<LB N="49"/>beseged the ladie in hir<HI REND="italic">e</HI> castell of Cau<HI REND="italic">n</HI>dres, &amp;, if he wold, 
<PB REF="534" N="351"/>
<LB N="1"/>he might take hir<HI REND="italic">e</HI> &amp; lede hir<HI REND="italic">e</HI> away, for ther<HI REND="italic">e</HI> is noman, 
<LB N="2"/>that durst withstond him, bot that he has at hir<HI REND="italic">e</HI> prayer<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="3"/>g<HI REND="italic">ra</HI>unt hir<HI REND="italic">e</HI> a certayn day, that she shal fynd a knight, to 
<LB N="4"/>fight for hir<HI REND="italic">e,</HI> &amp; elles he woll lede hir<HI REND="italic">e</HI> into his cointre &amp; 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> wed hir<HI REND="italic">e.</HI> </P>
<P><LB N="6"/>And when Ipomedon herd this, he said to Tholomew, 
<LB N="7"/>that, certan, she wold send for help to the king of Cecile, 
<LB N="8"/>hire vncle. And for he wold not be knowen, therfore he 
<LB N="9"/>ordant him, to go &amp; serve the king, vnto the day come, that 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> was assigned. And then he ordant him &amp; made him a fole 
<LB N="11"/>sage and come into Cecile, to serve the king, &amp; as the king 
<LB N="12"/>sat at mete, he come in on a foyll, lene hors &amp; in a feble 
<LB N="13"/>array &amp; with a lewde counten<HI REND="italic">a</HI>nce, &amp; rode into the hall 
<LB N="14"/>before the king, &amp; all <MILESTONE UNIT="f." N="103a."/> men, that see him, lough at him and 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> had goode gam &amp; said, he was a noble fole, &amp; then he spake 
<LB N="16"/>vnto the king &amp; said, how he was a worthie knight &amp; wold 
<LB N="17"/>serve noo king no prince, bot a certan coun<HI REND="italic">à</HI>nt, "for," q<HI REND="italic">uo</HI>d 
<LB N="18"/>he, "I am a full worthie knight &amp; haue doon so wele in 
<LB N="19"/>many a lond, &amp; yitt noo man knew me!" And they lough at 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> him &amp; thoght him a goode fole. </P>
<P><LB N="21"/>And then said he to the king: "Lagh not at me," 
<LB N="22"/>q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "for as gay, as thou sittes, I haue seen the day, 
<LB N="23"/>that I haue made the seke eu<HI REND="italic">er</HI>y corn<HI REND="italic">er</HI> of thy sadle &amp; thy 
<LB N="24"/>bak bend, &amp; thou, Capanius, also," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "has ben full 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> wery of thy part &amp; felt myn handes a sevynnyght to gedre!" 
<LB N="26"/>&amp; the king &amp; the quene lough &amp; had noble gam to gedre. 
<LB N="27"/>And then said he to the quene: "Laugh not at me, for I 
<LB N="28"/><NOTE PLACE="foot">28 me] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>haue seen the day," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "that thou hast lufed <HI REND="italic">me</HI> p<HI REND="italic">ar</HI> amo<HI REND="italic">ur</HI>s 
<LB N="29"/>full hote, that, &amp; I had wold, p<HI REND="italic">ar</HI> aventure the king might 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> haue wered a cukwold hoode:" &amp; eu<HI REND="italic">er</HI>y man lough at him &amp; 
<LB N="31"/>said, he was a passing goode fole.</P>
<P><LB N="32"/>And he answerd again and bad theim call him noo 
<LB N="33"/>fole, for, he said, of the wisest of theim all couth he make 
<LB N="34"/>a fole, "and therfore," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "I hold you more foles than 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> I!" And then asked he the king, if he wold withhold him 
<LB N="36"/>or noo, on such a couen<HI REND="italic">a</HI>nt, as he wold make with him, 
<LB N="37"/>&amp; the king g<HI REND="italic">ra</HI>unted him, and then he said to the king: 
<LB N="38"/>"S<HI REND="italic">yr,</HI>" q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "I am a knight, that lufes wele travell in 
<LB N="39"/>armes, &amp; therfor," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "if ye woll g<HI REND="italic">ra</HI>unt me the furst 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> batell, that is asked you for any woma<HI REND="italic">n,</HI> I wolle beleve with 
<LB N="41"/>you, &amp; elles noght, &amp; if me list, I will go, do the batell, &amp; 
<LB N="42"/>if me list not, I woll leve!" &amp; eu<HI REND="italic">er</HI>y man lough him at scorn.</P>
<P><LB N="43"/>And then come Kaenius, the styward, to the king &amp; 
<LB N="44"/>said: "S<HI REND="italic">yr.</HI> it will be well doon, to withhold him, for a fole 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> among wise men oft doos mich eas!" And he said to Kae∣nius: 
<LB N="46"/>"Call thou me noo fole, for I haue seen that day," 
<LB N="47"/>q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "that thou fond me noo fole, &amp; that felt thou fourty 
<LB N="48"/>days aft<HI REND="italic">er,</HI> bot I can not tell, wher<HI REND="italic">e</HI> it was!" And Kaenius 
<LB N="49"/>lough at him &amp; said, he said sothe, for ther<HI REND="italic">e</HI> couth noo man tell 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> wher<HI REND="italic">e,</HI> ne him self neithre. And then the king gr<HI REND="italic">a</HI>unt him 
<LB N="51"/>his asking, bot more for his foly, than for any manhod of him. 
</P>
<P><PB REF="535" N="352"/>
<LB N="1"/>Bot the wiseman saith, that many a man holdes an 
<LB N="2"/>othre for a fole, &amp; is him self a more fole, than he. For 
<LB N="3"/>all this did he, for he wold not be known &amp; for the luf of 
<LB N="4"/>the ladie, that he lufed so wele.</P>
<P><LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> And then, as the king and all thes lordes sat at mete, 
<LB N="6"/>come Eman in to the hall on hors bak, &amp; noman with hir<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="7"/>bot a dwarow. &amp; she saluet the king &amp; said, how the ladie 
<LB N="8"/>of Calabre, that was his nece, was distroyed &amp; all hir<HI REND="italic">e</HI> lond 
<LB N="9"/>for eu<HI REND="italic">er</HI> more, bot if she had sone help &amp; socour<HI REND="italic">e</HI> of sum 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> worthie knight. And the king asked, whoo it was, that 
<LB N="11"/>werred so on hir<HI REND="italic">e,</HI> &amp; she said: "A giaunt of Inde maior, &amp; 
<LB N="12"/>hight Leonyn, the which is liker<HI REND="italic">e</HI> a fende, than any othre 
<LB N="13"/>man, &amp; therto so cruell &amp; so fell, that it wer<HI REND="italic">e</HI> inpossible 
<LB N="14"/>any man to withstond him, bot if it wer<HI REND="italic">e</HI> sum worthie 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> knight, that god wold of his grace send thidre, to help hir<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="16"/>in hir<HI REND="italic">e</HI> right, &amp; therfor hir<HI REND="italic">e</HI> ladie sent hir<HI REND="italic">e</HI> thidr<HI REND="italic">e,</HI> to beseke 
<LB N="17"/>the king of his grace, that he wold vouchesave, to send hir<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="18"/>Capanius or sum othr<HI REND="italic">e</HI> worthie knight, to defend hir<HI REND="italic">e</HI> &amp; save 
<LB N="19"/>hir<HI REND="italic">e</HI> life, "as ye, that be the worthiest king, that is in any 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> lond, &amp; has w<HI REND="italic">ith</HI> you the floure of knighthode!" </P>
<P><LB N="21"/>And the king sat still all astouned a grete <MILESTONE UNIT="f." N="103b."/> while, for 
<LB N="22"/>he saw, noo knight wold desire, to take the batell, &amp; then 
<LB N="23"/>Eman made mich sorow &amp; asked the king, if she shuld haue 
<LB N="24"/>any othr<HI REND="italic">e</HI> socoure ther<HI REND="italic">e,</HI> than so, and said: "Waloway," q<HI REND="italic">uo</HI>d 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> she, "wher<HI REND="italic">e</HI> is now Capani<HI REND="italic">us?</HI> Wer<HI REND="italic">e</HI> he her<HI REND="italic">e,</HI> yit hope I, he 
<LB N="26"/>wold take the batell for my ladie!"</P>
<P><LB N="27"/>And Ipomedon sat still &amp; was wele payed, that he 
<LB N="28"/>saw, that noo knight wold take the batell, &amp; ros vp in his 
<LB N="29"/>fole wyse &amp; asked the king, if the g<HI REND="italic">ra</HI>unt of a king<HI REND="italic">es</HI> mouth 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> shuld not be hold ferme &amp; stable, &amp; the king said yea. "S<HI REND="italic">yr</HI> 
<LB N="31"/>king," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "ye wot wele &amp; all thes lordes, that her<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="32"/>bene, that ye g<HI REND="italic">ra</HI>unted me the furst batell, that was asked 
<LB N="33"/>you for any woman, &amp; here is asked oon for the ladie of 
<LB N="34"/>Calabre, &amp; I haue lufed hir<HI REND="italic">e</HI> many a day, &amp; here is noman, 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> that dar<HI REND="italic">e</HI> take the batell, &amp; therfore I pray the, g<HI REND="italic">ra</HI>unt it 
<LB N="36"/>me, for I will goo with this gentle woman &amp; doo this batell 
<LB N="37"/>for my lady lufe!"</P>
<P><LB N="38"/>And the king might not withstond his g<HI REND="italic">ra</HI>unt &amp; bad 
<LB N="39"/>him goo, wher<HI REND="italic">e</HI> he wold, &amp; the king was right sory &amp; said 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> to Eman, that ther<HI REND="italic">e</HI> was noon, that wold goo, &amp; therfor 
<LB N="41"/>hir<HI REND="italic">e</HI> must goo elles wher<HI REND="italic">e,</HI> for he might not help hir<HI REND="italic">e,</HI> &amp; she 
<LB N="42"/>went hir<HI REND="italic">e</HI> way &amp; made the most sorow, that might be.</P>
<P><LB N="43"/>And then Ipomedon went to his in &amp; armed him wele 
<LB N="44"/>&amp; leped vpon a goode stede &amp; bad Tholomew goo p<HI REND="italic">ri</HI>vely 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> with all his harneis be an othre way into Calabre &amp; abide 
<LB N="46"/>him at the hermitage, &amp; he rode his way and ou<HI REND="italic">er</HI>gate 
<LB N="47"/>Eman, &amp; she see &amp; bad hym turne agayn, &amp; said, she wold 
<LB N="48"/>not haue noon armed fole in hir<HI REND="italic">e</HI> felawship, for she had noo 
<LB N="49"/>ioye of his folie. And then he answerd in his fole wise full 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> cou<HI REND="italic">er</HI>tly &amp; said: "Fair<HI REND="italic">e</HI> mayde, ye wot wele, that I haue 
<LB N="51"/>long lufed youre ladie, &amp; she me, &amp; therfor it is right, that 
<LB N="52"/>I fight for hir<HI REND="italic">e</HI>!"</P>
<P><PB REF="536" N="353"/>
<LB N="1"/>And Emain rode furth, &amp; he folowed all way aft<HI REND="italic">er;</HI> so 
<LB N="2"/>they rode furth, to they come at a fair<HI REND="italic">e</HI> wele vndre a grene 
<LB N="3"/>tre, &amp; ther<HI REND="italic">e</HI> they light down, for to dyne, &amp; the dwarow 
<LB N="4"/>come to Ipomedon &amp; toke his stede &amp; tied him, &amp; he sat 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> <NOTE PLACE="foot">5 way] ay <HI REND="italic">auf rasur geschr.</HI> at] a <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>still a litle way fro theim, &amp; as they sat a<HI REND="italic">t</HI> dynn<HI REND="italic">er,</HI> the dwa∣row 
<LB N="6"/>praid Emain, to bid him come &amp; sit with hir<HI REND="italic">e,</HI> bot she 
<LB N="7"/>wold not. "No," q<HI REND="italic">uo</HI>d Ipomedon, "I haue seen the day, that 
<LB N="8"/>ye wold, &amp; yit shall, althogh ye know me not now!" &amp; then 
<LB N="9"/>the dwarow com eu<HI REND="italic">er</HI>more to him &amp; broght him mete &amp; 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> served him. </P>
<P><LB N="11"/>Now this ilk giaunt, that wold haue this ladie, had 
<LB N="12"/>with him thre othre giauntz, of the which oon hight Maugis, 
<LB N="13"/><NOTE PLACE="foot">13 &amp; b. h.] that <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>the which come to Leonyn &amp; <HI REND="italic">bad hym,</HI> whan he had his 
<LB N="14"/>ladie, that he wold gyfe him Emain, &amp; he g<HI REND="italic">ra</HI>unt him. And 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> this Maugys had espied, that she was riden into Cecile, &amp; 
<LB N="16"/>come forto mete hir<HI REND="italic">e</HI> homeward &amp; fond hir<HI REND="italic">e</HI> ther<HI REND="italic">e</HI> at dynn<HI REND="italic">er,</HI> 
<LB N="17"/>and whe<HI REND="italic">n</HI> she se him, she was sore aferde, for he was liker<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="18"/>a fende than a man, &amp; then Maugys said: "Damesell, I haue 
<LB N="19"/>lufed the many a day, &amp; my lorde has gyven the to me, &amp; 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> therfor<HI REND="italic">e</HI> rise vp &amp; come with me!" &amp; Emain was full ferd 
<LB N="21"/><NOTE PLACE="foot">21 vnnes <HI REND="italic">ms.</HI></NOTE>&amp; might vnne<HI REND="italic">the</HI>s speke &amp; said, certayn, she wold not goo with 
<LB N="22"/>him, &amp; he sayd, she shuld, whedre she wold or noo.</P>
<P><LB N="23"/>And then Ipomedon thoght, it was tyme, &amp; come to 
<LB N="24"/>the giaunt in his foll wise &amp; bad him turn home agayne &amp; 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> aske sum othre reward of his lord, for of hire shuld he faile; 
<LB N="26"/>&amp; Maugys beheld him &amp; held him bot a fole &amp; bad him: "Be 
<LB N="27"/>still, lewde fole!" <MILESTONE UNIT="f." N="104a."/> And he withouten any more set his basinet 
<LB N="28"/>on his heid &amp; withoute stirrop leped vpon his stede &amp; toke 
<LB N="29"/>his spere only in his hond &amp; said: "Or thou depart, thou 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> shalt fynd me a knight &amp; noo fole!" &amp; ther<HI REND="italic">e</HI> they faght to 
<LB N="31"/>gedre, &amp; shortly Ipomedon scomfit him &amp; toke him prisoner<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="32"/>&amp; toke his stede fro him &amp; gave him to the dwarow &amp; gave 
<LB N="33"/>him the dwarow hors &amp; bad him turn home agayne to his 
<LB N="34"/>lorde Leonyn: "&amp; bid him kepe his day of batell, for he 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> shal both fight for hir<HI REND="italic">e</HI> &amp; fayle of hire!" </P>
<P><LB N="36"/>And he turned home evell betyn &amp; said his message, 
<LB N="37"/>&amp; Ipomedon come to the dwarow &amp; gave him the stede, that 
<LB N="38"/>he wan of the giaunt, &amp; the dwarow thanked him &amp; told 
<LB N="39"/>Eman &amp; said, certan, he was noo fole, bot he was a worthie 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> knight, that wold not be known, and yit she wold not be∣leve 
<LB N="41"/>it, bot rode furth &amp; toke noo hede to him, &amp; so agayn 
<LB N="42"/>even the dwarow toke their<HI REND="italic">e</HI> ins &amp; ordant for Ipomedon as 
<LB N="43"/>wele as for Emain. And ther<HI REND="italic">e</HI> wer<HI REND="italic">e</HI> they all night &amp; on the 
<LB N="44"/>morow rode furth on their way, till it was tyme to dyne; 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> &amp; when they come at a fare grene tree, then they light down 
<LB N="46"/>&amp; dyned, &amp; eu<HI REND="italic">er</HI> the dwarow served Ipomedon, &amp; then Emain 
<LB N="47"/>was evel apaid, that he did so, &amp; said, he was bot a fole &amp; 
<LB N="48"/>had no more, than his hors &amp; his harneis.</P>
<P><LB N="49"/>"No, god wot," q<HI REND="italic">uo</HI>d the dwarow, "so it faires: a poer 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> man for his pou<HI REND="italic">er</HI>t is noght set by, bot a richman, thogh he 
<PB REF="537" N="354"/>
<LB N="1"/>be noght worth an haw, he shal be worshipped for his riches!" 
<LB N="2"/>&amp; as they sat thus &amp; spake, come an othre giaunt, that had 
<LB N="3"/>asked Leonyn, for to haue Emain, as that othre did before, 
<LB N="4"/>&amp; come to venge Maugys, his fellow, &amp; Emain was so ferd, 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> she went nye woode. And this giaunt Creon bad Emain come 
<LB N="6"/>with him, for his lorde had g<HI REND="italic">ra</HI>unt him hir<HI REND="italic">e.</HI></P>
<P><LB N="7"/>And then come Ipomedon in his fole wise &amp; said: 
<LB N="8"/>"Thou shalt haue hir<HI REND="italic">e,</HI> as thy fellow had yist<HI REND="italic">er</HI>day!" &amp; ther<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="9"/>they faght to gedre wond<HI REND="italic">er</HI>-long, bot at the last Ipomedon 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> discomfit him &amp; toke fro him his stede &amp; send the giaunt 
<LB N="11"/>agayn to Leonyn &amp; bad him say, on the same man<HI REND="italic">er,</HI> as he 
<LB N="12"/>has served him &amp; Maugys, so shuld he serve him euen before 
<LB N="13"/>his ladie.</P>
<P><LB N="14"/>And then Emain had mich m<HI REND="italic">er</HI>vell &amp; see, that he 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> faght so manfully &amp; so wisely, &amp; trowed wele, he was 
<LB N="16"/>noo fole, bot that he made him so, to kepe him vnknown, &amp; 
<LB N="17"/>then, as they sat at dynn<HI REND="italic">er,</HI> Eman bad the dwarow call him 
<LB N="18"/>to come and ete w<HI REND="italic">ith</HI> hir<HI REND="italic">e,</HI> &amp; he se that &amp; supposed, that 
<LB N="19"/>she had p<HI REND="italic">ar</HI>ceyved him, &amp; said angrely in his fole wise: "I 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> will not come at hir<HI REND="italic">e,</HI> for she wold slee me!" &amp; then the 
<LB N="21"/>dwarow broght him mete &amp; served him wele all way. &amp; when 
<LB N="22"/>they had dyned, he gave Emain the stede, that he wan of 
<LB N="23"/>Creon &amp; said: "Now may we ride fast all thre!" &amp; rode 
<LB N="24"/>furth to agayns even, &amp; then they harboured theim in an 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> village, wher<HI REND="italic">e</HI> theim must all thre ly in oon hous, &amp; then 
<LB N="26"/>Emain made the dwarow vnarme hy<HI REND="italic">m</HI> &amp; cast a mantle a∣boute 
<LB N="27"/>him, &amp; he set him down by a fire, &amp; Emain beheld him 
<LB N="28"/>&amp; thoght him a wondre-semely man &amp; had m<HI REND="italic">er</HI>vell of him, 
<LB N="29"/>&amp; within a while she loved him so wele, that hir<HI REND="italic">e</HI> thoght, 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> <NOTE PLACE="foot">30 him] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>she had lever<HI REND="italic">e</HI> haue had <HI REND="italic">him,</HI> than all the world, &amp; then 
<LB N="31"/>Emain cried him mercy &amp; prayd him, to forgyve hir<HI REND="italic">e,</HI> that 
<LB N="32"/>she had trispassed <MILESTONE UNIT="f." N="104b."/> vnto him, &amp; he forgave it here.</P>
<P><LB N="33"/>And when they had sopped, they went to bed, &amp; 
<LB N="34"/>Emain lay &amp; compleyned hir<HI REND="italic">e</HI> &amp; made the most sorow, that 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> might be, and oon while wold she all gate goo to bed to 
<LB N="36"/>him &amp; tell him, how she loued him, &amp; an othre tyme she 
<LB N="37"/>bethoght hir<HI REND="italic">e,</HI> what folie was ther<HI REND="italic">e</HI> in. &amp; then she left; &amp; 
<LB N="38"/>thus strofe she long with hir<HI REND="italic">e</HI> self, bot at the last shortly to 
<LB N="39"/>his bed she went &amp; softlie laid hir<HI REND="italic">e</HI> arme ou<HI REND="italic">er</HI> him &amp; awoke 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> him, &amp; he in his fole wise toke hir<HI REND="italic">e</HI> hond &amp; put to his mouth, 
<LB N="41"/>as thogh he wold haue biten it, &amp; asked, whoo was ther<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="42"/>&amp; bad him goo thens &amp; let him haue his rest, &amp; she cried 
<LB N="43"/>mercy &amp; said: "It am I!" &amp; told him shortlie, how she loued 
<LB N="44"/>him, &amp; bot she had luf of him, hir<HI REND="italic">e</HI> must nedes be deid; &amp; 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> <NOTE PLACE="foot">45 and] And, <HI REND="italic">unr. mit initiale beginnend.</HI> </NOTE>he bad hir<HI REND="italic">e</HI> goo to bed, or elles he shuld ete hir<HI REND="italic">e,</HI> and if 
<LB N="46"/>she wold ought with him, tell him on the morow. &amp; she 
<LB N="47"/><NOTE PLACE="foot">47 they] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>went to bed agayn, &amp; on the morow <HI REND="italic">they</HI> went their<HI REND="italic">e</HI> way and 
<LB N="48"/>at the tyme of the day light down by a forest side &amp; went 
<LB N="49"/>to dynn<HI REND="italic">er,</HI> &amp; ther<HI REND="italic">e</HI> Emain praid Ipomedon, to dyne with hir<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> &amp; as they sat at dynn<HI REND="italic">er,</HI> come the third giaunt, that was 
<PB REF="538" N="355"/>
<LB N="1"/>Leonyn brothre, &amp; wold haue Emain on the same man<HI REND="italic">er,</HI> as 
<LB N="2"/><NOTE PLACE="foot">2 bef.] <HI REND="italic">danach</HI> &amp; wold haue Emain, <HI REND="italic">unr.</HI></NOTE>that othre did before, &amp; hight Leaundier<HI REND="italic">e.</HI></P>
<P><LB N="3"/>And Ipomedon was war<HI REND="italic">e</HI> of him &amp; said, certan, he 
<LB N="4"/>shuld by on the same man<HI REND="italic">er,</HI> that his fellows had doon before, 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> or he had hir<HI REND="italic">e,</HI> and Leaundier<HI REND="italic">e</HI> lough at him &amp; bad him: 
<LB N="6"/>"Fole, be still!" &amp; he said agayn, he was a more fole, than 
<LB N="7"/>he, to come thiddre for that thing, that he might not haue. 
<LB N="8"/>And then they faght to gedre long, bot shortly at the last 
<LB N="9"/>Ipomedon smote him thurgh all his harnes to the hert &amp; 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> slogh him, &amp; then they went their<HI REND="italic">e</HI> way, &amp; a man, that come 
<LB N="11"/>with this giaunt, went &amp; caried him to his brothre Leonyn. 
<LB N="12"/>And Emain &amp; Ipomedon rode furth, till it was night, &amp; har∣boured 
<LB N="13"/>theim in a village all night.</P>
<P><LB N="14"/>And when they wer<HI REND="italic">e</HI> in bed, Eman had so mich sorow, 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> that woundre was, &amp; ros &amp; come to the bed to him &amp; cried 
<LB N="16"/>him mercy &amp; said, certan, bot he wold haue mercy on hir<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="17"/>&amp; luf hir<HI REND="italic">e,</HI> she must nedes be deid. And he see, that she 
<LB N="18"/>fore so, &amp; thoght, to comforth hir<HI REND="italic">e</HI> for the tyme, &amp; spake 
<LB N="19"/>easlie to hir<HI REND="italic">e</HI> and asked, who was ther<HI REND="italic">e,</HI> &amp; she said: "It am 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> I, Emain, &amp; if ye woll come with me into Burgoigne, truly, 
<LB N="21"/>ye shal wed me &amp; be lord ther<HI REND="italic">e</HI>!" &amp; he thanked hir<HI REND="italic">e</HI> &amp; said, 
<LB N="22"/>certayn, he had vndretaken the batell &amp; that must him nedes 
<LB N="23"/>doo: "Bot an othre tyme, wha<HI REND="italic">n</HI> ye know, what I am, I shal 
<LB N="24"/>doo so to you, that ye shall hold you pleised!" And Emain 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> supposed then, that he was noo fole, &amp; kist him &amp; yede 
<LB N="26"/>agayn to hir<HI REND="italic">e</HI> awn bed, &amp; on the morow they ros &amp; went 
<LB N="27"/>their<HI REND="italic">e</HI> way. And Ipomedon said to Eman: "Goo ye," q<HI REND="italic">uo</HI>d 
<LB N="28"/>he, "youre way home &amp; say to youre ladie, that ther<HI REND="italic">e</HI> is 
<LB N="29"/>comen a fole &amp; wolle take the batell for hir<HI REND="italic">e</HI>!" And Emain 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> went home &amp; told hir<HI REND="italic">e</HI> ladie, how she had doon &amp; how the 
<LB N="31"/>fole discomfit Maugys &amp; Creon, &amp; how he slough Leaundrer<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="32"/>&amp; how he wold doo the batell for hir<HI REND="italic">e;</HI> &amp; then made she 
<LB N="33"/>mich sorow &amp; made ordayn shippes &amp; did vitell theim, for 
<LB N="34"/>she wold goo stele a way prively be night. And then come 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> Ipomedon to the hermitage &amp; armed him all in blak &amp; come 
<LB N="36"/>to the place, ther<HI REND="italic">e</HI> the batell shuld be, &amp; ther<HI REND="italic">e</HI> was <MILESTONE UNIT="f." N="105a."/> the giaunt 
<LB N="37"/>all in blak, as Ipomedon was, more like a fende than any 
<LB N="38"/>cristen man.</P>
<P><LB N="39"/>And then come the ladie to the castell wall &amp; see the 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> giaunt &amp; Ipomedon both &amp; asked Emain, if that wer<HI REND="italic">e</HI> he, 
<LB N="41"/>that come with hir<HI REND="italic">e,</HI> &amp; she know him wele enugh, bot she said, 
<LB N="42"/>it was not he. And the<HI REND="italic">n</HI> Ipomedo<HI REND="italic">n</HI> roode to the giaunt &amp; 
<LB N="43"/>asked, why he come thiddre, &amp; the giaunt said, for he wold 
<LB N="44"/>haue the ladie. And Ipomedon said, that he had bett<HI REND="italic">er</HI> right 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> to hir<HI REND="italic">e,</HI> than he, &amp; that wold he make goode on him as a 
<LB N="46"/>knight, &amp; ther<HI REND="italic">e</HI> the giaunt &amp; he roode to gedre &amp; foght 
<LB N="47"/>wondre-long, that all men had m<HI REND="italic">er</HI>vell, that any man might 
<LB N="48"/>endure the strokes, that the giaunt gave, &amp; he defend him 
<LB N="49"/>agayn allway &amp; put the giaunt at the war<HI REND="italic">e</HI> so long, 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> that wondre was, till it happened, that Ipomedon bare the 
<PB REF="539" N="356"/>
<LB N="1"/><NOTE PLACE="foot">1 com] <HI REND="italic">om. ms.</HI> </NOTE>giaunt, hors &amp; man, to erth, &amp; the giaunt <HI REND="italic">com</HI> vp on his fete 
<LB N="2"/>&amp; slough Ipomedon hors vndre him, and then they faght both 
<LB N="3"/>on fete so long, that noithre might no more, bot yede both on 
<LB N="4"/>sondre, to rest theim.</P>
<P><LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> And then the giaunt bad Ipomedon yelde him to him: 
<LB N="6"/>"For I wote wele," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "thou art wake &amp; werie &amp; may 
<LB N="7"/>not endure, to fight with me!"</P>
<P><LB N="8"/>"Noo," q<HI REND="italic">uo</HI>d Ipomedon, "thogh I be wake &amp; werie, 
<LB N="9"/>god is mightie &amp; strong enugh, to help me in my right, for 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> thou art fals," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "&amp; fightes in a fals quarell, &amp; I 
<LB N="11"/>am redie, to defend it in my right!" &amp; then they went to 
<LB N="12"/>gedre agayn, so long, that eu<HI REND="italic">er</HI>y man had mervell, that they 
<LB N="13"/>might endure.</P>
<P><LB N="14"/>Bot the giaunt was eu<HI REND="italic">er</HI> so strong &amp; so fressh, &amp; at 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> the last the giaunt gave Ipomedon such a stroke, that wel∣nye 
<LB N="16"/>had he slayn him &amp; hurt him sore; &amp; Ipomedon felt, 
<LB N="17"/>that he was hurt, &amp; bled fast, and toke the ring of on his 
<LB N="18"/>fyngre, that his modre gave him, &amp; laid the stoone to the 
<LB N="19"/>wound, &amp; anoon the bloode staunched.</P>
<P><LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> And then the giaunt bad him: "Yelde the," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, 
<LB N="21"/>"to me, &amp; I shal save thy live, for now I see, thou may noo 
<LB N="22"/>more defend the!" &amp; Ipomedon said, nay, for soth, he wold 
<LB N="23"/>yelde him neu<HI REND="italic">er</HI> to man, bot to god, for leu<HI REND="italic">er</HI> him wer<HI REND="italic">e,</HI> to 
<LB N="24"/>die vnyolden with worship, than to be yolden &amp; lif in shame 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> <NOTE PLACE="foot">25 he] I <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>eu<HI REND="italic">er</HI> aftre, for yit, he said, <HI REND="italic">he</HI> trust in god, to make a 
<LB N="26"/>goode ende of the batell, that he had begon.</P>
<P><LB N="27"/>And then Ipomedon faght more fresshlie, than he did 
<LB N="28"/>all the day to fore, &amp; at the last Ipomedon gave him such 
<LB N="29"/><NOTE PLACE="foot">29 crown] c <HI REND="italic">corr. aus</HI> t.</NOTE>a stroke, that he smote of his basinet &amp; all the crown of 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> his heid to the harns. And then said Ipomedon: "AA haa," 
<LB N="31"/>q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "now has thou a crowne: thou maist say, thou hast 
<LB N="32"/>taken ordres, for thou hast scorned me all day by a wounde, 
<LB N="33"/>that I haue, bot now hast thou oon, that thou shalt neu<HI REND="italic">er</HI> 
<LB N="34"/>cover<HI REND="italic">e</HI>!" &amp; he said, that was soth, &amp; yold him to him &amp; prayd 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> him, to save his life, as he, that was the worthiest knight 
<LB N="36"/>of all the world.</P>
<P><LB N="37"/>"For in soith," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, "ther<HI REND="italic">e</HI> is noo man ne giaunt, 
<LB N="38"/>that eu<HI REND="italic">er</HI> discomfit such four<HI REND="italic">e</HI> giauntz, as thou hast doone 
<LB N="39"/>of Maugys, Creon, Leaundrer<HI REND="italic">e</HI> &amp; me, and therfor," q<HI REND="italic">uo</HI>d he, 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> "the ladie of Calabre may wele save hir<HI REND="italic">e</HI> avow &amp; take the 
<LB N="41"/>to hir<HI REND="italic">e</HI> husbond for the worthiest knight of the world!" And 
<LB N="42"/>then Ipomedon g<HI REND="italic">ra</HI>unt him his life &amp; bad him fast goo oute 
<LB N="43"/>of that lond and leyve ther<HI REND="italic">e</HI> styll his tent standing in the 
<LB N="44"/>felde, &amp; he did soo, &amp; then come Tholomew and broght 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> Ipomedon a goode stede. </P>
<P><LB N="46"/>Bot the ladie ne noon of thos, that wer<HI REND="italic">e</HI> in the castell, 
<LB N="47"/>wist not, whedre was discomfit, the giaunt <MILESTONE UNIT="f." N="105b."/> or the blak knight, 
<LB N="48"/>because they wer<HI REND="italic">e</HI> both in blak.</P>
<P><LB N="49"/>And then Ipomedon wold not yitt, that they had wist, 
<LB N="50"/> <MILESTONE UNIT="line" N="50"/> that the giaunt was discomfit, for he had thoght, to goon 
<LB N="51"/>prively vnknown, as he come, &amp; then rode he to the giauntz 
<PB REF="540" N="357"/>
<LB N="1"/><NOTE PLACE="foot">1 he wold] who <HI REND="italic">ms.</HI> </NOTE>tent &amp; set oute a bann<HI REND="italic">er</HI> of the giauntz, as <HI REND="italic">he</HI> wo<HI REND="italic">ld</HI> say: 
<LB N="2"/>"I am the giaunt &amp; haue won the ladie &amp; discomfit the blak 
<LB N="3"/>knight!" &amp; then rode he to the castell wall &amp; saw the ladie 
<LB N="4"/>stand ther<HI REND="italic">e</HI> and said: "Ladie, now haue I won you &amp; dis∣comfit 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> youre knight, &amp; therfor make you redie, to go with 
<LB N="6"/>me in to Inde!" And then he rode agayn into his tent, &amp; 
<LB N="7"/>the ladie herd that, &amp; then she swoned &amp; made the most 
<LB N="8"/>sorow, that might be, &amp; ordant hir<HI REND="italic">e</HI> certan men &amp; women, 
<LB N="9"/>&amp; went down by a post<HI REND="italic">er</HI>ne to the cee-side &amp; went to ship, 
<LB N="10"/> <MILESTONE UNIT="line" N="10"/> &amp; went their<HI REND="italic">e</HI> way, for hir<HI REND="italic">e</HI> was leu<HI REND="italic">er,</HI> to go to the cee &amp; 
<LB N="11"/>lond, wher<HI REND="italic">e</HI> as god wold, than to come to Leonyn, the giaunt. 
<LB N="12"/>And then Ipomedon went to the tent &amp; laid him down, to 
<LB N="13"/>rest hym.</P></DIV2><DIV2 TYPE="part">
<P><LB N="14"/>Now, that tyme, that Emayn was in Cecile for a 
<LB N="15"/> <MILESTONE UNIT="line" N="15"/> knight, then was not Capanius at home, bot whan he come 
<LB N="16"/>home &amp; wist, that Emain had ben ther<HI REND="italic">e,</HI> &amp; how such a fole 
<LB N="17"/>was with hir<HI REND="italic">e,</HI> he made mich sorow, for he trowed wele, 
<LB N="18"/>that it was Ipomedon, &amp; then he ordant him V hundreth 
<LB N="19"/>knightes &amp; went into Calabre, to discomfit the giaunt. And 
<LB N="20"/> <MILESTONE UNIT="line" N="20"/> as he come in Calabre by the cee side, he se the ship, wher<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="21"/>the ladie of Calabre was in, and bekened theim, to come 
<LB N="22"/>toward the land, to speke with him; &amp; they supposed, that 
<LB N="23"/>it had bene the giaunt, &amp; made mich sorow.</P>
<P><LB N="24"/>Bot Capanius spake vnto theim &amp; asked, what they 
<LB N="25"/> <MILESTONE UNIT="line" N="25"/> wer<HI REND="italic">e,</HI> &amp; they answerd and said, how it was the ladie of 
<LB N="26"/>Calabre, &amp; was fled &amp; durst no leng<HI REND="italic">er</HI> abide in hir<HI REND="italic">e</HI> lond. 
<LB N="27"/>And Capanius called hir<HI REND="italic">e</HI> to him &amp; bad hir<HI REND="italic">e</HI> be not ferde, 
<LB N="28"/>for he was come<HI REND="italic">n,</HI> to helpe hir<HI REND="italic">e.</HI> And then she told Capanius, 
<LB N="29"/>how ther<HI REND="italic">e</HI> come a giaunt &amp; had distroied hir<HI REND="italic">e</HI> lond, &amp; how 
<LB N="30"/> <MILESTONE UNIT="line" N="30"/> ther<HI REND="italic">e</HI> come a fole oute of Cecile with Emayn &amp; toke the 
<LB N="31"/><NOTE PLACE="foot">31 he] <HI REND="italic">om. ms.</HI></NOTE>batell, &amp; how noble he faght &amp; how <HI REND="italic">he</HI> was discomfit at 
<LB N="32"/>the last.</P>
<P><LB N="33"/>And then said Capanius, certan, he was noo fole, bot 
<LB N="34"/>he trowed, that he was oon, that cald him the quene luf, 
<LB N="35"/> <MILESTONE UNIT="line" N="35"/> that wan the degre at the turnament, for he said, c<HI REND="italic">er</HI>tan, 
<LB N="36"/>ther<HI REND="italic">e</HI> was not so worthie a knight in the world ne that couth 
<LB N="37"/>kepe him so privey vnknown, &amp; then made he the ladie a 
<LB N="38"/>certan menye abide still ther<HI REND="italic">e,</HI> and he roode furth to the 
<LB N="39"/>place, ther<HI REND="italic">e</HI> as the batell was. And when he come ther<HI REND="italic">e,</HI> 
<LB N="40"/> <MILESTONE UNIT="line" N="40"/> he met Ipomedon all in blak &amp; on a blak stede &amp; asked, 
<LB N="41"/>what he was, &amp; he said: "I hight Leonyn &amp; has her<HI REND="italic">e</HI> won 
<LB N="42"/>the ladie of this land!" And Capanius said, he shuld fight 
<LB N="43"/>for hir<HI REND="italic">e,</HI> or he had hir<HI REND="italic">e.</HI> And ther<HI REND="italic">e</HI> faght Ipomedon &amp; Ca∣panius 
<LB N="44"/>long to gedre, bot Ipomedon was sore wounded before 
<LB N="45"/> <MILESTONE UNIT="line" N="45"/> of the giaunt, that it was wondre, that he might endure, to 
<LB N="46"/>stond on his fete.</P>
<P><LB N="47"/>Bot there faght he with Capanius so long, that they 
<LB N="48"/>wer<HI REND="italic">e</HI> bothe right wery, that welny they might noo more, and 
<LB N="49"/>at the last Capanius gave Ipomedon such a stroke, that his 
<PB REF="541" N="358"/>
<LB N="1"/>swerd &amp; his glove flew of on his hond, and Capanius se the 
<LB N="2"/>ring on his fyng<HI REND="italic">er</HI> &amp; knew it wele enugh and praid him 
<LB N="3"/>for the womans luf, that he lufed best, to tell him, wher<HI REND="italic">e</HI> 
<LB N="4"/>he had that ring. And he said, his modre gave it him that 
<LB N="5"/> <MILESTONE UNIT="line" N="5"/> day, that she died. And he asked, whoo was his modre. 
<LB N="6"/>And Ipomedon said, the quene of Poill . . . . . .</P>
</DIV2>
</DIV1>
</BODY>
</TEXT>
</GROUP>
</EEBO>
</ETS>
